Artikel 1. In artikel 7, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
"Overeenkomstig artikel 7, § 1, van het decreet van 8 mei 2009 heeft elk centrum voor algemeen welzijnswerk een aanbod van onthaal. Het onthaal is laagdrempelig. Het onthaal wordt georganiseerd in afstemming met de andere kernactoren binnen het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal en is erop gericht de functies en werkingsprincipes van het samenwerkingsverband te realiseren. Het onthaal is een proces waarbij de volgende functies worden vervuld:
1° proactieve acties opzetten: gezamenlijke acties opzetten waarbij het samenwerkingsverband zelf het initiatief neemt om contact te zoeken met kwetsbare personen met als doel ervoor te zorgen dat die personen rechten krijgen en zorg en ondersteuning ontvangen;
2° de hulpvraag beluisteren en verhelderen vanuit een breed generalistisch perspectief: samen met de gebruiker de hulpvraag contextualiseren, de problemen inventariseren en in kaart brengen om een beter zicht te krijgen op de aard van de problemen, de gebruiker inzicht geven in zijn situatie en alle oplossingsalternatieven verkennen;
3° rechten van de gebruikers verkennen en gebruikers proactief informeren over hun sociale grondrechten;
4° objectieve en transparante informatie verstrekken over het volledige aanbod van de lokale sociale hulp- en dienstverlening: individueel en op maat gepaste informatie verstrekken in het kader van de hulp- en dienstverlening;
5° oriënterend advies verstrekken: de gebruiker objectief en transparant informeren en voorlichten, rekening houdend met zijn persoonlijke situatie; oplossingsperspectieven, keuzemogelijkheden en gedragsalternatieven aanreiken, zodat de gebruiker over meer kennis beschikt en een weloverwogen keuze kan maken. Het aanbod wordt verhelderd, zodat samen met de gebruiker bepaald kan worden welk hulpaanbod aangewezen is voor de hulpvraag;
6° rechten van de gebruikers realiseren: gebruikers ondersteunen om hun sociale grondrechten maximaal te realiseren en waar nodig sociaal-administratieve hulp verstrekken;
7° neutraal naar de gepaste lokale sociale hulp- en dienstverlening doorverwijzen: gebruikers toeleiden naar de gepaste lokale sociale hulp- en dienstverlening van hun keuze;
8° het overzicht behouden op het hulpverleningstraject van de gebruiker, fungeren als terugvalbasis als de verdere hulp- en dienstverlening aan de gebruiker stopt, beschikbaar blijven voor verdere vragen van de gebruiker en bemiddelen tussen de gebruiker en andere lokale actoren bij onduidelijkheden of problemen;
9° drempels signaleren: drempels die de toegankelijkheid van lokale sociale hulp- en dienstverlening bedreigen en factoren die de onderbescherming versterken, signaleren aan de verschillende betrokken lokale actoren.";
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder:
1° samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal: het samenwerkingsverband, vermeld in artikel 9, tweede lid, van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid;
2° sociale grondrechten: de rechten, vermeld in artikel 23 en 24, § 3, van de Grondwet;
3° lokale actoren: lokale actoren als vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid;
4° lokale sociale hulp- en dienstverlening: de lokale sociale hulp- en dienstverlening, vermeld in artikel 3, 6°, van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid.";
3° het derde en vierde lid worden opgeheven.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
30 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk
Titre
30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale
Documentinformatie
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Article 1er. A l'article 7, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Conformément à l'article 7, § 1er, du décret du 8 mai 2009, chaque centre d'aide sociale générale réalise une offre d'accueil. L'accueil est accessible à tous. L'accueil est organisé en accord avec les autres acteurs principaux au sein du partenariat d'accueil large intégré, et vise à réaliser les fonctions et principes de fonctionnement du partenariat. L'accueil est un processus dans lequel les fonctions suivantes sont remplies :
1° mettre en place des actions proactives : mettre en place des actions communes dans lesquelles le partenariat lui-même prend l'initiative de contacter les personnes vulnérables dans le but d'assurer que ces personnes se voient accorder des droits et reçoivent des soins et du soutien ;
2° écouter et clarifier la demande d'aide d'une large perspective généraliste : ensemble avec l'usager, contextualiser la demande d'aide, faire l'inventaire des problèmes et les cartographier afin de mieux comprendre la nature des problèmes, donner à l'usager un aperçu de sa situation et explorer toutes les solutions alternatives ;
3° explorer les droits des usagers et les informer de manière proactive sur leurs droits fondamentaux sociaux ;
4° fournir une information objective et transparente sur l'ensemble de l'offre locale d'aide et de services sociaux : fournir une information individuelle et sur mesure dans le cadre de l'aide et des services ;
5° fournir un avis d'orientation : informer et renseigner l'usager de manière objective et transparente, compte tenu de sa situation personnelle, et indiquer des perspectives de solution, des options et des alternatives de comportement, de sorte que l'usager dispose de plus de connaissances et puisse faire un choix délibéré. L'offre est clarifiée de sorte qu'on puisse déterminer, ensemble avec l'usager, l'offre d'aide appropriée pour la demande d'aide ;
6° réaliser les droits des usagers : aider les usagers à réaliser au maximum leurs droits fondamentaux sociaux et, le cas échéant, fournir une aide socio-administrative ;
7° renvoyer de manière neutre à l'aide et aux services sociaux locaux appropriés : orienter les usagers vers l'aide et les services sociaux locaux appropriés de leur choix ;
8° maintenir une vue d'ensemble du parcours d'aide de l'usager, servir de base de repli si l'aide et les services à l'usager cessent, rester disponible pour d'autres questions de l'usager et servir d'intermédiaire entre l'usager et les autres acteurs locaux en cas d'incertitudes ou de problèmes ;
9° signaler des seuils : signaler aux différents acteurs locaux concernés les seuils qui menacent l'accessibilité de l'aide et des services sociaux locaux et les facteurs qui renforcent la sous-protection. " ;
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par :
1° partenariat d'accueil large intégré : le partenariat, visé à l'article 9, alinéa 2, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale ;
2° droits fondamentaux sociaux : les droits visés aux articles 23 et 24, § 3, de la Constitution ;
3° acteurs locaux : les acteurs locaux tels que visés à l'article 3, 5°, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale ;
4° l'aide et les services sociaux locaux : l'aide et les services sociaux locaux, visés à l'article 3, 6°, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale. " ;
3° les alinéas 3 et 4 sont abrogés.
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Conformément à l'article 7, § 1er, du décret du 8 mai 2009, chaque centre d'aide sociale générale réalise une offre d'accueil. L'accueil est accessible à tous. L'accueil est organisé en accord avec les autres acteurs principaux au sein du partenariat d'accueil large intégré, et vise à réaliser les fonctions et principes de fonctionnement du partenariat. L'accueil est un processus dans lequel les fonctions suivantes sont remplies :
1° mettre en place des actions proactives : mettre en place des actions communes dans lesquelles le partenariat lui-même prend l'initiative de contacter les personnes vulnérables dans le but d'assurer que ces personnes se voient accorder des droits et reçoivent des soins et du soutien ;
2° écouter et clarifier la demande d'aide d'une large perspective généraliste : ensemble avec l'usager, contextualiser la demande d'aide, faire l'inventaire des problèmes et les cartographier afin de mieux comprendre la nature des problèmes, donner à l'usager un aperçu de sa situation et explorer toutes les solutions alternatives ;
3° explorer les droits des usagers et les informer de manière proactive sur leurs droits fondamentaux sociaux ;
4° fournir une information objective et transparente sur l'ensemble de l'offre locale d'aide et de services sociaux : fournir une information individuelle et sur mesure dans le cadre de l'aide et des services ;
5° fournir un avis d'orientation : informer et renseigner l'usager de manière objective et transparente, compte tenu de sa situation personnelle, et indiquer des perspectives de solution, des options et des alternatives de comportement, de sorte que l'usager dispose de plus de connaissances et puisse faire un choix délibéré. L'offre est clarifiée de sorte qu'on puisse déterminer, ensemble avec l'usager, l'offre d'aide appropriée pour la demande d'aide ;
6° réaliser les droits des usagers : aider les usagers à réaliser au maximum leurs droits fondamentaux sociaux et, le cas échéant, fournir une aide socio-administrative ;
7° renvoyer de manière neutre à l'aide et aux services sociaux locaux appropriés : orienter les usagers vers l'aide et les services sociaux locaux appropriés de leur choix ;
8° maintenir une vue d'ensemble du parcours d'aide de l'usager, servir de base de repli si l'aide et les services à l'usager cessent, rester disponible pour d'autres questions de l'usager et servir d'intermédiaire entre l'usager et les autres acteurs locaux en cas d'incertitudes ou de problèmes ;
9° signaler des seuils : signaler aux différents acteurs locaux concernés les seuils qui menacent l'accessibilité de l'aide et des services sociaux locaux et les facteurs qui renforcent la sous-protection. " ;
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par :
1° partenariat d'accueil large intégré : le partenariat, visé à l'article 9, alinéa 2, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale ;
2° droits fondamentaux sociaux : les droits visés aux articles 23 et 24, § 3, de la Constitution ;
3° acteurs locaux : les acteurs locaux tels que visés à l'article 3, 5°, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale ;
4° l'aide et les services sociaux locaux : l'aide et les services sociaux locaux, visés à l'article 3, 6°, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale. " ;
3° les alinéas 3 et 4 sont abrogés.
Art. 2. In artikel 23, 2°, van hetzelfde besluit wordt het getal "29" vervangen door het getal "28".
Art. 2. Dans l'article 23, 2°, du même arrêté, le nombre " 29 " est remplacé par le nombre " 28 ".
Art. 3. In artikel 24, § 3, vijfde lid, en § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "minister" telkens vervangen door het woord "secretaris-generaal".
Art. 3. Dans l'article 24, § 3, alinéa 5, et § 4, alinéa 1er, du même arrêté, le mot " Ministre " est chaque fois remplacé par les mots " secrétaire général ".
Art. 4. Aan artikel 28 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt:
" § 2. De programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk geldt niet voor de volgende opdrachten die een centrum voor algemeen welzijnswerk opneemt:
1° de specifieke intersectorale modules of programma's, waarin het centrum samen met een of meer voorzieningen uit andere sectoren vanuit een gemeenschappelijke vraagverheldering zorg op maat van de gebruiker aanbiedt;
2° de uniforme aansturing en coördinatie van de hulpverlening aan een specifieke doelgroep op operationeel en inhoudelijk vlak voor verschillende centra algemeen welzijnswerk in het Nederlandse taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.
De minister bepaalt de opdrachten waarvoor een centrum algemeen welzijnswerk overeenkomstig deze paragraaf buiten de programmatie is erkend, het werkgebied waarvoor die opdrachten gelden, en het bijbehorende minimale aantal voltijdsequivalenten.
In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder sector: sector als vermeld in artikel 3, 10°, van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid.".
" § 2. De programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk geldt niet voor de volgende opdrachten die een centrum voor algemeen welzijnswerk opneemt:
1° de specifieke intersectorale modules of programma's, waarin het centrum samen met een of meer voorzieningen uit andere sectoren vanuit een gemeenschappelijke vraagverheldering zorg op maat van de gebruiker aanbiedt;
2° de uniforme aansturing en coördinatie van de hulpverlening aan een specifieke doelgroep op operationeel en inhoudelijk vlak voor verschillende centra algemeen welzijnswerk in het Nederlandse taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.
De minister bepaalt de opdrachten waarvoor een centrum algemeen welzijnswerk overeenkomstig deze paragraaf buiten de programmatie is erkend, het werkgebied waarvoor die opdrachten gelden, en het bijbehorende minimale aantal voltijdsequivalenten.
In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder sector: sector als vermeld in artikel 3, 10°, van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid.".
Art. 4. L'article 28 du même arrêté, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit :
" § 2. La programmation des centres d'aide sociale générale ne vaut pas pour les missions suivantes accomplies par un centre d'aide sociale générale :
1° les modules ou programmes intersectoriels spécifiques, dans lesquels le centre, avec une ou plusieurs structures d'autres secteurs, offre des soins sur mesure à l'usager sur la base d'une clarification commune de la demande ;
2° la gestion et la coordination uniformes de l'aide à un groupe cible spécifique sur le plan opérationnel et matériel pour différents centres d'aide sociale générale dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale.
Le Ministre détermine les missions pour lesquelles un centre d'aide sociale générale est agréé en dehors de la programmation conformément au présent paragraphe, la zone d'action à laquelle ces missions s'appliquent et le nombre minimal correspondant d'équivalents temps plein.
Dans l'alinéa 1er, 1°, on entend par secteur : le secteur tel que visé à l'article 3, 10°, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale. ".
" § 2. La programmation des centres d'aide sociale générale ne vaut pas pour les missions suivantes accomplies par un centre d'aide sociale générale :
1° les modules ou programmes intersectoriels spécifiques, dans lesquels le centre, avec une ou plusieurs structures d'autres secteurs, offre des soins sur mesure à l'usager sur la base d'une clarification commune de la demande ;
2° la gestion et la coordination uniformes de l'aide à un groupe cible spécifique sur le plan opérationnel et matériel pour différents centres d'aide sociale générale dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale.
Le Ministre détermine les missions pour lesquelles un centre d'aide sociale générale est agréé en dehors de la programmation conformément au présent paragraphe, la zone d'action à laquelle ces missions s'appliquent et le nombre minimal correspondant d'équivalents temps plein.
Dans l'alinéa 1er, 1°, on entend par secteur : le secteur tel que visé à l'article 3, 10°, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale. ".
Art. 5. Aan artikel 36, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "en een beschrijving van de wijze waarop het centrum de opdrachten, vermeld in artikel 28, § 2, het afgelopen jaar heeft gerealiseerd" toegevoegd.
Art. 5. L'article 36, § 2, alinéa 2, du même arrêté, est complété par le membre de phrase " et une description de la manière dont le centre a accompli les missions visées à l'article 28, § 2, au cours de l'année écoulée ".
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.
Art. 7. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Ministre flamand, qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.