Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 juni 2017 houdende overdracht van de ambtenaren van de sociale inspectie van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar de Rijksdienst voor sociale zekerheid, wordt tussen het derde en vierde lid een lid ingevoegd, luidende :
"In afwijking van artikel 32 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, wordt de datum van het proces-verbaal van de selecties voor een hogere graad van sociaal inspecteur diensthoofd georganiseerd bij de Federale overheidsdienst Sociale zekerheid (BFG17031 en BNG17031) geacht identiek te zijn aan de datum van het proces-verbaal van de gelijkaardige selectie georganiseerd bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid (BFG17050 en BNG17050). Deze twee selecties worden geacht voor elke taalrol een gemeenschappelijk reserve te bevatten. Het klassement in deze gemeenschappelijke reserve volgt het klassement van de desbetreffende selecties en plaatst ex aequo de laureaten die op dezelfde plaats terecht gekomen zijn. De volgorde tussen de ex aequo geachte laureaten wordt gevestigd als volgt :
1° het personeelslid met de meeste graadanciënniteit;
2° in geval van gelijke graadanciënniteit, het personeelslid met de meeste dienstanciënniteit;
3° In geval van gelijke dienstanciënniteit, het oudste personeelslid."
De gemeenschappelijke reserve zal indien nodig verlengd worden voor een periode van 2 jaar.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
30 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juni 2017 houdende overdracht van de ambtenaren van de sociale inspectie van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar de Rijksdienst voor sociale zekerheid
Titre
30 MARS 2018. - Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal du 6 juin 2017 visant à transférer les agents de l'inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1er. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 6 juin 2017 visant à transférer les agents de l'inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 :
" Par dérogation à l'article 32 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, la date du procès-verbal des sélections pour un grade plus élevé d'inspecteur social chef d'équipe organisées au sein du Service public fédéral Sécurité sociale (BFG17031 et BNG17031) est réputée être identique à la date du procès-verbal de la sélection équivalente organisée au sein de l'Office national de sécurité sociale (BFG17050 et BNG17050). Ces deux sélections sont réputées constituer une réserve unique pour chaque rôle linguistique. Le classement dans cette réserve unique suit le classement des sélections en question et place ex aequo les lauréats arrivés en même position. L'ordre entre les lauréats réputés ex aequo s'établit comme suit :
1° le membre du personnel le plus ancien en grade;
2° à égalité d'ancienneté de grade, le membre du personnel dont l'ancienneté de service est la plus grande;
3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus âgé. ".
La réserve unique sera le cas échéant prolongée pour une période de 2 ans.
" Par dérogation à l'article 32 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, la date du procès-verbal des sélections pour un grade plus élevé d'inspecteur social chef d'équipe organisées au sein du Service public fédéral Sécurité sociale (BFG17031 et BNG17031) est réputée être identique à la date du procès-verbal de la sélection équivalente organisée au sein de l'Office national de sécurité sociale (BFG17050 et BNG17050). Ces deux sélections sont réputées constituer une réserve unique pour chaque rôle linguistique. Le classement dans cette réserve unique suit le classement des sélections en question et place ex aequo les lauréats arrivés en même position. L'ordre entre les lauréats réputés ex aequo s'établit comme suit :
1° le membre du personnel le plus ancien en grade;
2° à égalité d'ancienneté de grade, le membre du personnel dont l'ancienneté de service est la plus grande;
3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus âgé. ".
La réserve unique sera le cas échéant prolongée pour une période de 2 ans.
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 juli 2017.
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2017.
Art. 3. De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.