Artikel 1. In artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) het woord "Puurs" wordt vervangen door "Puurs-Sint-Amands";
  b) de woorden "Sint-Amands" worden opgeheven.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
9 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones
Titre
9 OCTOBRE 2018. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant l'arrĂȘtĂ© royal du 2 fĂ©vrier 2009 dĂ©terminant la dĂ©limitation territoriale des zones de secours
Documentinformatie
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1er. A l'article 1er, 2°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 2 fĂ©vrier 2009 dĂ©terminant la dĂ©limitation territoriale des zones de secours, les modifications suivantes sont apportĂ©es:
  a)le mot "Puurs" est remplacé par les mots "Puurs-Sint-Amands";
  b) les mots "Sint-Amands" sont abrogés.
  a)le mot "Puurs" est remplacé par les mots "Puurs-Sint-Amands";
  b) les mots "Sint-Amands" sont abrogés.
Art. 2. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in de bepaling na 1°, worden de woorden "Meeuwen-Gruitrode, Neerpelt, Overpelt en" opgeheven;
  b) de bepaling na 1°, wordt aangevuld met de woorden "en Pelt";
  c) in de bepaling na 2°, wordt het woord "Opglabbeek" vervangen door het woord "Oudsbergen".
  a) in de bepaling na 1°, worden de woorden "Meeuwen-Gruitrode, Neerpelt, Overpelt en" opgeheven;
  b) de bepaling na 1°, wordt aangevuld met de woorden "en Pelt";
  c) in de bepaling na 2°, wordt het woord "Opglabbeek" vervangen door het woord "Oudsbergen".
Art. 2. A l'article 5 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es:
  a) dans la disposition aprÚs 1°, les mots " Meeuwen-Gruitrode, Neerpelt, Overpelt et" sont abrogés;
  b) la disposition aprÚs 1°, est complétée avec les mots "et Pelt";
  c) dans la disposition aprÚs 2°, le mot "Opglabbeek" est remplacé par le mot "Oudsbergen".
  a) dans la disposition aprÚs 1°, les mots " Meeuwen-Gruitrode, Neerpelt, Overpelt et" sont abrogés;
  b) la disposition aprÚs 1°, est complétée avec les mots "et Pelt";
  c) dans la disposition aprÚs 2°, le mot "Opglabbeek" est remplacé par le mot "Oudsbergen".
Art. 3. In artikel 8 van hetzelfde besluit van worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in de bepaling na 1°, wordt het woord "Lievegem" ingevoegd tussen de woorden "Gent" en "Lochristi";
  b) in de bepaling na 1°, wordt het woord "Lovendegem" opgeheven;
  c) in de bepaling na 2°, worden de woorden "Nevele", "Knesselare", "Waarschoot" en "Zomergem" opgeheven;
  d) in de bepaling na 4°, wordt het woord "Kruishoutem" vervangen door het woord "Kruisem";
  e) in de bepaling na 4°, wordt het woord "Zingem" opgeheven.
  a) in de bepaling na 1°, wordt het woord "Lievegem" ingevoegd tussen de woorden "Gent" en "Lochristi";
  b) in de bepaling na 1°, wordt het woord "Lovendegem" opgeheven;
  c) in de bepaling na 2°, worden de woorden "Nevele", "Knesselare", "Waarschoot" en "Zomergem" opgeheven;
  d) in de bepaling na 4°, wordt het woord "Kruishoutem" vervangen door het woord "Kruisem";
  e) in de bepaling na 4°, wordt het woord "Zingem" opgeheven.
Art. 3. A l'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es:
  a) dans la disposition aprÚs 1°, le mot "Lievegem" est inséré aprÚs les mots "Gent" et "Lochristi";
  b) dans la disposition aprÚs 1°, le mot "Lovendegem" est abrogé;
  c) dans la disposition aprÚs 2°, les mots "Nevele", "Knesselare", "Waarschoot" et "Zomergem" sont abrogés;
  d) Dans la disposition aprÚs 4°, le mot "Kruishoutem" est remplacé par le mot "Kruisem";
  e) dans la disposition aprÚs 4°, le mot "Zingem" est abrogé.
  a) dans la disposition aprÚs 1°, le mot "Lievegem" est inséré aprÚs les mots "Gent" et "Lochristi";
  b) dans la disposition aprÚs 1°, le mot "Lovendegem" est abrogé;
  c) dans la disposition aprÚs 2°, les mots "Nevele", "Knesselare", "Waarschoot" et "Zomergem" sont abrogés;
  d) Dans la disposition aprÚs 4°, le mot "Kruishoutem" est remplacé par le mot "Kruisem";
  e) dans la disposition aprÚs 4°, le mot "Zingem" est abrogé.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.
Art. 4. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er janvier 2019.
Art. 5. De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Ministre de l'IntĂ©rieur est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.