Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
29 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot vermindering van de broeikasgasintensiteit van transportenergie (NOTA : opgeheven in de toekomst bij KB2024-03-24/04, art. 3; Inwerkingtreding : 01-01-2026)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 09-07-2018 en tekstbijwerking tot 04-04-2024)
Titre
29 JUIN 2018. - Arrêté royal relatif à la réduction de l'intensité de gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport (NOTE : abrogé dans le futur par AR2024-03-24/04, art. 3; En vigueur : 01-01-2026)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 09-07-2018 et mise à jour au 04-04-2024)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (13)
Texte (13)
Doel en toepassingsgebied
Objectif et champ d'application
Artikel 1. § 1. Dit besluit [2 ...]2 voorziet in:
  1° de omzetting van artikel 7 bis van richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG van de Raad;
  2° de omzetting van de richtlijn (EU) 2015/652 van de Raad van 20 april 2015 tot vaststelling van berekeningsmethoden en rapportageverplichtingen overeenkomstig Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof;
  § 2. [2 Dit besluit is van toepassing op transportbrandstoffen die worden gebruikt voor de aandrijving van wegvoertuigen, niet voor de weg bestemde mobiele machines (met uitsluiting van binnenschepen), landbouw- en bosbouwtrekkers, pleziervaartuigen wanneer deze niet op zee varen en op elektriciteit voor verbruik in wegvoertuigen.]2
  
Article 1er. § 1er. Le présent arrêté:
  1° transpose l'article 7bis de la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et modifiant la directive 93/12/CEE du Conseil ;
  2° transpose la directive (UE) 2015/652 du Conseil du 20 avril 2015 établissant des méthodes de calcul et des exigences de déclaration au titre de la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel ;
  § 2. [2 Le présent arrêté s'applique, aux carburants destinés au transport utilisés pour la propulsion des véhicules routiers, des engins mobiles non routiers (à l'exclusion des bateaux de navigation intérieure), des tracteurs agricoles et forestiers, des bateaux de plaisance lorsqu'ils ne sont pas en mer et à l'électricité destinée au fonctionnement des véhicules routiers.]2
  
Definities
Définitions
Art.2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
  1° transportenergie : transportbrandstoffen en elektriciteit die verbruikt wordt voor transportdoeleinden;
  2° transportbrandstoffen: alle vloeibare en gasvormige brandstoffen die verbruikt worden voor transportdoeleinden;
  3° [1 benzine : iedere vluchtige minerale olie voor verbrandingsmotoren met elektrische ontsteking voor de aandrijving van voertuigen die onder de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45, 2710 11 49, 2710 11 51 of 2710 11 59 valt (De nummering van deze GN-codes zoals aangegeven in het Gemeenschappelijk douanetarief en gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2031/2001 van de Commissie (PB L 279 van 23.10.2001, blz. 1));]1
  4° [1 dieselbrandstof : gasolie die onder GN-code 2710 19 41 (De nummering van deze GN-codes zoals aangegeven in het Gemeenschappelijk douanetarief en gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2031/2001 van de Commissie (PB L 279 van 23.10.2001, blz. 1)) valt en gebruikt wordt voor de aandrijving van voertuigen als bedoeld in richtlijnen 70/220/EEG en 88/77/EEG;]1
  5° biobrandstof: vloeibare of gasvormige brandstof voor vervoer die geproduceerd is uit biomassa;
  6° hernieuwbare vloeibare of gasvormige transportbrandstoffen van niet-biologische oorsprong: andere vloeibare of gasvormige brandstoffen dan biobrandstoffen, waarvan de energie-inhoud afkomstig is van andere hernieuwbare energiebronnen dan biomassa en die voor transport worden gebruikt;
  7° [2 gasoliën voor niet voor de weg bestemde mobiele machines (met uitsluiting van binnenschepen), landbouwtrekkers en bosbouwmachines, en pleziervaartuigen : uit aardolie verkregen vloeistoffen die vallen onder de GN-codes 2710 19 41 en 2710 19 45 (De nummering van deze GN-codes zoals gespecificeerd in het gemeenschappelijk douanetarief en gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2031/2001 van de Commissie (PB L 279 van 23.10.2001, blz. 1)) en die bestemd zijn voor gebruik in motoren als bedoeld in de richtlijnen 94/25/EG, 97/68/EG en 2000/25/EG van het Europees Parlement en de Raad;]2
  8° [1 uitslag tot verbruik : de hoeveelheid transportenergie uitgeslagen tot verbruik conform de artikelen 6, a), c) en d) en 36 van de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen en de programmawet van 27 december 2004 en; voor waterstof, de hoeveelheid energie bestemd voor transport die geleverd werd aan een eindverbruiker;]1
  9° [1 leverancier van transportbrandstoffen : elke natuurlijke of rechtspersoon die voor eigen rekening, voor rekening van anderen of voor eigen gebruik over het kalenderjaar een volume van minstens 500.000 liter voor transportbrandstoffen die bij atmosferische condities vloeibaar zijn of 500.000 kilogram voor transportbrandstoffen die bij atmosferische condities gasvormig zijn, tot verbruik uitslaat;]1
  10° leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen: elke rechtspersoon of natuurlijke persoon die elektriciteit tot verbruik uitslaat; de leverancier produceert of koopt de tot verbruik uitgeslagen elektriciteit;
  11° zetmeelrijke gewassen: gewassen die hoofdzakelijk granen bevatten (ongeacht of enkel de granen dan wel de volledige plant worden gebruikt, zoals in het geval van snijmaïs), knollen en wortelgewassen (zoals aardappelen, aardperen, zoete aardappelen, cassave en yamswortelen) en stengelknolgewassen (zoals taro en cocoyam);
  12° uitgangsnorm voor transportbrandstoffen: de uitgangsnorm voor brandstoffen gebaseerd op de broeikasgasemissies gedurende de gehele levenscyclus per eenheid energie uit fossiele brandstoffen in 2010, met name 94,1 gCO2eq/MJ;
  13° stroomopwaartse broeikasgasemissies: alle broeikasgasemissies die optreden voordat de grondstoffen een raffinaderij of een verwerkingsinrichting waar de brandstof, zoals bedoeld in bijlage 1, is geproduceerd, binnenkomen;
  14° CO2-equivalent: de hoeveelheid broeikasgas, uitgedrukt als het product van het gewicht van de broeikasgassen uitgedrukt in metrische tonnen en hun aardopwarmingsvermogen;
  15° aardopwarmingsvermogen: het aardopwarmingsvermogen van een broeikasgas relatief uitgedrukt ten opzichte van het aardopwarmingsvermogen van kooldioxide, berekend in termen van het 100-jarige opwarmingsvermogen van één kilogram van het broeikasgas ten opzichte van dat van één kilogram kooldioxide, zoals bepaald in bijlage I, II en IV van verordening (EG) nr. 517/2014, of in geval van mengsels berekend in overeenstemming met bijlage IV van dezelfde verordening;
  16° broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus: alle netto emissies van CO2, CH4 en N2O die aan de brandstof (met inbegrip van alle bijmengsels) of geleverde energie kunnen worden toegeschreven. Hieronder vallen alle relevante stadia van winning of teelt, daaronder begrepen verandering van landgebruik, vervoer en distributie, verwerking en verbranding, ongeacht de plaats waar deze emissies plaatsvinden;
  17° broeikasgasemissies per eenheid energie: de totale massa CO2-equivalente broeikasgasemissies verbonden aan de brandstof of geleverde energie, gedeeld door de totale energie-inhoud van de geleverde brandstof of energie (voor brandstof, uitgedrukt als de lage verbrandingswaarde ervan);
  18° GSER: gecertificeerde stroomopwaartse broeikasgasemissiereductie zoals gedefinieerd in bijlage 1, Deel 1, 3, d);
  19° VER: verworven emissiereducties, in gram CO2eq, zoals gedefinieerd in bijlage 1, Deel 1, 3, g);
  20° OER: overgedragen emissiereducties, in gram CO2eq, zoals gedefinieerd in bijlage 1, Deel 1, 3, h);
  21° federale rekening: een partijtegoedrekening met nummer BE-100-23-0-70 in het Belgisch register voor broeikasgassen zoals bedoeld in het het koninklijk besluit van 21 juli 2017 betreffende het beheer van het broeikasgasregister van België en de voorwaarden van toepassing op de gebruikers ervan voor gecertificeerde stroomopwaartse broeikasgasemissiekredieten (GSER's) of voor andere kredieten, een alternatieve rekening die door de Minister zal worden bepaald ;
  22° de bevoegde overheid: het Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
  23° de Minister : de Minister bevoegd voor Leefmilieu.
  
Art.2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° énergie destinée au transport : carburants destinés au transport et électricité qui est utilisée à des fins de transport ;
  2° carburants destinés au transport : tous carburants liquides et gazeux qui sont utilisés à des fins de transport ;
  3° [1 les huiles minérales volatiles convenant au fonctionnement des moteurs à combustion interne et à allumage commandé, utilisés pour la propulsion des véhicules et relevant des codes NC 2710 11 41, 2710 11 45, 2710 11 49, 2710 11 51 et 2710 11 59 (La numérotation de ces codes NC est celle spécifiée dans le TDC tel que modifié par le règlement (CE) no 2031/2001 de la Commission (JO L 279 du 23.10.2001, p. 1));]1
  4° [1 carburants diesel : les gazoles relevant du code NC 2710 19 41 (La numérotation de ces codes NC est celle spécifiée dans le TDC tel que modifié par le règlement (CE) no 2031/2001 de la Commission (JO L 279 du 23.10.2001, p. 1)) et utilisés pour la propulsion des véhicules visés dans les directives 70/220/CEE et 88/77/CEE; ]1
  5° biocarburant : un combustible liquide ou gazeux utilisé pour le transport et produit à partir de la biomasse ;
  6° carburants liquides et gazeux renouvelables destinés au transport, d'origine non biologique : les combustibles liquides ou gazeux, autres que les biocarburants, dont le contenu énergétique provient de sources d'énergies renouvelables autres que la biomasse et qui sont utilisés dans les transports ;
  7° [2 gazoles destinés à être utilisés pour les engins mobiles non routiers (à l'exclusion des bateaux de navigation intérieure) et les tracteurs agricoles et forestiers, ainsi que pour les bateaux de plaisance : tout liquide dérivé du pétrole et relevant des codes NC 2710 19 41 et 2710 19 45 (La numérotation de ces codes NC est celle précisée dans le tarif douanier commun tel que modifié par le règlement (CE) no 2031/2001 de la Commission (JO L 279 du 23.10.2001, p. 1)), destiné à être utilisé dans les moteurs à allumage par compression visés dans les directives du Parlement européen et du Conseil 94/25/CE, 97/68/CE et 2000/25/CE ;]2
  8° [1 mise à la consommation : la quantité d'énergie destinée au transport mise à la consommation conformément aux articles 6, a), c) et d), et 36 de la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise et la loi-programme du 27 décembre 2004 et, pour l'hydrogène, la quantité d'énergie destinée au transport fournie au consommateur final;]1
  9° [1 fournisseur de carburants destinés au transport : toute personne physique ou morale qui pour son compte, pour le compte d'autrui ou pour ses besoins propres, met à la consommation au cours de l'année calendaire un volume d'au moins 500.000 litres pour les carburants destinés au transport liquides dans les conditions atmosphériques ou 500.000 kilogrammes pour les carburants destinés au transport gazeux dans les conditions atmosphériques;]1
  10° fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers : toute personne physique ou morale qui met à la consommation de l'électricité ; le fournisseur produit ou achète l'électricité mise à la consommation ;
  11° plantes riches en amidon : les plantes comprenant principalement des céréales (indépendamment du fait qu'on utilise les graines seules ou la plante entière, comme dans le cas du maïs vert), des tubercules et des racines comestibles (tels que les pommes de terre, les topinambours, les patates douces, le manioc et l'igname) ainsi que des cormes (tels que le taro et le cocoyam);
  12° norme de base concernant les carburants destinés au transport : la norme de base concernant les carburants compte tenu des émissions de gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie, par unité d'énergie, imputées aux carburants fossiles en 2010, à savoir 94,1 gCO2eq/MJ;
  13° émissions de gaz à effet de serre en amont : toutes les émissions de gaz à effet de serre produites avant l'entrée de la matière première dans une raffinerie ou une installation de traitement dans laquelle le carburant, tel que visé à l'annexe 1, a été produit ;
  14° équivalent CO2 : la quantité de gaz à effet de serre, exprimée comme le produit du poids des gaz à effet de serre exprimé en tonnes métriques et leur potentiel de réchauffement planétaire ;
  15° potentiel de réchauffement planétaire : le potentiel de réchauffement planétaire d'un gaz à effet de serre exprimé de manière relative par rapport au potentiel de réchauffement planétaire du dioxyde de carbone, calculé en fonction du potentiel de réchauffement sur 100 ans d'un kilogramme du gaz à effet de serre par rapport à celui d'un kilogramme de dioxyde de carbone, tel que déterminé aux annexes I, II et IV du règlement (UE) n° 517/2014 ou, en cas de mélanges, calculé conformément à l'annexe IV du même règlement ;
  16° émissions de gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie : toutes les émissions nettes de CO2, CH4 et N2O imputables aux carburants (y compris tous les mélanges ajoutés) ou à l'énergie fournie. Ceci englobe tous les stades pertinents d'extraction ou de culture, en ce compris la modification d'affectation des terres, le transport et la distribution, la transformation et la combustion, quel que soit l'endroit où ces émissions se produisent ;
  17° émissions de gaz à effet de serre par unité d'énergie : la masse totale d'équivalents CO2 des émissions de gaz à effet de serre liées au carburant ou à l'énergie fourni, divisée par le contenu énergétique total du carburant ou de l'énergie fourni (pour le carburant, exprimé en tant que sa valeur de combustion inférieure) ;
  18° RCEA : réduction certifiée des émissions de gaz à effet de serre en amont, comme définie dans l'annexe 1, Partie 1, 3, d) ;
  19° REO : réductions d'émissions obtenues, en gramme CO2eq, comme définie dans l'annexe 1, Partie 1, 3, g) ;
  20° RET : réductions d'émissions transférées, en gramme CO2eq, comme définie dans l'annexe 1, Partie 1, 3, h) ;
  21° compte fédéral : le compte de partie, dont le numéro de compte est BE-100-23-0-70, dans le Registre belge des gaz à effet de serre, tel que déterminé dans l'arrêté royal du 21 juillet 2017 relatif à la gestion du registre de gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à ses utilisateurs, pour des crédits d'émission de gaz à effet de serre en amont (RCEA) ou, pour d'autres crédits, un compte alternatif à spécifier par le Ministre.
  22° l'autorité compétente : la Direction générale Environnement du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ;
  23° le Ministre : le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions.
  
Vermindering van broeikasgasemissies
Réduction des émissions de gaz à effet de serre
Art.3. § 1. De leverancier van transportbrandstoffen is verantwoordelijk voor de bewaking en rapportage inzake de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus per eenheid energie uit transportbrandstoffen die hij tot verbruik uitslaat.
  De leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen kan een bijdrage leveren aan de in paragraaf 2 genoemde reductieverplichting indien hij kan aantonen dat hij de voor deze voertuigen tot verbruik uitgeslagen elektriciteit naar behoren kan meten en bewaken. In dat geval rust de rapportageplicht eveneens op de leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen.
  De leverancier van transportbrandstoffen, en desgevallend de leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen, brengt jaarlijks verslag uit aan de bevoegde overheid over de broeikasgasintensiteit van de transportenergie die hij tot verbruik uitslaat, door minimaal volgende informatie te verstrekken:
  1° Voor elke soort transportenergie het volume in MJ, de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus per eenheid energie in gram CO2eq/MJ en de broeikasgasemissies in gram CO2eq;
  2° het aantal GSERs die hij in rekening brengt bij de berekening van debroeikasgasintensiteit van de door hem geleverde transportbrandstoffen in gram CO2eq ;
  3° de hoeveelheid VER en OER, in gram CO2eq, die hij in rekening brengt bij de berekening van de broeikasgasintensiteit van de door hem geleverde transportbrandstoffen, tezamen met de overdrachts- en ontvangstverklaring ;
  4° de broeikasgasintensiteit van de leverancier, in gram CO2eq/MJ;
  5° de productieketens voor biobrandstoffen ;
  6° de volumes biobrandstoffen die uit de in bijlage 3 geclassificeerde grondstoffen worden verkregen ; en
  7° de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus per eenheid energie, met inbegrip van de voorlopige gemiddelde waarden van de geraamde emissies afkomstig van biobrandstoffen ten gevolge van indirecte veranderingen in het landgebruik in gram CO2eq/MJ.
  De leverancier van transportbrandstoffen, en desgevallend de leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen, maakt gebruik van de in bijlage 1 beschreven berekeningsmethode om de broeikasgasintensiteit te bepalen van de transportenergie die hij tot verbruik uitgeslagen heeft.
  De leverancier van transportbrandstoffen berekent de broeikasgasintensiteit van de door hem geleverde transportbrandstoffen rekening houdend met en dus met naleving van de verplichtingen bedoeld in artikel 7 van de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten en in ieder geval met de verplichtingen in artikel 4, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 4 mei 2018 tot vastlegging van de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes brandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten.
  De leverancier van transportbrandstoffen, en desgevallend de leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen, rapporteert de gegevens jaarlijks, tegen [1 31 augustus]1, waarbij hij gebruik maakt van de definities en de berekeningsmethode in bijlage 1 volgens de modaliteiten die door de Minister bepaald zullen worden.
  Het eerste verslag zal de gevraagde informatie met betrekking tot het kalenderjaar 2018 bevatten en ingediend worden in 2019.
  § 2. [3 ...]3
  § 3. De leverancier van transportenergie kan ervoor kiezen om emissiereducties die gerealiseerd werden door middel van transportenergie die in België tot verbruik uitgeslagen werd, over te dragen aan of te ontvangen van één of meerdere andere leveranciers van transportenergie.
  In dat geval zullen alle leveranciers die betrokken zijn bij de overdracht of ontvangst van de emissiereducties een verklaring ter bevestiging van de transfer van de emissiereducties toevoegen aan het jaarlijkse verslag zoals bedoeld in paragraaf 1, tweede lid. Het model van overdrachts- en ontvangstverklaring en de modaliteiten van overdracht en ontvangst worden door de Minister bepaald.
  § 4. Uiterlijk op 1 [1 oktober]1 van het jaar volgend op het jaar waarop de conform paragraaf 1 gerapporteerde gegevens betrekking hebben, draagt elke leverancier bedoeld in paragraaf 1het aantal GSER's dat overeenstemt met het aantal GSER's dat hij vermeldt in het jaarlijkse verslag zoals bedoeld in paragraaf 1, over op een federale rekening en levert daarvan het bewijs aan de bevoegde overheid door middel van de informatie bepaald in bijlage 1, Deel 2, punt 1.
  Elke overdracht van GSER's zoals vermeld in het eerste lid kan slechts door één enkele leverancier aangewend worden ter compensatie van CO2-equivalenten voor een gerapporteerd jaar.
  
Art.3. § 1er. Le fournisseur de carburants destinés au transport est responsable de la surveillance et de la déclaration des émissions de gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie par unité d'énergie provenant des carburants destinés au transport qu'il met à la consommation.
  Le fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers peut contribuer à l'obligation de réduction citée au paragraphe 2 s'il est en mesure de démontrer qu'il est capable de mesurer et de surveiller correctement l'électricité mise à la consommation à destination de ces véhicules. Dans ce cas, le fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers est également soumis à l'obligation de rapportage.
  Le fournisseur de carburants destinés au transport et, le cas échéant, le fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers communique chaque année à l'autorité compétente un rapport sur l'intensité de l'émission de gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport qu'il met à la consommation, en fournissant au minimum les informations suivantes :
  1° Pour chaque type d'énergie destinée au transport, le volume en MJ, les émissions de gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie par unité d'énergie, en gramme CO2eq/MJ et les émissions de gaz à effet de serre en gramme CO2eq;
  2° le nombre de RCEA qui sont prise en compte dans le calcul de l'intensité de gaz à effet de serre des carburants destinés au tranport qu'il fournit en gramme CO2eq ;
  3° la quantité de REO et de RET, en gramme CO2eq, qui est prise en compte dans le calcul de l'intensité de gaz à effet de serre des carburants destinés au tranport qu'il fournit, avec la déclaration de transfert et de réception ;
  4° l'intensité de gaz à effet de serre d'un fournisseur, en gramme CO2eq/MJ ;
  5° les chaînes de production des biocarburants ;
  6° les volumes de biocarburants qui sont produites à partir de matières premières reprises sous annexe 3 ; et
  7° les émissions de gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie par unité d'énergie, y compris les valeurs moyennes provisoires des émissions estimées provenant de biocarburants résultant de modifications indirectes dans l'affectation des terres en gramme CO2eq/MJ.
  Le fournisseur de carburants destinés au transport, et le cas échéant le fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers, utilise la méthode de calcul décrite en annexe 1 pour déterminer l'intensité d'émission de gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport qu'il a mise à la consommation.
  Le fournisseur de carburants destinés au transport calcule l'intensité des émission de gaz à effet de serre des carburants destinés au transport qu'il fournit en tenant compte, et donc dans le respect des obligations visées à l'article 7 de la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à la consommation, et dans tous les cas dans le respect des obligations visées à l'article 4, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 4 mai 2018 fixant les volumes nominaux minimaux des biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants mis annuellement à la consommation.
  Le fournisseur de carburants destinés au transport, et le cas échéant le fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers, rapporte annuellement les données avant le [1 31 août]1 pour lesquelles il utilise les définitions et la méthode de calcul de l'annexe 1 suivant les modalités qui seront déterminées par le Ministre.
  Le premier rapport contiendra l'information demandée concernant l'année 2018 et sera remis en 2019.
  § 2. [3 ...]3
  § 3. Le fournisseur d'énergie destinée au transport peut choisir de transférer ou d'obtenir d'un ou de plusieurs autres fournisseurs les réductions d'émissions qui ont été réalisées au travers d'énergie destinée au transport qui a été mise à la consommation en Belgique.
  En pareil cas, tous les fournisseurs concernés par le transfert ou l'obtention de réduction d'émissions ajoutent une déclaration de confirmation de transfert des réductions d'émission au rapport annuel visé au paragraphe 1, deuxième alinéa. Le modèle de déclaration de transfert et d'obtention et les modalités de transfert et d'obtention sont définis par le Ministre.
  § 4. Au plus tard le 1er [1 octobre]1 de l'année suivant celle à laquelle se rapportent les données déclarées conformément au paragraphe 1er, chaque fournisseur visé au paragraphe 1ertransfère le nombre de RCEA correspondant au nombre de RCEA qu'il mentionne dans le rapport annuel visé au paragraphe 1ersur un compte fédéral et en apporte la preuve à l'autorité compétente en fournissant les informations fixées à l'annexe 1, partie 2, point 1.
  Tout transfert de RCEA mentionné au premier alinéa peut uniquement être utilisé par un seul fournisseur en compensation des équivalents CO2 relatifs à une année ayant fait l'objet d'une déclaration.
  
Controle
Contrôle
Art.4. [1 Na verificatie van de ontvangen gegevens annuleert de bevoegde overheid binnen één maand na ontvangst de desgevallend op de federale rekeningen overgemaakte GSER's, met uitzondering van permanent geblokkeerde GSER's.]1
  
Art.4. [1 Après vérification des données reçues, le cas échéant, l'autorité compétente annule endéans le mois après réception les RCEA transférés sur les comptes fédéraux, à l'exception des RCEA bloqués en permanence.]1
  
Uitvoering
Exécution
Art.5. De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.5. Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N2. [1 Bijlage 2. Energieinhoud van transportbrandstoffen
Art. N2. [1 Annexe 2. Contenu énergétique des carburants pour moteurs
Brandstof Energie-inhoud per gewicht (calorische onderwaarde, MJ/kg) Energie-inhoud per volume (calorische onderwaarde, MJ/l)
GASVORMIGE TRANSPORTBRANDSTOFFEN VAN FOSSIELE OORSPRONG   
Methaan 50,0  
NG (EU-mix) (CNG) 45,1  
NG (Rusland) 49,2  
Waterstof 120,1  
LPG 46,0  
Isobutaan 45,6  
Isobuteen 45,1  
Propyleen 45,7  
   
VLOEIBARE TRANSPORTBRANDSTOFFEN VAN FOSSIELE OORSPRONG   
Benzine 43,2 32,2
Diesel 43,1 35,9
Nafta 43,7 31,5
Heavy Fuel Oil 40,5 39,3
Syn diesel 44,0 34,3
Syn nafta 44,5 31,2
Methanol 19,9 15,8
DME 28,4 19,0
Ethanol 26,8 21,3
MTBE 35,1 26,1
ETBE 36,3 27,2
Glycerine 16,0 -
Propyleen glycol 20,0 -
n-hexaan 45,1 -
   
BRANDSTOFFEN UIT BIOMASSA EN/OF BIOMASSAVERWERKING   
Biopropaan 46 24
Zuivere plantaardige olie (olie die uit oliehoudende planten is verkregen door persing, extractie of vergelijkbare procedés, ruw of geraffineerd maar niet chemisch gemodificeerd) 37 34
Biodiesel - vetzuurmethylester (methylester geproduceerd uit olie uit biomassa) 37 33
Biodiesel - vetzuurethylester (ethylester geproduceerd uit olie uit biomassa) 38 34
Biogas dat kan worden gezuiverd tot de kwaliteit van aardgas 50 -
Waterstofbehandelde (thermochemisch met waterstof behandelde) olie uit biomassa, ter vervanging van diesel 44 34
Waterstofbehandelde (thermochemisch met waterstof behandelde) olie uit biomassa, ter vervanging van benzine 45 30
Waterstofbehandelde (thermochemisch met waterstof behandelde) olie uit biomassa, ter vervanging van vliegtuigbrandstof 44 34
Waterstofbehandelde (thermochemisch met waterstof behandelde) olie uit biomassa, ter vervanging van vloeibaar petroleumgas 46 24
Gelijktijdig verwerkte (in een raffinaderij gelijktijdig met fossiele brandstoffen verwerkte) olie uit al dan niet gepyrolyseerde biomassa, ter vervanging van diesel 43 36
Gelijktijdig verwerkte (in een raffinaderij gelijktijdig met fossiele brandstoffen verwerkte) olie uit al dan niet gepyrolyseerde biomassa, ter vervanging van benzine 44 32
Gelijktijdig verwerkte (in een raffinaderij gelijktijdig met fossiele brandstoffen verwerkte) olie uit al dan niet gepyrolyseerde biomassa, ter vervanging van vliegtuigbrandstof 43 33
Gelijktijdig verwerkte (in een raffinaderij gelijktijdig met fossiele brandstoffen verwerkte) olie uit al dan niet gepyrolyseerde biomassa, ter vervanging van vloeibaar petroleumgas 46 23
   
HERNIEUWBARE BRANDSTOFFEN DIE GEPRODUCEERD KUNNEN WORDEN UIT VERSCHILLENDE HERNIEUWBARE BRONNEN, WAARONDER BIOMASSA   
Methanol uit hernieuwbare bronnen 20 16
Ethanol uit hernieuwbare bronnen 27 21
Propanol uit hernieuwbare bronnen 31 25
Butanol uit hernieuwbare bronnen 33 27
Fischer-Tropschdiesel (een synthetische koolwaterstof of een mengsel van synthetische koolwaterstoffen ter vervanging van diesel) 44 34
Fischer-Tropschbenzine (een synthetische koolwaterstof of een mengsel van synthetische koolwaterstoffen, geproduceerd uit biomassa, ter vervanging van benzine) 44 33
Fischer-Tropschvliegtuigbrandstof (een synthetische koolwaterstof of een mengsel van synthetische koolwaterstoffen, geproduceerd uit biomassa, ter vervanging van vliegtuigbrandstof) 44 33
Fischer-Tropschvloeibaar petroleumgas (een synthetische koolwaterstof of een mengsel van synthetische koolwaterstoffen ter vervanging van vloeibaar petroleumgas) 46 24
DME (dimethylether) 28 19
Waterstof uit hernieuwbare bronnen 120 -
ETBE (ethyl-tertiair-butylether op basis van ethanol) 36 (waarvan 37 % uit hernieuwbare bronnen) 27 (waarvan 37 % uit hernieuwbare bronnen)
MTBE (methyl-tertiair-butylether op basis van methanol) 35 (waarvan 22 % uit hernieuwbare bronnen) 26 (waarvan 22 % uit hernieuwbare bronnen)
TAEE (ethyl-tertiair-amylether op basis van ethanol) 38 (waarvan 29 % uit hernieuwbare bronnen) 29 (waarvan 29 % uit hernieuwbare bronnen)
TAME (methyl-tertiair-amylether op basis van methanol) 36 (waarvan 18 % uit hernieuwbare bronnen) 28 (waarvan 18 % uit hernieuwbare bronnen)
THxEE (hexyl-tertiair-ethylether op basis van ethanol) 38 (waarvan 25 % uit hernieuwbare bronnen) 30 (waarvan 25 % uit hernieuwbare bronnen)
THxME (hexyl-tertiair-methylether op basis van methanol) 38 (waarvan 14 % uit hernieuwbare bronnen) 30 (waarvan 14 % uit hernieuwbare bronnen)
Brandstof Energie-inhoud per gewicht (calorische onderwaarde, MJ/kg) Energie-inhoud per volume (calorische onderwaarde, MJ/l) GASVORMIGE TRANSPORTBRANDSTOFFEN VAN FOSSIELE OORSPRONG Methaan 50,0 NG (EU-mix) (CNG) 45,1 NG (Rusland) 49,2 Waterstof 120,1 LPG 46,0 Isobutaan 45,6 Isobuteen 45,1 Propyleen 45,7 VLOEIBARE TRANSPORTBRANDSTOFFEN VAN FOSSIELE OORSPRONG Benzine 43,2 32,2 Diesel 43,1 35,9 Nafta 43,7 31,5 Heavy Fuel Oil 40,5 39,3 Syn diesel 44,0 34,3 Syn nafta 44,5 31,2 Methanol 19,9 15,8 DME 28,4 19,0 Ethanol 26,8 21,3 MTBE 35,1 26,1 ETBE 36,3 27,2 Glycerine 16,0 - Propyleen glycol 20,0 - n-hexaan 45,1 - BRANDSTOFFEN UIT BIOMASSA EN/OF BIOMASSAVERWERKING Biopropaan 46 24 Zuivere plantaardige olie (olie die uit oliehoudende planten is verkregen door persing, extractie of vergelijkbare procedés, ruw of geraffineerd maar niet chemisch gemodificeerd) 37 34 Biodiesel - vetzuurmethylester (methylester geproduceerd uit olie uit biomassa) 37 33 Biodiesel - vetzuurethylester (ethylester geproduceerd uit olie uit biomassa) 38 34 Biogas dat kan worden gezuiverd tot de kwaliteit van aardgas 50 - Waterstofbehandelde (thermochemisch met waterstof behandelde) olie uit biomassa, ter vervanging van diesel 44 34 Waterstofbehandelde (thermochemisch met waterstof behandelde) olie uit biomassa, ter vervanging van benzine 45 30 Waterstofbehandelde (thermochemisch met waterstof behandelde) olie uit biomassa, ter vervanging van vliegtuigbrandstof 44 34 Waterstofbehandelde (thermochemisch met waterstof behandelde) olie uit biomassa, ter vervanging van vloeibaar petroleumgas 46 24 Gelijktijdig verwerkte (in een raffinaderij gelijktijdig met fossiele brandstoffen verwerkte) olie uit al dan niet gepyrolyseerde biomassa, ter vervanging van diesel 43 36 Gelijktijdig verwerkte (in een raffinaderij gelijktijdig met fossiele brandstoffen verwerkte) olie uit al dan niet gepyrolyseerde biomassa, ter vervanging van benzine 44 32 Gelijktijdig verwerkte (in een raffinaderij gelijktijdig met fossiele brandstoffen verwerkte) olie uit al dan niet gepyrolyseerde biomassa, ter vervanging van vliegtuigbrandstof 43 33 Gelijktijdig verwerkte (in een raffinaderij gelijktijdig met fossiele brandstoffen verwerkte) olie uit al dan niet gepyrolyseerde biomassa, ter vervanging van vloeibaar petroleumgas 46 23 HERNIEUWBARE BRANDSTOFFEN DIE GEPRODUCEERD KUNNEN WORDEN UIT VERSCHILLENDE HERNIEUWBARE BRONNEN, WAARONDER BIOMASSA Methanol uit hernieuwbare bronnen 20 16 Ethanol uit hernieuwbare bronnen 27 21 Propanol uit hernieuwbare bronnen 31 25 Butanol uit hernieuwbare bronnen 33 27 Fischer-Tropschdiesel (een synthetische koolwaterstof of een mengsel van synthetische koolwaterstoffen ter vervanging van diesel) 44 34 Fischer-Tropschbenzine (een synthetische koolwaterstof of een mengsel van synthetische koolwaterstoffen, geproduceerd uit biomassa, ter vervanging van benzine) 44 33 Fischer-Tropschvliegtuigbrandstof (een synthetische koolwaterstof of een mengsel van synthetische koolwaterstoffen, geproduceerd uit biomassa, ter vervanging van vliegtuigbrandstof) 44 33 Fischer-Tropschvloeibaar petroleumgas (een synthetische koolwaterstof of een mengsel van synthetische koolwaterstoffen ter vervanging van vloeibaar petroleumgas) 46 24 DME (dimethylether) 28 19 Waterstof uit hernieuwbare bronnen 120 - ETBE (ethyl-tertiair-butylether op basis van ethanol) 36 (waarvan 37 % uit hernieuwbare bronnen) 27 (waarvan 37 % uit hernieuwbare bronnen) MTBE (methyl-tertiair-butylether op basis van methanol) 35 (waarvan 22 % uit hernieuwbare bronnen) 26 (waarvan 22 % uit hernieuwbare bronnen) TAEE (ethyl-tertiair-amylether op basis van ethanol) 38 (waarvan 29 % uit hernieuwbare bronnen) 29 (waarvan 29 % uit hernieuwbare bronnen) TAME (methyl-tertiair-amylether op basis van methanol) 36 (waarvan 18 % uit hernieuwbare bronnen) 28 (waarvan 18 % uit hernieuwbare bronnen) THxEE (hexyl-tertiair-ethylether op basis van ethanol) 38 (waarvan 25 % uit hernieuwbare bronnen) 30 (waarvan 25 % uit hernieuwbare bronnen) THxME (hexyl-tertiair-methylether op basis van methanol) 38 (waarvan 14 % uit hernieuwbare bronnen) 30 (waarvan 14 % uit hernieuwbare bronnen)
]1
  
Carburant Contenu énergétique massique (pouvoir calorifique inférieur, MJ/kg) Contenu énergétique volumique (pouvoir calorifique inférieur, MJ/l)
CARBURANTS GAZEUX D'ORIGINE FOSSILE   
Méthane 50,0  
GN (mélange UE) (GNC) 45,1  
GN (Russie) 49,2  
Hydrogène 120,1  
GPL 46,0  
Isobutane 45,6  
Isobutène 45,1  
Propylène 45,7  
   
CARBURANTS LIQUIDES D'ORIGINE FOSSILE   
Essence 43,2 32,2
Diesel 43,1 35,9
Naphte 43,7 31,5
Pétrole lourd (Heavy Fuel Oil) 40,5 39,3
Diesel de synthèse 44,0 34,3
Naphte de synthèse 44,5 31,2
Méthanol 19,9 15,8
DME 28,4 19,0
Ethanol 26,8 21,3
MTBE 35,1 26,1
ETBE 36,3 27,2
Glycérine 16,0 -
Propylène glycol 20,0 -
n-Hexane 45,1 -
   
CARBURANTS ISSUS DE LA BIOMASSE ET/OU OPERATIONS DE TRANSFORMATION DE LA BIOMASSE   
Biopropane 46 24
Huile végétale pure (huile provenant de plantes oléagineuses obtenue par pression, extraction ou procédés comparables, brute ou raffinée, mais sans modification chimique) 37 34
Biogazole - ester méthylique d'acide gras (ester méthylique produit à partir d'une huile provenant de la biomasse) 37 33
Biogazole - ester éthylique d'acide gras (ester éthylique produit à partir d'une huile provenant de la biomasse) 38 34
Biogaz purifié jusqu'à obtention d'une qualité équivalente à celle du gaz naturel 50 -
Huile provenant de la biomasse hydrotraitée (ayant subi un traitement thermochimique à l'hydrogène), destinée à être utilisée en remplacement du gazole 44 34
Huile provenant de la biomasse hydrotraitée (ayant subi un traitement thermochimique à l'hydrogène), destinée à être utilisée en remplacement de l'essence 45 30
Huile provenant de la biomasse hydrotraitée (ayant subi un traitement thermochimique à l'hydrogène), destinée à être utilisée en remplacement du carburéacteur 44 34
Huile provenant de la biomasse hydrotraitée (ayant subi un traitement thermochimique à l'hydrogène), destinée à être utilisée en remplacement du gaz de pétrole liquéfié 46 24
Huile cotraitée (traitée dans une raffinerie en même temps que des combustibles ou carburants fossiles) provenant de la biomasse ou de la biomasse pyrolysée, destinée à être utilisée en remplacement du gazole 43 36
Huile cotraitée (traitée dans une raffinerie en même temps que des combustibles ou carburants fossiles) provenant de la biomasse ou de la biomasse pyrolysée, destinée à être utilisée en remplacement de l'essence 44 32
Huile cotraitée (traitée dans une raffinerie en même temps que des combustibles ou carburants fossiles) provenant de la biomasse ou de la biomasse pyrolysée, destinée à être utilisée en remplacement du carburéacteur 43 33
Huile cotraitée (traitée dans une raffinerie en même temps que des combustibles ou carburants fossiles) provenant de la biomasse ou de la biomasse pyrolysée, destinée à être utilisée en remplacement du gaz de pétrole liquéfié 46 23
CARBURANTS RENOUVELABLES POUVANT ETRE PRODUITS A PARTIR DE DIFFERENTES SOURCES RENOUVELABLES, Y COMPRIS DE LA BIOMASSE   
   
Méthanol provenant de sources renouvelables 20 16
Ethanol provenant de sources renouvelables 27 21
Propanol provenant de sources renouvelables 31 25
Butanol provenant de sources renouvelables 33 27
Gazole filière Fischer-Tropsch (hydrocarbure synthétique ou mélange d'hydrocarbures synthétiques destiné à être utilisé en remplacement du gazole) 44 34
Essence filière Fischer-Tropsch (hydrocarbure synthétique ou mélange d'hydrocarbures synthétiques produit à partir de la biomasse, destiné à être utilisé en remplacement de l'essence) 44 33
Carburéacteur filière Fischer-Tropsch (hydrocarbure synthétique ou mélange d'hydrocarbures synthétiques produit à partir de la biomasse, destiné à être utilisé en remplacement du carburéacteur) 44 33
Gaz de pétrole liquéfié filière Fischer-Tropsch (hydrocarbure synthétique ou mélange d'hydrocarbures synthétiques, destiné à être utilisé en remplacement du gaz de pétrole liquéfié) 46 24
DME (diméthyléther) 28 19
Hydrogène provenant de sources renouvelables 120 -
ETBE (éthyl-tertio-butyl-éther produit à partir d'éthanol) 36 (dont 37 % issus de sources renouvelables) 27 (dont 37 % issus de sources renouvelables)
MTBE (méthyl-tertio-butyl-éther produit à partir de méthanol) 35 (dont 22 % issus de sources renouvelables) 26 (dont 22 % issus de sources renouvelables)
TAEE (tertioamyléthyléther produit à partir d'éthanol) 38 (dont 29 % issus de sources renouvelables) 29 (dont 29 % issus de sources renouvelables)
TAME (tertioamylméthyléther produit à partir de méthanol) 36 (dont 18 % issus de sources renouvelables) 28 (dont 18 % issus de sources renouvelables)
THxEE (tertiohexyléthyléther produit à partir d'éthanol) 38 (dont 25 % issus de sources renouvelables) 30 (dont 25 % issus de sources renouvelables)
THxME (tertiohexylméthyléther produit à partir de méthanol) 38 (dont 14 % issus de sources renouvelables) 30 (dont 14 % issus de sources renouvelables)
Carburant Contenu énergétique massique (pouvoir calorifique inférieur, MJ/kg) Contenu énergétique volumique (pouvoir calorifique inférieur, MJ/l) CARBURANTS GAZEUX D'ORIGINE FOSSILE Méthane 50,0 GN (mélange UE) (GNC) 45,1 GN (Russie) 49,2 Hydrogène 120,1 GPL 46,0 Isobutane 45,6 Isobutène 45,1 Propylène 45,7 CARBURANTS LIQUIDES D'ORIGINE FOSSILE Essence 43,2 32,2 Diesel 43,1 35,9 Naphte 43,7 31,5 Pétrole lourd (Heavy Fuel Oil) 40,5 39,3 Diesel de synthèse 44,0 34,3 Naphte de synthèse 44,5 31,2 Méthanol 19,9 15,8 DME 28,4 19,0 Ethanol 26,8 21,3 MTBE 35,1 26,1 ETBE 36,3 27,2 Glycérine 16,0 - Propylène glycol 20,0 - n-Hexane 45,1 - CARBURANTS ISSUS DE LA BIOMASSE ET/OU OPERATIONS DE TRANSFORMATION DE LA BIOMASSE Biopropane 46 24 Huile végétale pure (huile provenant de plantes oléagineuses obtenue par pression, extraction ou procédés comparables, brute ou raffinée, mais sans modification chimique) 37 34 Biogazole - ester méthylique d'acide gras (ester méthylique produit à partir d'une huile provenant de la biomasse) 37 33 Biogazole - ester éthylique d'acide gras (ester éthylique produit à partir d'une huile provenant de la biomasse) 38 34 Biogaz purifié jusqu'à obtention d'une qualité équivalente à celle du gaz naturel 50 - Huile provenant de la biomasse hydrotraitée (ayant subi un traitement thermochimique à l'hydrogène), destinée à être utilisée en remplacement du gazole 44 34 Huile provenant de la biomasse hydrotraitée (ayant subi un traitement thermochimique à l'hydrogène), destinée à être utilisée en remplacement de l'essence 45 30 Huile provenant de la biomasse hydrotraitée (ayant subi un traitement thermochimique à l'hydrogène), destinée à être utilisée en remplacement du carburéacteur 44 34 Huile provenant de la biomasse hydrotraitée (ayant subi un traitement thermochimique à l'hydrogène), destinée à être utilisée en remplacement du gaz de pétrole liquéfié 46 24 Huile cotraitée (traitée dans une raffinerie en même temps que des combustibles ou carburants fossiles) provenant de la biomasse ou de la biomasse pyrolysée, destinée à être utilisée en remplacement du gazole 43 36 Huile cotraitée (traitée dans une raffinerie en même temps que des combustibles ou carburants fossiles) provenant de la biomasse ou de la biomasse pyrolysée, destinée à être utilisée en remplacement de l'essence 44 32 Huile cotraitée (traitée dans une raffinerie en même temps que des combustibles ou carburants fossiles) provenant de la biomasse ou de la biomasse pyrolysée, destinée à être utilisée en remplacement du carburéacteur 43 33 Huile cotraitée (traitée dans une raffinerie en même temps que des combustibles ou carburants fossiles) provenant de la biomasse ou de la biomasse pyrolysée, destinée à être utilisée en remplacement du gaz de pétrole liquéfié 46 23 CARBURANTS RENOUVELABLES POUVANT ETRE PRODUITS A PARTIR DE DIFFERENTES SOURCES RENOUVELABLES, Y COMPRIS DE LA BIOMASSE Méthanol provenant de sources renouvelables 20 16 Ethanol provenant de sources renouvelables 27 21 Propanol provenant de sources renouvelables 31 25 Butanol provenant de sources renouvelables 33 27 Gazole filière Fischer-Tropsch (hydrocarbure synthétique ou mélange d'hydrocarbures synthétiques destiné à être utilisé en remplacement du gazole) 44 34 Essence filière Fischer-Tropsch (hydrocarbure synthétique ou mélange d'hydrocarbures synthétiques produit à partir de la biomasse, destiné à être utilisé en remplacement de l'essence) 44 33 Carburéacteur filière Fischer-Tropsch (hydrocarbure synthétique ou mélange d'hydrocarbures synthétiques produit à partir de la biomasse, destiné à être utilisé en remplacement du carburéacteur) 44 33 Gaz de pétrole liquéfié filière Fischer-Tropsch (hydrocarbure synthétique ou mélange d'hydrocarbures synthétiques, destiné à être utilisé en remplacement du gaz de pétrole liquéfié) 46 24 DME (diméthyléther) 28 19 Hydrogène provenant de sources renouvelables 120 - ETBE (éthyl-tertio-butyl-éther produit à partir d'éthanol) 36 (dont 37 % issus de sources renouvelables) 27 (dont 37 % issus de sources renouvelables) MTBE (méthyl-tertio-butyl-éther produit à partir de méthanol) 35 (dont 22 % issus de sources renouvelables) 26 (dont 22 % issus de sources renouvelables) TAEE (tertioamyléthyléther produit à partir d'éthanol) 38 (dont 29 % issus de sources renouvelables) 29 (dont 29 % issus de sources renouvelables) TAME (tertioamylméthyléther produit à partir de méthanol) 36 (dont 18 % issus de sources renouvelables) 28 (dont 18 % issus de sources renouvelables) THxEE (tertiohexyléthyléther produit à partir d'éthanol) 38 (dont 25 % issus de sources renouvelables) 30 (dont 25 % issus de sources renouvelables) THxME (tertiohexylméthyléther produit à partir de méthanol) 38 (dont 14 % issus de sources renouvelables) 30 (dont 14 % issus de sources renouvelables)
]1