20 FEBRUARI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2016 tot vaststelling van de modaliteiten voor het bijhouden van het repertorium van de douanevertegenwoordigers, van de afrekening en in verband met de werking van de douanevertegenwoordiging
Art. 1-12
Artikel 1. In de Franse versie van het opschrift van het ministerieel besluit van 23 maart 2016 tot vaststelling van de modaliteiten voor het bijhouden van het repertorium van de douanevertegenwoordigers, van de afrekening en in verband met de werking van de douanevertegenwoordiging worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1. Het woord "fixant" wordt vervangen door het woord "établissant";
2. De woorden "des représentants" worden vervangen door de woorden "du représentant".
Art.2. In de Nederlandse versie van het opschrift van het ministerieel besluit van 23 maart 2016 tot vaststelling van de modaliteiten voor het bijhouden van het repertorium van de douanevertegenwoordigers, van de afrekening en in verband met de werking van de douanevertegenwoordiging, wordt het woord "douanevertegenwoordigers" vervangen door het woord "douanevertegenwoordiger".
Art.3. In het opschrift van hoofdstuk I van de Franse versie van hetzelfde besluit worden de woorden "de la représentation" vervangen door de woorden "du représentant".
Art.4. In het opschrift van hoofdstuk I van de Nederlandse versie van hetzelfde besluit wordt het woord "douanevertegenwoordiging" vervangen door de woorden "van de douanevertegenwoordiger".
Art.5. In de Franse versie van artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "de la représentation" vervangen door de woorden "du représentant".
Art.6. In de Nederlandse versie van artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het woord "douanevertegenwoordiging" vervangen door de woorden "van de douanevertegenwoordiger".
Art.7. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd:
1°. In de eerste paragraaf wordt het woord "douane" vervangen door de woorden "algemene administratie van de douane en accijnzen, hierna administratie genoemd"
2°. In de derde paragraaf wordt het woord "douane" vervangen door het woord "administratie.
Art.8. In de Franse versie van artikel 6, paragraaf 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1°. Het teken " § " wordt vervangen door het woord "paragraphe";
2°. Het woord "fabriqués" wordt vervangen door het woord "manufacturés".
Art.9. In de Nederlandse versie van artikel 6, paragraaf 2 van hetzelfde besluit wordt het teken " § " vervangen door het woord "paragraaf".
Art.10. In de Franse versie van artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "des interdictions, restrictions et mesures de contrôle" vervangen door de woorden "des mesures de prohibition, de restriction ou de contrôle".
Art.11. In de Franse versie van artikel 17 en 23 van hetzelfde besluit worden de woorden "l'administration générale des douanes et accises, appelée ci-après l'administration" vervangen door de woorden "l'administration".
Art. 12. In de Nederlandse versie van artikel 17 en 23 van hetzelfde besluit worden de woorden "Algemene Administratie van de douane en accijnzen" vervangen door het woord "administratie".