Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
18 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de werking, de financiering en de organisatie van het Fonds voor de analyse van aardolieproducten
Titre
18 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal fixant les modalités de fonctionnement, de financement et d'organisation du Fonds d'analyse des produits pétroliers
Documentinformatie
Numac: 2018014994
Datum: 2018-11-18
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2018014994
Date: 2018-11-18
Moniteur: Voir
Tekst (18)
Texte (18)
HOOFDSTUK 1. - Definities
CHAPITRE 1er. - Définitions
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° " Fonds " : het Fonds voor de analyse van aardolieproducten, bedoeld in rubriek 32-7 van de tabel toegevoegd aan de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen;
  2° " economische operator " : elke natuurlijke en rechtspersoon bedoeld in artikel 160 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen;
  3° " heffing " : de heffing geïnd ten voordele van het Fonds, bedoeld in artikel 160 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen;
  4° " verantwoordelijke van het verkooppunt voor aardolieproducten " : de houder van het ondernemingsnummer van het verkoop- of distributiepunt voor aardolieproducten;
  5° " FOD Economie " : de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie;
  6° " Algemene Directie Energie " : de Algemene Directie Energie van de FOD Economie;
  7° " Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen " : de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën;
  8° " Minister " : de minister bevoegd voor Energie;
  9° " aardolieproducten " : de aardolieproducten, al dan niet bijgemengd met biobrandstoffen, en hun vervangingsproducten van biologische oorsprong;
  10° " monsterneming " : een staal van aardolieproducten.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
  1° " Fonds " : le Fonds d'analyse des produits pétroliers, visé à la rubrique 32-7 du tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires;
  2° " opérateur économique " : toute personne physique ou morale, visée à l'article 160 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses;
  3° " redevance " : la redevance prélevée au bénéfice du Fonds, visée à l'article 160 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses;
  4° " responsable du point de vente de produits pétroliers " : le titulaire du numéro d'entreprise d'un point de vente ou de distribution de produits pétroliers ;
  5° " SPF Economie " : le Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie;
  6° " Direction générale de l'Energie " : la Direction générale de l'Energie du SPF Economie;
  7° " Administration générale des Douanes et Accises " : l'Administration générale des Douanes et Accises du Service Public Fédéral des Finances;
  8° " Ministre " : le ministre ayant l'Energie dans ses attributions;
  9° " produits pétroliers " : les produits pétroliers, mélangés ou non avec des biocarburants, et leurs produits de substitution d'origine biologique;
  10° " prélèvement " : un échantillon de produits pétroliers.
HOOFDSTUK 2. - Werking van het Fonds
CHAPITRE 2. - Fonctionnement du Fonds
Art. 2. Het Fonds waakt over de kwaliteit van de aardolieproducten die op de Belgische markt worden gebracht en organiseert de implementatie van het systematisch toezicht erop.
  Het Fonds vervult eveneens opdrachten op het vlak van expertise en adviesverlening in het kader van de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten.
  Het Fonds kan andere overheidsdiensten ondersteunen in het kader van analyses of studies met als doel :
  1° de controle van de kwaliteit van aardolieproducten;
  2° de verbetering van de bevoorradingszekerheid;
  3° de veiligheid van de eindverbruiker van aardolieproducten.
Art. 2. Le Fonds veille à la qualité des produits pétroliers, mis sur le marché belge, et à la mise en oeuvre de la surveillance systématique de celle-ci.
  Le Fonds exerce également des missions d'expertise et de conseil dans le cadre de la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à la consommation.
  Le Fonds peut assister d'autres services publics dans le cadre d'analyses ou d'études ayant pour objectif :
  1° le contrôle de la qualité des produits pétroliers;
  2° l'amélioration de la sécurité d'approvisionnement;
  3° la sécurité du consommateur final des produits pétroliers.
Art. 3. Het Fonds neemt willekeurig monsters uit distributie- of verkooppunten van aardolieproducten. De resultaten van deze analyses zullen leiden tot de afgifte van een certificaat of een rapport van conformiteit of non-conformiteit van het product verzameld door de ambtenaren van de dienst.
  De monsternemingen zijn onderworpen aan een systematische analyse. Ingeval ten minste een geanalyseerde parameter de geldende specificaties niet respecteert wordt de monsterneming onderworpen aan een tegenanalyse die wordt uitgevoerd door een ander laboratorium dan datgene wat de eerste analyse heeft uitgevoerd. De laboratoria die geselecteerd zijn om over te gaan tot de analyses worden geaccrediteerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling.
  Indien de non-conformiteit bevestigd wordt, deelt het Fonds dit onverwijld mee aan de verantwoordelijke van het betrokken verkooppunt van aardolieproducten en verleent het hem een termijn van tien werkdagen vanaf de kennisgeving van de resultaten van de analyse en tegenanalyse om zich in regel te stellen. Het Fonds voert een tweede controle uit tussen het verstrijken van de termijn om zich in regel te stellen en de derde maand die volgt op de datum van de eerste controle.
  Indien het aardolieproduct nog steeds non-conform is na die tweede controle worden er bijkomende controles georganiseerd binnen dezelfde tussenpoos als die welke bepaald is in derde lid tot wanneer het aardolieproduct conform de specificaties is.
Art. 3. Le Fonds réalise de manière aléatoire des prélèvements auprès des points de distribution ou de vente de produits pétroliers. Les résultats de ces analyses aboutiront à la délivrance d'un certificat ou d'un rapport de conformité ou de non-conformité du produit prélevés par les agents du service.
  Les prélèvements sont soumis à une analyse systématique. Dans le cas où au moins un des paramètres analysés ne respecte pas les spécifications en vigueur, le prélèvement est soumis à une contre-analyse effectuée par un laboratoire distinct de celui qui a effectué la première analyse. Les laboratoires sélectionnés pour procéder aux analyses sont accrédités conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité.
  Si la non-conformité est confirmée, le Fonds en informe sans délai le responsable du point de vente de produits pétroliers concerné et accorde à celui-ci un délai de dix jours ouvrables à compter de la notification des résultats de l'analyse et contre-analyse pour se mettre en conformité. Le Fonds mène un deuxième contrôle entre l'expiration du délai de mise en conformité et le troisième mois suivant la date du premier contrôle.
  Si le produit pétrolier est toujours non-conforme à l'issue de ce deuxième contrôle, des contrôles supplémentaires sont organisés dans le même intervalle que celui prévu à l'alinéa 3, jusqu'à ce que le produit pétrolier soit conforme aux spécifications.
Art. 4. De kosten die gepaard gaan met de volgende acties worden beschouwd als deel uitmakend van de toegestane uitgaven van het Fonds:
  1° de betaling van de waarde van de genomen stalen aan hun eigenaar;
  2° het vervoer van de genomen stalen overeenkomstig de desbetreffende veiligheidsvoorschriften en inclusief de nodige verzekeringen;
  3° de opslag, de afvoer en de vernietiging van de stalen;
  4° de analyse van de stalen, inclusief desgevallend de selectie en de vergoeding van geaccrediteerde laboratoria, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling, of van experten op het gebied van analyse van aardolieproducten;
  5° de kost van alle verzekeringscontracten die nodig zijn in het kader van de uitoefening van de activiteiten die gepaard gaan met de controle en de analyse van aardolieproducten;
  6° de aanschaf van al het specifiek materiaal dat erkend is als zijnde noodzakelijk voor de controle van aardolieproducten;
  7° de betaling van vergoedingen en andere kosten aan natuurlijke of rechtspersonen die met opdrachten belast zijn in het kader van de controles of de analyses van aardolieproducten;
  8° de algemene kosten betreffende het gangbaar beheer van het Fonds.
Art. 4. Les frais relatifs aux actes suivants sont considérés comme faisant partie des dépenses autorisées du Fonds :
  1° le paiement de la valeur des échantillons prélevés à leur propriétaire;
  2° le transport des échantillons prélevés, conformément aux prescriptions de sécurité y relatives et y compris les assurances nécessaires;
  3° le stockage, l'évacuation et la destruction des échantillons;
  4° l'analyse des échantillons, y compris le cas échéant la sélection et la rémunération de laboratoires accrédités, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité, ou d'experts en matière d'analyse de produits pétroliers;
  5° le coût de tous les contrats d'assurance nécessaires dans le cadre de l'exercice des activités liées au contrôle et à l'analyse des produits pétroliers;
  6° l'acquisition de tout matériel spécifique reconnu nécessaire au contrôle des produits pétroliers;
  7° le paiement de rémunérations et autres frais aux personnes physiques ou morales chargées de missions dans le cadre des contrôles ou des analyses de produits pétroliers;
  8° les frais généraux relatifs à la gestion courante du Fonds.
HOOFDSTUK 3. - Financiering van het Fonds
CHAPITRE 3. - Financement du Fonds
Art. 5. De ontvangsten van het fonds zijn afkomstig van de heffing bedoeld in het tweede lid en van de betaling van de kosten vermeld in het derde, vierde en vijfde lid.
  De heffing bedoeld in artikel 160 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen wordt vastgesteld op 0,22 euro per kiloliter aardolieproduct dat op de Belgische markt tot verbruik wordt gesteld.
  Indien naar aanleiding van de controle, zoals bedoeld in artikel 3, blijkt dat de monsterneming niet conform de geldende specificaties is, worden administratieve kosten gevorderd van de verantwoordelijke van het verkooppunt van de aardolieproducten. Die laatste beschikt over een termijn van dertig dagen vanaf de kennisgeving van de non-conformiteit van het aardolieproduct om de administratieve kosten te betalen.
  De vergoeding van kosten betreffende de uitoefening van opdrachten inzake controle, adviesverlening of expertise die door andere openbare diensten zijn opgedragen, kan ten voordele van het Fonds gevorderd worden. Die kosten kunnen al dan niet samengetelde forfaitaire kosten omvatten met betrekking tot de staalname, de analyse en de tegenanalyse.
  De indieners van een aanvraag tot erkenning van biobrandstoffen van categorie B en C als bedoeld in artikel 5, 2° en 3°, van de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten, zijn aan het Fonds expertisekosten verschuldigd alsook forfaitaire administratieve kosten die de behandeling van het dossier met zich meebrengt. Voor elke aanvraag die wordt ingediend worden voor de depothouder forfaitaire kosten toegepast voor de evaluatie van de complexiteit van zijn aanvraag. Het onderzoeksproces wordt voortgezet op voorwaarde dat een provisie wordt gestort. Het bedrag van de provisie hangt af van de complexiteit van het dossier dat vooraf wordt onderzocht. Bij onvoldoende provisie kunnen aan de aanvrager supplementen worden gevraagd zodat het dossier verder kan worden onderzocht. Wanneer het onderzoek is afgelopen wordt een eindafrekening opgemaakt voor de eventuele terugbetaling van teveel gestorte provisie. Een weigering, een stopzetting of een verklaring van onontvankelijkheid van de aanvraag tot erkenning houdt niet de terugbetaling van expertisekosten en forfaitaire administratieve kosten in.
Art. 5. Les recettes du Fonds proviennent de la redevance visée à l'alinéa 2 et du paiement des frais mentionnés aux alinéas 3, 4 et 5.
  La redevance visée à l'article 160 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses est fixée à 0,22 euro par kilolitre de produit pétrolier mis à la consommation sur le marché belge .
  Si à la suite du contrôle prévu à l'article 3, le prélèvement s'est avéré non conforme aux spécifications en vigueur, des frais administratifs seront réclamés au responsable du point de vente de produits pétroliers. Ce dernier dispose d'un délai de 30 jours à compter de la notification de la non-conformité du produit pétrolier pour payer les frais administratifs.
  Le remboursement de frais relatifs à l'exercice des missions de contrôle, de conseil ou d'expertise mandatées par d'autres services publics peut être réclamés au profit du Fonds . Ceux-ci peuvent comprendre des frais forfaitaires additionnés ou non de frais relatifs à l'échantillonnage, à l'analyse et la contre-analyse.
  Les dépositaires d'une demande de reconnaissance pour des biocarburants de catégorie B et C visés à l'article 5, 2° et 3°, de la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à la consommation, sont redevables au Fonds des frais d'expertise ainsi que des frais administratifs forfaitaires liés au traitement de leur dossier. Pour chaque introduction d'une demande, des frais forfaitaires seront appliqués au dépositaire pour l'évaluation de la complexité de sa demande. La poursuite du processus d'étude est conditionnée par le versement d'une provision. Le montant de la provision dépend de la complexité du dossier, qui a fait l'objet d'un examen préliminaire. En cas d'insuffisance de la provision, des compléments peuvent être demandés au demandeur pour assurer la poursuite de l'étude du dossier. Au terme du processus d'étude, un décompte final est établi pour le remboursement éventuel d'un excédent de la provision. Une décision de refus, une suspension ou une déclaration d'irrecevabilité de la demande de reconnaissance n'entraine pas le remboursement des frais d'expertises et des frais administratifs forfaitaires perçus.
Art. 6. Voor de inning van de heffing bedoeld in artikel 5, tweede lid, deelt het Fonds aan de economische operatoren ten laatste op de laatste werkdag van de zesde maand volgend op elk kwartaal, de stortingen mee die zij krachtens dit besluit verschuldigd zijn op basis van de hoeveelheden die in de loop van dat kwartaal tot verbruik zijn uitgeslagen op de Belgische markt, zoals zij bepaald zijn krachtens het accijnsstelsel voor energieproducten.
  Elke kwartaalheffing van minder dan 25 euro is niet verschuldigd.
  Hiertoe deelt de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen ten laatste op de laatste werkdag van de tweede maand die volgt op elk kwartaal, op basis van de informatie waarover zij beschikt, aan de Algemene Directie Energie de volumes mee die in de loop van dat kwartaal per economische operator tot verbruik zijn uitgeslagen.
  De heffingen worden betaald ten laatste op de laatste werkdag van de maand die volgt op de mededeling bedoeld in het eerste lid door storting op de ontvangstrekening van het Fonds. Indien de verschuldigde bedragen nog niet gestort zijn op de laatste werkdag van de maand die volgt op die van de kennisgeving stuurt de Algemene Directie Energie een ingebrekestelling aan de economische operatoren die in gebreke blijven, waarbij aan het oorspronkelijk bedrag de wettelijke interesten wegens betalingsachterstand wordt toegevoegd.
Art. 6. Pour la perception de la redevance visée à l'article 5, alinéa 2, le Fonds notifie aux opérateurs économiques au plus tard le dernier jour ouvrable du sixième mois suivant chaque trimestre les versements dont ils sont redevables en vertu du présent arrêté sur base des quantités mises à la consommation sur le marché belge au cours de ce trimestre, telles qu'elles sont déterminées en vertu du régime d'accise des produits énergétiques.
  Toute redevance relative à un trimestre d'un montant inférieur à 25 euros n'est pas due.
  A cette fin, l'Administration générale des Douanes et Accises communique au plus tard le dernier jour ouvrable du deuxième mois qui suit chaque trimestre, sur base des informations dont elle dispose, les volumes mis en consommation par chaque opérateur économique au cours de ce trimestre, à la Direction générale de l'Energie.
  Les redevances sont acquittées au plus tard le dernier jour ouvrable du mois suivant la notification visée à l'alinéa 1er par versement sur le compte des recettes du Fonds. Si le dernier jour ouvrable du mois suivant celui de la notification, les montants dus ne sont pas encore versés, la Direction générale de l'Energie adresse une mise en demeure aux opérateurs économiques en défaut dans laquelle les intérêts de retard légaux seront ajoutés au montant initial.
Art. 7. De economische operator beschikt over een termijn van een maand vanaf de datum van ontvangst van de mededeling bedoeld in artikel 6, eerste lid, om bij aangetekend schrijven een bezwaar in te dienen tegen het meegedeeld bedrag.
  Bezwaren die worden ingediend na het verstrijken van de termijn bepaald in het eerste lid of die betrekking hebben op een verschil kleiner dan 25 euro zijn niet ontvankelijk.
  Wanneer een bezwaar wordt ingediend overeenkomstig het eerste lid, wordt de inning van het betwiste deel opgeschort maar blijft het niet betwiste saldo verschuldigd.
  De Algemene Directie Energie beslist over het ingediende bezwaar binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van ontvangst van het bezwaar. Die termijn kan verlengd worden met een termijn van ten hoogste drie maanden indien een advies of bijkomende informatie aan andere instanties moet worden gevraagd. Na het verstrijken van die termijnen wordt het bezwaar als gegrond beschouwd.
Art. 7. L'opérateur économique dispose d'un délai d'un mois à compter de la date de réception de la notification visée à l'article 6, alinéa 1er pour introduire, par lettre recommandée, une réclamation contre le montant notifié.
  Les réclamations introduites après l'expiration du délai fixé à l'alinéa 1er ou relatives à un écart inférieur à 25 euros, ne sont pas recevables.
  L'introduction d'une réclamation introduite conformément à l'alinéa 1er interrompt la perception de la partie contestée de la redevance, le solde incontesté restant dû.
  La Direction générale de l'Energie statue sur la réclamation introduite dans un délai de six mois, à compter de la date de réception de la réclamation. Ce délai peut être prolongé d'un délai de maximum trois mois si un avis ou des informations complémentaires doivent être demandés à d'autres instances. En cas de dépassement de ces délais, la réclamation est considérée comme fondée.
HOOFDSTUK 4. - Organisatie van het Fonds
CHAPITRE 4. - Organisation du Fonds
Art. 8. Het Fonds wordt beheerd door een beheerscomité dat een huishoudelijk reglement opstelt. Dat reglement wordt door de Minister goedgekeurd op voordracht van het beheerscomité. Het reglement regelt elke aangelegenheid die bijdraagt tot de goede werking van het beheerscomité en duidt onder meer de personen aan die verbintenissen kunnen aangaan met het oog op het beheer van het Fonds.
  Het dagelijks beheer van het Fonds wordt verzekerd door de diensten van de Algemene Directie Energie, onverminderd de opdrachten die zijn toevertrouwd aan de Stafdienst Budget en Beheerscontrole van de FOD Economie of aan andere overheden op het vlak van toezicht op de uitgaven.
  De mandaten en andere verantwoordelijkheden die worden waargenomen bij het beheerscomité worden niet vergoed en geven geen aanleiding tot enige onkostenvergoeding.
Art. 8. Le Fonds est géré par un comité de gestion qui rédige un règlement d'ordre intérieur. Celui-ci est approuvé par le Ministre sur proposition du comité de gestion. Le règlement règle toute question contribuant au bon fonctionnement du comité de gestion et désigne notamment les personnes qui peuvent prendre des engagements en vue de la gestion du Fonds.
  La gestion journalière du Fonds est assurée par les services de la Direction générale de l'Energie, sans préjudice des missions confiées au service budget et contrôle de gestion du SPF Economie ou à d'autres autorités en matière de contrôle des dépenses.
  Les mandats et autres charges exercés auprès du comité de gestion ne sont pas rémunérés et ne donnent lieu à aucune indemnisation de frais.
Art. 9. § 1. Het beheerscomité bestaat uit de vier volgende leden :
  1° de voorzitter van het beheerscomité, ambtenaar van de Algemene Directie Energie, aangeduid door de voorzitter van het directiecomité van de FOD Economie;
  2° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Economische Inspectie van de FOD Economie aangeduid door de voorzitter van het directiecomité van de FOD Economie;
  3° een vertegenwoordiger van de dienst Budget en Beheerscontrole aangeduid door de voorzitter van het directiecomité van de FOD Economie;
  4° een vertegenwoordiger aangeduid door de Directeur-Generaal van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen.
  De Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd bij de FOD Economie, mag de vergaderingen van het beheerscomité met adviserende stem bijwonen.
  Het huishoudelijk reglement kan bepalen dat vertegenwoordigers van beroepsverenigingen met adviserende stem deelnemen aan het beheerscomité.
  § 2. Het beheerscomité beslist met eenparigheid van stemmen. Indien geen consensus kan worden bereikt wordt een meerderheidsstemming georganiseerd. In geval van gelijkheid, heeft de stem van de voorzitter de overhand.
  Indien het gemeenschappelijk advies van de leden met adviserende stem afwijkt van de beslissing van het beheerscomité wordt het advies door de voorzitter van het beheerscomité binnen de twee weken na de mededeling van het advies bezorgd aan de Minister die een beslissing neemt. Tot op het ogenblik waarop de Minister heeft beslist, geldt de beslissing van het beheerscomité.
Art. 9. § 1er. Le Comité de gestion est composé des quatre membres suivants :
  1° le président du comité de gestion, fonctionnaire de la Direction générale de l'Energie, désigné par le président du comité de direction du SPF Economie;
  2° un représentant de la Direction générale de l'Inspection Economique du SPF Economie désigné par le président du comité de direction du SPF Economie;
  3° un représentant du Service Budget et Contrôle de Gestion du SPF Economie désigné par le président du comité de direction du SPF Economie;
  4° un représentant désigné par le Directeur Général de l'Administration générale des Douanes et Accises.
  L'inspecteur des Finances accrédité auprès du SPF Economie peut assister aux réunions du comité de gestion avec voix consultative.
  Le règlement d'ordre intérieur peut prévoir que des représentants d'associations professionnelles participent au comité de gestion, avec voix consultative.
  § 2. Le Comité de gestion décide par consensus. Dans l'hypothèse où celui-ci ne peut être atteint, un vote à la majorité est organisé. En cas d'égalité, le vote du président prévaut.
  Si l'avis commun des membres ayant une voix consultative diverge de la décision du comité de gestion, l'avis est transmis par le président du comité de gestion, dans les deux semaines suivant la communication de l'avis, au Ministre, qui statue. Jusqu'à ce que le Ministre ait statué, la décision du comité de gestion prévaut.
Art. 10. Nadat hij het advies van het beheerscomité heeft gekregen kan de Minister de termijnen bedoeld in artikel 6, eerste lid, en in artikel 7, vierde lid, wijzigen.
Art. 10. Le Ministre peut, après avoir recueilli l'avis du comité de gestion, modifier les délais visés à l'article 6, alinéa 1er, et à l'article 7, alinéa 4.
HOOFDSTUK 5. - Opheffings- en slotbepalingen
CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires et finales
Art. 11. Worden opgeheven :
  1° de artikelen 4 en 5 van het koninklijk besluit van 8 februari 1995 tot vaststelling van de modaliteiten voor de werking van het Fonds voor de Analyse van Aardolieproducten;
  2° de artikelen 1 tot 3 en artikel 6 van het koninklijk besluit van 8 februari 1995 tot vaststelling van de modaliteiten voor de werking van het Fonds voor de Analyse van Aardolieproducten;
  3° het koninklijk besluit van 29 september 1995 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van beproevingslaboratoria gelast met de analyse van aardolieproducten krachtens artikel 160 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen.
Art. 11. Sont abrogés :
  1° les articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 8 février 1995 fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'Analyse des Produits pétroliers;
  2° les articles 1er à 3 et l'article 6 de l'arrêté royal du 8 février 1995 fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'Analyse des Produits pétroliers;
  3° l'arrêté royal du 29 septembre 1995 fixant les conditions d'agrément des laboratoires d'essais chargés de l'analyse des produits pétroliers en vertu de l'article 160 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses.
Art. 12. De artikelen 5, 6, 7 en 11, 2° treden in werking op 1 januari 2019.
Art. 12. Les articles 5, 6, 7 et 11, 2° entrent en vigueur le 1er janvier 2019.
Art. 13. De minister bevoegd voor Energie, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.