Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
27 APRIL 2018. - Decreet betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 25-06-2018 en tekstbijwerking tot 08-08-2025)
Titre
27 AVRIL 2018. - Décret relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 25-06-2018 et mise à jour au 08-08-2025)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling en definities
HOOFDSTUK 2. - Leerlingenbegeleiding door de ce...
Afdeling 1. - Opdrachtsverklaring
Afdeling 2. - Werking
Afdeling 3. - Samenwerking met scholen en tusse...
Afdeling 4. - Erkennings-, financierings- of su...
Afdeling 5. - Programmatie en rationalisatie
Afdeling 6. - Personeelsomkadering
Afdeling 7. - Personeel van de centra voor leer...
Onderafdeling 1. - De personeelsformatie
Onderafdeling 2. - Personeel voor rekening van ...
Onderafdeling 3. - Lokaal onderhandelingscomité...
Afdeling 8. - Interne kwaliteitszorg
Afdeling 9. - Terugvorderingen, inhoudingen en ...
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen
Afdeling 1. - Wijzigingen van het decreet recht...
Afdeling 2. - Wijzigingen van het decreet recht...
Afdeling 3. - Wijzigingen van het decreet basis...
Afdeling 4. - Wijziging van het decreet van 2 a...
Afdeling 5. - Wijzigingen van het decreet van 7...
Afdeling 6. - Wijzigingen van het decreet van 1...
Afdeling 7. - Wijzigingen aan het decreet van 8...
Afdeling 8. - Wijzigingen van de Codex Secundai...
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
Afdeling 1. - Evaluatie
Afdeling 2. - Opheffingsbepaling
Afdeling 3. - Overgangsbepalingen
Afdeling 4. - Inwerkingtreding
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive et déf...
CHAPITRE 2. - Encadrement des élèves par les ce...
Section 1re. - Déclaration de mission
Section 2. - Fonctionnement
Section 3. - Coopération avec les écoles et ent...
Section 4. - Conditions d'agrément, de financem...
Section 5. - Programmation et rationalisation
Section 6. - Encadrement en personnel
Section 7. - Personnel des centres d'encadremen...
Sous-section 1re. - Le cadre du personnel
Sous-section 2. - Personnel à charge du budget ...
Sous-section 3. - Comité local de négociation a...
Section 8. - Gestion interne de la qualité
Section 9. - Recouvrements, retenues et sanctions
CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives
Section 1re. - Modifications du décret du 27 ma...
Section 2. - Modifications du décret du 27 mars...
Section 3. - Modifications du décret du 25 févr...
Section 4. Modification du décret du 2 avril 20...
Section 5. - Modifications au décret du 7 mai 2...
Section 6. - Modifications du décret du 10 juil...
Section 7. - Modifications du décret du 8 mai 2...
Section 8. - Modifications du Code de l'Enseign...
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Section 1re. - Evaluation
Section 2. - Disposition abrogatoire
Section 3. - Dispositions transitoires
Section 4. - Entrée en vigueur
Tekst (157)
Texte (157)
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling en definities
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive et définitions
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.
Article 1er. Le présent décret règle une matière communautaire.
Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder:
1° bestuur: een of meer bestuursorganen die voor de centra voor leerlingenbegeleiding de bestuurshandelingen verrichten overeenkomstig de bevoegdheden die naargelang het geval, door of krachtens de wet, het decreet, het bijzonder decreet of de statuten, naargelang het geval, toegewezen zijn;
2° brede basiszorg: fase in het zorgcontinuüm zoals gedefinieerd in punt 8° quater van artikel 3 van het decreet basisonderwijs en in punt 9° /1 van artikel 3 van de Codex Secundair Onderwijs;
3° centrum: een centrum voor leerlingenbegeleiding. Bij het nemen van bestuurshandelingen wordt daarmee het bestuur van het centrum bedoeld;
4° centrumnet: de centra opgedeeld, volgens hun inrichtend bestuur, in de volgende driedeling:
a) centrum van het gemeenschapsonderwijs: een centrum dat opgericht is door een scholengroep van het gemeenschapsonderwijs en dat in aanmerking komt voor financiering door de Vlaamse Gemeenschap;
b) gesubsidieerd officieel centrum: een centrum dat opgericht is door andere publiekrechtelijke rechtspersonen dan het gemeenschapsonderwijs en dat in aanmerking komt voor subsidiëring door de Vlaamse Gemeenschap;
c) gesubsidieerd vrij centrum: een centrum dat opgericht is door privaatrechtelijke rechtspersonen en dat in aanmerking komt voor subsidiëring door de Vlaamse Gemeenschap;
5° doorlichting: de externe evaluatie van de werking van een school of een centrum;
6° gemeenschappelijk curriculum: gemeenschappelijk curriculum zoals bepaald in artikel 3, 17° bis, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 3, 14° /1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
7° gesubsidieerd centrum: een centrum van het vrij onderwijs of van het officieel onderwijs, met uitzondering van het gemeenschapsonderwijs, dat voldoet aan de voorwaarden om door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerd te worden, vermeld in dit decreet;
8° gewogen leerlingenaantal: het aantal leerlingen van een centrum berekend conform afdeling 6 van dit decreet;
9° gezondheid: een toestand van lichamelijk, geestelijk en sociaal welbevinden bij de mens zoals bepaald in het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid;
10° inspectie: de onderwijsinspectie vermeld in het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs;
11° kernactiviteit: een aangeduide hulpactiviteit van het centrum als instrument om de opdrachten uit te voeren:
a) signaalfunctie: indien het centrum noden vaststelt in de leerlingenpopulatie of een probleem of onregelmatigheid vaststelt in het beleid op leerlingenbegeleiding brengt het centrum de school hiervan op de hoogte;
b) consultatieve leerlingenbegeleiding: een centrum biedt versterking aan de school bij problemen van individuele leerlingen of groepen van leerlingen;
c) onthaal: het centrum beluistert het aanmeldingssignaal;
d) vraagverheldering: het centrum werkt samen met de hulpvrager of een betrokken dienst, om de problemen van een leerling systematisch in kaart te brengen en te verkennen welke mogelijke activiteiten ingezet kunnen worden;
e) begeleiding: het centrum versterkt de leerling bij het omgaan met een problematische situatie, die weegt op de schoolcontext, door samen met hem op zoek te gaan naar oplossingen;
f) handelingsgerichte diagnostiek: een cyclisch zoek- en beslissingsproces van het centrum waarbij informatie over het individu en zijn omgeving wordt verzameld, geïntegreerd en afgewogen met als doel de problemen, de onderwijsnoden of de hulpvragen te objectiveren, te analyseren en te verklaren met het oog op adequate advisering voor het handelen. Voor de analyse wordt gebruikgemaakt van wetenschappelijk verantwoorde methoden, en als die voorhanden zijn, van vastgelegde standaarden. Bij leerlingen met een specifieke onderwijsgerelateerde behoefte wordt een handelingsgericht advies gegeven over ondersteunende maatregelen in onderwijs al of niet geformaliseerd als vermeld in de onderwijsregelgeving. Het proces verloopt volgens een systematische procedure, in samenwerking met de leerlingen, de ouders en de school met aandacht voor positieve kenmerken en met aandacht voor de wisselwerking en wederzijdse beïnvloeding van het individu en de omgeving;
g) handelingsgericht advies: het centrum geeft advies aan de leerling, de ouders of het schoolteam over keuzemogelijkheden en gedragsalternatieven of eventueel bepaalde hulp;
h) draaischijffunctie: het centrum zet deze activiteit in als het aanbod van een centrum ontoereikend is. In dat geval wordt de leerling op basis van een indicatiestelling van een centrum doorverwezen naar een schoolextern aanbod. Het centrum zorgt hierbij - in gedeelde verantwoordelijkheid met het schoolextern aanbod - voor een warme toeleiding naar het schoolextern aanbod en terugkoppeling van het extern aanbod naar de school in functie van een afstemming op het onderwijstraject en de leerlingenbegeleiding. Het centrum werkt hiervoor samen met relevante partners;
12° leerplicht: de leerplicht vermeld in artikel 1 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht;
13° lokaal comité: het lokale overleg- of onderhandelingsorgaan dat bevoegd is voor de arbeidsvoorwaarden en de personeelsaangelegenheden;
14° leerling: een leerling in het basis- of secundair onderwijs en het stelsel leren en werken;
15° leerlingenbegeleiding: een geheel van preventieve en begeleidende maatregelen. Leerlingenbegeleiding situeert zich op vier domeinen: de onderwijsloopbaan, leren en studeren, psychisch en sociaal functioneren en preventieve gezondheidszorg. De maatregelen vertrekken steeds vanuit een geïntegreerde en holistische benadering voor de vier begeleidingsdomeinen en dit vanuit een continuüm van zorg;
16° ouders: de personen die het ouderlijke gezag uitoefenen of in rechten of in feiten de minderjarige onder hun bewaring hebben zoals vermeld in artikel 3, 41°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 3, 32°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
17° regelmatige leerling: een regelmatige leerling zoals vermeld in artikel 20 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 252, § 1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
18° school: een pedagogisch geheel in het basis- of secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken onder leiding van één directeur als vermeld in artikel 3, 49°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, of artikel 3, 38°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
19° schooljaar: de periode van 1 september tot en met 31 augustus;
20° systematisch contact: een periodiek contact waarop de leerling en het centrum in persoon samenzitten en er een uniform aanbod voor populaties of doelgroepen wordt voorzien ter uitvoering van het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg;
21° uitbreiding van zorg: fase in het zorgcontinuüm zoals gedefinieerd in punt 53° bis van artikel 3 van het decreet basisonderwijs en in punt 44° /1 van artikel 3 van de Codex Secundair Onderwijs;
22° verhoogde zorg: fase in het zorgcontinuüm zoals vermeld in artikel 3, 55° bis, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, of artikel 3, 45° /1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
23° zorgcontinuüm: de opeenvolging van fasen van zorg in de organisatie van de onderwijsomgeving, vermeld in artikel 3, 59°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 3, 47° /2, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010.
1° bestuur: een of meer bestuursorganen die voor de centra voor leerlingenbegeleiding de bestuurshandelingen verrichten overeenkomstig de bevoegdheden die naargelang het geval, door of krachtens de wet, het decreet, het bijzonder decreet of de statuten, naargelang het geval, toegewezen zijn;
2° brede basiszorg: fase in het zorgcontinuüm zoals gedefinieerd in punt 8° quater van artikel 3 van het decreet basisonderwijs en in punt 9° /1 van artikel 3 van de Codex Secundair Onderwijs;
3° centrum: een centrum voor leerlingenbegeleiding. Bij het nemen van bestuurshandelingen wordt daarmee het bestuur van het centrum bedoeld;
4° centrumnet: de centra opgedeeld, volgens hun inrichtend bestuur, in de volgende driedeling:
a) centrum van het gemeenschapsonderwijs: een centrum dat opgericht is door een scholengroep van het gemeenschapsonderwijs en dat in aanmerking komt voor financiering door de Vlaamse Gemeenschap;
b) gesubsidieerd officieel centrum: een centrum dat opgericht is door andere publiekrechtelijke rechtspersonen dan het gemeenschapsonderwijs en dat in aanmerking komt voor subsidiëring door de Vlaamse Gemeenschap;
c) gesubsidieerd vrij centrum: een centrum dat opgericht is door privaatrechtelijke rechtspersonen en dat in aanmerking komt voor subsidiëring door de Vlaamse Gemeenschap;
5° doorlichting: de externe evaluatie van de werking van een school of een centrum;
6° gemeenschappelijk curriculum: gemeenschappelijk curriculum zoals bepaald in artikel 3, 17° bis, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 3, 14° /1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
7° gesubsidieerd centrum: een centrum van het vrij onderwijs of van het officieel onderwijs, met uitzondering van het gemeenschapsonderwijs, dat voldoet aan de voorwaarden om door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerd te worden, vermeld in dit decreet;
8° gewogen leerlingenaantal: het aantal leerlingen van een centrum berekend conform afdeling 6 van dit decreet;
9° gezondheid: een toestand van lichamelijk, geestelijk en sociaal welbevinden bij de mens zoals bepaald in het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid;
10° inspectie: de onderwijsinspectie vermeld in het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs;
11° kernactiviteit: een aangeduide hulpactiviteit van het centrum als instrument om de opdrachten uit te voeren:
a) signaalfunctie: indien het centrum noden vaststelt in de leerlingenpopulatie of een probleem of onregelmatigheid vaststelt in het beleid op leerlingenbegeleiding brengt het centrum de school hiervan op de hoogte;
b) consultatieve leerlingenbegeleiding: een centrum biedt versterking aan de school bij problemen van individuele leerlingen of groepen van leerlingen;
c) onthaal: het centrum beluistert het aanmeldingssignaal;
d) vraagverheldering: het centrum werkt samen met de hulpvrager of een betrokken dienst, om de problemen van een leerling systematisch in kaart te brengen en te verkennen welke mogelijke activiteiten ingezet kunnen worden;
e) begeleiding: het centrum versterkt de leerling bij het omgaan met een problematische situatie, die weegt op de schoolcontext, door samen met hem op zoek te gaan naar oplossingen;
f) handelingsgerichte diagnostiek: een cyclisch zoek- en beslissingsproces van het centrum waarbij informatie over het individu en zijn omgeving wordt verzameld, geïntegreerd en afgewogen met als doel de problemen, de onderwijsnoden of de hulpvragen te objectiveren, te analyseren en te verklaren met het oog op adequate advisering voor het handelen. Voor de analyse wordt gebruikgemaakt van wetenschappelijk verantwoorde methoden, en als die voorhanden zijn, van vastgelegde standaarden. Bij leerlingen met een specifieke onderwijsgerelateerde behoefte wordt een handelingsgericht advies gegeven over ondersteunende maatregelen in onderwijs al of niet geformaliseerd als vermeld in de onderwijsregelgeving. Het proces verloopt volgens een systematische procedure, in samenwerking met de leerlingen, de ouders en de school met aandacht voor positieve kenmerken en met aandacht voor de wisselwerking en wederzijdse beïnvloeding van het individu en de omgeving;
g) handelingsgericht advies: het centrum geeft advies aan de leerling, de ouders of het schoolteam over keuzemogelijkheden en gedragsalternatieven of eventueel bepaalde hulp;
h) draaischijffunctie: het centrum zet deze activiteit in als het aanbod van een centrum ontoereikend is. In dat geval wordt de leerling op basis van een indicatiestelling van een centrum doorverwezen naar een schoolextern aanbod. Het centrum zorgt hierbij - in gedeelde verantwoordelijkheid met het schoolextern aanbod - voor een warme toeleiding naar het schoolextern aanbod en terugkoppeling van het extern aanbod naar de school in functie van een afstemming op het onderwijstraject en de leerlingenbegeleiding. Het centrum werkt hiervoor samen met relevante partners;
12° leerplicht: de leerplicht vermeld in artikel 1 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht;
13° lokaal comité: het lokale overleg- of onderhandelingsorgaan dat bevoegd is voor de arbeidsvoorwaarden en de personeelsaangelegenheden;
14° leerling: een leerling in het basis- of secundair onderwijs en het stelsel leren en werken;
15° leerlingenbegeleiding: een geheel van preventieve en begeleidende maatregelen. Leerlingenbegeleiding situeert zich op vier domeinen: de onderwijsloopbaan, leren en studeren, psychisch en sociaal functioneren en preventieve gezondheidszorg. De maatregelen vertrekken steeds vanuit een geïntegreerde en holistische benadering voor de vier begeleidingsdomeinen en dit vanuit een continuüm van zorg;
16° ouders: de personen die het ouderlijke gezag uitoefenen of in rechten of in feiten de minderjarige onder hun bewaring hebben zoals vermeld in artikel 3, 41°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 3, 32°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
17° regelmatige leerling: een regelmatige leerling zoals vermeld in artikel 20 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 252, § 1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
18° school: een pedagogisch geheel in het basis- of secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken onder leiding van één directeur als vermeld in artikel 3, 49°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, of artikel 3, 38°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
19° schooljaar: de periode van 1 september tot en met 31 augustus;
20° systematisch contact: een periodiek contact waarop de leerling en het centrum in persoon samenzitten en er een uniform aanbod voor populaties of doelgroepen wordt voorzien ter uitvoering van het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg;
21° uitbreiding van zorg: fase in het zorgcontinuüm zoals gedefinieerd in punt 53° bis van artikel 3 van het decreet basisonderwijs en in punt 44° /1 van artikel 3 van de Codex Secundair Onderwijs;
22° verhoogde zorg: fase in het zorgcontinuüm zoals vermeld in artikel 3, 55° bis, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, of artikel 3, 45° /1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
23° zorgcontinuüm: de opeenvolging van fasen van zorg in de organisatie van de onderwijsomgeving, vermeld in artikel 3, 59°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 3, 47° /2, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010.
Art. 2. Dans le présent décret, on entend par :
1° autorité : un ou plusieurs organes administratifs dont émanent, à l'égard des centres d'encadrement des élèves, les actes administratifs conformément aux compétences qui leur sont attribuées par ou en vertu de la loi, du décret, du décret spécial ou des statuts, selon le cas ;
2° ample encadrement de base : phase dans la continuité de l'encadrement telle que prévue au point 8° quater de l'article 3 du décret relatif à l'enseignement fondamental et au point 9° /1 de l'article 3 du Code de l'Enseignement secondaire ;
3° centre : un centre d'encadrement des élèves. Les actes administratifs relèvent de la responsabilité de l'autorité du centre ;
4° réseau-centres : les centres divisés, selon leur autorité organisatrice, en fonction de leurs trois caractéristiques différentes :
a) centre de l'enseignement communautaire : un centre créé par un groupe d'écoles de l'enseignement communautaire et admissible au financement par la Communauté flamande ;
b) centre officiel subventionné : un centre créé par des personnes morales de droit public autres que l'enseignement communautaire et admissible au subventionnement par la Communauté flamande ;
c) centre libre subventionné : un centre créé par des personnes morales de droit privé et admissible au subventionnement par la Communauté flamande ;
5° audit : l'évaluation externe du fonctionnement d'une école ou d'un centre ;
6° programme d'études commun : le programme d'études commun visé à l'article 3, 17° bis, du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 3, 14° /1, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
7° centre subventionné : un centre de l'enseignement libre ou de l'enseignement officiel, à l'exception de l'enseignement communautaire, répondant aux conditions pour être subventionné par le Gouvernement flamand définies dans le présent décret ;
8° nombre d'élèves pondérés : le nombre d'élèves pondérés d'un centre calculé conformément à la section 6 du présent décret ;
9° santé : l'état de bien-être physique, psychique et social de l'homme tel que prévu au décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive ;
10° inspection : l'inspection de l'enseignement visée au décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement ;
11° activité principale : une activité d'aide du centre désignée comme instrument pour effectuer les missions :
a) fonction de signal : si le centre identifie des besoins chez la population d'élèves ou constate un problème ou une irrégularité dans la politique d'encadrement des élèves, le centre en avise l'école ;
b) encadrement consultatif des élèves : un centre intervient pour épauler l'école en cas de problèmes d'élèves individuels ou de groupes d'élèves ;
c) accueil : le centre écoute le signal de notification ;
d) éclaircissement de la demande : le centre coopère avec le demandeur d'aide ou un service concerné pour dépister systématiquement les préoccupations d'un élève et pour explorer les activités qui pourraient être développées au bénéfice de l'élève ;
e) encadrement : le centre aide l'élève à faire face à une situation problématique qui pèse sur le contexte scolaire en travaillant avec lui pour trouver des solutions ;
f) diagnostic orienté action : un processus cyclique de recherche et de décision du centre englobant la collecte, l'intégration et l'évaluation de l'information sur l'individu et son entourage, dans le but d'objectiver les problèmes, les besoins d'enseignement ou les demandes d'aide et de les analyser et expliquer en vue de fournir des avis appropriés avant de procéder à l'action. L'analyse utilise des méthodes scientifiquement fondées et, le cas échéant, des normes fixées. Pour les élèves à besoins éducatifs spécifiques, un avis orienté action est donné sur des mesures de soutien à l'enseignement, formalisées ou non, telles que prévues dans la réglementation de l'enseignement. Le processus suit une procédure systématique, en coopération avec les élèves, les parents et l'école, tout en prêtant attention aux caractéristiques positives et à l'interaction et à l'influence mutuelle de l'individu et de l'environnement ;
g) avis orienté action : le centre donne un avis à l'élève, aux parents ou à l'équipe scolaire sur des options et des alternatives de comportement ou éventuellement une aide déterminée ;
h) rôle de plaque tournante : le centre propose cette activité lorsque l'offre d'un centre est insuffisant. Dans ce cas, l'élève est aiguillé vers une offre extérieure à l'école sur la base d'une indication d'un centre. Le centre - en responsabilité partagée avec l'offre extérieure à l'école - assure une orientation bienveillante vers l'offre extérieure à l'école et un retour d'information de l'offre extérieure vers l'école en fonction d'un alignement sur le parcours d'enseignement et l'encadrement de l'élève. A cet effet, le centre collabore avec des partenaires pertinents ;
12° obligation scolaire : l'obligation scolaire visé à l'article 1er de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire ;
13° comité local : l'organe local de concertation ou de négociation qui est compétent pour les conditions de travail et la gestion des ressources humaines ;
14° élève : un élève dans l'enseignement fondamental ou secondaire et dans le système d'apprentissage et de travail ;
15° encadrement des élèves : un ensemble de mesures de prévention et d'encadrement. L'encadrement des élèves se situe dans quatre domaines : la carrière scolaire, l'apprentissage et l'étude, le fonctionnement psychique et social et les soins de santé préventifs. Les mesures partent toujours d'une approche intégrée et holistique pour les quatre domaines d'encadrement et ce, à partir d'un continuum de l'encadrement renforcé ;
16° parents : les personnes qui exercent l'autorité parentale ou assument, de droit ou de fait, la garde du mineur telles que visées à l'article 3, 41°, du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 3, 32°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
17° élève régulier : un élève régulier tel que visé à l'article 20 du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 252, § 1er, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
18° école : un ensemble pédagogique dans l'enseignement fondamental ou secondaire ou dans le système d'apprentissage et de travail sous la direction d'un directeur tel que visé à l'article 3, 49°, du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997 ou à l'article 3, 38° du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
19° année scolaire : la période du 1er septembre au 31 août ;
20° contact systématique : un contact périodique dans lequel l'élève et le centre s'assoient ensemble en personne et une offre uniforme pour les populations ou les groupes cibles est prévue afin de mettre en oeuvre le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs ".
21° élargissement de l'encadrement : phase dans la continuité de l'encadrement telle que prévue au point 53° bis de l'article 3 du décret relatif à l'enseignement fondamental et au point 44° /1 de l'article 3 du Code de l'Enseignement secondaire ;
22° encadrement complémentaire : phase dans la continuité de l'encadrement telle que prévue à l'article 3, 55° bis, du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 3, 45° /1, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
23° continuité de l'encadrement : la succession de phases d'encadrement dans l'organisation de l'environnement éducatif, telle que visée à l'article 3, 59°, du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 3, 47° /2, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010.
1° autorité : un ou plusieurs organes administratifs dont émanent, à l'égard des centres d'encadrement des élèves, les actes administratifs conformément aux compétences qui leur sont attribuées par ou en vertu de la loi, du décret, du décret spécial ou des statuts, selon le cas ;
2° ample encadrement de base : phase dans la continuité de l'encadrement telle que prévue au point 8° quater de l'article 3 du décret relatif à l'enseignement fondamental et au point 9° /1 de l'article 3 du Code de l'Enseignement secondaire ;
3° centre : un centre d'encadrement des élèves. Les actes administratifs relèvent de la responsabilité de l'autorité du centre ;
4° réseau-centres : les centres divisés, selon leur autorité organisatrice, en fonction de leurs trois caractéristiques différentes :
a) centre de l'enseignement communautaire : un centre créé par un groupe d'écoles de l'enseignement communautaire et admissible au financement par la Communauté flamande ;
b) centre officiel subventionné : un centre créé par des personnes morales de droit public autres que l'enseignement communautaire et admissible au subventionnement par la Communauté flamande ;
c) centre libre subventionné : un centre créé par des personnes morales de droit privé et admissible au subventionnement par la Communauté flamande ;
5° audit : l'évaluation externe du fonctionnement d'une école ou d'un centre ;
6° programme d'études commun : le programme d'études commun visé à l'article 3, 17° bis, du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 3, 14° /1, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
7° centre subventionné : un centre de l'enseignement libre ou de l'enseignement officiel, à l'exception de l'enseignement communautaire, répondant aux conditions pour être subventionné par le Gouvernement flamand définies dans le présent décret ;
8° nombre d'élèves pondérés : le nombre d'élèves pondérés d'un centre calculé conformément à la section 6 du présent décret ;
9° santé : l'état de bien-être physique, psychique et social de l'homme tel que prévu au décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive ;
10° inspection : l'inspection de l'enseignement visée au décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement ;
11° activité principale : une activité d'aide du centre désignée comme instrument pour effectuer les missions :
a) fonction de signal : si le centre identifie des besoins chez la population d'élèves ou constate un problème ou une irrégularité dans la politique d'encadrement des élèves, le centre en avise l'école ;
b) encadrement consultatif des élèves : un centre intervient pour épauler l'école en cas de problèmes d'élèves individuels ou de groupes d'élèves ;
c) accueil : le centre écoute le signal de notification ;
d) éclaircissement de la demande : le centre coopère avec le demandeur d'aide ou un service concerné pour dépister systématiquement les préoccupations d'un élève et pour explorer les activités qui pourraient être développées au bénéfice de l'élève ;
e) encadrement : le centre aide l'élève à faire face à une situation problématique qui pèse sur le contexte scolaire en travaillant avec lui pour trouver des solutions ;
f) diagnostic orienté action : un processus cyclique de recherche et de décision du centre englobant la collecte, l'intégration et l'évaluation de l'information sur l'individu et son entourage, dans le but d'objectiver les problèmes, les besoins d'enseignement ou les demandes d'aide et de les analyser et expliquer en vue de fournir des avis appropriés avant de procéder à l'action. L'analyse utilise des méthodes scientifiquement fondées et, le cas échéant, des normes fixées. Pour les élèves à besoins éducatifs spécifiques, un avis orienté action est donné sur des mesures de soutien à l'enseignement, formalisées ou non, telles que prévues dans la réglementation de l'enseignement. Le processus suit une procédure systématique, en coopération avec les élèves, les parents et l'école, tout en prêtant attention aux caractéristiques positives et à l'interaction et à l'influence mutuelle de l'individu et de l'environnement ;
g) avis orienté action : le centre donne un avis à l'élève, aux parents ou à l'équipe scolaire sur des options et des alternatives de comportement ou éventuellement une aide déterminée ;
h) rôle de plaque tournante : le centre propose cette activité lorsque l'offre d'un centre est insuffisant. Dans ce cas, l'élève est aiguillé vers une offre extérieure à l'école sur la base d'une indication d'un centre. Le centre - en responsabilité partagée avec l'offre extérieure à l'école - assure une orientation bienveillante vers l'offre extérieure à l'école et un retour d'information de l'offre extérieure vers l'école en fonction d'un alignement sur le parcours d'enseignement et l'encadrement de l'élève. A cet effet, le centre collabore avec des partenaires pertinents ;
12° obligation scolaire : l'obligation scolaire visé à l'article 1er de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire ;
13° comité local : l'organe local de concertation ou de négociation qui est compétent pour les conditions de travail et la gestion des ressources humaines ;
14° élève : un élève dans l'enseignement fondamental ou secondaire et dans le système d'apprentissage et de travail ;
15° encadrement des élèves : un ensemble de mesures de prévention et d'encadrement. L'encadrement des élèves se situe dans quatre domaines : la carrière scolaire, l'apprentissage et l'étude, le fonctionnement psychique et social et les soins de santé préventifs. Les mesures partent toujours d'une approche intégrée et holistique pour les quatre domaines d'encadrement et ce, à partir d'un continuum de l'encadrement renforcé ;
16° parents : les personnes qui exercent l'autorité parentale ou assument, de droit ou de fait, la garde du mineur telles que visées à l'article 3, 41°, du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 3, 32°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
17° élève régulier : un élève régulier tel que visé à l'article 20 du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 252, § 1er, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
18° école : un ensemble pédagogique dans l'enseignement fondamental ou secondaire ou dans le système d'apprentissage et de travail sous la direction d'un directeur tel que visé à l'article 3, 49°, du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997 ou à l'article 3, 38° du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
19° année scolaire : la période du 1er septembre au 31 août ;
20° contact systématique : un contact périodique dans lequel l'élève et le centre s'assoient ensemble en personne et une offre uniforme pour les populations ou les groupes cibles est prévue afin de mettre en oeuvre le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs ".
21° élargissement de l'encadrement : phase dans la continuité de l'encadrement telle que prévue au point 53° bis de l'article 3 du décret relatif à l'enseignement fondamental et au point 44° /1 de l'article 3 du Code de l'Enseignement secondaire ;
22° encadrement complémentaire : phase dans la continuité de l'encadrement telle que prévue à l'article 3, 55° bis, du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 3, 45° /1, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
23° continuité de l'encadrement : la succession de phases d'encadrement dans l'organisation de l'environnement éducatif, telle que visée à l'article 3, 59°, du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 3, 47° /2, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010.
Art. 3. [1 Dit decreet is, tenzij het uitdrukkelijk anders is bepaald, van toepassing op:
1° de door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde basisen secundaire scholen;
2° de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs;
3° de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, voor wat de leertijd en het secundair onderwijs betreft;
4° de centra voor leerlingenbegeleiding.]1
1° de door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde basisen secundaire scholen;
2° de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs;
3° de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, voor wat de leertijd en het secundair onderwijs betreft;
4° de centra voor leerlingenbegeleiding.]1
Art. 3. [1 Sauf disposition contraire expresse, le présent décret s'applique aux :
1° écoles fondamentales et secondaires agréées, financées ou subventionnées par la Communauté flamande ;
2° centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ;
3° centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, en ce qui concerne l'apprentissage et l'enseignement secondaire ;
4° centres d'encadrement des élèves.]1
1° écoles fondamentales et secondaires agréées, financées ou subventionnées par la Communauté flamande ;
2° centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ;
3° centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, en ce qui concerne l'apprentissage et l'enseignement secondaire ;
4° centres d'encadrement des élèves.]1
Wijzigingen
HOOFDSTUK 2. - Leerlingenbegeleiding door de centra voor leerlingenbegeleiding
CHAPITRE 2. - Encadrement des élèves par les centres d'encadrement des élèves
Afdeling 1. - Opdrachtsverklaring
Section 1re. - Déclaration de mission
Art. 4. § 1. Centra hebben de opdracht leerlingen te begeleiden in hun functioneren op school en in de maatschappij. Het centrum biedt hiervoor kwaliteitsvolle leerlingenbegeleiding aan. Kwaliteitsvolle leerlingenbegeleiding bevordert de totale ontwikkeling van alle leerlingen, verhoogt hun welbevinden, voorkomt vroegtijdig schoolverlaten en creëert meer gelijke onderwijskansen. Op die manier draagt het bij tot het functioneren van de leerling in de schoolse én maatschappelijke context.
§ 2. Het begeleidingsdomein onderwijsloopbaan heeft tot doel de leerling te ondersteunen om voldoende zelfkennis te ontwikkelen, om inzicht te verwerven in de structuur van en de mogelijkheden binnen het onderwijs, een opleiding en de arbeidsmarkt en om adequate keuzes te leren maken op school en daarbuiten.
Het begeleidingsdomein leren en studeren heeft tot doel het leren van de leerling te optimaliseren en het leerproces te bevorderen door leer- en studeervaardigheden te ondersteunen en te ontwikkelen.
Het begeleidingsdomein psychisch en sociaal functioneren heeft tot doel het welbevinden van de leerling te bewaken, te beschermen en te bevorderen waardoor de leerling op een spontane en vitale manier tot leren kan komen en zich kan ontwikkelen tot een veerkrachtige volwassene.
Het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg heeft tot doel de gezondheid, groei en ontwikkeling van leerlingen te bevorderen en te beschermen, het groei- en ontwikkelingsproces op te volgen en tijdig risicofactoren, signalen, symptomen van gezondheids- en ontwikkelproblemen te detecteren.
Voor het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg omvat dit minimaal voor de centra het volgende:
1° het organiseren van systematische contacten. De Vlaamse Regering bepaalt de frequentie en de inhoud van de systematische contacten;
2° het aanbieden van vaccinaties om het ontstaan en de verspreiding van sommige besmettelijke ziekten tegen te gaan. De Vlaamse Regering legt het vaccinatieschema vast;
3° waar nodig het nemen van profylactische maatregelen om de verspreiding van besmettelijke ziekten tegen te gaan. De Vlaamse Regering bepaalt hiervoor de nadere regels.
§ 3. Het centrum kan tegen vergoeding opdrachten aanvaarden van andere personen dan de leerling, de ouders en de school. De uitvoering van die opdrachten mag in geen geval leiden tot een verminderde verwezenlijking of het in gevaar brengen van de realisatie van de opdrachten voor de leerling, de ouders en de school.
§ 4. De Vlaamse Regering kan de verdere operationalisering van de opdracht van de centra voor leerlingenbegeleiding bepalen.
§ 2. Het begeleidingsdomein onderwijsloopbaan heeft tot doel de leerling te ondersteunen om voldoende zelfkennis te ontwikkelen, om inzicht te verwerven in de structuur van en de mogelijkheden binnen het onderwijs, een opleiding en de arbeidsmarkt en om adequate keuzes te leren maken op school en daarbuiten.
Het begeleidingsdomein leren en studeren heeft tot doel het leren van de leerling te optimaliseren en het leerproces te bevorderen door leer- en studeervaardigheden te ondersteunen en te ontwikkelen.
Het begeleidingsdomein psychisch en sociaal functioneren heeft tot doel het welbevinden van de leerling te bewaken, te beschermen en te bevorderen waardoor de leerling op een spontane en vitale manier tot leren kan komen en zich kan ontwikkelen tot een veerkrachtige volwassene.
Het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg heeft tot doel de gezondheid, groei en ontwikkeling van leerlingen te bevorderen en te beschermen, het groei- en ontwikkelingsproces op te volgen en tijdig risicofactoren, signalen, symptomen van gezondheids- en ontwikkelproblemen te detecteren.
Voor het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg omvat dit minimaal voor de centra het volgende:
1° het organiseren van systematische contacten. De Vlaamse Regering bepaalt de frequentie en de inhoud van de systematische contacten;
2° het aanbieden van vaccinaties om het ontstaan en de verspreiding van sommige besmettelijke ziekten tegen te gaan. De Vlaamse Regering legt het vaccinatieschema vast;
3° waar nodig het nemen van profylactische maatregelen om de verspreiding van besmettelijke ziekten tegen te gaan. De Vlaamse Regering bepaalt hiervoor de nadere regels.
§ 3. Het centrum kan tegen vergoeding opdrachten aanvaarden van andere personen dan de leerling, de ouders en de school. De uitvoering van die opdrachten mag in geen geval leiden tot een verminderde verwezenlijking of het in gevaar brengen van de realisatie van de opdrachten voor de leerling, de ouders en de school.
§ 4. De Vlaamse Regering kan de verdere operationalisering van de opdracht van de centra voor leerlingenbegeleiding bepalen.
Art. 4. § 1er. Les centres ont pour mission d'accompagner les élèves dans leur parcours à l'école et dans la société. A cet effet, le centre offre un encadrement des élèves de qualité. Un encadrement des élèves de qualité favorise le développement global de tous les élèves, accroît leur bien-être, prévient le décrochage scolaire précoce et crée plus d'égalité des chances en éducation. L'encadrement contribue ainsi au fonctionnement de l'élève dans le contexte scolaire et social.
§ 2. L'objectif du domaine d'encadrement " carrière scolaire " est d'aider l'élève à acquérir une connaissance suffisante de soi, à comprendre la structure et les possibilités de l'enseignement, d'une formation et du marché de l'emploi, et à apprendre à faire des choix appropriés à l'école et au-delà.
L'objectif du domaine d'encadrement " apprentissage et étude " est d'optimiser l'apprentissage de l'élève et de promouvoir le processus d'apprentissage en soutenant et en développant les compétences d'apprentissage et d'étude.
L'objectif du domaine d'encadrement " fonctionnement psychique et social " est de surveiller, protéger et promouvoir le bien-être de l'élève, permettant à l'élève d'apprendre de façon spontanée et vitale et de devenir un adulte résilient.
L'objectif du domaine d'encadrement " soins de santé préventifs " est de promouvoir et de protéger la santé, la croissance et le développement des élèves, de surveiller le processus de croissance et de développement et de détecter en temps opportun les facteurs de risque, les signaux, les symptômes de problèmes de santé et de développement.
Le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs " englobe au moins les éléments suivants pour les centres :
1° l'organisation de contacts systématiques. Le Gouvernement flamand détermine la fréquence et le contenu des contacts systématiques ;
2° l'administration de vaccinations pour prévenir le développement et la propagation de certaines maladies infectieuses. Le Gouvernement flamand fixe le schéma de vaccination ;
3° la prise, le cas échéant, de mesures prophylactiques pour prévenir la propagation de maladies infectieuses. Le Gouvernement flamand détermine les modalités à cet effet.
§ 3. Le centre peut accepter des missions de personnes autres que l'élève, les parents et l'école moyennant indemnisation. L'exécution de ces missions ne peut en aucun cas entraîner une diminution de l'accomplissement ou compromettre la réalisation des missions pour l'élève, les parents et l'école.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut déterminer la poursuite de l'opérationnalisation de la mission des centres d'encadrement des élèves.
§ 2. L'objectif du domaine d'encadrement " carrière scolaire " est d'aider l'élève à acquérir une connaissance suffisante de soi, à comprendre la structure et les possibilités de l'enseignement, d'une formation et du marché de l'emploi, et à apprendre à faire des choix appropriés à l'école et au-delà.
L'objectif du domaine d'encadrement " apprentissage et étude " est d'optimiser l'apprentissage de l'élève et de promouvoir le processus d'apprentissage en soutenant et en développant les compétences d'apprentissage et d'étude.
L'objectif du domaine d'encadrement " fonctionnement psychique et social " est de surveiller, protéger et promouvoir le bien-être de l'élève, permettant à l'élève d'apprendre de façon spontanée et vitale et de devenir un adulte résilient.
L'objectif du domaine d'encadrement " soins de santé préventifs " est de promouvoir et de protéger la santé, la croissance et le développement des élèves, de surveiller le processus de croissance et de développement et de détecter en temps opportun les facteurs de risque, les signaux, les symptômes de problèmes de santé et de développement.
Le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs " englobe au moins les éléments suivants pour les centres :
1° l'organisation de contacts systématiques. Le Gouvernement flamand détermine la fréquence et le contenu des contacts systématiques ;
2° l'administration de vaccinations pour prévenir le développement et la propagation de certaines maladies infectieuses. Le Gouvernement flamand fixe le schéma de vaccination ;
3° la prise, le cas échéant, de mesures prophylactiques pour prévenir la propagation de maladies infectieuses. Le Gouvernement flamand détermine les modalités à cet effet.
§ 3. Le centre peut accepter des missions de personnes autres que l'élève, les parents et l'école moyennant indemnisation. L'exécution de ces missions ne peut en aucun cas entraîner une diminution de l'accomplissement ou compromettre la réalisation des missions pour l'élève, les parents et l'école.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut déterminer la poursuite de l'opérationnalisation de la mission des centres d'encadrement des élèves.
Art. 5. Voor het realiseren van zijn opdracht, vermeld in artikel 4, kan het centrum de volgende kernactiviteiten inzetten: signaalfunctie, consultatieve leerlingenbegeleiding, onthaal, vraagverheldering, handelingsgerichte diagnostiek, handelingsgericht advies, begeleiding en draaischijffunctie.
Ter versterking van de brede basiszorg van de school zet het centrum de kernactiviteit signaalfunctie in.
Ter versterking van de verhoogde zorg van de school zet het centrum de kernactiviteit consultatieve leerlingenbegeleiding in.
In de fase uitbreiding van zorg bespreekt het centrum met de school en de leerling de hulpvraag en bepaalt het centrum handelingsgericht welke kernactiviteit het zal inzetten om de hulpvraag te beantwoorden.
De Vlaamse Regering kan de verdere operationalisering van de kernactiviteit draaischijffunctie bepalen.
Ter versterking van de brede basiszorg van de school zet het centrum de kernactiviteit signaalfunctie in.
Ter versterking van de verhoogde zorg van de school zet het centrum de kernactiviteit consultatieve leerlingenbegeleiding in.
In de fase uitbreiding van zorg bespreekt het centrum met de school en de leerling de hulpvraag en bepaalt het centrum handelingsgericht welke kernactiviteit het zal inzetten om de hulpvraag te beantwoorden.
De Vlaamse Regering kan de verdere operationalisering van de kernactiviteit draaischijffunctie bepalen.
Art. 5. Pour la réalisation de sa mission, telle que visée à l'article 4, le centre peut déployer les activités principales suivantes : fonction de signal, encadrement consultatif des élèves, accueil, éclaircissement de la demande, diagnostic orienté action, avis orienté action, encadrement et rôle de plaque tournante.
Afin de renforcer l'ample encadrement de base de l'école, le centre fait appel à l'activité principale " fonction de signal ".
Afin de renforcer l'encadrement complémentaire de l'école, le centre utilise l'activité principale " encadrement consultatif des élèves ".
Dans la phase élargissement de l'encadrement, l'école discute la demande d'aide avec l'école et l'élève et le centre adopte une approche pragmatique pour déterminer quelle activité principale qu'il utilisera pour répondre à la demande d'aide.
Le Gouvernement flamand peut déterminer la poursuite de l'opérationnalisation de l'activité principale " rôle de plaque tournante ".
Afin de renforcer l'ample encadrement de base de l'école, le centre fait appel à l'activité principale " fonction de signal ".
Afin de renforcer l'encadrement complémentaire de l'école, le centre utilise l'activité principale " encadrement consultatif des élèves ".
Dans la phase élargissement de l'encadrement, l'école discute la demande d'aide avec l'école et l'élève et le centre adopte une approche pragmatique pour déterminer quelle activité principale qu'il utilisera pour répondre à la demande d'aide.
Le Gouvernement flamand peut déterminer la poursuite de l'opérationnalisation de l'activité principale " rôle de plaque tournante ".
Art. 6. § 1. Centra begeleiden alle leerlingen, die ingeschreven zijn in een school die de Vlaamse Gemeenschap erkent, financiert of subsidieert.
§ 2. Als een leerling van school verandert, behoudt het centrum zijn bevoegdheid en verantwoordelijkheid voor die leerling tot de leerling is ingeschreven in een andere school. Als een leerling tijdens een bepaalde periode niet ingeschreven is in een school, behoudt het centrum zijn bevoegdheid en verantwoordelijkheid voor die leerling tot het einde van de periode van niet-inschrijving.
§ 3. In het kader van de controle op de leerplicht begeleiden de centra in afwijking van paragraaf 1 ook leerplichtigen die, behalve in geval van huisonderwijs, niet zijn ingeschreven in een school als vermeld in paragraaf 1, of die zijn ingeschreven maar die de school niet regelmatig bezoeken. Die begeleiding heeft tot doel leerplichtigen opnieuw in te schakelen in het onderwijsproces zodat ze opnieuw voldoen aan de bepalingen over de leerplicht.
§ 4. Leerplichtigen die huisonderwijs volgen, kunnen zich, al dan niet samen met hun ouders, aanmelden bij een centrum voor de kernactiviteiten onthaal en vraagverheldering.
Leerplichtigen die huisonderwijs volgen, waarvoor een [2 verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs als vermeld in artikel 26/1 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en als vermeld in artikel 110/29 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010]2 moet ingediend worden bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering, kunnen zich, al dan niet samen met hun ouders, aanmelden bij een centrum voor vaccinaties. [1 ...]1
Leerplichtigen die huisonderwijs volgen, waarvoor een [2 verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs als vermeld in het tweede lid]2 moet ingediend worden bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering, zijn verplicht deel te nemen aan de systematische contacten die een centrum organiseert, en melden zich daarvoor aan. Deze leerplichtigen en hun ouders kunnen zich niet verzetten tegen de uitvoering van systematische contacten, maar wel tegen de uitvoering ervan door een bepaalde medewerker van een centrum. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor het voormelde verzet.
[2 Ouders en leerplichtigen die huisonderwijs volgen, kiezen bij het indienen van de verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs, vermeld in het tweede lid, één centrum van dezelfde provincie waar de leerling zijn hoofdverblijfplaats heeft uit, dat instaat voor de kernactiviteiten onthaal en vraagverheldering, de uitvoering van systematische contacten en vaccinaties, vermeld in het eerste, tweede en derde lid.]2
In afwijking van artikel 2, 16°, geldt voor het tweede en derde lid volgende definitie voor ouders: de personen die titularis zijn van het ouderlijk gezag of, bij ontstentenis van deze personen, de wettelijke vertegenwoordiger.
De organisator van huisonderwijs voor leerplichtigen die huisonderwijs volgen, is verplicht mee te werken aan de profylactische maatregelen die een centrum neemt bij besmettelijke ziekten. Het gaat daarbij over zij die een [2 verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs als vermeld in het tweede lid]2 indienen bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering, waarbij het huisonderwijs wordt georganiseerd voor twee of meer leerplichtige kinderen samen en waarbij de plaats waar het huisonderwijs wordt georganiseerd verschilt van het domicilie adres van de leerplichtigen.
De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering brengen de leerplichtigen in huisonderwijs, waarvoor de ouders een [2 verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs als vermeld in het tweede lid]2 moeten indienen bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering, en hun ouders op de hoogte van hun rechten en plichten met betrekking tot bovenstaande aspecten van leerlingenbegeleiding. [2 De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering bezorgen aan het gekozen centrum, vermeld in het vijfde lid, de identificatiegegevens, vermeld in artikel 10, tweede lid, 1° en 2°, en contactgegevens, e-mailadres en telefoonnummer van de ouders en de leerplichtige leerling.]2
Een centrum ontvangt specifieke werkingsmiddelen voor de uitvoering van een systematisch contact en vaccinatie bij leerplichtigen in huisonderwijs zoals bepaald in het tweede en het derde lid. Deze werkingsmiddelen worden berekend op basis van het aantal leerplichtigen in huisonderwijs die een systematisch contact of vaccinatie laten uitvoeren door een centrum. De Vlaamse Regering bepaalt de grootorde van deze werkingsmiddelen en hoe de middelen worden toegekend.
[2 Als het centrum ernstige twijfels heeft bij het functioneren van de leerplichtige of de ouders in het kader van huisonderwijs, dan meldt het centrum verhoogde waakzaamheid bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering en de onderwijsinspectie. De melding verhoogde waakzaamheid bevat enkel de identificatiegegevens, vermeld in artikel 10, tweede lid, 1° en 2°, en contactgegevens van de leerplichtige en zijn ouders.]2
§ 2. Als een leerling van school verandert, behoudt het centrum zijn bevoegdheid en verantwoordelijkheid voor die leerling tot de leerling is ingeschreven in een andere school. Als een leerling tijdens een bepaalde periode niet ingeschreven is in een school, behoudt het centrum zijn bevoegdheid en verantwoordelijkheid voor die leerling tot het einde van de periode van niet-inschrijving.
§ 3. In het kader van de controle op de leerplicht begeleiden de centra in afwijking van paragraaf 1 ook leerplichtigen die, behalve in geval van huisonderwijs, niet zijn ingeschreven in een school als vermeld in paragraaf 1, of die zijn ingeschreven maar die de school niet regelmatig bezoeken. Die begeleiding heeft tot doel leerplichtigen opnieuw in te schakelen in het onderwijsproces zodat ze opnieuw voldoen aan de bepalingen over de leerplicht.
§ 4. Leerplichtigen die huisonderwijs volgen, kunnen zich, al dan niet samen met hun ouders, aanmelden bij een centrum voor de kernactiviteiten onthaal en vraagverheldering.
Leerplichtigen die huisonderwijs volgen, waarvoor een [2 verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs als vermeld in artikel 26/1 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en als vermeld in artikel 110/29 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010]2 moet ingediend worden bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering, kunnen zich, al dan niet samen met hun ouders, aanmelden bij een centrum voor vaccinaties. [1 ...]1
Leerplichtigen die huisonderwijs volgen, waarvoor een [2 verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs als vermeld in het tweede lid]2 moet ingediend worden bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering, zijn verplicht deel te nemen aan de systematische contacten die een centrum organiseert, en melden zich daarvoor aan. Deze leerplichtigen en hun ouders kunnen zich niet verzetten tegen de uitvoering van systematische contacten, maar wel tegen de uitvoering ervan door een bepaalde medewerker van een centrum. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor het voormelde verzet.
[2 Ouders en leerplichtigen die huisonderwijs volgen, kiezen bij het indienen van de verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs, vermeld in het tweede lid, één centrum van dezelfde provincie waar de leerling zijn hoofdverblijfplaats heeft uit, dat instaat voor de kernactiviteiten onthaal en vraagverheldering, de uitvoering van systematische contacten en vaccinaties, vermeld in het eerste, tweede en derde lid.]2
In afwijking van artikel 2, 16°, geldt voor het tweede en derde lid volgende definitie voor ouders: de personen die titularis zijn van het ouderlijk gezag of, bij ontstentenis van deze personen, de wettelijke vertegenwoordiger.
De organisator van huisonderwijs voor leerplichtigen die huisonderwijs volgen, is verplicht mee te werken aan de profylactische maatregelen die een centrum neemt bij besmettelijke ziekten. Het gaat daarbij over zij die een [2 verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs als vermeld in het tweede lid]2 indienen bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering, waarbij het huisonderwijs wordt georganiseerd voor twee of meer leerplichtige kinderen samen en waarbij de plaats waar het huisonderwijs wordt georganiseerd verschilt van het domicilie adres van de leerplichtigen.
De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering brengen de leerplichtigen in huisonderwijs, waarvoor de ouders een [2 verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs als vermeld in het tweede lid]2 moeten indienen bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering, en hun ouders op de hoogte van hun rechten en plichten met betrekking tot bovenstaande aspecten van leerlingenbegeleiding. [2 De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering bezorgen aan het gekozen centrum, vermeld in het vijfde lid, de identificatiegegevens, vermeld in artikel 10, tweede lid, 1° en 2°, en contactgegevens, e-mailadres en telefoonnummer van de ouders en de leerplichtige leerling.]2
Een centrum ontvangt specifieke werkingsmiddelen voor de uitvoering van een systematisch contact en vaccinatie bij leerplichtigen in huisonderwijs zoals bepaald in het tweede en het derde lid. Deze werkingsmiddelen worden berekend op basis van het aantal leerplichtigen in huisonderwijs die een systematisch contact of vaccinatie laten uitvoeren door een centrum. De Vlaamse Regering bepaalt de grootorde van deze werkingsmiddelen en hoe de middelen worden toegekend.
[2 Als het centrum ernstige twijfels heeft bij het functioneren van de leerplichtige of de ouders in het kader van huisonderwijs, dan meldt het centrum verhoogde waakzaamheid bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering en de onderwijsinspectie. De melding verhoogde waakzaamheid bevat enkel de identificatiegegevens, vermeld in artikel 10, tweede lid, 1° en 2°, en contactgegevens van de leerplichtige en zijn ouders.]2
Art. 6. § 1er. Les centres accompagnent tous les élèves qui sont inscrits dans une école agréée, financée ou subventionnée par le Gouvernement flamand.
§ 2. Lorsqu'un élève change d'école, le centre reste chargé et responsable de cet élève jusqu'à ce que l'élève soit inscrit dans une autre école. Si un élève n'est pas inscrit dans une école pendant une certaine période, le centre reste chargé et responsable de cet élève jusqu'à la fin de la période de non-inscription.
§ 3. Dans le cadre du contrôle de l'obligation scolaire, les centres accompagnent, par dérogation au paragraphe 1er, des élèves scolarisables qui, sauf dans le cas de l'enseignement à domicile, ne sont pas inscrits dans une école telle que visée au paragraphe 1er, ou qui sont inscrits mais ne fréquentent pas régulièrement l'école. L'objectif de cet encadrement est de réintégrer les élèves scolarisables dans le processus d'enseignement afin qu'ils se conforment à nouveau aux dispositions relatives à l'obligation scolaire.
§ 4. Les élèves scolarisables qui suivent un enseignement à domicile, peuvent s'adresser, avec ou sans leurs parents, à un centre pour les activités principales " accueil " et " éclaircissement de la demande ".
Les élèves scolarisables qui suivent un enseignement à domicile, pour lequel une [2 déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile, telle que visée à l'article 26/1 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et telle que visée à l'article 110/29 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010,]2 doit être présentée aux services compétents du Gouvernement flamand, peuvent s'adresser, avec ou sans leurs parents, à un centre pour des vaccinations. [1 ...]1
Les élèves scolarisables qui suivent un enseignement à domicile, pour lequel une [2 déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile telle que visée à l'alinéa 2]2 doit être présentée aux services compétents du Gouvernement flamand, sont obligés de participer aux contacts systématiques organisés par un centre et s'adressent à cet effet à un centre. Ces élèves scolarisables et leurs parents ne peuvent pas s'opposer à la mise en oeuvre de contacts systématiques mais peuvent s'opposer à l'intervention d'un collaborateur particulier dans leur mise en oeuvre. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de l'opposition précitée.
Par dérogation à l'article 2, 16°, la définition suivante du terme parents s'applique aux deuxième et troisième alinéas : les personnes titulaires de l'autorité parentale ou, en l'absence de telles personnes, le représentant légal.
[2 Lors de l'introduction de la déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile, les parents et les élèves scolarisables qui suivent un enseignement à domicile choisissent un seul centre de la même province où l'élève a sa résidence principale, qui assure les activités principales d'accueil et de clarification de la demande, la mise en oeuvre des contacts systématiques, et les vaccinations, visées aux alinéas 1er, 2 et 3.]2
L'organisateur de l'enseignement à domicile pour les élèves scolarisables qui suivent l'enseignement à domicile est tenu de coopérer aux mesures prophylactiques prises par un centre en cas de maladies infectieuses. Il s'agit de ceux qui soumettent une [2 déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile telle que visée à l'alinéa 2]2 aux services compétents du Gouvernement flamand, pour un enseignement à domicile organisé pour deux ou plusieurs enfants scolarisables ensemble et dont le lieu où l'enseignement à domicile est organisé diffère du domicile des enfants scolarisables.
Les services compétents du Gouvernement flamand informent les élèves scolarisables de l'enseignement à domicile, pour lesquels les parents doivent soumettre une [2 déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile telle que visée à l'alinéa 2]2 aux services compétents du Gouvernement flamand, ainsi que leurs parents, de leurs droits et obligations relatives aux aspects susmentionnés de l'encadrement des élèves. [2 Les services compétents du Gouvernement flamand transmettent au centre choisi, visé à l'alinéa 5, les données d'identification visées à l'article 10, alinéa 2, 1° et 2°, et les coordonnées, l'adresse e-mail et le numéro de téléphone des parents et de l'élève scolarisable.]2
Un centre reçoit des moyens de fonctionnement spécifiques pour la réalisation du contact systématique et l'administration de la vaccination des enfants scolarisables suivant un enseignement à domicile, comme prévu aux alinéas 2 et 3. Ces moyens de fonctionnement sont calculés sur la base du nombre d'élèves scolarisables en enseignement à domicile qui s'adressent à un centre pour un contact systématique ou une vaccination. Le Gouvernement flamand déterminera l'ordre de grandeur de ces moyens de fonctionnement et la manière dont les moyens seront alloués.
[2 Si le centre a des doutes sérieux quant au fonctionnement de l'élève scolarisable ou des parents dans le cadre de l'enseignement à domicile, le centre notifie une vigilance accrue aux services compétents du Gouvernement flamand et à l'inspection de l'enseignement. La notification de vigilance accrue ne contient que les données d'identification visées à l'article 10, alinéa 2, 1° et 2°, et les coordonnées de l'élève scolarisable et de ses parents.]2
§ 2. Lorsqu'un élève change d'école, le centre reste chargé et responsable de cet élève jusqu'à ce que l'élève soit inscrit dans une autre école. Si un élève n'est pas inscrit dans une école pendant une certaine période, le centre reste chargé et responsable de cet élève jusqu'à la fin de la période de non-inscription.
§ 3. Dans le cadre du contrôle de l'obligation scolaire, les centres accompagnent, par dérogation au paragraphe 1er, des élèves scolarisables qui, sauf dans le cas de l'enseignement à domicile, ne sont pas inscrits dans une école telle que visée au paragraphe 1er, ou qui sont inscrits mais ne fréquentent pas régulièrement l'école. L'objectif de cet encadrement est de réintégrer les élèves scolarisables dans le processus d'enseignement afin qu'ils se conforment à nouveau aux dispositions relatives à l'obligation scolaire.
§ 4. Les élèves scolarisables qui suivent un enseignement à domicile, peuvent s'adresser, avec ou sans leurs parents, à un centre pour les activités principales " accueil " et " éclaircissement de la demande ".
Les élèves scolarisables qui suivent un enseignement à domicile, pour lequel une [2 déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile, telle que visée à l'article 26/1 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et telle que visée à l'article 110/29 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010,]2 doit être présentée aux services compétents du Gouvernement flamand, peuvent s'adresser, avec ou sans leurs parents, à un centre pour des vaccinations. [1 ...]1
Les élèves scolarisables qui suivent un enseignement à domicile, pour lequel une [2 déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile telle que visée à l'alinéa 2]2 doit être présentée aux services compétents du Gouvernement flamand, sont obligés de participer aux contacts systématiques organisés par un centre et s'adressent à cet effet à un centre. Ces élèves scolarisables et leurs parents ne peuvent pas s'opposer à la mise en oeuvre de contacts systématiques mais peuvent s'opposer à l'intervention d'un collaborateur particulier dans leur mise en oeuvre. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de l'opposition précitée.
Par dérogation à l'article 2, 16°, la définition suivante du terme parents s'applique aux deuxième et troisième alinéas : les personnes titulaires de l'autorité parentale ou, en l'absence de telles personnes, le représentant légal.
[2 Lors de l'introduction de la déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile, les parents et les élèves scolarisables qui suivent un enseignement à domicile choisissent un seul centre de la même province où l'élève a sa résidence principale, qui assure les activités principales d'accueil et de clarification de la demande, la mise en oeuvre des contacts systématiques, et les vaccinations, visées aux alinéas 1er, 2 et 3.]2
L'organisateur de l'enseignement à domicile pour les élèves scolarisables qui suivent l'enseignement à domicile est tenu de coopérer aux mesures prophylactiques prises par un centre en cas de maladies infectieuses. Il s'agit de ceux qui soumettent une [2 déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile telle que visée à l'alinéa 2]2 aux services compétents du Gouvernement flamand, pour un enseignement à domicile organisé pour deux ou plusieurs enfants scolarisables ensemble et dont le lieu où l'enseignement à domicile est organisé diffère du domicile des enfants scolarisables.
Les services compétents du Gouvernement flamand informent les élèves scolarisables de l'enseignement à domicile, pour lesquels les parents doivent soumettre une [2 déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile telle que visée à l'alinéa 2]2 aux services compétents du Gouvernement flamand, ainsi que leurs parents, de leurs droits et obligations relatives aux aspects susmentionnés de l'encadrement des élèves. [2 Les services compétents du Gouvernement flamand transmettent au centre choisi, visé à l'alinéa 5, les données d'identification visées à l'article 10, alinéa 2, 1° et 2°, et les coordonnées, l'adresse e-mail et le numéro de téléphone des parents et de l'élève scolarisable.]2
Un centre reçoit des moyens de fonctionnement spécifiques pour la réalisation du contact systématique et l'administration de la vaccination des enfants scolarisables suivant un enseignement à domicile, comme prévu aux alinéas 2 et 3. Ces moyens de fonctionnement sont calculés sur la base du nombre d'élèves scolarisables en enseignement à domicile qui s'adressent à un centre pour un contact systématique ou une vaccination. Le Gouvernement flamand déterminera l'ordre de grandeur de ces moyens de fonctionnement et la manière dont les moyens seront alloués.
[2 Si le centre a des doutes sérieux quant au fonctionnement de l'élève scolarisable ou des parents dans le cadre de l'enseignement à domicile, le centre notifie une vigilance accrue aux services compétents du Gouvernement flamand et à l'inspection de l'enseignement. La notification de vigilance accrue ne contient que les données d'identification visées à l'article 10, alinéa 2, 1° et 2°, et les coordonnées de l'élève scolarisable et de ses parents.]2
Afdeling 2. - Werking
Section 2. - Fonctionnement
Art. 7. Het centrum werkt vanuit een centrumbeleid op leerlingenbegeleiding. Dat beleid komt participatief tot stand, is afgestemd op de noden van de leerlingenpopulatie en de context waarin het centrum zich bevindt en respecteert het pedagogisch project van de scholen waarmee het samenwerkt. Het centrum implementeert dat centrumbeleid op leerlingenbegeleiding, evalueert het participatief, cyclisch en betrouwbaar vanuit de resultaten en effecten van de werking, en stuurt het bij als dat nodig is. Het centrum voert een professionaliseringsbeleid ter versterking ervan.
Bij de opmaak en evaluatie van het centrumbeleid op leerlingenbegeleiding vraagt het centrum ondersteuning aan de pedagogische begeleidingsdienst, permanente ondersteuningscel of een andere externe dienst.
Bij de opmaak en evaluatie van het centrumbeleid op leerlingenbegeleiding vraagt het centrum ondersteuning aan de pedagogische begeleidingsdienst, permanente ondersteuningscel of een andere externe dienst.
Art. 7. Le centre travaille à partir de sa politique sur l'encadrement des élèves. Cette politique est fondée sur la participation, à l'écoute des besoins de la population scolaire et appropriée en regard du contexte dans lequel le centre est situé, et respecte le projet pédagogique des écoles avec lesquelles il coopère. Le centre met en oeuvre sa politique d'encadrement des élèves, l'évalue de manière participative, cyclique et fiable sur la base des résultats et des effets de l'opération, et l'ajuste si nécessaire. Pour la renforcer, le centre poursuit une politique de professionnalisation.
Lors de l'élaboration et de l'évaluation de la politique du centre en matière d'encadrement des élèves, le centre demande l'appui du service d'encadrement pédagogique, de la cellule permanente d'appui ou d'un autre service externe.
Lors de l'élaboration et de l'évaluation de la politique du centre en matière d'encadrement des élèves, le centre demande l'appui du service d'encadrement pédagogique, de la cellule permanente d'appui ou d'un autre service externe.
Art. 8. Het centrum werkt:
1° onafhankelijk en stelt het belang van de leerling centraal;
2° leerling- en schoolnabij;
3° kosteloos voor de leerling, de ouders en de school;
4° subsidiair;
5° multidisciplinair;
6° binnen de regels van het beroepsgeheim en ontwikkelt een deontologische code die het onafhankelijke optreden van de personeelsleden waarborgt;
7° met respect voor het pedagogisch project van de school;
8° netoverstijgend samen.
1° onafhankelijk en stelt het belang van de leerling centraal;
2° leerling- en schoolnabij;
3° kosteloos voor de leerling, de ouders en de school;
4° subsidiair;
5° multidisciplinair;
6° binnen de regels van het beroepsgeheim en ontwikkelt een deontologische code die het onafhankelijke optreden van de personeelsleden waarborgt;
7° met respect voor het pedagogisch project van de school;
8° netoverstijgend samen.
Art. 8. Le centre travaille :
1° de façon indépendante et met l'intérêt de l'élève au premier plan ;
2° en étroite collaboration avec l'élève et l'école ;
3° gratuitement pour l'élève, les parents et l'école ;
4° de façon subsidiaire ;
5° de façon multidisciplinaire ;
6° dans le respect du secret professionnel et élabore un code de déontologie garantissant l'indépendance d'action des membres du personnel ;
7° dans le respect du projet pédagogique de l'école ;
8° avec tous les réseaux.
1° de façon indépendante et met l'intérêt de l'élève au premier plan ;
2° en étroite collaboration avec l'élève et l'école ;
3° gratuitement pour l'élève, les parents et l'école ;
4° de façon subsidiaire ;
5° de façon multidisciplinaire ;
6° dans le respect du secret professionnel et élabore un code de déontologie garantissant l'indépendance d'action des membres du personnel ;
7° dans le respect du projet pédagogique de l'école ;
8° avec tous les réseaux.
Art. 9. § 1. Het centrum werkt vraaggestuurd vertrekkende van vastgestelde noden, vragen van de leerling, de ouders of de school. De leerling en de ouders zijn daarbij de cliënten van het centrum, de school is een partner.
§ 2. Een centrum zet de individuele leerlingenbegeleiding alleen verder als de betrokken bekwame leerling daarmee akkoord gaat of de ouders van de niet bekwame leerling daarmee akkoord gaan.
Leerlingen en ouders kunnen zich niet verzetten tegen:
1° de uitvoering van een systematische contact, noch tegen de profylactische maatregelen die een centrum neemt, vermeld in artikel 4, § 2;
2° de leerplichtbegeleiding van het centrum vermeld in artikel 6, § 3;
3° het inzetten van de signaalfunctie en de consultatieve leerlingenbegeleiding door het centrum.
De ouders of de bekwame leerling kunnen zich verzetten tegen de uitvoering van een systematisch contact door een bepaalde medewerker van het centrum. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor het voormelde verzet.
Leerlingen kunnen zich, al dan niet samen met hun ouders, aanmelden bij een centrum voor vaccinaties. [1 ...]1
In afwijking van artikel 2, 16°, geldt voor het derde en vierde lid volgende definitie voor ouders: de personen die titularis zijn van het ouderlijk gezag of, bij ontstentenis van deze personen, de wettelijke vertegenwoordiger.
Voor de toepassing van dit artikel wordt het begrip bekwaamheid gehanteerd zoals gedefinieerd in artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp.
§ 2. Een centrum zet de individuele leerlingenbegeleiding alleen verder als de betrokken bekwame leerling daarmee akkoord gaat of de ouders van de niet bekwame leerling daarmee akkoord gaan.
Leerlingen en ouders kunnen zich niet verzetten tegen:
1° de uitvoering van een systematische contact, noch tegen de profylactische maatregelen die een centrum neemt, vermeld in artikel 4, § 2;
2° de leerplichtbegeleiding van het centrum vermeld in artikel 6, § 3;
3° het inzetten van de signaalfunctie en de consultatieve leerlingenbegeleiding door het centrum.
De ouders of de bekwame leerling kunnen zich verzetten tegen de uitvoering van een systematisch contact door een bepaalde medewerker van het centrum. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor het voormelde verzet.
Leerlingen kunnen zich, al dan niet samen met hun ouders, aanmelden bij een centrum voor vaccinaties. [1 ...]1
In afwijking van artikel 2, 16°, geldt voor het derde en vierde lid volgende definitie voor ouders: de personen die titularis zijn van het ouderlijk gezag of, bij ontstentenis van deze personen, de wettelijke vertegenwoordiger.
Voor de toepassing van dit artikel wordt het begrip bekwaamheid gehanteerd zoals gedefinieerd in artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp.
Art. 9. § 1er. Le centre fonctionne en fonction de la demande, en partant des besoins identifiés, des questions de l'élève, des parents ou de l'école. L'élève et les parents sont les clients du centre, l'école est un partenaire.
§ 2. Un centre ne poursuit l'accompagnement individuel de l'élève que si l'élève capable concerné est d'accord ou si les parents de l'élève non capable sont d'accord.
Les élèves et leurs parents ne peuvent pas s'opposer :
1° à la mise en oeuvre d'un contact systématique ou aux mesures prophylactiques prises par un centre visé à l'article 4, § 2 ;
2° l'accompagnement de la scolarité par le centre visé à l'article 6, § 3 ;
3° au déploiement de la fonction de signal et de l'encadrement consultatif des élèves par le centre.
Les parents ou l'élève capable peuvent s'opposer à l'intervention d'un collaborateur particulier dans la mise en oeuvre d'un contact systématique. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de l'opposition précitée.
Les élèves peuvent s'adresser, avec ou sans leurs parents, à un centre pour les vaccinations. [1 ...]1
Par dérogation à l'article 2, 16°, la définition suivante de parents s'applique aux alinéas 3 et 4 : les personnes titulaires de l'autorité parentale ou, en l'absence de telles personnes, le représentant légal.
Pour l'application du présent article, le terme capable est utilisé tel que défini à l'article 4 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse ou de l'élève majeur.
§ 2. Un centre ne poursuit l'accompagnement individuel de l'élève que si l'élève capable concerné est d'accord ou si les parents de l'élève non capable sont d'accord.
Les élèves et leurs parents ne peuvent pas s'opposer :
1° à la mise en oeuvre d'un contact systématique ou aux mesures prophylactiques prises par un centre visé à l'article 4, § 2 ;
2° l'accompagnement de la scolarité par le centre visé à l'article 6, § 3 ;
3° au déploiement de la fonction de signal et de l'encadrement consultatif des élèves par le centre.
Les parents ou l'élève capable peuvent s'opposer à l'intervention d'un collaborateur particulier dans la mise en oeuvre d'un contact systématique. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de l'opposition précitée.
Les élèves peuvent s'adresser, avec ou sans leurs parents, à un centre pour les vaccinations. [1 ...]1
Par dérogation à l'article 2, 16°, la définition suivante de parents s'applique aux alinéas 3 et 4 : les personnes titulaires de l'autorité parentale ou, en l'absence de telles personnes, le représentant légal.
Pour l'application du présent article, le terme capable est utilisé tel que défini à l'article 4 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse ou de l'élève majeur.
Wijzigingen
Art. 10. De centra voor leerlingenbegeleiding verwerken gegevens van medische, somatische, psychologische, pedagogische en sociale aard in functie van de vier begeleidingsdomeinen, vermeld in artikel 4, § 2. De gegevens worden geregistreerd in het multidisciplinair dossier. Zodra een leerling een eerste keer ingeschreven is in een school wordt één multidisciplinair dossier aangemaakt.
Het multidisciplinaire dossier omvat:
1° alle gegevens van de leerling die de medewerkers van het centrum nodig hebben in het kader van hun opdracht leerlingenbegeleiding;
2° de gegevens die Kind en Gezin vanuit het kinddossier ter beschikking stelt waartegen de ouders zich niet verzetten;
3° in voorkomend geval de dossiers die de PMS- en MST-centra hebben overgedragen;
4° een chronologisch overzicht van alle contacten met en tussenkomsten bij de betrokken leerling, met vermelding van de aard van de tussenkomst en de naam van de betrokken medewerker van het centrum.
De opmaak, de bewaring en het gebruik van persoonsgegevens en van de persoonsgegevens die op de gezondheid betrekking hebben in het multidisciplinaire dossier zijn onderworpen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de [1 regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens]1 ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en betreffende de rechten van de patiënt.
[2 De persoonsgegevens die in het multidisciplinaire dossier kunnen worden verwerkt zijn:
1° het rijksregisternummer of bisnummer van de leerling en van zijn vertegenwoordiger;
2° de naam, het adres, het geslacht en de geboortedatum van de leerling;
3° de gegevens over de tussenkomsten en begeleiding door het centrum, inclusief de verslagen;
4° de gegevens over de onderwijsloopbaan van de leerling, in het bijzonder de aanwezigheden of definitieve uitsluiting in de school;
5° de gegevens over de leer- en studievaardigheden van de leerling;
6° de gegevens over de zorgbehoeften van de leerling;
7° de testresultaten van de leerling en gegevens over zijn fysieke ontwikkeling;
8° de gegevens over het gedrag en de context van de leerling die een invloed kunnen hebben op zijn lichamelijke, seksuele of socio-emotionele gezondheid;
9° de gezinssamenstelling en de gegevens over de ouders, de voogden of de opvoedingsverantwoordelijken van de leerling.
Het centrum bewaart het multidisciplinaire dossier van de leerling maximaal tien jaar na de datum van het laatst uitgevoerde systematische contact of de laatst uitgevoerde vaccinatie.
In afwijking van het vierde lid worden de gegevens van leerlingen die hun onderwijsloopbaan beëindigd hebben in het buitengewoon onderwijs, bewaard tot op het ogenblik dat de betrokkenen de leeftijd van 30 jaar bereikt hebben.]2
Zodra een leerplichtige die huisonderwijs volgt zich aanmeldt bij een centrum of zodra zijn ouders zich aanmelden bij een centrum, maakt het centrum één multidisciplinair dossier aan indien er voor de leerling nog geen dossier is.
De Vlaamse Regering bepaalt de regels voor de samenstelling, de toegang en de overdracht van gegevens uit het dossier, het bewaren en de vernietiging van het dossier.
Het multidisciplinaire dossier omvat:
1° alle gegevens van de leerling die de medewerkers van het centrum nodig hebben in het kader van hun opdracht leerlingenbegeleiding;
2° de gegevens die Kind en Gezin vanuit het kinddossier ter beschikking stelt waartegen de ouders zich niet verzetten;
3° in voorkomend geval de dossiers die de PMS- en MST-centra hebben overgedragen;
4° een chronologisch overzicht van alle contacten met en tussenkomsten bij de betrokken leerling, met vermelding van de aard van de tussenkomst en de naam van de betrokken medewerker van het centrum.
De opmaak, de bewaring en het gebruik van persoonsgegevens en van de persoonsgegevens die op de gezondheid betrekking hebben in het multidisciplinaire dossier zijn onderworpen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de [1 regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens]1 ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en betreffende de rechten van de patiënt.
[2 De persoonsgegevens die in het multidisciplinaire dossier kunnen worden verwerkt zijn:
1° het rijksregisternummer of bisnummer van de leerling en van zijn vertegenwoordiger;
2° de naam, het adres, het geslacht en de geboortedatum van de leerling;
3° de gegevens over de tussenkomsten en begeleiding door het centrum, inclusief de verslagen;
4° de gegevens over de onderwijsloopbaan van de leerling, in het bijzonder de aanwezigheden of definitieve uitsluiting in de school;
5° de gegevens over de leer- en studievaardigheden van de leerling;
6° de gegevens over de zorgbehoeften van de leerling;
7° de testresultaten van de leerling en gegevens over zijn fysieke ontwikkeling;
8° de gegevens over het gedrag en de context van de leerling die een invloed kunnen hebben op zijn lichamelijke, seksuele of socio-emotionele gezondheid;
9° de gezinssamenstelling en de gegevens over de ouders, de voogden of de opvoedingsverantwoordelijken van de leerling.
Het centrum bewaart het multidisciplinaire dossier van de leerling maximaal tien jaar na de datum van het laatst uitgevoerde systematische contact of de laatst uitgevoerde vaccinatie.
In afwijking van het vierde lid worden de gegevens van leerlingen die hun onderwijsloopbaan beëindigd hebben in het buitengewoon onderwijs, bewaard tot op het ogenblik dat de betrokkenen de leeftijd van 30 jaar bereikt hebben.]2
Zodra een leerplichtige die huisonderwijs volgt zich aanmeldt bij een centrum of zodra zijn ouders zich aanmelden bij een centrum, maakt het centrum één multidisciplinair dossier aan indien er voor de leerling nog geen dossier is.
De Vlaamse Regering bepaalt de regels voor de samenstelling, de toegang en de overdracht van gegevens uit het dossier, het bewaren en de vernietiging van het dossier.
Art. 10. Les centres d'encadrement des élèves traitent les données à caractère médical, somatique, psychologique, pédagogique et social en fonction des quatre domaines d'encadrement visés à l'article 4, § 2. Les données sont enregistrées dans le dossier multidisciplinaire. Dès qu'un élève est inscrit pour la première fois dans une école, un dossier multidisciplinaire est créé.
Le dossier multidisciplinaire comprend :
1° toutes les données sur l'élève dont les personnels du centre ont besoin dans le cadre de leur mission d'encadrement des élèves ;
2° les informations mises à disposition par " Kind en Gezin " à partir du dossier de l'enfant, auxquelles les parents ne s'opposent pas ;
3° le cas échéant, les dossiers transférés par les anciens centres PMS et MST ;
4° un aperçu chronologique de tous les contacts et interventions au profit de l'élève concerné, avec mention de la nature de l'intervention et du nom du collaborateur concerné du centre.
L'établissement, la conservation et l'utilisation des données à caractère personnel et des données à caractère personnel relatives à la santé dans le dossier multidisciplinaire sont soumis aux obligations découlant de la [1 réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel]1 à l'égard des traitements de données à caractère personnel et relative aux droits du patient.
[2 Les données à caractère personnel qui peuvent être traitées dans le dossier multidisciplinaire sont les suivantes :
1° le numéro de registre national ou le numéro bis de l'élève et de son représentant ;
2° le nom, l'adresse, le sexe et la date de naissance de l'élève ;
3° les données relatives aux interventions et à l'encadrement par le centre, y compris les rapports ;
4° les données relatives au parcours scolaire de l'élève, notamment ses présences ou son exclusion définitive de l'école ;
5° les données relatives aux compétences d'apprentissage et d'étude de l'élève ;
6° les données relatives aux besoins en matière de soins de l'élève ;
7° les résultats des tests de l'élève et les données relatives à son développement physique ;
8° les données relatives au comportement et au contexte de vie de l'élève, susceptibles d'avoir une incidence sur sa santé physique, sexuelle ou socio-émotionnelle ;
9° la composition de la famille et les données relatives aux parents de l'élève, à ses tuteurs ou aux personnes chargées de son éducation.
Le centre conserve le dossier multidisciplinaire de l'élève pendant une période maximale de dix ans à compter de la date du dernier contact systématique ou de la dernière vaccination effectifs.
Par dérogation à l'alinéa 4, les données des élèves ayant terminé leur parcours scolaire dans l'enseignement spécialisé sont conservées jusqu'à ce que les personnes concernées atteignent l'âge de 30 ans.]2
Dès que l'élève scolarisable qui suit un enseignement à domicile se présente à un centre ou dès que ses parents se présentent à un centre, le centre crée un dossier multidisciplinaire s'il n'existe pas encore de dossier.
Le Gouvernement flamand fixe les règles régissant la compilation, l'accès et le transfert des données du dossier, la conservation et la destruction du dossier.
Le dossier multidisciplinaire comprend :
1° toutes les données sur l'élève dont les personnels du centre ont besoin dans le cadre de leur mission d'encadrement des élèves ;
2° les informations mises à disposition par " Kind en Gezin " à partir du dossier de l'enfant, auxquelles les parents ne s'opposent pas ;
3° le cas échéant, les dossiers transférés par les anciens centres PMS et MST ;
4° un aperçu chronologique de tous les contacts et interventions au profit de l'élève concerné, avec mention de la nature de l'intervention et du nom du collaborateur concerné du centre.
L'établissement, la conservation et l'utilisation des données à caractère personnel et des données à caractère personnel relatives à la santé dans le dossier multidisciplinaire sont soumis aux obligations découlant de la [1 réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel]1 à l'égard des traitements de données à caractère personnel et relative aux droits du patient.
[2 Les données à caractère personnel qui peuvent être traitées dans le dossier multidisciplinaire sont les suivantes :
1° le numéro de registre national ou le numéro bis de l'élève et de son représentant ;
2° le nom, l'adresse, le sexe et la date de naissance de l'élève ;
3° les données relatives aux interventions et à l'encadrement par le centre, y compris les rapports ;
4° les données relatives au parcours scolaire de l'élève, notamment ses présences ou son exclusion définitive de l'école ;
5° les données relatives aux compétences d'apprentissage et d'étude de l'élève ;
6° les données relatives aux besoins en matière de soins de l'élève ;
7° les résultats des tests de l'élève et les données relatives à son développement physique ;
8° les données relatives au comportement et au contexte de vie de l'élève, susceptibles d'avoir une incidence sur sa santé physique, sexuelle ou socio-émotionnelle ;
9° la composition de la famille et les données relatives aux parents de l'élève, à ses tuteurs ou aux personnes chargées de son éducation.
Le centre conserve le dossier multidisciplinaire de l'élève pendant une période maximale de dix ans à compter de la date du dernier contact systématique ou de la dernière vaccination effectifs.
Par dérogation à l'alinéa 4, les données des élèves ayant terminé leur parcours scolaire dans l'enseignement spécialisé sont conservées jusqu'à ce que les personnes concernées atteignent l'âge de 30 ans.]2
Dès que l'élève scolarisable qui suit un enseignement à domicile se présente à un centre ou dès que ses parents se présentent à un centre, le centre crée un dossier multidisciplinaire s'il n'existe pas encore de dossier.
Le Gouvernement flamand fixe les règles régissant la compilation, l'accès et le transfert des données du dossier, la conservation et la destruction du dossier.
Art.10/1. [1 § 1. Indien bij schoolverandering, als vermeld in artikel 6 een leerling wordt ingeschreven in een school die samenwerkingsafspraken heeft met een ander centrum dan het centrum van de school waar de leerling is uitgeschreven, draagt het centrum het multidisciplinaire dossier van die leerling over aan het ander centrum van de andere school waar de leerling is ingeschreven, tenzij daartegen verzet wordt aangetekend door:
1° de bekwame leerling;
2° de ouders, namens de niet-bekwame leerling;
3° de ouders, met toestemming van de bekwame leerling.
Het verzet wordt schriftelijk ingediend binnen tien werkdagen na de mededeling waarin de leerling en de ouders op de hoogte worden gebracht van de geplande overdracht door de directeur van het nieuwe centrum waartoe de leerling behoort. Voor het berekenen van de tien werkdagen wordt rekening gehouden met de sluitingsperiodes van het CLB, vermeld in artikel 11.
§ 2. Het verzet, vermeld in paragraaf 1, kan geen betrekking hebben op de overdracht van:
1° de identificatiegegevens, vermeld in artikel 10, derde lid, 1° en 2° ;
2° de gegevens in het kader van de verplichte begeleiding van leerlingen met leerplichtproblemen, vermeld in artikel 26 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 123/3 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
3° de gegevens in het kader van de systematische contacten, vermeld in artikel 4, § 2, vijfde lid, 1° ;
4° het IAC-verslag en het GC-verslag, vermeld in artikel 31, § 1, eerste lid, 4°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en het IAC-verslag, het GC-verslag en het OV-4 verslag, vermeld in artikel 123/6, eerste lid, 4°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
5° de gegevens met betrekking tot een verontrustende situatie waarmee het CLB-team van het centrum zich op basis van een teambeslissing wil richten tot of zich gericht heeft tot een gemandateerde voorziening, vermeld in artikel 32 van het decreet betreffende de integrale jeugdhulpverlening van 12 juli 2013. Bij elke overdracht van het multidisciplinaire dossier bepaalt het CLB-team op basis van een teambeslissing of er nog verontrusting aanwezig is of niet. Indien op basis van een teambeslissing het CLB-team oordeelt dat er geen verontrusting meer is, wordt de eerder verzamelde informatie over de verontrusting niet mee overgedragen naar het ander centrum bij verzet van de overdracht van het multidisciplinaire dossier.
§ 3. Indien een leerplichtige leerling de overstap maakt naar huisonderwijs met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs en zich vervolgens, al dan niet samen met de ouders, aanmeldt als vermeld in artikel 6, § 4, eerste, tweede en derde lid, bij een ander centrum dan het centrum van de school waar de leerplichtige het laatst was ingeschreven, wordt het multidisciplinaire dossier van die leerplichtige met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs overgedragen naar het centrum van aanmelding, tenzij daartegen verzet wordt aangetekend door:
1° de bekwame leerplichtige met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs;
2° de ouders, namens de niet-bekwame leerplichtige met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs;
3° de ouders, met toestemming van de bekwame leerplichtige met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs.
Het verzet wordt schriftelijk ingediend binnen tien werkdagen na de mededeling waarin de leerplichtige en de ouders op de hoogte worden gebracht van de geplande overdracht door de directeur van het nieuwe centrum. Voor het berekenen van de tien werkdagen wordt rekening gehouden met de sluitingsperiodes van het centrum, vermeld in artikel 11.
§ 4. Het verzet, vermeld in paragraaf 3, kan geen betrekking hebben op de overdracht van:
1° de identificatiegegevens, vermeld in artikel 10, derde lid, 1° en 2° ;
2° de gegevens in het kader van de verplichte begeleiding van leerlingen met leerplichtproblemen, vermeld in artikel 26 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 123/3 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
3° de gegevens in het kader van de systematische contacten, vermeld in artikel 4, § 2, vijfde lid, 1° ;
4° het IAC-verslag en het GC-verslag, vermeld in artikel 31, § 1, eerste lid, 4°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en het IAC-verslag, het GC-verslag en het OV-4 verslag, vermeld in artikel 123/6, eerste lid, 4°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
5° de gegevens met betrekking tot een verontrustende situatie waarmee het CLB-team van het centrum zich op basis van een teambeslissing wil richten tot of zich gericht heeft tot een gemandateerde voorziening, vermeld in artikel 32 van het decreet betreffende de integrale jeugdhulpverlening van 12 juli 2013. Bij elke overdracht van het multidisciplinaire dossier bepaalt het CLB-team op basis van een teambeslissing of er nog verontrusting aanwezig is of niet. Indien op basis van een teambeslissing het CLB-team oordeelt dat er geen verontrusting meer is, wordt de eerder verzamelde informatie over de verontrusting niet mee overgedragen naar het ander centrum bij verzet van de overdracht van het multidisciplinaire dossier.
§ 5. Indien de leerplichtige met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs zich vanuit huisonderwijs inschrijft in een in school die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap, wordt het multidisciplinaire dossier van die leerling overgedragen van het centrum waar de leerplichtige het laatst contact mee had naar het centrum waarmee de school samenwerkingsafspraken heeft. Hierbij kan verzet aangetekend worden door:
1° de bekwame leerling;
2° de ouders, namens de niet-bekwame leerling;
3° de ouders, met toestemming van de bekwame leerling.
Het verzet wordt schriftelijk ingediend binnen tien werkdagen na de mededeling waarin de leerling en de ouders op de hoogte worden gebracht van de geplande overdracht door de directeur van het nieuwe centrum waartoe de leerling behoort. Voor het berekenen van de tien werkdagen wordt rekening gehouden met de sluitingsperiodes van het centrum, vermeld in artikel 11.
§ 6. Het verzet, vermeld in paragraaf 5, kan geen betrekking hebben op de overdracht van:
1° de identificatiegegevens, vermeld in artikel 10, derde lid, 1° en 2° ;
2° de gegevens in het kader van de verplichte begeleiding van leerlingen met leerplichtproblemen, vermeld in artikel 26 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 123/3 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
3° de gegevens in het kader van de systematische contacten, vermeld in artikel 4, § 2, vijfde lid, 1° ;
4° het IAC- verslag en het GC-verslag, vermeld in artikel 31, § 1, eerste lid, 4°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en het IAC-verslag, het GC-verslag en het OV-4 verslag, vermeld in artikel 123/6, eerste lid, 4°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
5° de gegevens met betrekking tot een verontrustende situatie waarmee het CLB-team van het centrum zich op basis van een teambeslissing wil richten tot of zich gericht heeft tot een gemandateerde voorziening, vermeld in artikel 32 van het decreet betreffende de integrale jeugdhulpverlening van 12 juli 2013. Bij elke overdracht van het multidisciplinaire dossier bepaalt het CLB-team op basis van een teambeslissing of er nog verontrusting aanwezig is of niet. Indien op basis van een teambeslissing het CLB-team oordeelt dat er geen verontrusting meer is, wordt de eerder verzamelde informatie over de verontrusting niet mee overgedragen naar het ander centrum bij verzet van de overdracht van het multidisciplinaire dossier.]1
1° de bekwame leerling;
2° de ouders, namens de niet-bekwame leerling;
3° de ouders, met toestemming van de bekwame leerling.
Het verzet wordt schriftelijk ingediend binnen tien werkdagen na de mededeling waarin de leerling en de ouders op de hoogte worden gebracht van de geplande overdracht door de directeur van het nieuwe centrum waartoe de leerling behoort. Voor het berekenen van de tien werkdagen wordt rekening gehouden met de sluitingsperiodes van het CLB, vermeld in artikel 11.
§ 2. Het verzet, vermeld in paragraaf 1, kan geen betrekking hebben op de overdracht van:
1° de identificatiegegevens, vermeld in artikel 10, derde lid, 1° en 2° ;
2° de gegevens in het kader van de verplichte begeleiding van leerlingen met leerplichtproblemen, vermeld in artikel 26 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 123/3 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
3° de gegevens in het kader van de systematische contacten, vermeld in artikel 4, § 2, vijfde lid, 1° ;
4° het IAC-verslag en het GC-verslag, vermeld in artikel 31, § 1, eerste lid, 4°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en het IAC-verslag, het GC-verslag en het OV-4 verslag, vermeld in artikel 123/6, eerste lid, 4°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
5° de gegevens met betrekking tot een verontrustende situatie waarmee het CLB-team van het centrum zich op basis van een teambeslissing wil richten tot of zich gericht heeft tot een gemandateerde voorziening, vermeld in artikel 32 van het decreet betreffende de integrale jeugdhulpverlening van 12 juli 2013. Bij elke overdracht van het multidisciplinaire dossier bepaalt het CLB-team op basis van een teambeslissing of er nog verontrusting aanwezig is of niet. Indien op basis van een teambeslissing het CLB-team oordeelt dat er geen verontrusting meer is, wordt de eerder verzamelde informatie over de verontrusting niet mee overgedragen naar het ander centrum bij verzet van de overdracht van het multidisciplinaire dossier.
§ 3. Indien een leerplichtige leerling de overstap maakt naar huisonderwijs met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs en zich vervolgens, al dan niet samen met de ouders, aanmeldt als vermeld in artikel 6, § 4, eerste, tweede en derde lid, bij een ander centrum dan het centrum van de school waar de leerplichtige het laatst was ingeschreven, wordt het multidisciplinaire dossier van die leerplichtige met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs overgedragen naar het centrum van aanmelding, tenzij daartegen verzet wordt aangetekend door:
1° de bekwame leerplichtige met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs;
2° de ouders, namens de niet-bekwame leerplichtige met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs;
3° de ouders, met toestemming van de bekwame leerplichtige met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs.
Het verzet wordt schriftelijk ingediend binnen tien werkdagen na de mededeling waarin de leerplichtige en de ouders op de hoogte worden gebracht van de geplande overdracht door de directeur van het nieuwe centrum. Voor het berekenen van de tien werkdagen wordt rekening gehouden met de sluitingsperiodes van het centrum, vermeld in artikel 11.
§ 4. Het verzet, vermeld in paragraaf 3, kan geen betrekking hebben op de overdracht van:
1° de identificatiegegevens, vermeld in artikel 10, derde lid, 1° en 2° ;
2° de gegevens in het kader van de verplichte begeleiding van leerlingen met leerplichtproblemen, vermeld in artikel 26 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 123/3 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
3° de gegevens in het kader van de systematische contacten, vermeld in artikel 4, § 2, vijfde lid, 1° ;
4° het IAC-verslag en het GC-verslag, vermeld in artikel 31, § 1, eerste lid, 4°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en het IAC-verslag, het GC-verslag en het OV-4 verslag, vermeld in artikel 123/6, eerste lid, 4°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
5° de gegevens met betrekking tot een verontrustende situatie waarmee het CLB-team van het centrum zich op basis van een teambeslissing wil richten tot of zich gericht heeft tot een gemandateerde voorziening, vermeld in artikel 32 van het decreet betreffende de integrale jeugdhulpverlening van 12 juli 2013. Bij elke overdracht van het multidisciplinaire dossier bepaalt het CLB-team op basis van een teambeslissing of er nog verontrusting aanwezig is of niet. Indien op basis van een teambeslissing het CLB-team oordeelt dat er geen verontrusting meer is, wordt de eerder verzamelde informatie over de verontrusting niet mee overgedragen naar het ander centrum bij verzet van de overdracht van het multidisciplinaire dossier.
§ 5. Indien de leerplichtige met een verklaring van rechten en plichten inzake huisonderwijs zich vanuit huisonderwijs inschrijft in een in school die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap, wordt het multidisciplinaire dossier van die leerling overgedragen van het centrum waar de leerplichtige het laatst contact mee had naar het centrum waarmee de school samenwerkingsafspraken heeft. Hierbij kan verzet aangetekend worden door:
1° de bekwame leerling;
2° de ouders, namens de niet-bekwame leerling;
3° de ouders, met toestemming van de bekwame leerling.
Het verzet wordt schriftelijk ingediend binnen tien werkdagen na de mededeling waarin de leerling en de ouders op de hoogte worden gebracht van de geplande overdracht door de directeur van het nieuwe centrum waartoe de leerling behoort. Voor het berekenen van de tien werkdagen wordt rekening gehouden met de sluitingsperiodes van het centrum, vermeld in artikel 11.
§ 6. Het verzet, vermeld in paragraaf 5, kan geen betrekking hebben op de overdracht van:
1° de identificatiegegevens, vermeld in artikel 10, derde lid, 1° en 2° ;
2° de gegevens in het kader van de verplichte begeleiding van leerlingen met leerplichtproblemen, vermeld in artikel 26 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 123/3 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
3° de gegevens in het kader van de systematische contacten, vermeld in artikel 4, § 2, vijfde lid, 1° ;
4° het IAC- verslag en het GC-verslag, vermeld in artikel 31, § 1, eerste lid, 4°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en het IAC-verslag, het GC-verslag en het OV-4 verslag, vermeld in artikel 123/6, eerste lid, 4°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
5° de gegevens met betrekking tot een verontrustende situatie waarmee het CLB-team van het centrum zich op basis van een teambeslissing wil richten tot of zich gericht heeft tot een gemandateerde voorziening, vermeld in artikel 32 van het decreet betreffende de integrale jeugdhulpverlening van 12 juli 2013. Bij elke overdracht van het multidisciplinaire dossier bepaalt het CLB-team op basis van een teambeslissing of er nog verontrusting aanwezig is of niet. Indien op basis van een teambeslissing het CLB-team oordeelt dat er geen verontrusting meer is, wordt de eerder verzamelde informatie over de verontrusting niet mee overgedragen naar het ander centrum bij verzet van de overdracht van het multidisciplinaire dossier.]1
Art.10/1. [1 § 1er. Si, en cas de changement d'école tel que visé à l'article 6, un élève est inscrit à une école ayant des accords de collaboration avec un centre autre que celui de l'école où l'élève est désinscrit, le centre transfère le dossier multidisciplinaire de cet élève à l'autre centre de l'autre école où l'élève est inscrit, sauf opposition formée par :
1° l'élève capable ;
2° les parents, au nom de l'élève non capable ;
3° les parents, avec l'autorisation de l'élève capable.
L'opposition est soumise par écrit dans les dix jours ouvrables suivant la communication informant l'élève et les parents du transfert envisagé par le directeur du nouveau centre auquel l'élève appartient. Pour le calcul des dix jours ouvrables, il est tenu compte des périodes de fermeture du centre d'encadrement des élèves, visées à l'article 11.
§ 2. L'opposition visée au paragraphe 1er ne peut concerner le transfert des :
1° données d'identification, visées à l'article 10, alinéa 3, 1° et 2° ;
2° données dans le cadre de l'accompagnement obligatoire des élèves ayant des problèmes quant à l'obligation scolaire, visé à l'article 26 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et à l'article 123/3 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
3° données dans le cadre des contacts systématiques, visées à l'article 4, § 2, alinéa 5, 1° ;
4° rapport IAC et rapport GC, visés à l'article 31, § 1er, alinéa 1er, 4°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et des rapport IAC, rapport GC et rapport OV-4, visés à l'article 123/6, alinéa 1er, 4°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
5° données relatives à une situation inquiétante pour laquelle l'équipe CLB du centre veut s'adresser ou s'est adressée, sur la base d'une décision d'équipe, à une structure mandatée, visée à l'article 32 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. Lors de chaque transfert du dossier multidisciplinaire, l'équipe CLB détermine, sur la base d'une décision d'équipe, s'il y a encore une situation inquiétante ou non. Si l'équipe CLB estime, sur la base d'une décision d'équipe, qu'il n'y a plus de situation inquiétante, les informations collectées précédemment sur la situation inquiétante ne sont pas transférées à l'autre centre lors du transfert du dossier multidisciplinaire.
§ 3. Si un élève scolarisable passe à l'enseignement à domicile avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile et s'adresse ensuite, avec ou sans ses parents, tel que visé à l'article 6, § 4, alinéas 1er, 2 et 3, à un centre autre que celui de l'école où l'élève scolarisable était inscrit en dernier lieu, le dossier multidisciplinaire de cet élève scolarisable avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile est transféré au centre de notification, sauf opposition formée par :
1° l'élève scolarisable capable avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile ;
2° les parents, au nom de l'élève scolarisable non capable avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile ;
3° les parents, avec l'autorisation de l'élève scolarisable capable avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile.
L'opposition est soumise par écrit dans les dix jours ouvrables suivant la communication informant l'élève scolarisable et les parents du transfert envisagé par le directeur du nouveau centre. Pour le calcul des dix jours ouvrables, il est tenu compte des périodes de fermeture du centre, visées à l'article 11.
§ 4. L'opposition visée au paragraphe 3 ne peut concerner le transfert des :
1° données d'identification, visées à l'article 10, alinéa 3, 1° et 2° ;
2° données dans le cadre de l'accompagnement obligatoire des élèves ayant des problèmes quant à l'obligation scolaire, visé à l'article 26 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et à l'article 123/3 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
3° données dans le cadre des contacts systématiques, visées à l'article 4, § 2, alinéa 5, 1° ;
4° rapport IAC et rapport GC, visés à l'article 31, § 1er, alinéa 1er, 4°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et des rapport IAC, rapport GC et rapport OV-4, visés à l'article 123/6, alinéa 1er, 4°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
5° données relatives à une situation inquiétante pour laquelle l'équipe CLB du centre veut s'adresser ou s'est adressée, sur la base d'une décision d'équipe, à une structure mandatée, visée à l'article 32 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. Lors de chaque transfert du dossier multidisciplinaire, l'équipe CLB détermine, sur la base d'une décision d'équipe, s'il y a encore une situation inquiétante ou non. Si l'équipe CLB estime, sur la base d'une décision d'équipe, qu'il n'y a plus de situation inquiétante, les informations collectées précédemment sur la situation inquiétante ne sont pas transférées à l'autre centre lors du transfert du dossier multidisciplinaire.
§ 5. Si l'élève scolarisable avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile s'inscrit, à partir de l'enseignement à domicile, dans une école agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, le dossier multidisciplinaire de cet élève est transféré au centre avec l'école a des accords de coopération, avec lequel l'élève scolarisable avait contact en dernier lieu. Une opposition peut être formée par :
1° l'élève capable ;
2° les parents, au nom de l'élève non capable ;
3° les parents, avec l'autorisation de l'élève capable.
L'opposition est soumise par écrit dans les dix jours ouvrables suivant la communication informant l'élève et les parents du transfert envisagé par le directeur du nouveau centre auquel l'élève appartient. Pour le calcul des dix jours ouvrables, il est tenu compte des périodes de fermeture du centre, visées à l'article 11.
§ 6. L'opposition visée au paragraphe 5 ne peut concerner le transfert des :
1° données d'identification, visées à l'article 10, alinéa 3, 1° et 2° ;
2° données dans le cadre de l'accompagnement obligatoire des élèves ayant des problèmes quant à l'obligation scolaire, visé à l'article 26 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et à l'article 123/3 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
3° données dans le cadre des contacts systématiques, visées à l'article 4, § 2, alinéa 5, 1° ;
4° rapport IAC et rapport GC, visés à l'article 31, § 1er, alinéa 1er, 4°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et des rapport IAC, rapport GC et rapport OV-4, visés à l'article 123/6, alinéa 1er, 4°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
5° données relatives à une situation inquiétante pour laquelle l'équipe CLB du centre veut s'adresser ou s'est adressée, sur la base d'une décision d'équipe, à une structure mandatée, visée à l'article 32 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. Lors de chaque transfert du dossier multidisciplinaire, l'équipe CLB détermine, sur la base d'une décision d'équipe, s'il y a encore une situation inquiétante ou non. Si l'équipe CLB estime, sur la base d'une décision d'équipe, qu'il n'y a plus de situation inquiétante, les informations collectées précédemment sur la situation inquiétante ne sont pas transférées à l'autre centre lors du transfert du dossier multidisciplinaire.]1
1° l'élève capable ;
2° les parents, au nom de l'élève non capable ;
3° les parents, avec l'autorisation de l'élève capable.
L'opposition est soumise par écrit dans les dix jours ouvrables suivant la communication informant l'élève et les parents du transfert envisagé par le directeur du nouveau centre auquel l'élève appartient. Pour le calcul des dix jours ouvrables, il est tenu compte des périodes de fermeture du centre d'encadrement des élèves, visées à l'article 11.
§ 2. L'opposition visée au paragraphe 1er ne peut concerner le transfert des :
1° données d'identification, visées à l'article 10, alinéa 3, 1° et 2° ;
2° données dans le cadre de l'accompagnement obligatoire des élèves ayant des problèmes quant à l'obligation scolaire, visé à l'article 26 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et à l'article 123/3 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
3° données dans le cadre des contacts systématiques, visées à l'article 4, § 2, alinéa 5, 1° ;
4° rapport IAC et rapport GC, visés à l'article 31, § 1er, alinéa 1er, 4°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et des rapport IAC, rapport GC et rapport OV-4, visés à l'article 123/6, alinéa 1er, 4°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
5° données relatives à une situation inquiétante pour laquelle l'équipe CLB du centre veut s'adresser ou s'est adressée, sur la base d'une décision d'équipe, à une structure mandatée, visée à l'article 32 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. Lors de chaque transfert du dossier multidisciplinaire, l'équipe CLB détermine, sur la base d'une décision d'équipe, s'il y a encore une situation inquiétante ou non. Si l'équipe CLB estime, sur la base d'une décision d'équipe, qu'il n'y a plus de situation inquiétante, les informations collectées précédemment sur la situation inquiétante ne sont pas transférées à l'autre centre lors du transfert du dossier multidisciplinaire.
§ 3. Si un élève scolarisable passe à l'enseignement à domicile avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile et s'adresse ensuite, avec ou sans ses parents, tel que visé à l'article 6, § 4, alinéas 1er, 2 et 3, à un centre autre que celui de l'école où l'élève scolarisable était inscrit en dernier lieu, le dossier multidisciplinaire de cet élève scolarisable avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile est transféré au centre de notification, sauf opposition formée par :
1° l'élève scolarisable capable avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile ;
2° les parents, au nom de l'élève scolarisable non capable avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile ;
3° les parents, avec l'autorisation de l'élève scolarisable capable avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile.
L'opposition est soumise par écrit dans les dix jours ouvrables suivant la communication informant l'élève scolarisable et les parents du transfert envisagé par le directeur du nouveau centre. Pour le calcul des dix jours ouvrables, il est tenu compte des périodes de fermeture du centre, visées à l'article 11.
§ 4. L'opposition visée au paragraphe 3 ne peut concerner le transfert des :
1° données d'identification, visées à l'article 10, alinéa 3, 1° et 2° ;
2° données dans le cadre de l'accompagnement obligatoire des élèves ayant des problèmes quant à l'obligation scolaire, visé à l'article 26 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et à l'article 123/3 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
3° données dans le cadre des contacts systématiques, visées à l'article 4, § 2, alinéa 5, 1° ;
4° rapport IAC et rapport GC, visés à l'article 31, § 1er, alinéa 1er, 4°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et des rapport IAC, rapport GC et rapport OV-4, visés à l'article 123/6, alinéa 1er, 4°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
5° données relatives à une situation inquiétante pour laquelle l'équipe CLB du centre veut s'adresser ou s'est adressée, sur la base d'une décision d'équipe, à une structure mandatée, visée à l'article 32 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. Lors de chaque transfert du dossier multidisciplinaire, l'équipe CLB détermine, sur la base d'une décision d'équipe, s'il y a encore une situation inquiétante ou non. Si l'équipe CLB estime, sur la base d'une décision d'équipe, qu'il n'y a plus de situation inquiétante, les informations collectées précédemment sur la situation inquiétante ne sont pas transférées à l'autre centre lors du transfert du dossier multidisciplinaire.
§ 5. Si l'élève scolarisable avec une déclaration des droits et obligations en matière d'enseignement à domicile s'inscrit, à partir de l'enseignement à domicile, dans une école agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, le dossier multidisciplinaire de cet élève est transféré au centre avec l'école a des accords de coopération, avec lequel l'élève scolarisable avait contact en dernier lieu. Une opposition peut être formée par :
1° l'élève capable ;
2° les parents, au nom de l'élève non capable ;
3° les parents, avec l'autorisation de l'élève capable.
L'opposition est soumise par écrit dans les dix jours ouvrables suivant la communication informant l'élève et les parents du transfert envisagé par le directeur du nouveau centre auquel l'élève appartient. Pour le calcul des dix jours ouvrables, il est tenu compte des périodes de fermeture du centre, visées à l'article 11.
§ 6. L'opposition visée au paragraphe 5 ne peut concerner le transfert des :
1° données d'identification, visées à l'article 10, alinéa 3, 1° et 2° ;
2° données dans le cadre de l'accompagnement obligatoire des élèves ayant des problèmes quant à l'obligation scolaire, visé à l'article 26 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et à l'article 123/3 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
3° données dans le cadre des contacts systématiques, visées à l'article 4, § 2, alinéa 5, 1° ;
4° rapport IAC et rapport GC, visés à l'article 31, § 1er, alinéa 1er, 4°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et des rapport IAC, rapport GC et rapport OV-4, visés à l'article 123/6, alinéa 1er, 4°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
5° données relatives à une situation inquiétante pour laquelle l'équipe CLB du centre veut s'adresser ou s'est adressée, sur la base d'une décision d'équipe, à une structure mandatée, visée à l'article 32 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. Lors de chaque transfert du dossier multidisciplinaire, l'équipe CLB détermine, sur la base d'une décision d'équipe, s'il y a encore une situation inquiétante ou non. Si l'équipe CLB estime, sur la base d'une décision d'équipe, qu'il n'y a plus de situation inquiétante, les informations collectées précédemment sur la situation inquiétante ne sont pas transférées à l'autre centre lors du transfert du dossier multidisciplinaire.]1
Art. 11. Het centrum is gesloten van 15 juli tot en met 15 augustus, op zaterdagen en zondagen en op de wettelijke en decretale feestdagen. Het centrum is ook gesloten van 25 december tot en met 1 januari.
Het centrum kiest buiten de verplichte periode van sluiting, vermeld in het eerste lid, maximaal veertien kalenderdagen waarop het gesloten is, na onderhandeling in het lokaal comité en afgestemd met de sluiting van de andere centra in de netoverstijgende regionale ondersteuningscel waarbij er in de regio ten minste steeds één centrum open is. Het centrum deelt de voormelde bijkomende sluitingsdagen mee aan de leerlingen, de ouders, de scholen en de schoolexterne diensten waarmee het samenwerkt.
Het centrum bepaalt zelf, na onderhandeling in het lokaal comité, zijn openingsuren tussen 7 uur 's morgens en 21 uur 's avonds. Het garandeert daarbij een vlotte en toegankelijke dienstverlening. Het centrum deelt die openingsuren mee aan de leerlingen, de ouders en de scholen en de schoolexterne diensten waarmee het samenwerkt.
Als het centrum open is, zorgt het ervoor dat minimaal de kernactiviteiten onthaal, vraagverheldering, de draaischijffunctie en informatieverstrekking in functie van onderwijsloopbaanbegeleiding ingezet kunnen worden.
Het centrum kiest buiten de verplichte periode van sluiting, vermeld in het eerste lid, maximaal veertien kalenderdagen waarop het gesloten is, na onderhandeling in het lokaal comité en afgestemd met de sluiting van de andere centra in de netoverstijgende regionale ondersteuningscel waarbij er in de regio ten minste steeds één centrum open is. Het centrum deelt de voormelde bijkomende sluitingsdagen mee aan de leerlingen, de ouders, de scholen en de schoolexterne diensten waarmee het samenwerkt.
Het centrum bepaalt zelf, na onderhandeling in het lokaal comité, zijn openingsuren tussen 7 uur 's morgens en 21 uur 's avonds. Het garandeert daarbij een vlotte en toegankelijke dienstverlening. Het centrum deelt die openingsuren mee aan de leerlingen, de ouders en de scholen en de schoolexterne diensten waarmee het samenwerkt.
Als het centrum open is, zorgt het ervoor dat minimaal de kernactiviteiten onthaal, vraagverheldering, de draaischijffunctie en informatieverstrekking in functie van onderwijsloopbaanbegeleiding ingezet kunnen worden.
Art. 11. Le centre est fermé du 15 juillet au 15 août, les samedis et dimanches et les jours fériés légaux et décrétaux. Le centre est également fermé du 25 décembre au 1er janvier.
En dehors de la période de fermeture obligatoire visée à l'alinéa 1er, le centre choisit au maximum quatorze jours calendaires pendant lesquels il sera fermé, après négociation au sein du comité local et en coordination avec la fermeture des autres centres dans la cellule régionale d'appui inter-réseaux, avec au moins un centre ouvert à tout moment dans la région. Le centre informe les élèves, les parents, les écoles et les services extérieurs à l'école avec lesquels il coopère des jours de fermeture supplémentaires mentionnés ci-dessus.
Le centre lui-même, après négociation au sein du comité local, détermine ses heures d'ouverture entre 7 h et 21 h. Il garantit un service optimisé et accessible. Le centre communique ces heures d'ouverture aux élèves, parents, écoles et aux services extérieurs à l'école avec lesquels il coopère.
Lorsque le centre est ouvert, il veille à ce qu'au moins les activités principales que sont l'accueil, l'éclaircissement de la demande, le rôle de plaque tournante et la fourniture d'informations puissent être déployées en fonction de l'encadrement du parcours scolaire.
En dehors de la période de fermeture obligatoire visée à l'alinéa 1er, le centre choisit au maximum quatorze jours calendaires pendant lesquels il sera fermé, après négociation au sein du comité local et en coordination avec la fermeture des autres centres dans la cellule régionale d'appui inter-réseaux, avec au moins un centre ouvert à tout moment dans la région. Le centre informe les élèves, les parents, les écoles et les services extérieurs à l'école avec lesquels il coopère des jours de fermeture supplémentaires mentionnés ci-dessus.
Le centre lui-même, après négociation au sein du comité local, détermine ses heures d'ouverture entre 7 h et 21 h. Il garantit un service optimisé et accessible. Le centre communique ces heures d'ouverture aux élèves, parents, écoles et aux services extérieurs à l'école avec lesquels il coopère.
Lorsque le centre est ouvert, il veille à ce qu'au moins les activités principales que sont l'accueil, l'éclaircissement de la demande, le rôle de plaque tournante et la fourniture d'informations puissent être déployées en fonction de l'encadrement du parcours scolaire.
Art. 12. § 1. Een centrum mag informatie verstrekken over de eigen kernactiviteiten, maar het mag geen oneerlijke concurrentie voeren.
§ 2. Er mag in een centrum geen politieke propaganda gevoerd worden en er mogen geen politieke activiteiten worden georganiseerd.
In afwijking van het eerste lid kunnen politieke activiteiten in een centrum worden toegelaten buiten de periodes waarin er centrumactiviteiten plaatsvinden en buiten de periode van negentig dagen die voorafgaat aan een verkiezing. Personeelsleden en leerlingen worden niet gevraagd of aangezet om aan die activiteiten deel te nemen. Het centrumbestuur kan niet betrokken worden bij de organisatie van een politieke activiteit en houdt rekening met het beginsel van gelijke behandeling bij de toepassing van deze bepaling.
In deze paragraaf wordt verstaan onder politieke activiteiten: alle activiteiten die worden georganiseerd door politieke partijen of politieke mandatarissen van politieke partijen, waarvan de standpunten en gedragingen niet in strijd zijn met het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden.
§ 3. Een centrum kan handelsactiviteiten verrichten als die activiteiten geen daden van koophandel zijn en als die activiteiten verenigbaar zijn met zijn opdracht.
§ 4. Een centrum dat sponsoring of mededelingen die rechtstreeks of onrechtstreeks tot doel hebben de verkoop van producten of diensten te bevorderen, toelaat, waakt erover dat:
1° materialen die het verstrekt, vrij blijven van de voormelde mededelingen;
2° diensten vrij blijven van de voormelde mededelingen, behalve als die mededelingen louter attenderen op het feit dat de dienst of een gedeelte van de dienst opgericht is met een gift, een schenking of een prestatie om niet of verricht is onder de reële prijs door een bij name genoemde natuurlijke persoon, rechtspersoon of feitelijke vereniging;
3° sponsoring en de voormelde mededelingen kennelijk niet onverenigbaar zijn met de opdracht en doelstellingen van het centrum;
4° sponsoring en de voormelde mededelingen de objectiviteit, de geloofwaardigheid, de betrouwbaarheid en de onafhankelijkheid van het centrum niet in het gedrang brengen.
§ 2. Er mag in een centrum geen politieke propaganda gevoerd worden en er mogen geen politieke activiteiten worden georganiseerd.
In afwijking van het eerste lid kunnen politieke activiteiten in een centrum worden toegelaten buiten de periodes waarin er centrumactiviteiten plaatsvinden en buiten de periode van negentig dagen die voorafgaat aan een verkiezing. Personeelsleden en leerlingen worden niet gevraagd of aangezet om aan die activiteiten deel te nemen. Het centrumbestuur kan niet betrokken worden bij de organisatie van een politieke activiteit en houdt rekening met het beginsel van gelijke behandeling bij de toepassing van deze bepaling.
In deze paragraaf wordt verstaan onder politieke activiteiten: alle activiteiten die worden georganiseerd door politieke partijen of politieke mandatarissen van politieke partijen, waarvan de standpunten en gedragingen niet in strijd zijn met het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden.
§ 3. Een centrum kan handelsactiviteiten verrichten als die activiteiten geen daden van koophandel zijn en als die activiteiten verenigbaar zijn met zijn opdracht.
§ 4. Een centrum dat sponsoring of mededelingen die rechtstreeks of onrechtstreeks tot doel hebben de verkoop van producten of diensten te bevorderen, toelaat, waakt erover dat:
1° materialen die het verstrekt, vrij blijven van de voormelde mededelingen;
2° diensten vrij blijven van de voormelde mededelingen, behalve als die mededelingen louter attenderen op het feit dat de dienst of een gedeelte van de dienst opgericht is met een gift, een schenking of een prestatie om niet of verricht is onder de reële prijs door een bij name genoemde natuurlijke persoon, rechtspersoon of feitelijke vereniging;
3° sponsoring en de voormelde mededelingen kennelijk niet onverenigbaar zijn met de opdracht en doelstellingen van het centrum;
4° sponsoring en de voormelde mededelingen de objectiviteit, de geloofwaardigheid, de betrouwbaarheid en de onafhankelijkheid van het centrum niet in het gedrang brengen.
Art. 12. § 1er. Un centre peut fournir des informations sur ses activités principales, mais ne peut pas poser des actes de concurrence déloyale.
§ 2. Aucune propagande ou activité politique ne peut être menée dans un centre.
Par dérogation à l'alinéa 1er, des activités politiques sont admises dans un centre en dehors des périodes dans lesquelles des activités du centre ont lieu et en dehors de la période de quatre-vingt-dix jours précédant des élections. Les membres du personnel et les élèves ne sont pas sollicités ou incités à participer à ces activités. L'autorité du centre ne peut pas être associée à l'organisation d'une activité politique et tient compte du principe d'égalité de traitement lors de l'application de la présente disposition.
Dans le présent paragraphe, on entend par activités politiques : toutes les activités qui sont organisées par des partis politiques ou des mandataires politiques de partis politiques, dont les positions et les comportements ne sont pas contraires à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
§ 3. Un centre peut effectuer des activités commerciales, à condition qu'il ne s'agisse pas d'actes de commerce et qu'elles soient compatibles avec sa mission.
§ 4. Un centre autorisant le sponsoring ou des communications ayant directement ou indirectement pour but de promouvoir la vente de produits ou de services, veille à ce que :
1° les matériels fournis par lui ne portent pas les communications précitées ;
2° les services restent libres des communications précitées, à moins que ces communications n'attirent simplement l'attention sur le fait que le service ou une partie de celui-ci a été organisé par le biais d'un don, d'une donation ou d'une prestation à titre gratuit ou a été effectué en-dessous du prix réel par une personne physique, personne morale ou association de fait nommément désignée ;
3° le sponsoring et les communications précitées ne soient manifestement pas incompatibles avec la mission et les objectifs du centre ;
4° le sponsoring et les communications précitées ne compromettent pas l'objectivité, la crédibilité, la fiabilité et l'indépendance du centre.
§ 2. Aucune propagande ou activité politique ne peut être menée dans un centre.
Par dérogation à l'alinéa 1er, des activités politiques sont admises dans un centre en dehors des périodes dans lesquelles des activités du centre ont lieu et en dehors de la période de quatre-vingt-dix jours précédant des élections. Les membres du personnel et les élèves ne sont pas sollicités ou incités à participer à ces activités. L'autorité du centre ne peut pas être associée à l'organisation d'une activité politique et tient compte du principe d'égalité de traitement lors de l'application de la présente disposition.
Dans le présent paragraphe, on entend par activités politiques : toutes les activités qui sont organisées par des partis politiques ou des mandataires politiques de partis politiques, dont les positions et les comportements ne sont pas contraires à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
§ 3. Un centre peut effectuer des activités commerciales, à condition qu'il ne s'agisse pas d'actes de commerce et qu'elles soient compatibles avec sa mission.
§ 4. Un centre autorisant le sponsoring ou des communications ayant directement ou indirectement pour but de promouvoir la vente de produits ou de services, veille à ce que :
1° les matériels fournis par lui ne portent pas les communications précitées ;
2° les services restent libres des communications précitées, à moins que ces communications n'attirent simplement l'attention sur le fait que le service ou une partie de celui-ci a été organisé par le biais d'un don, d'une donation ou d'une prestation à titre gratuit ou a été effectué en-dessous du prix réel par une personne physique, personne morale ou association de fait nommément désignée ;
3° le sponsoring et les communications précitées ne soient manifestement pas incompatibles avec la mission et les objectifs du centre ;
4° le sponsoring et les communications précitées ne compromettent pas l'objectivité, la crédibilité, la fiabilité et l'indépendance du centre.
Art. 13. Vragen over de toepassing van de werkingsbeginselen, vermeld in artikel 8, 3°, en artikel 12 van dit decreet, en klachten over inbreuken op die werkingsbeginselen kunnen door iedere belanghebbende ingediend worden bij de Commissie Zorgvuldig Bestuur, vermeld in deel VII van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016.
Art. 13. Des questions relatives à l'application des principes de fonctionnement visés aux articles 8, 3° et 12 du présent décret, ainsi que les plaintes pour violation de ces principes de fonctionnement peuvent être soumises par toute partie intéressée à la " Commissie Zorgvuldig Bestuur " (Commission de bonne administration), visée à la partie VII de la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016.
Afdeling 3. - Samenwerking met scholen en tussen centra
Section 3. - Coopération avec les écoles et entre les centres
Art. 14. § 1. Het centrum en de school maken afspraken over de schoolspecifieke samenwerking en leggen die vast. De school neemt daarvoor het initiatief. De Vlaamse Regering bepaalt welke samenwerkingsafspraken een school en een centrum minstens vastleggen.
Het centrum deelt relevante informatie over de leerlingen in begeleiding met de school. De school deelt relevante informatie die in de school aanwezig is over de leerlingen met het centrum. Leerlingen of de ouders van niet-bekwame leerlingen dienen hun toestemming te geven bij het doorgeven van de informatie verzameld door het centrum voor leerlingenbegeleiding. Bij het doorgeven en het gebruik van deze informatie gelden de regels inzake het ambts- en beroepsgeheim, de deontologie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
Voor de toepassing van dit artikel wordt het begrip bekwaamheid gehanteerd zoals gedefinieerd in artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp.
§ 2. De samenwerking tussen een centrum en een school loopt voor onbepaalde duur en start in het begin van een schooljaar. Op basis van een evaluatie van de samenwerking kunnen de samenwerkingsafspraken in onderling overleg worden bijgestuurd.
De samenwerking tussen een centrum en een school kan door het centrum of de school worden stopgezet. Bij stopzetting van de samenwerking deelt het centrum of de school tegen uiterlijk 31 december, aan respectievelijk de school of het centrum mee dat de samenwerking wordt beëindigd. De samenwerking wordt stopgezet met ingang van het daaropvolgende schooljaar. Bij stopzetting van de samenwerking op initiatief van het centrum zal het de dienstverlening blijven verlenen tot de school een samenwerking met een ander centrum heeft vastgelegd. De dienstverlening blijft daarbij gegarandeerd tot het einde van hetzelfde schooljaar en maximaal voor de periode van het daarop volgende volledige schooljaar.
§ 3. Uiterlijk op 31 maart voorafgaand aan het schooljaar waarop een gewijzigde samenwerking ingaat, deelt elk centrum aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering mee met welke scholen het centrum zal samenwerken.
§ 4. Als een centrum en een school niet tot afspraken over een samenwerking komen, meldt de school dat aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten voor de bemiddeling en de samenstelling van de bemiddelingscommissie.
Het centrum deelt relevante informatie over de leerlingen in begeleiding met de school. De school deelt relevante informatie die in de school aanwezig is over de leerlingen met het centrum. Leerlingen of de ouders van niet-bekwame leerlingen dienen hun toestemming te geven bij het doorgeven van de informatie verzameld door het centrum voor leerlingenbegeleiding. Bij het doorgeven en het gebruik van deze informatie gelden de regels inzake het ambts- en beroepsgeheim, de deontologie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
Voor de toepassing van dit artikel wordt het begrip bekwaamheid gehanteerd zoals gedefinieerd in artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp.
§ 2. De samenwerking tussen een centrum en een school loopt voor onbepaalde duur en start in het begin van een schooljaar. Op basis van een evaluatie van de samenwerking kunnen de samenwerkingsafspraken in onderling overleg worden bijgestuurd.
De samenwerking tussen een centrum en een school kan door het centrum of de school worden stopgezet. Bij stopzetting van de samenwerking deelt het centrum of de school tegen uiterlijk 31 december, aan respectievelijk de school of het centrum mee dat de samenwerking wordt beëindigd. De samenwerking wordt stopgezet met ingang van het daaropvolgende schooljaar. Bij stopzetting van de samenwerking op initiatief van het centrum zal het de dienstverlening blijven verlenen tot de school een samenwerking met een ander centrum heeft vastgelegd. De dienstverlening blijft daarbij gegarandeerd tot het einde van hetzelfde schooljaar en maximaal voor de periode van het daarop volgende volledige schooljaar.
§ 3. Uiterlijk op 31 maart voorafgaand aan het schooljaar waarop een gewijzigde samenwerking ingaat, deelt elk centrum aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering mee met welke scholen het centrum zal samenwerken.
§ 4. Als een centrum en een school niet tot afspraken over een samenwerking komen, meldt de school dat aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten voor de bemiddeling en de samenstelling van de bemiddelingscommissie.
Art. 14. § 1er. Le centre et l'école concluent des arrangements de coopération spécifique à l'école et les enregistrent. L'école prend l'initiative à cet égard. Le Gouvernement flamand détermine quels arrangements de coopération une école et un centre concluent au minimum.
Le centre partage des informations pertinentes sur les élèves en encadrement avec l'école. L'école partage des informations pertinentes qui existent dans l'école au sujet des élèves avec le centre. Les élèves ou les parents d'élèves non capables doivent donner leur consentement au transfert des informations recueillies par le centre d'encadrement des élèves. La transmission et l'utilisation de ces informations sont soumises aux règles du secret de fonction et du secret professionnel, de la déontologie et de la protection de la vie privée.
Pour l'application du présent article, le terme capable est utilisé tel que défini à l'article 4 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse ou de l'élève majeur.
§ 2. La coopération entre un centre et une école est d'une durée indéterminée et commence au début de l'année scolaire. Sur la base d'une évaluation de la coopération, les arrangements de coopération peuvent être ajustés d'un commun accord.
La coopération entre un centre et une école peut être terminée par le centre ou l'école. S'il est mis fin à la coopération, le centre ou l'école informe l'école ou le centre, respectivement, au plus tard le 31 décembre, qu'il est mis fin à la coopération. La coopération prend fin à partir de l'année scolaire suivante. En cas de cessation de la coopération à l'initiative du centre, celui-ci continuera à fournir des services jusqu'à ce que l'école ait établi une coopération avec un autre centre. Le service est garanti jusqu'à la fin de la même année scolaire et, au maximum, pour la durée de l'année scolaire suivante.
§ 3. Au plus tard le 31 mars précédant l'année scolaire durant laquelle une coopération modifiée prend cours, chaque centre communique aux services compétents du Gouvernement flamand les écoles avec lesquelles le centre coopérera.
§ 4. Si un centre et une école ne parviennent pas à un accord de coopération, l'école en informera les services compétents du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine les modalités de la médiation et la composition de la commission de médiation.
Le centre partage des informations pertinentes sur les élèves en encadrement avec l'école. L'école partage des informations pertinentes qui existent dans l'école au sujet des élèves avec le centre. Les élèves ou les parents d'élèves non capables doivent donner leur consentement au transfert des informations recueillies par le centre d'encadrement des élèves. La transmission et l'utilisation de ces informations sont soumises aux règles du secret de fonction et du secret professionnel, de la déontologie et de la protection de la vie privée.
Pour l'application du présent article, le terme capable est utilisé tel que défini à l'article 4 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse ou de l'élève majeur.
§ 2. La coopération entre un centre et une école est d'une durée indéterminée et commence au début de l'année scolaire. Sur la base d'une évaluation de la coopération, les arrangements de coopération peuvent être ajustés d'un commun accord.
La coopération entre un centre et une école peut être terminée par le centre ou l'école. S'il est mis fin à la coopération, le centre ou l'école informe l'école ou le centre, respectivement, au plus tard le 31 décembre, qu'il est mis fin à la coopération. La coopération prend fin à partir de l'année scolaire suivante. En cas de cessation de la coopération à l'initiative du centre, celui-ci continuera à fournir des services jusqu'à ce que l'école ait établi une coopération avec un autre centre. Le service est garanti jusqu'à la fin de la même année scolaire et, au maximum, pour la durée de l'année scolaire suivante.
§ 3. Au plus tard le 31 mars précédant l'année scolaire durant laquelle une coopération modifiée prend cours, chaque centre communique aux services compétents du Gouvernement flamand les écoles avec lesquelles le centre coopérera.
§ 4. Si un centre et une école ne parviennent pas à un accord de coopération, l'école en informera les services compétents du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine les modalités de la médiation et la composition de la commission de médiation.
Art. 15. Het centrum krijgt ondersteuning van de permanente ondersteuningscel in de ontwikkeling als professionele organisatie.
De permanente ondersteuningscellen werken samen in een netoverstijgende regionale ondersteuningscel.
De netoverstijgende regionale ondersteuningscel opgericht door de permanente ondersteuningscellen zet minimaal in op professionalisering voor de thema's, zoals bepaald voor de netoverstijgende regionale ondersteuningscellen in artikel 16, § 2.
De permanente ondersteuningscellen werken samen in een netoverstijgende regionale ondersteuningscel.
De netoverstijgende regionale ondersteuningscel opgericht door de permanente ondersteuningscellen zet minimaal in op professionalisering voor de thema's, zoals bepaald voor de netoverstijgende regionale ondersteuningscellen in artikel 16, § 2.
Art. 15. Le centre reçoit un soutien de la cellule permanente d'appui dans son développement en tant qu'organisation professionnelle.
Les cellules permanentes d'appui travaillent ensemble au sein d'une cellule régionale d'appui inter-réseaux.
La cellule régionale d'appui inter-réseaux créée par les cellules permanentes d'appui vise au moins à la professionnalisation pour les thèmes, tels que définis pour les cellules régionales d'appui inter-réseaux visées à l'article 16, § 2.
Les cellules permanentes d'appui travaillent ensemble au sein d'une cellule régionale d'appui inter-réseaux.
La cellule régionale d'appui inter-réseaux créée par les cellules permanentes d'appui vise au moins à la professionnalisation pour les thèmes, tels que définis pour les cellules régionales d'appui inter-réseaux visées à l'article 16, § 2.
Art. 16. § 1. Om specifieke deskundigheid maximaal aan te wenden, kunnen twee of meer centra samenwerken in een regionale ondersteuningscel die reeds net-overstijgend kan zijn.
§ 2. Om specifieke deskundigheid maximaal aan te wenden, werken alle centra binnen eenzelfde regio samen in een netoverstijgende regionale ondersteuningscel. De Vlaamse Regering bepaalt in overleg met alle directeurs van de centra voor leerlingenbegeleiding de regio's hiertoe. De netoverstijgende regionale ondersteuningscel is bevoegd om afspraken te maken over:
1° de werking van de cel rond minimaal volgende thema's:
a) afstemmen van de bereikbaarheid, openingstijden en permanentiebezetting in alle centra van de regio;
b) bundelen van expertise in verband met kansarmoede met het oog op doelgerichte communicatie, efficiënte organisatie en een accurate begeleiding van leerlingen in kansarmoede in de regio;
c) aanspreekpunt voor de leerlingen huisonderwijs die zich aanmelden voor een verplicht systematisch contact. De netoverstijgende regionale ondersteuningscel informeert de leerlingen huisonderwijs over de werking van de centra voor leerlingenbegeleiding in de regio en faciliteert het contact tussen de leerling huisonderwijs en het centrum van zijn voorkeur voor de uitvoering van het systematisch contact;
d) praktische coördinatie van de systematische contacten en vaccinaties opdat die doorgaan in de infrastructuur die het dichtstbij de school ligt en voldoet aan de bepaling omschreven in artikel 19, 3° ;
e) spijbelproblematiek in de regio in kaart brengen en in samenwerking met regionale actoren een doelgericht plan van aanpak opmaken en uitvoeren om spijbelen en vroegtijdig schoolverlaten tegen te gaan;
f) leerlingen opvolgen met een schoolcarrière die zich kenmerkt door veelvuldig spijbelen, uitsluitingen, schorsingen en schoolwissels, met het oog op het afronden van het secundair onderwijs met een onderwijskwalificatie;
g) bemiddelend optreden en herstelgericht werken wanneer de communicatie tussen de leerling, de ouders en de school vastloopt en uitsluiting, schorsing of schooluitval dreigt. De netoverstijgende regionale ondersteuningscel treedt op als derde neutrale actor die bijdraagt tot conflictoplossing;
h) objectieve informatieverstrekking over de structuur en de organisatie van het Vlaamse onderwijslandschap op scharniermomenten van alle leerlingen uit de regio;
i) bundelen van expertise rond radicalisering en binnen de regio werken rond deradicalisering waar nodig.
De Vlaamse Regering kan bijkomende thema's bepalen;
2° de aanwending van de personeelsomkadering waarover de cel beschikt en het personeelsbeleid van de cel, meer bepaald over de criteria voor het aanwerven, de inzetbaarheid, het functioneren en evalueren van personeelsleden;
3° de aanwending van het werkingsbudget, bestemd voor logistieke en materiële ondersteuning, waarover de cel beschikt;
4° de interne kwaliteitszorg van de cel.
Binnen de beschikbare begrotingskredieten kent de Vlaamse Regering jaarlijks middelen toe voor de personeelsomkadering en het werkingsbudget van de netoverstijgende regionale ondersteuningscellen. Deze middelen worden berekend en toegekend per centrum zoals bepaald in artikel 41. Het centrum draagt vervolgens de middelen over aan de cel waartoe het behoort.
Bij de doorlichting van een centrum wordt ook de netoverstijgende regionale ondersteuningscel waaraan het deelneemt betrokken.
[2 § 2/1. Ter uitvoering van de acties vervat in het speerpunt 1: van achterstand naar voorsprong en speerpunt 3: bevorderen van het mentaal welzijn van leerlingen, scholieren en studenten binnen de maatregel VV 17 van het relanceplan Vlaamse Veerkracht, zoals opgenomen in de visienota Van kwetsbaar naar weerbaar, goedgekeurd op de ministerraad van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021 (VR 2021 0705 VV DOC.0055-1 en 2), kan de Vlaamse Regering voor de schooljaren 2021- 2022 en 2022-2023 binnen de perken van de beschikbare deelenveloppe van 90 miljoen euro desgevallend aangevuld met middelen uit de provisie versterking onderwijs en/of de AGODI-provisie bijkomende omkadering, werkingsbudgetten of investeringsmiddelen toekennen aan de netoverstijgende regionale ondersteuningscellen. De Vlaamse Regering stelt per actie de verdere modaliteiten vast.]2
[1 § 3. [3 De centra maken netoverstijgend afspraken om onafhankelijke bemiddeling mogelijk te maken voor leerlingen of ouders over het ondersteuningsaanbod in functie van de leerling met specifieke onderwijsbehoeften.
De onafhankelijke bemiddeling wordt ingezet op verzoek van leerlingen of ouders als ze klachten hebben over:
1° de redelijke aanpassingen door de school en in voorkomend geval de afweging van redelijke aanpassingen;
2° de leersteun vanuit het leersteuncentrum;
3° een GC-verslag, een IAC-verslag of een OV4-verslag.
De onafhankelijke bemiddeling kan alleen ingezet worden als de leerling of de ouders de klacht eerst rechtstreeks met de betrokken medewerkers van het centrum, van de school waar de leerling is ingeschreven, hebben besproken. Dat houdt het volgende in:
1° bij klachten over redelijke aanpassingen door de school wordt eerst de betrokken school aangesproken, met ondersteuning van de betrokken medewerkers van het centrum van de school waar de leerling is ingeschreven. Bij klachten over de afweging van redelijke aanpassingen worden eerst de betrokken medewerkers van het centrum van de school waar de leerling is ingeschreven, aangesproken;
2° bij klachten over de leersteun van het leersteuncentrum wordt eerst het betrokken leersteuncentrum aangesproken, met ondersteuning van de betrokken medewerkers van het centrum van de school waar de leerling is ingeschreven;
3° bij klachten over een GC-verslag, een IAC-verslag of een OV4-verslag worden eerst de betrokken medewerkers van het centrum van de school waar de leerling is ingeschreven, aangesproken. Als dat niet leidt tot een gewenst resultaat, volgt de leerling of de ouders de klachtenprocedure van het centrum waarmee de school, waar de leerling is ingeschreven, samenwerkingsafspraken heeft.
Een ander centrum voor leerlingenbegeleiding kan finaal optreden als onafhankelijke bemiddelaar.
Met behoud van de toepassing van het eerste tot en met vierde lid wordt vanaf 1 september 2023 bemiddeling opgenomen als bijkomend thema voor de netoverstijgende regionale ondersteuningscel.]3
§ 2. Om specifieke deskundigheid maximaal aan te wenden, werken alle centra binnen eenzelfde regio samen in een netoverstijgende regionale ondersteuningscel. De Vlaamse Regering bepaalt in overleg met alle directeurs van de centra voor leerlingenbegeleiding de regio's hiertoe. De netoverstijgende regionale ondersteuningscel is bevoegd om afspraken te maken over:
1° de werking van de cel rond minimaal volgende thema's:
a) afstemmen van de bereikbaarheid, openingstijden en permanentiebezetting in alle centra van de regio;
b) bundelen van expertise in verband met kansarmoede met het oog op doelgerichte communicatie, efficiënte organisatie en een accurate begeleiding van leerlingen in kansarmoede in de regio;
c) aanspreekpunt voor de leerlingen huisonderwijs die zich aanmelden voor een verplicht systematisch contact. De netoverstijgende regionale ondersteuningscel informeert de leerlingen huisonderwijs over de werking van de centra voor leerlingenbegeleiding in de regio en faciliteert het contact tussen de leerling huisonderwijs en het centrum van zijn voorkeur voor de uitvoering van het systematisch contact;
d) praktische coördinatie van de systematische contacten en vaccinaties opdat die doorgaan in de infrastructuur die het dichtstbij de school ligt en voldoet aan de bepaling omschreven in artikel 19, 3° ;
e) spijbelproblematiek in de regio in kaart brengen en in samenwerking met regionale actoren een doelgericht plan van aanpak opmaken en uitvoeren om spijbelen en vroegtijdig schoolverlaten tegen te gaan;
f) leerlingen opvolgen met een schoolcarrière die zich kenmerkt door veelvuldig spijbelen, uitsluitingen, schorsingen en schoolwissels, met het oog op het afronden van het secundair onderwijs met een onderwijskwalificatie;
g) bemiddelend optreden en herstelgericht werken wanneer de communicatie tussen de leerling, de ouders en de school vastloopt en uitsluiting, schorsing of schooluitval dreigt. De netoverstijgende regionale ondersteuningscel treedt op als derde neutrale actor die bijdraagt tot conflictoplossing;
h) objectieve informatieverstrekking over de structuur en de organisatie van het Vlaamse onderwijslandschap op scharniermomenten van alle leerlingen uit de regio;
i) bundelen van expertise rond radicalisering en binnen de regio werken rond deradicalisering waar nodig.
De Vlaamse Regering kan bijkomende thema's bepalen;
2° de aanwending van de personeelsomkadering waarover de cel beschikt en het personeelsbeleid van de cel, meer bepaald over de criteria voor het aanwerven, de inzetbaarheid, het functioneren en evalueren van personeelsleden;
3° de aanwending van het werkingsbudget, bestemd voor logistieke en materiële ondersteuning, waarover de cel beschikt;
4° de interne kwaliteitszorg van de cel.
Binnen de beschikbare begrotingskredieten kent de Vlaamse Regering jaarlijks middelen toe voor de personeelsomkadering en het werkingsbudget van de netoverstijgende regionale ondersteuningscellen. Deze middelen worden berekend en toegekend per centrum zoals bepaald in artikel 41. Het centrum draagt vervolgens de middelen over aan de cel waartoe het behoort.
Bij de doorlichting van een centrum wordt ook de netoverstijgende regionale ondersteuningscel waaraan het deelneemt betrokken.
[2 § 2/1. Ter uitvoering van de acties vervat in het speerpunt 1: van achterstand naar voorsprong en speerpunt 3: bevorderen van het mentaal welzijn van leerlingen, scholieren en studenten binnen de maatregel VV 17 van het relanceplan Vlaamse Veerkracht, zoals opgenomen in de visienota Van kwetsbaar naar weerbaar, goedgekeurd op de ministerraad van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021 (VR 2021 0705 VV DOC.0055-1 en 2), kan de Vlaamse Regering voor de schooljaren 2021- 2022 en 2022-2023 binnen de perken van de beschikbare deelenveloppe van 90 miljoen euro desgevallend aangevuld met middelen uit de provisie versterking onderwijs en/of de AGODI-provisie bijkomende omkadering, werkingsbudgetten of investeringsmiddelen toekennen aan de netoverstijgende regionale ondersteuningscellen. De Vlaamse Regering stelt per actie de verdere modaliteiten vast.]2
[1 § 3. [3 De centra maken netoverstijgend afspraken om onafhankelijke bemiddeling mogelijk te maken voor leerlingen of ouders over het ondersteuningsaanbod in functie van de leerling met specifieke onderwijsbehoeften.
De onafhankelijke bemiddeling wordt ingezet op verzoek van leerlingen of ouders als ze klachten hebben over:
1° de redelijke aanpassingen door de school en in voorkomend geval de afweging van redelijke aanpassingen;
2° de leersteun vanuit het leersteuncentrum;
3° een GC-verslag, een IAC-verslag of een OV4-verslag.
De onafhankelijke bemiddeling kan alleen ingezet worden als de leerling of de ouders de klacht eerst rechtstreeks met de betrokken medewerkers van het centrum, van de school waar de leerling is ingeschreven, hebben besproken. Dat houdt het volgende in:
1° bij klachten over redelijke aanpassingen door de school wordt eerst de betrokken school aangesproken, met ondersteuning van de betrokken medewerkers van het centrum van de school waar de leerling is ingeschreven. Bij klachten over de afweging van redelijke aanpassingen worden eerst de betrokken medewerkers van het centrum van de school waar de leerling is ingeschreven, aangesproken;
2° bij klachten over de leersteun van het leersteuncentrum wordt eerst het betrokken leersteuncentrum aangesproken, met ondersteuning van de betrokken medewerkers van het centrum van de school waar de leerling is ingeschreven;
3° bij klachten over een GC-verslag, een IAC-verslag of een OV4-verslag worden eerst de betrokken medewerkers van het centrum van de school waar de leerling is ingeschreven, aangesproken. Als dat niet leidt tot een gewenst resultaat, volgt de leerling of de ouders de klachtenprocedure van het centrum waarmee de school, waar de leerling is ingeschreven, samenwerkingsafspraken heeft.
Een ander centrum voor leerlingenbegeleiding kan finaal optreden als onafhankelijke bemiddelaar.
Met behoud van de toepassing van het eerste tot en met vierde lid wordt vanaf 1 september 2023 bemiddeling opgenomen als bijkomend thema voor de netoverstijgende regionale ondersteuningscel.]3
Art. 16. § 1er. En vue d'une mobilisation optimale de l'expertise spécifique disponible, deux ou plusieurs centres peuvent coopérer au sein d'une cellule régionale d'appui qui peut déjà être de nature inter-réseaux.
§ 2. En vue d'une mobilisation optimale de l'expertise spécifique disponible, tous les centres dans une même région peuvent coopérer au sein d'une cellule régionale d'appui inter-réseaux. Le Gouvernement flamand, en consultation avec tous les directeurs des centres d'encadrement des élèves, détermine les régions à cet effet. La cellule régionale d'appui inter-réseaux est compétente pour conclure des arrangements relatifs aux points suivants :
1° les actions entreprises par la cellule abordent au moins les thèmes suivants :
a) la coordination de l'accessibilité, des heures d'ouverture et des permanences dans tous les centres de la région ;
b) la mise en commun d'expertise relative à la précarité en vue d'une communication ciblée, d'une organisation efficace et d'un encadrement approprié des élèves défavorisés dans la région ;
c) le point de contact pour les élèves de l'enseignement à domicile qui se présentent pour un contact systématique obligatoire. La cellule régionale d'appui inter-réseaux informe les élèves de l'enseignement à domicile sur le fonctionnement des centres d'encadrement des élèves dans la région et facilite le contact entre l'élève de l'enseignement à domicile et le centre de son choix pour la mise en oeuvre du contact systématique ;
d) la coordination pratique des contacts systématiques et des vaccinations afin que ceux-ci puissent se dérouler dans l'infrastructure la plus proche de l'école qui est conforme à la disposition de l'article 19, 3° ;
e) l'identification des problèmes d'absentéisme scolaire dans la région et, en coopération avec les acteurs régionaux, l'élaboration et la mise en oeuvre d'un plan d'action ciblé pour réduire l'absentéisme scolaire et le décrochage scolaire précoce ;
f) le suivi des élèves dont le parcours scolaire se caractérise par des absences fréquentes, l'exclusion, la suspension et des changements d'école, afin qu'ils puissent terminer l'enseignement secondaire avec une qualification d'enseignement ;
g) la médiation et les mesures restauratrices en cas de rupture de la communication entre l'élève, les parents et l'école et en cas de risque d'exclusion, de suspension ou d'abandon scolaire. La cellule régionale d'appui inter-réseaux agit en tant que troisième acteur neutre contribuant à la résolution des conflits ;
h) la fourniture d'informations objectives sur la structure et l'organisation du paysage éducatif flamand à des moments charnières pour tous les élèves de la région ;
i) la mise en commun de l'expertise sur la radicalisation et le travail sur la déradicalisation au sein de la région, si nécessaire.
Le Gouvernement flamand peut déterminer des thèmes supplémentaires ;
2° l'affectation de l'encadrement en personnel dont dispose la cellule et la gestion du personnel de la cellule, notamment les critères d'embauche, d'employabilité, de fonctionnement et d'évaluation des personnels ;
3° l'affectation du budget de fonctionnement destiné à l'appui logistique et matériel, dont dispose la cellule ;
4° l'assurance qualité interne de la cellule.
Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand octroie annuellement des moyens à l'encadrement en personnel et au budget de fonctionnement des cellules régionales d'appui inter-réseaux. Ces moyens sont calculés et attribués par centre conformément aux dispositions de l'article 41. Ensuite, le centre transfère les moyens à la cellule à laquelle il appartient.
La cellule régionale d'appui inter-réseaux dans laquelle le centre participe est également impliquée dans l'audit du centre.
[2 § 2/1. En exécution des actions visées dans la priorité 1 : du retard à l'avance et priorité 3 : promotion du bien-être mental des élèves, des écoliers et des étudiants dans le cadre de la mesure VV 17 du plan de relance Vlaamse Veerkracht, telle qu'elle figure dans la note de vision " Van kwetsbaar naar weerbaar ", approuvée lors du conseil des ministres du Gouvernement flamand du 7 mai 2021 (VR 2021 0705 VV DOC.0055-1 et 2), le Gouvernement flamand peut, pour les années scolaires 2021-2022 et 2022-2023, affecter, dans les limites de l'enveloppe partielle disponible de 90 millions d'euros, éventuellement complétée des moyens provenant de la provision de renforcement de l'enseignement et/ou de la provision AGODI, des budgets de fonctionnement, des moyens d'investissement ou un encadrement supplémentaires aux cellules régionales d'appui inter-réseaux.Le Gouvernement flamand arrête les autres modalités pour chaque action.]2
[1 § 3. [3 Les centres prennent des arrangements inter-réseaux afin de permettre une médiation indépendante pour les élèves ou les parents au sujet de l'offre d'appui en fonction de l'élève à besoins éducatifs spécifiques.
La médiation indépendante est initiée à la demande d'élèves ou de parents en cas de plaintes concernant :
1° les aménagements raisonnables par l'école et, le cas échéant, l'évaluation d'aménagements raisonnables ;
2° le soutien à l'apprentissage fourni par le centre de soutien à l'apprentissage ;
3° un rapport GC, un rapport IAC ou un rapport OV4.
La médiation indépendante ne peut être initiée que si l'élève ou les parents ont d'abord discuté de la plainte directement avec les collaborateurs concernés du centre de l'école où l'élève a été inscrit. Cela suppose ce qui suit :
1° en cas de plaintes au sujet des aménagements raisonnables par l'école, l'école concernée est contactée en premier lieu, avec le soutien des collaborateurs concernés du centre de l'école où l'élève a été inscrit. En cas de plaintes au sujet de l'évaluation d'aménagements raisonnables, les collaborateurs concernés du centre de l'école où l'élève a été inscrit sont contactés en premier lieu ;
2° en cas de plaintes au sujet du soutien à l'apprentissage du centre de soutien à l'apprentissage, le centre de soutien à l'apprentissage concerné est contacté en premier lieu, avec le soutien des collaborateurs concernés du centre de l'école où l'élève a été inscrit ;
3° en cas de plaintes au sujet d'un rapport GC, d'un rapport IAC ou d'un rapport OV4, les collaborateurs concernés du centre de l'école où l'élève a été inscrit sont contactés en premier lieu. Si cela n'aboutit pas au résultat souhaité, l'élève ou les parents suivent la procédure de règlement des plaintes du centre avec lequel l'école où l'élève a été inscrit a des accords de coopération.
Un autre centre d'encadrement des élèves peut finalement intervenir en tant que médiateur indépendant.
Sans préjudice de l'application des alinéas 1er à 4, la médiation sera incluse, à partir du 1er septembre 2023, en tant que thème supplémentaire pour la cellule régionale d'appui inter-réseaux.]3.]1
§ 2. En vue d'une mobilisation optimale de l'expertise spécifique disponible, tous les centres dans une même région peuvent coopérer au sein d'une cellule régionale d'appui inter-réseaux. Le Gouvernement flamand, en consultation avec tous les directeurs des centres d'encadrement des élèves, détermine les régions à cet effet. La cellule régionale d'appui inter-réseaux est compétente pour conclure des arrangements relatifs aux points suivants :
1° les actions entreprises par la cellule abordent au moins les thèmes suivants :
a) la coordination de l'accessibilité, des heures d'ouverture et des permanences dans tous les centres de la région ;
b) la mise en commun d'expertise relative à la précarité en vue d'une communication ciblée, d'une organisation efficace et d'un encadrement approprié des élèves défavorisés dans la région ;
c) le point de contact pour les élèves de l'enseignement à domicile qui se présentent pour un contact systématique obligatoire. La cellule régionale d'appui inter-réseaux informe les élèves de l'enseignement à domicile sur le fonctionnement des centres d'encadrement des élèves dans la région et facilite le contact entre l'élève de l'enseignement à domicile et le centre de son choix pour la mise en oeuvre du contact systématique ;
d) la coordination pratique des contacts systématiques et des vaccinations afin que ceux-ci puissent se dérouler dans l'infrastructure la plus proche de l'école qui est conforme à la disposition de l'article 19, 3° ;
e) l'identification des problèmes d'absentéisme scolaire dans la région et, en coopération avec les acteurs régionaux, l'élaboration et la mise en oeuvre d'un plan d'action ciblé pour réduire l'absentéisme scolaire et le décrochage scolaire précoce ;
f) le suivi des élèves dont le parcours scolaire se caractérise par des absences fréquentes, l'exclusion, la suspension et des changements d'école, afin qu'ils puissent terminer l'enseignement secondaire avec une qualification d'enseignement ;
g) la médiation et les mesures restauratrices en cas de rupture de la communication entre l'élève, les parents et l'école et en cas de risque d'exclusion, de suspension ou d'abandon scolaire. La cellule régionale d'appui inter-réseaux agit en tant que troisième acteur neutre contribuant à la résolution des conflits ;
h) la fourniture d'informations objectives sur la structure et l'organisation du paysage éducatif flamand à des moments charnières pour tous les élèves de la région ;
i) la mise en commun de l'expertise sur la radicalisation et le travail sur la déradicalisation au sein de la région, si nécessaire.
Le Gouvernement flamand peut déterminer des thèmes supplémentaires ;
2° l'affectation de l'encadrement en personnel dont dispose la cellule et la gestion du personnel de la cellule, notamment les critères d'embauche, d'employabilité, de fonctionnement et d'évaluation des personnels ;
3° l'affectation du budget de fonctionnement destiné à l'appui logistique et matériel, dont dispose la cellule ;
4° l'assurance qualité interne de la cellule.
Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand octroie annuellement des moyens à l'encadrement en personnel et au budget de fonctionnement des cellules régionales d'appui inter-réseaux. Ces moyens sont calculés et attribués par centre conformément aux dispositions de l'article 41. Ensuite, le centre transfère les moyens à la cellule à laquelle il appartient.
La cellule régionale d'appui inter-réseaux dans laquelle le centre participe est également impliquée dans l'audit du centre.
[2 § 2/1. En exécution des actions visées dans la priorité 1 : du retard à l'avance et priorité 3 : promotion du bien-être mental des élèves, des écoliers et des étudiants dans le cadre de la mesure VV 17 du plan de relance Vlaamse Veerkracht, telle qu'elle figure dans la note de vision " Van kwetsbaar naar weerbaar ", approuvée lors du conseil des ministres du Gouvernement flamand du 7 mai 2021 (VR 2021 0705 VV DOC.0055-1 et 2), le Gouvernement flamand peut, pour les années scolaires 2021-2022 et 2022-2023, affecter, dans les limites de l'enveloppe partielle disponible de 90 millions d'euros, éventuellement complétée des moyens provenant de la provision de renforcement de l'enseignement et/ou de la provision AGODI, des budgets de fonctionnement, des moyens d'investissement ou un encadrement supplémentaires aux cellules régionales d'appui inter-réseaux.Le Gouvernement flamand arrête les autres modalités pour chaque action.]2
[1 § 3. [3 Les centres prennent des arrangements inter-réseaux afin de permettre une médiation indépendante pour les élèves ou les parents au sujet de l'offre d'appui en fonction de l'élève à besoins éducatifs spécifiques.
La médiation indépendante est initiée à la demande d'élèves ou de parents en cas de plaintes concernant :
1° les aménagements raisonnables par l'école et, le cas échéant, l'évaluation d'aménagements raisonnables ;
2° le soutien à l'apprentissage fourni par le centre de soutien à l'apprentissage ;
3° un rapport GC, un rapport IAC ou un rapport OV4.
La médiation indépendante ne peut être initiée que si l'élève ou les parents ont d'abord discuté de la plainte directement avec les collaborateurs concernés du centre de l'école où l'élève a été inscrit. Cela suppose ce qui suit :
1° en cas de plaintes au sujet des aménagements raisonnables par l'école, l'école concernée est contactée en premier lieu, avec le soutien des collaborateurs concernés du centre de l'école où l'élève a été inscrit. En cas de plaintes au sujet de l'évaluation d'aménagements raisonnables, les collaborateurs concernés du centre de l'école où l'élève a été inscrit sont contactés en premier lieu ;
2° en cas de plaintes au sujet du soutien à l'apprentissage du centre de soutien à l'apprentissage, le centre de soutien à l'apprentissage concerné est contacté en premier lieu, avec le soutien des collaborateurs concernés du centre de l'école où l'élève a été inscrit ;
3° en cas de plaintes au sujet d'un rapport GC, d'un rapport IAC ou d'un rapport OV4, les collaborateurs concernés du centre de l'école où l'élève a été inscrit sont contactés en premier lieu. Si cela n'aboutit pas au résultat souhaité, l'élève ou les parents suivent la procédure de règlement des plaintes du centre avec lequel l'école où l'élève a été inscrit a des accords de coopération.
Un autre centre d'encadrement des élèves peut finalement intervenir en tant que médiateur indépendant.
Sans préjudice de l'application des alinéas 1er à 4, la médiation sera incluse, à partir du 1er septembre 2023, en tant que thème supplémentaire pour la cellule régionale d'appui inter-réseaux.]3.]1
Art. 17. Om de Vlaamse Regering in staat te stellen beleidsopties te formuleren, bepaalt de Vlaamse Regering welke gegevens bezorgd worden, in welke vorm en aan welke diensten. Dat gebeurt na overleg met de centrumnetten.
Het centrum brengt jaarlijks verslag uit over een aantal gegevens uit het multidisciplinair dossier van de leerling, met behoud van de toepassing van de [1 regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens]1.
Voor de samenwerking wisselen het centrum en de schoolexterne diensten waarmee het samenwerkt de nodige gegevens uit. Ze houden daarbij rekening met hun beroepsgeheim.
Het centrum brengt jaarlijks verslag uit over een aantal gegevens uit het multidisciplinair dossier van de leerling, met behoud van de toepassing van de [1 regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens]1.
Voor de samenwerking wisselen het centrum en de schoolexterne diensten waarmee het samenwerkt de nodige gegevens uit. Ze houden daarbij rekening met hun beroepsgeheim.
Art. 17. Afin de permettre au Gouvernement flamand de formuler des options stratégiques, le Gouvernement flamand détermine quelles informations sont fournies, sous quelle forme et à quels services. Cela se fait après consultation avec les réseaux-centres.
Le centre fait annuellement rapport sur certaines informations contenues dans le dossier pluridisciplinaire de l'élève, sans préjudice de l'application [1 de la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel]1.
Aux fins de la coopération, le centre et les services extérieurs à l'école avec lesquels il coopère échangent les informations nécessaires. Ce faisant, ils tiennent compte de leur secret professionnel.
Le centre fait annuellement rapport sur certaines informations contenues dans le dossier pluridisciplinaire de l'élève, sans préjudice de l'application [1 de la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel]1.
Aux fins de la coopération, le centre et les services extérieurs à l'école avec lesquels il coopère échangent les informations nécessaires. Ce faisant, ils tiennent compte de leur secret professionnel.
Wijzigingen
Art. 18. [1 Vanaf het begrotingsjaar 2023 wordt jaarlijks per schooljaar, startend met het schooljaar 2023-2024, binnen de beschikbare begrotingskredieten een extra werkingsbudget van maximaal 1.000.000 euro toegekend aan de permanente ondersteuningscellen. Het werkingsbudget wordt toegekend aan de gefinancierde permanente ondersteuningscel, de gesubsidieerde vrije permanente ondersteuningscel, de permanente ondersteuningscel van de Onderwijsvereniging van Steden en Gemeenten en de permanente ondersteuningscel van het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen verrekend conform hun personeelsomkadering, vermeld in artikel 40, Ї 2, eerste lid, 1А, en tweede lid.
Het extra werkingsbudget wordt netoverstijgend ingezet door alle permanente ondersteuningscellen samen.
De middelen worden ingezet voor netoverstijgende innovatieve digitaliseringsprojecten, met het oog op het kwaliteitsvol begeleiden van leerlingen, waaronder minstens:
1А de ontwikkeling, het onderhoud en de implementatie van een online hulpverleningsaanbod door alle centra voor leerlingenbegeleiding;
2А de ontwikkeling, het onderhoud en de implementatie van een digitaal multidisciplinair dossier voor de leerling als vermeld in artikel 10 en de gegevensoverdracht vanuit het digitaal multidisciplinair dossier van de leerling, vermeld in artikel 17;
3А de ontwikkeling, het onderhoud en de implementatie van een laagdrempelig toegankelijk digitaal platform voor leerlingen, ouders, scholen, leersteuncentra en netwerkpartners.
Alle permanente ondersteuningscellen werken tegen 31 december 2023 netoverstijgend samen aan hun visie op digitalisering met doelstellingen die ze op korte en lange termijn willen bereiken en hoe ze deze doelstellingen op korte en langere termijn zullen realiseren. Hierbij worden ook de opdrachten, vermeld in het tweede lid, opgenomen, alsook de inzet van de middelen, vermeld in het eerste lid. De visie wordt door alle permanente ondersteuningcellen samen besproken met de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering voor 31 januari 2024. Op het einde van elk schooljaar gaan alle permanente ondersteuningscellen samen in overleg met de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering om te rapporteren over de realisatie van hun doelstellingen en de inzet van de middelen van het lopende schooljaar en de planning met inzet van de middelen voor het volgende schooljaar.
Het extra werkingsbudget wordt ten laatste in december van het lopende schooljaar uitbetaald.
Vanaf het begrotingsjaar 2024 wordt het extra werkingsbudget van maximaal 1.000.000 euro geяndexeerd conform de bepaling opgenomen in artikel 29, Ї 1, vijfde lid.]1
Het extra werkingsbudget wordt netoverstijgend ingezet door alle permanente ondersteuningscellen samen.
De middelen worden ingezet voor netoverstijgende innovatieve digitaliseringsprojecten, met het oog op het kwaliteitsvol begeleiden van leerlingen, waaronder minstens:
1А de ontwikkeling, het onderhoud en de implementatie van een online hulpverleningsaanbod door alle centra voor leerlingenbegeleiding;
2А de ontwikkeling, het onderhoud en de implementatie van een digitaal multidisciplinair dossier voor de leerling als vermeld in artikel 10 en de gegevensoverdracht vanuit het digitaal multidisciplinair dossier van de leerling, vermeld in artikel 17;
3А de ontwikkeling, het onderhoud en de implementatie van een laagdrempelig toegankelijk digitaal platform voor leerlingen, ouders, scholen, leersteuncentra en netwerkpartners.
Alle permanente ondersteuningscellen werken tegen 31 december 2023 netoverstijgend samen aan hun visie op digitalisering met doelstellingen die ze op korte en lange termijn willen bereiken en hoe ze deze doelstellingen op korte en langere termijn zullen realiseren. Hierbij worden ook de opdrachten, vermeld in het tweede lid, opgenomen, alsook de inzet van de middelen, vermeld in het eerste lid. De visie wordt door alle permanente ondersteuningcellen samen besproken met de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering voor 31 januari 2024. Op het einde van elk schooljaar gaan alle permanente ondersteuningscellen samen in overleg met de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering om te rapporteren over de realisatie van hun doelstellingen en de inzet van de middelen van het lopende schooljaar en de planning met inzet van de middelen voor het volgende schooljaar.
Het extra werkingsbudget wordt ten laatste in december van het lopende schooljaar uitbetaald.
Vanaf het begrotingsjaar 2024 wordt het extra werkingsbudget van maximaal 1.000.000 euro geяndexeerd conform de bepaling opgenomen in artikel 29, Ї 1, vijfde lid.]1
Art. 18. [1 A partir de l'année budgétaire 2023, un budget de fonctionnement supplémentaire d'un montant maximum de 1 000 000 d'euros est alloué annuellement par année scolaire, à partir de l'année scolaire 2023-2024, dans la limite des crédits budgétaires disponibles, aux cellules permanentes d'appui. Le budget de fonctionnement est alloué à la cellule permanente d'appui financée, à la cellule permanente d'appui libre subventionnée, à la cellule permanente d'appui de l'Association d'enseignement des villes et communes et à la cellule permanente d'appui de l'Enseignement provincial Flandre, calculé en fonction de leur encadrement en personnel, figurant à l'article 40, § 2, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2.
Le budget de fonctionnement supplémentaire est déployé de manière trans-réseaux par l'ensemble des cellules permanentes d'appui.
Les moyens sont utilisés pour des projets de numérisation innovants trans-réseaux, en vue d'un accompagnement de qualité des élèves, y compris au moins :
1° le développement, la maintenance et la mise en oeuvre d'une offre d'assistance en ligne par tous les centres d'encadrement des élèves ;
2° le développement, la maintenance et la mise en oeuvre d'un dossier numérique pluridisciplinaire de l'élève, figurant à l'article 10, ainsi que le transfert de données à partir du dossier numérique pluridisciplinaire de l'élève, figurant à l'article 17 ;
3° le développement, la maintenance et la mise en oeuvre d'une plateforme numérique à bas seuil pour les élèves, les parents, les écoles, les centres de soutien à l'apprentissage et les partenaires du réseau.
D'ici au 31 décembre 2023, toutes les cellules permanentes d'appui développent ensemble, de manière trans-réseaux, leur vision de la numérisation, y compris les objectifs qu'elles souhaitent réaliser à court et à long terme et la manière dont elles réaliseront ces objectifs à court et à long terme. Cette vision comprend également les missions figurant à l'alinéa 2, ainsi que le déploiement des ressources, figurant à l'alinéa 1er. Les cellules permanentes d'appui présentent la vision à l'occasion d'une rencontre avec les services compétents du Gouvernement flamand d'ici au 31 janvier 2024. A la fin de chaque année scolaire, l'ensemble des cellules permanentes d'appui se concertent avec les services compétents du Gouvernement flamand pour rendre compte de la réalisation de leurs objectifs et du déploiement des ressources pour l'année scolaire en cours, et pour présenter la planification et le déploiement des ressources pour l'année scolaire suivante.
Le budget de fonctionnement supplémentaire est versé au plus tard en décembre de l'année scolaire en cours.
A partir de l'année budgétaire 2024, le budget de fonctionnement supplémentaire d'au maximum 1 000 000 d'euros est indexé conformément à la disposition reprise à l'article 29, § 1er, alinéa 5.]1
Le budget de fonctionnement supplémentaire est déployé de manière trans-réseaux par l'ensemble des cellules permanentes d'appui.
Les moyens sont utilisés pour des projets de numérisation innovants trans-réseaux, en vue d'un accompagnement de qualité des élèves, y compris au moins :
1° le développement, la maintenance et la mise en oeuvre d'une offre d'assistance en ligne par tous les centres d'encadrement des élèves ;
2° le développement, la maintenance et la mise en oeuvre d'un dossier numérique pluridisciplinaire de l'élève, figurant à l'article 10, ainsi que le transfert de données à partir du dossier numérique pluridisciplinaire de l'élève, figurant à l'article 17 ;
3° le développement, la maintenance et la mise en oeuvre d'une plateforme numérique à bas seuil pour les élèves, les parents, les écoles, les centres de soutien à l'apprentissage et les partenaires du réseau.
D'ici au 31 décembre 2023, toutes les cellules permanentes d'appui développent ensemble, de manière trans-réseaux, leur vision de la numérisation, y compris les objectifs qu'elles souhaitent réaliser à court et à long terme et la manière dont elles réaliseront ces objectifs à court et à long terme. Cette vision comprend également les missions figurant à l'alinéa 2, ainsi que le déploiement des ressources, figurant à l'alinéa 1er. Les cellules permanentes d'appui présentent la vision à l'occasion d'une rencontre avec les services compétents du Gouvernement flamand d'ici au 31 janvier 2024. A la fin de chaque année scolaire, l'ensemble des cellules permanentes d'appui se concertent avec les services compétents du Gouvernement flamand pour rendre compte de la réalisation de leurs objectifs et du déploiement des ressources pour l'année scolaire en cours, et pour présenter la planification et le déploiement des ressources pour l'année scolaire suivante.
Le budget de fonctionnement supplémentaire est versé au plus tard en décembre de l'année scolaire en cours.
A partir de l'année budgétaire 2024, le budget de fonctionnement supplémentaire d'au maximum 1 000 000 d'euros est indexé conformément à la disposition reprise à l'article 29, § 1er, alinéa 5.]1
Wijzigingen
Afdeling 4. - Erkennings-, financierings- of subsidiëringsvoorwaarden van de centra
Section 4. - Conditions d'agrément, de financement et de subventionnement des centres
Art. 19. Een centrum wordt opgenomen in de erkenning als het voldoet aan de volgende voorwaarden:
1° georganiseerd zijn onder de verantwoordelijkheid van een bestuur;
2° gevestigd zijn in gebouwen en lokalen die aan de voorwaarden voor de hygiëne, de veiligheid en de bewoonbaarheid voldoen;
3° beschikken over een infrastructuur en uitrusting waardoor de taken kwaliteitsvol uitgevoerd kunnen worden en de reglementering over de bescherming van de persoonlijke levenssfeer nageleefd kan worden. De Vlaamse Regering bepaalt de normen voor de infrastructuur en uitrusting van de centra;
4° de controle van de inspectie mogelijk maken;
5° de bepalingen naleven over de taalregeling in het onderwijs en de taalkennis van het personeel;
6° de opdrachten uitvoeren conform dit decreet;
7° een kwaliteitsbeleid voeren conform afdeling 8;
8° een doeltreffend beleid voeren om het rookverbod kenbaar te maken en te handhaven, controle uitoefenen op de naleving van het verbod en overtreders sancties opleggen, conform het eigen sanctiebeleid, als vermeld in het arbeidsreglement;
9° samenwerken in een netoverstijgende regionale ondersteuningscel zoals bepaald in artikel 16, § 2.
1° georganiseerd zijn onder de verantwoordelijkheid van een bestuur;
2° gevestigd zijn in gebouwen en lokalen die aan de voorwaarden voor de hygiëne, de veiligheid en de bewoonbaarheid voldoen;
3° beschikken over een infrastructuur en uitrusting waardoor de taken kwaliteitsvol uitgevoerd kunnen worden en de reglementering over de bescherming van de persoonlijke levenssfeer nageleefd kan worden. De Vlaamse Regering bepaalt de normen voor de infrastructuur en uitrusting van de centra;
4° de controle van de inspectie mogelijk maken;
5° de bepalingen naleven over de taalregeling in het onderwijs en de taalkennis van het personeel;
6° de opdrachten uitvoeren conform dit decreet;
7° een kwaliteitsbeleid voeren conform afdeling 8;
8° een doeltreffend beleid voeren om het rookverbod kenbaar te maken en te handhaven, controle uitoefenen op de naleving van het verbod en overtreders sancties opleggen, conform het eigen sanctiebeleid, als vermeld in het arbeidsreglement;
9° samenwerken in een netoverstijgende regionale ondersteuningscel zoals bepaald in artikel 16, § 2.
Art. 19. Un centre est inclus dans l'agrément s'il remplit les conditions suivantes :
1° être organisé sous la responsabilité d'une autorité ;
2° être établie dans des bâtiments et des locaux répondant aux conditions d'hygiène, de sécurité et d'habitabilité ;
3° disposer d'une infrastructure et d'un équipement permettant la réalisation des tâches selon des normes élevées et le respect des règlements sur la protection de la vie privée. Le Gouvernement flamand fixe les normes relatives à l'infrastructure et à l'équipement des centres ;
4° se soumettre au contrôle de l'inspection de l'enseignement ;
5° respecter les dispositions concernant le régime linguistique dans l'enseignement et la connaissance linguistique du personnel ;
6° exécuter les missions conformément au présent décret ;
7° poursuivre une politique de qualité conformément à l'article 8 ;
8° mener une politique efficace pour faire connaître et appliquer l'interdiction de fumer, contrôler le respect de l'interdiction et imposer des sanctions aux contrevenants, conformément à la propre politique de sanctions comme le prévoit le règlement d'école ou de travail ;
9° coopérer au sein d'une cellule régionale d'appui inter-réseaux conformément aux dispositions de l'article 16, § 2.
1° être organisé sous la responsabilité d'une autorité ;
2° être établie dans des bâtiments et des locaux répondant aux conditions d'hygiène, de sécurité et d'habitabilité ;
3° disposer d'une infrastructure et d'un équipement permettant la réalisation des tâches selon des normes élevées et le respect des règlements sur la protection de la vie privée. Le Gouvernement flamand fixe les normes relatives à l'infrastructure et à l'équipement des centres ;
4° se soumettre au contrôle de l'inspection de l'enseignement ;
5° respecter les dispositions concernant le régime linguistique dans l'enseignement et la connaissance linguistique du personnel ;
6° exécuter les missions conformément au présent décret ;
7° poursuivre une politique de qualité conformément à l'article 8 ;
8° mener une politique efficace pour faire connaître et appliquer l'interdiction de fumer, contrôler le respect de l'interdiction et imposer des sanctions aux contrevenants, conformément à la propre politique de sanctions comme le prévoit le règlement d'école ou de travail ;
9° coopérer au sein d'une cellule régionale d'appui inter-réseaux conformément aux dispositions de l'article 16, § 2.
Art. 19/1. [1 De onderwijsinspectie kan voor twee of meer centra die aangestuurd worden door eenzelfde bestuur de doorlichting gezamenlijk organiseren voor een aantal of voor al die centra samen. Die gezamenlijke doorlichting gebeurt altijd met het akkoord van het bestuur, de betrokken centra die ervoor kiezen om samen doorgelicht te worden en de onderwijsinspectie. Een betrokken centrum dat niet kiest voor gezamenlijke doorlichting wordt op instellingsnummer doorgelicht.
De onderwijsinspectie maakt bij gezamenlijke doorlichting één doorlichtingsverslag met een advies dat van toepassing is op al de centra die samen worden doorgelicht.
De rechtsgevolgen van de doorlichting, vermeld in het artikel 22, zijn op dezelfde manier van toepassing op al de centra die samen worden doorgelicht.]1
De onderwijsinspectie maakt bij gezamenlijke doorlichting één doorlichtingsverslag met een advies dat van toepassing is op al de centra die samen worden doorgelicht.
De rechtsgevolgen van de doorlichting, vermeld in het artikel 22, zijn op dezelfde manier van toepassing op al de centra die samen worden doorgelicht.]1
Art.19/1. [1 L'inspection de l'enseignement peut organiser l'audit conjoint de deux ou plusieurs centres gérés par une même autorité pour certains ou tous ces centres ensemble. Cet audit conjoint a toujours lieu avec l'accord de l'autorité, des centres concernés qui choisissent d'être audités conjointement et de l'inspection de l'enseignement. Un centre concerné qui n'opte pas pour l'audit conjoint est audité sur un code établissement.
Dans le cas d'un audit conjoint, l'inspection de l'enseignement prépare un seul rapport d'audit avec un avis qui s'applique à tous les centres audités conjointement.
Les conséquences juridiques de l'audit, visé à l'article 22, s'appliquent de la même manière à tous les centres audités conjointement.]1
Dans le cas d'un audit conjoint, l'inspection de l'enseignement prépare un seul rapport d'audit avec un avis qui s'applique à tous les centres audités conjointement.
Les conséquences juridiques de l'audit, visé à l'article 22, s'appliquent de la même manière à tous les centres audités conjointement.]1
Art. 20. § 1. Een centrum dat een voorlopige erkenning wil krijgen, dient hiervoor uiterlijk 1 april een aanvraag in bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering. Die termijn geldt als vervaltermijn. De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering stellen hiervoor het aanvraagformulier ter beschikking.
De inspectie gaat conform artikel 35, § 1, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs na of het centrum voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 19, 1°, 2°, 3° en 4°. Op basis van het advies van de inspectie dat uit dat onderzoek volgt, neemt de Vlaamse Regering conform artikel 35, § 1, het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs een beslissing tot hetzij voorlopige erkenning voor één schooljaar, hetzij geen voorlopige erkenning. De Vlaamse Regering beslist uiterlijk op 31 augustus volgend op de aanvraag van de erkenning. Uiterlijk zes maanden na de start van het schooljaar onderzoekt de inspectie, via een doorlichting ter plaatse, of het centrum voldoet aan de decretaal vastgelegde voorwaarden voor een erkenning zoals bepaald in artikel 19, 5°, 6°, 7°, 8° en 9°. Na de doorlichting bezorgt de inspectie een rapport met een advies aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering beslist uiterlijk op 31 maart van het schooljaar van voorlopige erkenning over de erkenning.
§ 2. Een voorlopige erkenning vangt aan bij de aanvang van het schooljaar volgend op de aanvraag. Een erkenning vangt aan bij de aanvang van het schooljaar volgend op een positieve beslissing van de Vlaamse Regering zoals opgenomen in paragraaf 1.
De inspectie gaat conform artikel 35, § 1, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs na of het centrum voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 19, 1°, 2°, 3° en 4°. Op basis van het advies van de inspectie dat uit dat onderzoek volgt, neemt de Vlaamse Regering conform artikel 35, § 1, het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs een beslissing tot hetzij voorlopige erkenning voor één schooljaar, hetzij geen voorlopige erkenning. De Vlaamse Regering beslist uiterlijk op 31 augustus volgend op de aanvraag van de erkenning. Uiterlijk zes maanden na de start van het schooljaar onderzoekt de inspectie, via een doorlichting ter plaatse, of het centrum voldoet aan de decretaal vastgelegde voorwaarden voor een erkenning zoals bepaald in artikel 19, 5°, 6°, 7°, 8° en 9°. Na de doorlichting bezorgt de inspectie een rapport met een advies aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering beslist uiterlijk op 31 maart van het schooljaar van voorlopige erkenning over de erkenning.
§ 2. Een voorlopige erkenning vangt aan bij de aanvang van het schooljaar volgend op de aanvraag. Een erkenning vangt aan bij de aanvang van het schooljaar volgend op een positieve beslissing van de Vlaamse Regering zoals opgenomen in paragraaf 1.
Art. 20. § 1er. Un centre souhaitant obtenir un agrément provisoire soumet une demande aux services compétents du Gouvernement flamand au plus tard le 1er avril. Ce délai vaut comme délai d'échéance. Les services compétents du Gouvernement flamand fournissent le formulaire de demande à cet effet.
Conformément à l'article 35, § 1er, du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, l'inspection vérifie si l'académie remplit les conditions d'agrément énoncées à l'article 19, 1°, 2°, 3° et 4°. Sur la base de l'avis de l'inspection résultant de cet examen, le Gouvernement flamand décide, conformément à l'article 35, § 1er, du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, soit d'accorder un agrément provisoire pour une année scolaire, soit de ne pas accorder d'agrément provisoire. Le Gouvernement flamand décide au plus tard le 31 août suivant la demande d'agrément. Au plus tard six mois après le début de l'année scolaire, l'inspection examine, au moyen d'un audit sur place, si le centre remplit les conditions fixées par décret pour un agrément tel que prévu à l'article 19, 5°, 6°, 7°, 8° et 9°. Après l'audit, l'inspection de l'enseignement soumet un rapport avec un avis au Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand décide de l'agrément au plus tard le 31 mars de l'année scolaire d'agrément provisoire.
§ 2. Un agrément provisoire commence au début de l'année scolaire suivant la demande. Un agrément commence au début de l'année scolaire à la suite d'une décision positive du Gouvernement flamand visée au paragraphe 1er.
Conformément à l'article 35, § 1er, du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, l'inspection vérifie si l'académie remplit les conditions d'agrément énoncées à l'article 19, 1°, 2°, 3° et 4°. Sur la base de l'avis de l'inspection résultant de cet examen, le Gouvernement flamand décide, conformément à l'article 35, § 1er, du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, soit d'accorder un agrément provisoire pour une année scolaire, soit de ne pas accorder d'agrément provisoire. Le Gouvernement flamand décide au plus tard le 31 août suivant la demande d'agrément. Au plus tard six mois après le début de l'année scolaire, l'inspection examine, au moyen d'un audit sur place, si le centre remplit les conditions fixées par décret pour un agrément tel que prévu à l'article 19, 5°, 6°, 7°, 8° et 9°. Après l'audit, l'inspection de l'enseignement soumet un rapport avec un avis au Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand décide de l'agrément au plus tard le 31 mars de l'année scolaire d'agrément provisoire.
§ 2. Un agrément provisoire commence au début de l'année scolaire suivant la demande. Un agrément commence au début de l'année scolaire à la suite d'une décision positive du Gouvernement flamand visée au paragraphe 1er.
Art. 21. § 1. Het bestuur van een centrum dat voorlopig is erkend of aan al de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 19 van dit decreet, voldoet, verkrijgt financiering of subsidiëring, als het centrum aan al de volgende voorwaarden voldoet:
1° de programmatienorm behalen voor een nieuw centrum of voor een bestaand centrum minstens de rationalisatienorm, vermeld in artikel 36, behalen;
2° deelnemen aan en samenwerken binnen een lokaal overlegplatform, indien dit in de regio bestaat, dat opgericht is overeenkomstig artikel IV.2, § 2, eerste lid, van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I.
In het eerste lid, 2°, wordt verstaan onder "samenwerken":
1° de gegevens, vermeld in artikel IV.4, eerste lid, 1°, van het voormelde decreet, leveren;
2° de afspraken, vermeld in artikel IV.4, eerste lid, van het voormelde decreet, naleven.
§ 2. De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering gaan bij elk centrum dat opgenomen wil worden in de erkenning en bij elk erkend centrum na of het centrum voldoet aan de financierings- of subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in paragraaf 1.
§ 3. De opname in de financiering of subsidiëring vangt aan bij de aanvang van het schooljaar volgend op de aanvraag.
1° de programmatienorm behalen voor een nieuw centrum of voor een bestaand centrum minstens de rationalisatienorm, vermeld in artikel 36, behalen;
2° deelnemen aan en samenwerken binnen een lokaal overlegplatform, indien dit in de regio bestaat, dat opgericht is overeenkomstig artikel IV.2, § 2, eerste lid, van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I.
In het eerste lid, 2°, wordt verstaan onder "samenwerken":
1° de gegevens, vermeld in artikel IV.4, eerste lid, 1°, van het voormelde decreet, leveren;
2° de afspraken, vermeld in artikel IV.4, eerste lid, van het voormelde decreet, naleven.
§ 2. De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering gaan bij elk centrum dat opgenomen wil worden in de erkenning en bij elk erkend centrum na of het centrum voldoet aan de financierings- of subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in paragraaf 1.
§ 3. De opname in de financiering of subsidiëring vangt aan bij de aanvang van het schooljaar volgend op de aanvraag.
Art. 21. § 1er. L'autorité d'un centre qui a obtenu l'agrément provisoire ou qui remplit toutes les conditions d'agrément prévues à l'article 19 du présent décret obtient un financement ou un subventionnement si le centre remplit toutes les conditions suivantes :
1° atteindre la norme de programmation pour un nouveau centre ou, pour un centre existant, atteindre au moins la norme de rationalisation visée à l'article 36 ;
2° participer à et coopérer au sein d'une plate-forme locale de concertation, si elle existe dans la région, qui a été mise en place conformément à l'article IV.2, § 2, alinéa 1er, du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I.
Dans l'alinéa 1er, 2°, il faut entendre par " coopérer " :
1° fournir les données visées à l'article IV.4, alinéa 1er, 1°, du décret précité ;
2° respecter les engagements visés à l'article IV.4, alinéa 1er, du décret précité;
§ 2. Les services compétents du Gouvernement flamand vérifient pour chaque centre qui souhaite être inclus dans l'agrément et pour chaque centre agréé si celui-ci remplit les conditions de financement ou de subventionnement prévues au paragraphe 1er.
§ 3. L'inclusion dans le financement ou le subventionnement commence au début de l'année scolaire suivant la demande.
1° atteindre la norme de programmation pour un nouveau centre ou, pour un centre existant, atteindre au moins la norme de rationalisation visée à l'article 36 ;
2° participer à et coopérer au sein d'une plate-forme locale de concertation, si elle existe dans la région, qui a été mise en place conformément à l'article IV.2, § 2, alinéa 1er, du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I.
Dans l'alinéa 1er, 2°, il faut entendre par " coopérer " :
1° fournir les données visées à l'article IV.4, alinéa 1er, 1°, du décret précité ;
2° respecter les engagements visés à l'article IV.4, alinéa 1er, du décret précité;
§ 2. Les services compétents du Gouvernement flamand vérifient pour chaque centre qui souhaite être inclus dans l'agrément et pour chaque centre agréé si celui-ci remplit les conditions de financement ou de subventionnement prévues au paragraphe 1er.
§ 3. L'inclusion dans le financement ou le subventionnement commence au début de l'année scolaire suivant la demande.
Art. 22. § 1. De Vlaamse Regering kan de erkenning van een centrum intrekken en de financiering of subsidiëring van een centrum stopzetten.
§ 2. De intrekking van de erkenning kan na advies van de inspectie, wanneer aan één of meer voorwaarden van artikel 19 niet meer volledig voldaan is. Wanneer de erkenning van een centrum ingetrokken wordt, wordt ook de financiering of subsidiëring stopgezet.
§ 3. De financiering of subsidiëring kan worden stopgezet na advies van de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering wanneer aan de voorwaarden van artikel 21 niet meer voldaan is.
Indien het bestuur kan aantonen dat de financierings- of subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel 21, binnen een termijn overeengekomen met de Vlaamse Regering opnieuw vervuld zullen zijn, kan in voorkomend geval de financiering of subsidiëring geheel of gedeeltelijk ingehouden worden tot wanneer de voorwaarden opnieuw vervuld zijn.
In die periode worden de scholen die door dat centrum werden bediend, verder bediend door één of meer naburige centra. De Vlaamse Regering kan maatregelen treffen om de continuïteit van de begeleiding van de leerlingen te verzekeren.
§ 4. Elk bestuur draagt de kosten van en de financiële verantwoordelijkheid voor de organisatie van de centra en de werking van zijn centra. Voor centra die aan al de voorwaarden, vermeld in artikel 21 voldoen, komt de Vlaamse Gemeenschap financieel tegemoet, voor het gemeenschapsonderwijs door een financiering, en voor het gesubsidieerd onderwijs door een subsidiëring, in de vorm van:
1° salarissen;
2° een werkingsbudget;
3° investeringsmiddelen.
§ 2. De intrekking van de erkenning kan na advies van de inspectie, wanneer aan één of meer voorwaarden van artikel 19 niet meer volledig voldaan is. Wanneer de erkenning van een centrum ingetrokken wordt, wordt ook de financiering of subsidiëring stopgezet.
§ 3. De financiering of subsidiëring kan worden stopgezet na advies van de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering wanneer aan de voorwaarden van artikel 21 niet meer voldaan is.
Indien het bestuur kan aantonen dat de financierings- of subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel 21, binnen een termijn overeengekomen met de Vlaamse Regering opnieuw vervuld zullen zijn, kan in voorkomend geval de financiering of subsidiëring geheel of gedeeltelijk ingehouden worden tot wanneer de voorwaarden opnieuw vervuld zijn.
In die periode worden de scholen die door dat centrum werden bediend, verder bediend door één of meer naburige centra. De Vlaamse Regering kan maatregelen treffen om de continuïteit van de begeleiding van de leerlingen te verzekeren.
§ 4. Elk bestuur draagt de kosten van en de financiële verantwoordelijkheid voor de organisatie van de centra en de werking van zijn centra. Voor centra die aan al de voorwaarden, vermeld in artikel 21 voldoen, komt de Vlaamse Gemeenschap financieel tegemoet, voor het gemeenschapsonderwijs door een financiering, en voor het gesubsidieerd onderwijs door een subsidiëring, in de vorm van:
1° salarissen;
2° een werkingsbudget;
3° investeringsmiddelen.
Art. 22. § 1er. Le Gouvernement flamand peut retirer l'agrément d'un centre et cesser de le financer ou de le subventionner.
§ 2. Le retrait de l'agrément peut être effectué après avis de l'inspection, lorsqu'une ou plusieurs conditions prévues à l'article 19 ne sont plus entièrement remplies. Si l'agrément d'un centre est retiré, le financement ou le subventionnement est également discontinué.
§ 3. Le financement ou le subventionnement peut être discontinué après consultation des services compétents du Gouvernement flamand si les conditions de l'article 21 ne sont plus remplies.
Si l'autorité peut démontrer que les conditions de financement ou de subventionnement visées à l'article 21 seront à nouveau remplies dans un délai convenu avec le Gouvernement flamand, le financement ou le subventionnement peut, le cas échéant, être retenu, en tout ou en partie, jusqu'à ce que les conditions soient à nouveau remplies.
Pendant cette période, les écoles desservies par ce centre continueront d'être desservies par un ou plusieurs centres voisins. Le Gouvernement flamand peut prendre des mesures pour assurer la continuation de l'encadrement des élèves.
§ 4. Chaque autorité prend en charge les coûts et la responsabilité financière de l'organisation des centres et du fonctionnement de ses centres. Pour les centres répondant à toutes les conditions énoncées à l'article 21, la Communauté flamande fournit une aide financière, pour l'enseignement communautaire par le biais d'un financement et pour l'éducation subventionnée par le biais d'un subventionnement sous forme :
1° de traitements ;
2° d'un budget de fonctionnement ;
3° de moyens d'investissement.
§ 2. Le retrait de l'agrément peut être effectué après avis de l'inspection, lorsqu'une ou plusieurs conditions prévues à l'article 19 ne sont plus entièrement remplies. Si l'agrément d'un centre est retiré, le financement ou le subventionnement est également discontinué.
§ 3. Le financement ou le subventionnement peut être discontinué après consultation des services compétents du Gouvernement flamand si les conditions de l'article 21 ne sont plus remplies.
Si l'autorité peut démontrer que les conditions de financement ou de subventionnement visées à l'article 21 seront à nouveau remplies dans un délai convenu avec le Gouvernement flamand, le financement ou le subventionnement peut, le cas échéant, être retenu, en tout ou en partie, jusqu'à ce que les conditions soient à nouveau remplies.
Pendant cette période, les écoles desservies par ce centre continueront d'être desservies par un ou plusieurs centres voisins. Le Gouvernement flamand peut prendre des mesures pour assurer la continuation de l'encadrement des élèves.
§ 4. Chaque autorité prend en charge les coûts et la responsabilité financière de l'organisation des centres et du fonctionnement de ses centres. Pour les centres répondant à toutes les conditions énoncées à l'article 21, la Communauté flamande fournit une aide financière, pour l'enseignement communautaire par le biais d'un financement et pour l'éducation subventionnée par le biais d'un subventionnement sous forme :
1° de traitements ;
2° d'un budget de fonctionnement ;
3° de moyens d'investissement.
Art. 23. Een bestuur sluit een overeenkomst conform de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten als het werken, leveringen of diensten laat uitvoeren die geheel of gedeeltelijk betaald worden met middelen uit de dotatie van het gemeenschapsonderwijs, met het werkingsbudget dat ter beschikking gesteld is van gesubsidieerde centra of met middelen die ter beschikking gesteld zijn door de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering.
Art. 23. Une autorité conclut un accord conformément à la législation sur les marchés publics si elle fait exécuter des travaux, des fournitures ou des services qui sont payés, en tout ou en partie, par la dotation à l'enseignement communautaire, par le budget de fonctionnement mis à la disposition des centres subventionnés ou par des moyens mis à disposition par les services compétents du Gouvernement flamand.
Art. 24. Een bestuur verkrijgt voor zijn personeelsleden een salaris als deze personeelsleden:
1° voldoen aan al de voorwaarden:
a) onderdaan zijn van de Europese Unie of de Europese Vrijhandelsassociatie, behalve in geval van een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling;
b) de burgerlijke en politieke rechten genieten, behalve in het geval van een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling die samengaat met de vrijstelling, vermeld in punt a);
c) in het bezit zijn van een door de Vlaamse Regering bepaald bekwaamheidsbewijs voor het ambt waarin ze zijn aangesteld;
d) [1 ...]1
e) voldoen aan de taalvereisten zoals bepaald in de artikelen 17bis tot en met 17quinquies van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, respectievelijk de artikelen 19bis tot en met 19quinquies van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991;
2° aangeworven zijn conform de reglementering over de reaffectatie en wedertewerkstelling;
3° in dienst zijn op grond van de reglementering over de personeelsformatie.
De salarissen worden door de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering rechtstreeks en maandelijks aan de betrokken personeelsleden uitbetaald.
1° voldoen aan al de voorwaarden:
a) onderdaan zijn van de Europese Unie of de Europese Vrijhandelsassociatie, behalve in geval van een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling;
b) de burgerlijke en politieke rechten genieten, behalve in het geval van een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling die samengaat met de vrijstelling, vermeld in punt a);
c) in het bezit zijn van een door de Vlaamse Regering bepaald bekwaamheidsbewijs voor het ambt waarin ze zijn aangesteld;
d) [1 ...]1
e) voldoen aan de taalvereisten zoals bepaald in de artikelen 17bis tot en met 17quinquies van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, respectievelijk de artikelen 19bis tot en met 19quinquies van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991;
2° aangeworven zijn conform de reglementering over de reaffectatie en wedertewerkstelling;
3° in dienst zijn op grond van de reglementering over de personeelsformatie.
De salarissen worden door de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering rechtstreeks en maandelijks aan de betrokken personeelsleden uitbetaald.
Art. 24. L'autorité reçoit pour ses membres du personnel un traitement, si ces membres du personnel :
1° remplissent toutes les conditions suivantes :
a) être ressortissant de l'Union européenne ou de l'Association européenne de Libre-Echange, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand ;
b) jouir des droits civils et politiques, sauf dans le cas d'une dispense à accorder par le Gouvernement flamand qui va de pair avec la dispense visée au point a) ;
c) être en possession d'un titre fixé par le Gouvernement flamand pour la fonction dans laquelle ils sont désignés ;
d) [1 ...]1
e) satisfaire aux exigences linguistiques prévues aux articles 17bis à 17quinquies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, respectivement aux articles 19bis à 19quinquies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné ;
2° sont recrutés conformément à la réglementation en matière de réaffectation et de remise au travail ;
3° sont en service sur la base de la réglementation relative au cadre du personnel.
Les traitements sont payés directement et mensuellement par les services compétents du Gouvernement flamand aux membres du personnel concernés.
1° remplissent toutes les conditions suivantes :
a) être ressortissant de l'Union européenne ou de l'Association européenne de Libre-Echange, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand ;
b) jouir des droits civils et politiques, sauf dans le cas d'une dispense à accorder par le Gouvernement flamand qui va de pair avec la dispense visée au point a) ;
c) être en possession d'un titre fixé par le Gouvernement flamand pour la fonction dans laquelle ils sont désignés ;
d) [1 ...]1
e) satisfaire aux exigences linguistiques prévues aux articles 17bis à 17quinquies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, respectivement aux articles 19bis à 19quinquies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné ;
2° sont recrutés conformément à la réglementation en matière de réaffectation et de remise au travail ;
3° sont en service sur la base de la réglementation relative au cadre du personnel.
Les traitements sont payés directement et mensuellement par les services compétents du Gouvernement flamand aux membres du personnel concernés.
Wijzigingen
Art. 25. De salarisschalen voor hetzelfde ambt zijn dezelfde in alle centra.
Art. 25. Les échelles de traitement pour la même fonction sont les mêmes dans tous les centres.
Art. 26. leder schooljaar ontvangt het bestuur een werkingsbudget dat het gebruikt voor de werking en de uitrusting van zijn centra.
Art. 26. Chaque année scolaire, l'autorité reçoit un budget de fonctionnement qu'elle utilise pour le fonctionnement et l'équipement de ses centres.
Art. 27. Ieder bestuur van een gesubsidieerd centrum legt aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering verantwoording af over het gebruik van zijn werkingsbudget.
De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering kunnen ter plaatse controle uitoefenen zonder dat die controle betrekking mag hebben op de opportuniteit.
De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering kunnen ter plaatse controle uitoefenen zonder dat die controle betrekking mag hebben op de opportuniteit.
Art. 27. Chaque autorité d'un centre subventionné est responsable devant les services compétents du Gouvernement flamand de l'utilisation de son budget de fonctionnement.
Les services compétents du Gouvernement flamand peuvent exercer un contrôle sur les lieux sans que ce contrôle puisse porter sur l'opportunité.
Les services compétents du Gouvernement flamand peuvent exercer un contrôle sur les lieux sans que ce contrôle puisse porter sur l'opportunité.
Art. 28. § 1. De representatieve verenigingen van de centrumbesturen van de gesubsidieerde vrije centra voor leerlingenbegeleiding bepalen, voor de centrumbesturen die dat willen, de boekhoudkundige verplichtingen betreffende de vereenvoudigde boekhouding en de dubbele boekhouding conform artikel 17, § 4, van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en stichtingen. Die boekhoudkundige verplichtingen houden er bijkomend rekening mee dat de saldi, bepaald conform het Europees rekeningenstelsel, door de Vlaamse Gemeenschap kunnen worden afgeleid uit de afgelegde rekeningen, zodat de Vlaamse Gemeenschap kan voldoen aan de Europese verplichtingen.
§ 2. De bedoelde vereenvoudigde boekhouding, vermeld in paragraaf 1, omvat, rekening houdend met de aard en de omvang van het centrumbestuur, alle verrichtingen betreffende de mutaties in contant geld of op de rekeningen.
De vereenvoudigde boekhouding, vermeld in paragraaf 1, omvat:
1° de basisregels voor het voeren van een vereenvoudigde boekhouding;
2° de staat van de ontvangsten en de uitgaven;
3° de jaarrekening;
4° de inventaris.
§ 3. De dubbele boekhouding, vermeld in paragraaf 1, omvat, rekening houdend met de aard en de omvang van de instellingen, alle verrichtingen, bezittingen en schulden, rechten en verplichtingen van welke aard ook, betreffende de toelagen die door de subsidiërende overheid werden toegekend, en de eigen middelen van de inrichtende macht.
§ 4. De regels, vermeld in paragraaf 1, voor de economische boekhouding omvatten:
1° de vorm en de inhoud van de jaarrekening;
2° de waarderingsregels;
3° de structuur van de jaarrekening;
4° het schema van de balans;
5° het schema van de resultatenrekening;
6° de inhoud van de toelichting;
7° de inhoud van de rubrieken van de balans en van de resultatenrekening;
8° het minimale algemeen rekeningenstelsel.
§ 5. De regels, vermeld in paragraaf 1, worden door elke representatieve vereniging van het centrumbestuur van de gesubsidieerde vrije centra voor leerlingenbegeleiding meegedeeld aan de Vlaamse Regering.
§ 2. De bedoelde vereenvoudigde boekhouding, vermeld in paragraaf 1, omvat, rekening houdend met de aard en de omvang van het centrumbestuur, alle verrichtingen betreffende de mutaties in contant geld of op de rekeningen.
De vereenvoudigde boekhouding, vermeld in paragraaf 1, omvat:
1° de basisregels voor het voeren van een vereenvoudigde boekhouding;
2° de staat van de ontvangsten en de uitgaven;
3° de jaarrekening;
4° de inventaris.
§ 3. De dubbele boekhouding, vermeld in paragraaf 1, omvat, rekening houdend met de aard en de omvang van de instellingen, alle verrichtingen, bezittingen en schulden, rechten en verplichtingen van welke aard ook, betreffende de toelagen die door de subsidiërende overheid werden toegekend, en de eigen middelen van de inrichtende macht.
§ 4. De regels, vermeld in paragraaf 1, voor de economische boekhouding omvatten:
1° de vorm en de inhoud van de jaarrekening;
2° de waarderingsregels;
3° de structuur van de jaarrekening;
4° het schema van de balans;
5° het schema van de resultatenrekening;
6° de inhoud van de toelichting;
7° de inhoud van de rubrieken van de balans en van de resultatenrekening;
8° het minimale algemeen rekeningenstelsel.
§ 5. De regels, vermeld in paragraaf 1, worden door elke representatieve vereniging van het centrumbestuur van de gesubsidieerde vrije centra voor leerlingenbegeleiding meegedeeld aan de Vlaamse Regering.
Art. 28. § 1er. Les associations représentatives des autorités des centres libres subventionnés pour l'encadrement des élèves définissent, pour les autorités des centres qui le souhaitent, les obligations comptables relatives à la comptabilité simplifiée et à la comptabilité en partie double, conformément à l'article 17, § 4, de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations. Ces obligations comptables doivent, en ordre secondaire, tenir compte du fait, que les soldes, fixés conformément au Système européen des comptes, peuvent êtres dérivés par la Communauté flamande des comptes rendus, de sorte que la Communauté flamande puisse satisfaire aux obligations européennes.
§ 2. La comptabilité simplifiée visée, mentionnée au paragraphe 1er comprend, compte tenu de la nature et de la taille de l'autorité du centre, toutes les opérations relatives aux mutations en espèces ou aux comptes.
La comptabilité simplifiée visée au paragraphe 1er comprend :
1° les règles de base pour tenir une comptabilité simplifiée ;
2° l'état des recettes et dépenses ;
3° les comptes annuels ;
4° l'inventaire.
§ 3. La comptabilité en partie double visée au paragraphe 1er reprend, compte tenu de la nature et de la taille des établissements, toutes les opérations, tous les avoirs et toutes les dettes, tous les droits et toutes les obligations, de quelque nature que ce soit, relatifs aux allocations accordées par le pouvoir subsidiant et les moyens propres du pouvoir organisateur.
§ 4. Les règles visées au paragraphe 1er pour la comptabilité économique comprennent :
1° la forme et le contenu des comptes annuels ;
2° les règles d'appréciation ;
3° la structure des comptes annuels ;
4° le schéma du bilan ;
5° le schéma du compte de résultats ;
6° le contenu de la note explicative ;
7° le contenu des rubriques du bilan et du compte de résultats ;
8° le plan comptable minimum normalisé.
§ 5. Les règles visées au paragraphe 1er sont communiquées au Gouvernement flamand par toute association représentative de l'autorité du centre des centres libres subventionnés pour l'encadrement des élèves.
§ 2. La comptabilité simplifiée visée, mentionnée au paragraphe 1er comprend, compte tenu de la nature et de la taille de l'autorité du centre, toutes les opérations relatives aux mutations en espèces ou aux comptes.
La comptabilité simplifiée visée au paragraphe 1er comprend :
1° les règles de base pour tenir une comptabilité simplifiée ;
2° l'état des recettes et dépenses ;
3° les comptes annuels ;
4° l'inventaire.
§ 3. La comptabilité en partie double visée au paragraphe 1er reprend, compte tenu de la nature et de la taille des établissements, toutes les opérations, tous les avoirs et toutes les dettes, tous les droits et toutes les obligations, de quelque nature que ce soit, relatifs aux allocations accordées par le pouvoir subsidiant et les moyens propres du pouvoir organisateur.
§ 4. Les règles visées au paragraphe 1er pour la comptabilité économique comprennent :
1° la forme et le contenu des comptes annuels ;
2° les règles d'appréciation ;
3° la structure des comptes annuels ;
4° le schéma du bilan ;
5° le schéma du compte de résultats ;
6° le contenu de la note explicative ;
7° le contenu des rubriques du bilan et du compte de résultats ;
8° le plan comptable minimum normalisé.
§ 5. Les règles visées au paragraphe 1er sont communiquées au Gouvernement flamand par toute association représentative de l'autorité du centre des centres libres subventionnés pour l'encadrement des élèves.
Art. 29. [1 § 1.]1 Het werkingsbudget van de gefinancierde en de gesubsidieerde centra wordt vastgesteld in de jaarlijkse begroting.
Voor de permanente ondersteuning wordt het bedrag per omkaderingsgewicht per jaar vastgelegd op 2 390 euro.
Het werkingsbudget van een centrum is gelijk aan het gegarandeerde werkingsbudget en een extra werkingsbudget.
Het gegarandeerde werkingsbudget is gelijk aan het werkingsbudget zoals toegekend voor het schooljaar 2017-2018 door de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering. Het extra werkingsbudget is gelijk aan het totaal bedrag verminderd met de som van het budget voor de permanente ondersteuningscellen en voor het gegarandeerde werkingsbudget. Het extra werkingsbudget wordt evenredig verdeeld over de centra die in de reële omkadering recht hebben op meer omkadering ten opzichte van de gegarandeerde omkadering.
Het werkingsbudget wordt vanaf het begrotingsjaar 2020 geïndexeerd conform de volgende formule:
B x (Cx-1/Cx-2), waarbij:
1° B gelijk is aan het voormelde bedrag voor het begrotingsjaar 2019;
2° Cx-1 gelijk is aan de gezondheidsindex van de maand januari van het begrotingsjaar x-1;
3° Cx-2 gelijk is aan de gezondheidsindex van de maand januari van het begrotingsjaar x-2.
[1 § 2. De werkingsbudgetten die worden vastgesteld in toepassing van paragraaf 1 worden vanaf het begrotingsjaar 2020 met 909.000 euro verminderd.]1
Voor de permanente ondersteuning wordt het bedrag per omkaderingsgewicht per jaar vastgelegd op 2 390 euro.
Het werkingsbudget van een centrum is gelijk aan het gegarandeerde werkingsbudget en een extra werkingsbudget.
Het gegarandeerde werkingsbudget is gelijk aan het werkingsbudget zoals toegekend voor het schooljaar 2017-2018 door de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering. Het extra werkingsbudget is gelijk aan het totaal bedrag verminderd met de som van het budget voor de permanente ondersteuningscellen en voor het gegarandeerde werkingsbudget. Het extra werkingsbudget wordt evenredig verdeeld over de centra die in de reële omkadering recht hebben op meer omkadering ten opzichte van de gegarandeerde omkadering.
Het werkingsbudget wordt vanaf het begrotingsjaar 2020 geïndexeerd conform de volgende formule:
B x (Cx-1/Cx-2), waarbij:
1° B gelijk is aan het voormelde bedrag voor het begrotingsjaar 2019;
2° Cx-1 gelijk is aan de gezondheidsindex van de maand januari van het begrotingsjaar x-1;
3° Cx-2 gelijk is aan de gezondheidsindex van de maand januari van het begrotingsjaar x-2.
[1 § 2. De werkingsbudgetten die worden vastgesteld in toepassing van paragraaf 1 worden vanaf het begrotingsjaar 2020 met 909.000 euro verminderd.]1
Art. 29. [1 § 1er.]1 Le budget de fonctionnement des centres financés et subventionnés est fixé dans le budget annuel.
Pour le soutien permanent, le montant par pondération d'encadrement par an est fixé à 2390 euros.
Le budget de fonctionnement d'un centre est égal au budget de fonctionnement garanti et au budget de fonctionnement supplémentaire.
Le budget de fonctionnement garanti est égal au budget de fonctionnement alloué pour l'année scolaire 2017-2018 par le service compétent du Gouvernement flamand. Le budget de fonctionnement supplémentaire est égal au montant total diminué de la somme du budget pour les cellules permanentes d'appui et pour le budget de fonctionnement garanti. Le budget de fonctionnement supplémentaire est réparti proportionnellement entre les centres qui, dans l'encadrement réel, ont droit à un encadrement supérieur à l'encadrement garanti.
A partir de l'année budgétaire 2020, le budget de fonctionnement est indexé conformément à la formule suivante :
B x (Cx-1/Cx-2), où:
1° B est égal au montant précité pour l'année budgétaire 2019 ;
2° Cx-1 est égal à l'indice de santé du mois de janvier de l'année budgétaire x-1 ;
3° Cx-2 est égal à l'indice de santé du mois de janvier de l'année budgétaire x-2.
[1 § 2. Les budgets de fonctionnement établis en application du paragraphe 1er sont diminués de 909.000 euros à partir de l'année budgétaire 2020.]1
Pour le soutien permanent, le montant par pondération d'encadrement par an est fixé à 2390 euros.
Le budget de fonctionnement d'un centre est égal au budget de fonctionnement garanti et au budget de fonctionnement supplémentaire.
Le budget de fonctionnement garanti est égal au budget de fonctionnement alloué pour l'année scolaire 2017-2018 par le service compétent du Gouvernement flamand. Le budget de fonctionnement supplémentaire est égal au montant total diminué de la somme du budget pour les cellules permanentes d'appui et pour le budget de fonctionnement garanti. Le budget de fonctionnement supplémentaire est réparti proportionnellement entre les centres qui, dans l'encadrement réel, ont droit à un encadrement supérieur à l'encadrement garanti.
A partir de l'année budgétaire 2020, le budget de fonctionnement est indexé conformément à la formule suivante :
B x (Cx-1/Cx-2), où:
1° B est égal au montant précité pour l'année budgétaire 2019 ;
2° Cx-1 est égal à l'indice de santé du mois de janvier de l'année budgétaire x-1 ;
3° Cx-2 est égal à l'indice de santé du mois de janvier de l'année budgétaire x-2.
[1 § 2. Les budgets de fonctionnement établis en application du paragraphe 1er sont diminués de 909.000 euros à partir de l'année budgétaire 2020.]1
Wijzigingen
Art. 30. Het werkingsbudget van de gefinancierde centra vormt een onderdeel van de werkingsmiddelen die toegekend zijn aan het gemeenschapsonderwijs. Dat werkingsbudget wordt in minstens twee schijven uitbetaald waarbij vóór 1 februari de som van de uitbetaalde schijven minstens 50 % van de werkingsmiddelen van het schooljaar in kwestie vertegenwoordigt en het saldo vóór 1 juli betaald wordt.
Als het decreet houdende de aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar waarin de werkingsmiddelen voor het schooljaar in kwestie zijn opgenomen, aanleiding geeft tot meer middelen voor de gefinancierde centra, worden die bijkomende middelen uitbetaald binnen twee maanden na de bekrachtiging door de Vlaamse Regering van het voormelde decreet.
Als het decreet houdende de aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar waarin de werkingsmiddelen voor het schooljaar in kwestie zijn opgenomen, aanleiding geeft tot meer middelen voor de gefinancierde centra, worden die bijkomende middelen uitbetaald binnen twee maanden na de bekrachtiging door de Vlaamse Regering van het voormelde decreet.
Art. 30. Le budget de fonctionnement des centres financés constitue une partie des moyens de fonctionnement qui ont été octroyés à l'enseignement communautaire. Ce budget de fonctionnement est payé en deux tranches au moins, étant entendu qu'avant le 1er février la somme des tranches payées représente au moins 50 % des moyens de fonctionnement de l'année scolaire en question et que le solde est payé avant le 1er juillet.
Lorsque le décret ajustant le budget général des dépenses de l'année budgétaire dans laquelle sont repris les moyens de fonctionnement pour l'année scolaire en question, donne lieu à une augmentation des moyens pour les centres financés, ces moyens supplémentaires sont payés dans les deux mois suivant la ratification par le Gouvernement flamand du décret susmentionné.
Lorsque le décret ajustant le budget général des dépenses de l'année budgétaire dans laquelle sont repris les moyens de fonctionnement pour l'année scolaire en question, donne lieu à une augmentation des moyens pour les centres financés, ces moyens supplémentaires sont payés dans les deux mois suivant la ratification par le Gouvernement flamand du décret susmentionné.
Art. 31. De werkingsbudgetten voor de gesubsidieerde centra worden in minstens twee schijven uitbetaald waarbij vóór 1 februari de som van de uitbetaalde schijven minstens 50 % van de werkingsmiddelen van het schooljaar in kwestie vertegenwoordigt en het saldo vóór 1 juli betaald wordt.
Als het decreet houdende de aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar waarin de werkingsmiddelen voor het schooljaar in kwestie zijn opgenomen, aanleiding geeft tot meer middelen voor de gesubsidieerde centra, worden die bijkomende middelen uitbetaald binnen twee maanden na de bekrachtiging door de Vlaamse Regering van het voormelde decreet.
Als het decreet houdende de aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar waarin de werkingsmiddelen voor het schooljaar in kwestie zijn opgenomen, aanleiding geeft tot meer middelen voor de gesubsidieerde centra, worden die bijkomende middelen uitbetaald binnen twee maanden na de bekrachtiging door de Vlaamse Regering van het voormelde decreet.
Art. 31. Les budgets de fonctionnement pour les centres subventionnés sont payés en deux tranches au moins, étant entendu qu'avant le 1er février la somme des tranches payées représente au moins 50 % des moyens de fonctionnement de l'année scolaire en question et que le solde est payé avant le 1er juillet.
Lorsque le décret ajustant le budget général des dépenses de l'année budgétaire dans laquelle sont repris les moyens de fonctionnement pour l'année scolaire en question, donne lieu à une augmentation des moyens pour les centres subventionnés, ces moyens supplémentaires sont payés dans les deux mois suivant la ratification par le Gouvernement flamand du décret susmentionné.
Lorsque le décret ajustant le budget général des dépenses de l'année budgétaire dans laquelle sont repris les moyens de fonctionnement pour l'année scolaire en question, donne lieu à une augmentation des moyens pour les centres subventionnés, ces moyens supplémentaires sont payés dans les deux mois suivant la ratification par le Gouvernement flamand du décret susmentionné.
Art. 32. De besturen van de centra kunnen voor elk van hun centra een beroep doen op de investeringsmiddelen die de Vlaamse Gemeenschap heeft toegekend aan het gemeenschapsonderwijs voor de gefinancierde centra of aan AGION voor de gesubsidieerde centra indien:
1° het centrum voldoet aan de financierings- of subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel 21;
2° de behoefte aan nieuwbouw, verbouwing of uitbreiding is aangetoond, en er binnen een bepaalde gebiedsomschrijving geen bestaande gebouwen of voorzieningen beschikbaar zijn die de Vlaamse Gemeenschap geheel of gedeeltelijk heeft gefinancierd of gesubsidieerd;
3° de werken beantwoorden aan de door de Vlaamse Regering vastgestelde fysieke en financiële normen.
1° het centrum voldoet aan de financierings- of subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel 21;
2° de behoefte aan nieuwbouw, verbouwing of uitbreiding is aangetoond, en er binnen een bepaalde gebiedsomschrijving geen bestaande gebouwen of voorzieningen beschikbaar zijn die de Vlaamse Gemeenschap geheel of gedeeltelijk heeft gefinancierd of gesubsidieerd;
3° de werken beantwoorden aan de door de Vlaamse Regering vastgestelde fysieke en financiële normen.
Art. 32. Les autorités des centres peuvent, pour chacun de leurs centres, avoir recours aux moyens d'investissement octroyés par la Communauté flamande à l'enseignement communautaire pour les centres financés ou à AGION pour les centres subventionnés :
1° si le centre répond aux conditions de financement ou de subventionnement, visées à l'article 21, 3° ;
2° s'il est démontré qu'une nouvelle construction, rénovation ou extension est nécessaire et qu'aucun bâtiment ou aucune structure existant financé ou subventionné en tout ou en partie par la Communauté n'est disponible dans une zone définie ;
3° si les travaux répondent aux normes physiques et financières définies par le Gouvernement flamand.
1° si le centre répond aux conditions de financement ou de subventionnement, visées à l'article 21, 3° ;
2° s'il est démontré qu'une nouvelle construction, rénovation ou extension est nécessaire et qu'aucun bâtiment ou aucune structure existant financé ou subventionné en tout ou en partie par la Communauté n'est disponible dans une zone définie ;
3° si les travaux répondent aux normes physiques et financières définies par le Gouvernement flamand.
Art. 32/1. [1 Ter uitvoering van de acties vervat in het speerpunt 1: van achterstand naar voorsprong en speerpunt 3: bevorderen van het mentaal welzijn van leerlingen, scholieren en studenten binnen de maatregel VV 17 van het relanceplan Vlaamse Veerkracht, zoals opgenomen in de visienota Van kwetsbaar naar weerbaar, goedgekeurd op de ministerraad van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021 (VR 2021 0705 VV DOC.0055-1 en 2), kan de Vlaamse Regering voor de schooljaren 2021-2022 en 2022-2023 binnen de perken van de beschikbare deelenveloppe van 90 miljoen euro desgevallend aangevuld met middelen uit de provisie versterking onderwijs en/of de AGODI-provisie bijkomende werkingsbudgetten of investeringsmiddelen toekennen aan de centra. De Vlaamse Regering stelt per actie de verdere modaliteiten vast.]1
Art.32/1. [1 En exécution des actions visées dans la priorité 1 : du retard à l'avance et priorité 3 : promotion du bien-être mental des élèves, des écoliers et des étudiants dans le cadre de la mesure VV 17 du plan de relance Vlaamse Veerkracht, telle qu'elle figure dans la note de vision " Van kwetsbaar naar weerbaar ", approuvée lors du conseil des ministres du Gouvernement flamand du 7 mai 2021 (VR 2021 0705 VV DOC.0055-1 et 2), le Gouvernement flamand peut, pour les années scolaires 2021-2022 et 2022-2023, affecter, dans les limites de l'enveloppe partielle disponible de 90 millions d'euros dans la provision de relance, éventuellement complétée des moyens provenant de la provision de renforcement de l'enseignement et/ou de la provision AGODI, de budgets de fonctionnement ou des moyens d'investissement supplémentaires aux centres.Le Gouvernement flamand arrête les autres modalités pour chaque action.]1
Art.32/2. [1 Vanaf het begrotingsjaar 2023 wordt jaarlijks per schooljaar, startend met het schooljaar 2023-2024, binnen de beschikbare begrotingskredieten een extra werkingsbudget van maximaal 7.562.000 euro toegekend aan de centra. Het extra werkingsbudget wordt onder de centra verdeeld op basis van hun aandeel in de nieuwe omkadering, berekend conform artikel 40 en 41.
De middelen worden ingezet voor de versterking van de leerlingenbegeleiding en laten de centra toe om:
1А meer in de scholen aanwezig te zijn en hierbij extra in te zetten op het verhogen van het psychosociaal functioneren van de leerlingen;
2А in te zetten op en mee te werken aan initiatieven inzake het voorkomen van vroegtijdig schoolverlaten en ongekwalificeerde uitstroom;
3А onderling samen te werken rond de thema's, vermeld in artikel 16, Ї 2, eerste lid, 1А, a) tot en met i).
Het extra werkingsbudget wordt ten laatste in december van het lopende schooljaar uitbetaald.
Vanaf het begrotingsjaar 2024 wordt het extra werkingsbudget van maximaal 7.562.000 euro geïndexeerd conform de bepaling opgenomen in artikel 29, Ї 1, vijfde lid.]1
De middelen worden ingezet voor de versterking van de leerlingenbegeleiding en laten de centra toe om:
1А meer in de scholen aanwezig te zijn en hierbij extra in te zetten op het verhogen van het psychosociaal functioneren van de leerlingen;
2А in te zetten op en mee te werken aan initiatieven inzake het voorkomen van vroegtijdig schoolverlaten en ongekwalificeerde uitstroom;
3А onderling samen te werken rond de thema's, vermeld in artikel 16, Ї 2, eerste lid, 1А, a) tot en met i).
Het extra werkingsbudget wordt ten laatste in december van het lopende schooljaar uitbetaald.
Vanaf het begrotingsjaar 2024 wordt het extra werkingsbudget van maximaal 7.562.000 euro geïndexeerd conform de bepaling opgenomen in artikel 29, Ї 1, vijfde lid.]1
Art.32/2. [1 A partir de l'année budgétaire 2023, un budget de fonctionnement supplémentaire d'un montant maximum de 7 562 000 d'euros est alloué annuellement par année scolaire, à partir de l'année scolaire 2023-2024, dans la limite des crédits budgétaires disponibles, aux centres. Le budget de fonctionnement supplémentaire est réparti entre les centres en fonction de leur part dans le nouvel encadrement, calculée conformément aux articles 40 et 41.
Les moyens sont utilisés pour renforcer l'encadrement des élèves et permettent aux centres :
1° d'être plus présents dans les écoles, avec une attention particulière à l'amélioration du fonctionnement psychosocial des élèves ;
2° de miser sur, et de collaborer à des initiatives de prévention de l'abandon scolaire précoce et des sorties sans qualifications ;
3° de coopérer entre eux sur les thèmes énumérés à l'article 16, § 2, alinéa 1er, 1°, a) à i).
Le budget de fonctionnement supplémentaire est versé au plus tard en décembre de l'année scolaire en cours.
A partir de l'année budgétaire 2024, le budget de fonctionnement supplémentaire d'au maximum 7 562 000 d'euros est indexé conformément à la disposition reprise à l'article 29, § 1er, alinéa 5.]1
Les moyens sont utilisés pour renforcer l'encadrement des élèves et permettent aux centres :
1° d'être plus présents dans les écoles, avec une attention particulière à l'amélioration du fonctionnement psychosocial des élèves ;
2° de miser sur, et de collaborer à des initiatives de prévention de l'abandon scolaire précoce et des sorties sans qualifications ;
3° de coopérer entre eux sur les thèmes énumérés à l'article 16, § 2, alinéa 1er, 1°, a) à i).
Le budget de fonctionnement supplémentaire est versé au plus tard en décembre de l'année scolaire en cours.
A partir de l'année budgétaire 2024, le budget de fonctionnement supplémentaire d'au maximum 7 562 000 d'euros est indexé conformément à la disposition reprise à l'article 29, § 1er, alinéa 5.]1
Afdeling 5. - Programmatie en rationalisatie
Section 5. - Programmation et rationalisation
Art. 33. Een nieuw centrum kan vanaf 1 september in de financierings- of subsidieregeling worden opgenomen, op voorwaarde dat de scholen die met dat centrum samenwerken, in het voorgaande kalenderjaar op de eerste schooldag van februari samen een leerlingenaantal hebben waardoor voor het centrum de programmatienorm bereikt wordt.
Art. 33. A partir du 1er septembre, un nouveau centre peut être admis au régime de financement ou de subventionnement à condition que les écoles qui coopèrent avec ce centre atteignent ensemble un nombre d'élèves, au premier jour de classe de février dans l'année calendaire précédente, qui répond à la norme de programmation du centre.
Art. 34. Een centrum kan worden opgericht als het scholen begeleidt die samen aanleiding geven tot een gewogen leerlingenaantal van tenminste 9 000. Vanaf 1 september 2023 kan een centrum worden opgericht als het scholen begeleidt die samen aanleiding geven tot een gewogen leerlingenaantal van tenminste 40 000.
Art. 34. Un centre peut être créé s'il accompagne des écoles qui, ensemble, donnent lieu à une population d'élèves pondérée d'au moins 9 000 élèves. A partir du 1er septembre 2023, un centre peut être créé s'il accompagne des écoles qui, ensemble, donnent lieu à une population d'élèves pondérée d'au moins 40 000 élèves.
Art. 35. § 1. Een fusie van centra kan alleen plaatsvinden bij de aanvang van een schooljaar. Het centrum dat door die fusie ontstaat, wordt niet als een nieuw centrum beschouwd. Een fusie van centra wordt gemeld aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering voor 1 mei van het schooljaar dat voorafgaat aan de fusie.
§ 2. Met behoud van de toepassing van paragraaf 1 moet elk centrum dat gevormd wordt door fusie één voltijdse betrekking van directeur uit haar personeelsomkadering aanwenden.
De vastbenoemde en tot de proeftijd toegelaten directeurs die na een fusieoperatie niet opnieuw als directeur van het centrum kunnen worden aangesteld, blijven voor het volume van de opdracht waarvan ze op 31 augustus vóór de fusie titularis waren, aangesteld in het ambt van directeur in een niet-organieke betrekking. Ze behouden voor datzelfde volume hun salarisschaal. Het bestuur van het CLB bepaalt met welke taken die directeur wordt belast, met dien verstande dat bij afwezigheid van de directeur die titularis is van het centrum dergelijke directeur alleszins als vervanger wordt aangesteld.
Een personeelslid dat op het ogenblik van de fusie tot de proeftijd is toegelaten in het ambt van directeur, wordt, na twaalf maanden effectieve prestaties vanaf zijn toelating tot de proeftijd, vastbenoemd in het ambt van directeur.
§ 2. Met behoud van de toepassing van paragraaf 1 moet elk centrum dat gevormd wordt door fusie één voltijdse betrekking van directeur uit haar personeelsomkadering aanwenden.
De vastbenoemde en tot de proeftijd toegelaten directeurs die na een fusieoperatie niet opnieuw als directeur van het centrum kunnen worden aangesteld, blijven voor het volume van de opdracht waarvan ze op 31 augustus vóór de fusie titularis waren, aangesteld in het ambt van directeur in een niet-organieke betrekking. Ze behouden voor datzelfde volume hun salarisschaal. Het bestuur van het CLB bepaalt met welke taken die directeur wordt belast, met dien verstande dat bij afwezigheid van de directeur die titularis is van het centrum dergelijke directeur alleszins als vervanger wordt aangesteld.
Een personeelslid dat op het ogenblik van de fusie tot de proeftijd is toegelaten in het ambt van directeur, wordt, na twaalf maanden effectieve prestaties vanaf zijn toelating tot de proeftijd, vastbenoemd in het ambt van directeur.
Art. 35. § 1er. Une fusion de centres ne peut avoir lieu qu'au début d'une année scolaire. Un centre issu d'une fusion n'est pas considéré comme un nouveau centre. La fusion de centres est notifiée aux services compétents du Gouvernement flamand avant le 1er mai de l'année scolaire précédant la fusion.
§ 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, chaque centre issu d'une fusion doit affecter un emploi à temps plein de directeur de son encadrement en personnel.
Les directeurs nommés à titre définitifs et admis au stage qui ne peuvent plus être désignés comme directeur d'un centre à l'issue d'une opération de fusion, continuent à être désignés dans la fonction de directeur dans un emploi non organique pour le volume de la charge dont ils étaient titulaires au 31 août avant la fusion. Ils conservent pour ce même volume leur échelle de traitement. L'autorité du CLB détermine les tâches dont est chargé ce directeur, étant entendu qu'en l'absence du directeur qui est le titulaire du centre, un tel directeur est en tout état de cause désigné comme remplaçant.
Un membre du personnel qui, au moment de la fusion, a été admis au stage dans la fonction de directeur est nommé à titre définitif dans la fonction de directeur après douze mois de services effectifs à compter de son admission au stage.
§ 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, chaque centre issu d'une fusion doit affecter un emploi à temps plein de directeur de son encadrement en personnel.
Les directeurs nommés à titre définitifs et admis au stage qui ne peuvent plus être désignés comme directeur d'un centre à l'issue d'une opération de fusion, continuent à être désignés dans la fonction de directeur dans un emploi non organique pour le volume de la charge dont ils étaient titulaires au 31 août avant la fusion. Ils conservent pour ce même volume leur échelle de traitement. L'autorité du CLB détermine les tâches dont est chargé ce directeur, étant entendu qu'en l'absence du directeur qui est le titulaire du centre, un tel directeur est en tout état de cause désigné comme remplaçant.
Un membre du personnel qui, au moment de la fusion, a été admis au stage dans la fonction de directeur est nommé à titre définitif dans la fonction de directeur après douze mois de services effectifs à compter de son admission au stage.
Art. 36. De rationalisatienorm wordt op centrumniveau vastgesteld op 8 000 gewogen leerlingenaantallen.
Vanaf 1 september 2023 wordt de rationalisatienorm op niveau van de net-overstijgende regionale ondersteuningscel vastgesteld op 35 000 gewogen leerlingenaantallen voor alle centra samen binnen een netoverstijgende regionale ondersteuningscel zoals bepaald in artikel 16, § 2. Op centrumniveau blijft de rationalisatienorm steeds 8 000 gewogen leerlingen.
Vanaf 1 september 2023 wordt de rationalisatienorm op niveau van de net-overstijgende regionale ondersteuningscel vastgesteld op 35 000 gewogen leerlingenaantallen voor alle centra samen binnen een netoverstijgende regionale ondersteuningscel zoals bepaald in artikel 16, § 2. Op centrumniveau blijft de rationalisatienorm steeds 8 000 gewogen leerlingen.
Art. 36. La norme de rationalisation au niveau du centre est fixée à 8 000 élèves pondérés.
A partir du 1er septembre 2023, la norme de rationalisation au niveau de la cellule régionale d'appui inter-réseaux est fixée à 35 000 élèves pondérés pour l'ensemble des centres au sein d'une cellule régionale d'appui inter-réseaux comme le prévoit l'article 16, § 2. Au niveau du centre, la norme de rationalisation reste fixée à 8 000 élèves pondérés.
A partir du 1er septembre 2023, la norme de rationalisation au niveau de la cellule régionale d'appui inter-réseaux est fixée à 35 000 élèves pondérés pour l'ensemble des centres au sein d'une cellule régionale d'appui inter-réseaux comme le prévoit l'article 16, § 2. Au niveau du centre, la norme de rationalisation reste fixée à 8 000 élèves pondérés.
Art. 37. Om gefinancierd of gesubsidieerd te blijven moet het gewogen leerlingenaantal van een centrum, geteld op de eerste schooldag van februari van het voorafgaand schooljaar, de rationalisatienorm van 8 000 bereiken.
Een centrum dat de rationalisatienorm twee aansluitende teldata niet bereikt, wordt vanaf het schooljaar volgend op de laatste teldag niet langer gefinancierd of gesubsidieerd. Bijkomend worden vanaf 1 september 2023 alle centra in een netoverstijgende regionale ondersteuningscel die de rationalisatienorm van 35 000 twee aansluitende teldata niet bereiken, vanaf het schooljaar volgend op de laatste teldag niet langer gefinancierd of gesubsidieerd.
Een centrum dat de rationalisatienorm twee aansluitende teldata niet bereikt, wordt vanaf het schooljaar volgend op de laatste teldag niet langer gefinancierd of gesubsidieerd. Bijkomend worden vanaf 1 september 2023 alle centra in een netoverstijgende regionale ondersteuningscel die de rationalisatienorm van 35 000 twee aansluitende teldata niet bereiken, vanaf het schooljaar volgend op de laatste teldag niet langer gefinancierd of gesubsidieerd.
Art. 37. Pour rester financés ou subventionnés, le nombre d'élèves pondérés d'un centre, comptés le premier jour de classe en février de l'année scolaire précédente, doit atteindre la norme de rationalisation de 8 000.
Un centre qui ne répond pas à la norme de rationalisation de deux dates de comptage consécutives ne sera plus financé ou subventionné à partir de l'année scolaire suivant le dernier jour de comptage. En outre, à compter du 1er septembre 2023, tous les centres d'une cellule régionale d'appui inter-réseaux qui n'atteignent pas la norme de rationalisation de 35.000 à deux dates de comptage consécutives ne seront plus financés ou subventionnés à partir de l'année scolaire suivant le dernier jour de comptage.
Un centre qui ne répond pas à la norme de rationalisation de deux dates de comptage consécutives ne sera plus financé ou subventionné à partir de l'année scolaire suivant le dernier jour de comptage. En outre, à compter du 1er septembre 2023, tous les centres d'une cellule régionale d'appui inter-réseaux qui n'atteignent pas la norme de rationalisation de 35.000 à deux dates de comptage consécutives ne seront plus financés ou subventionnés à partir de l'année scolaire suivant le dernier jour de comptage.
Afdeling 6. - Personeelsomkadering
Section 6. - Encadrement en personnel
Art. 38. De personeelsomkadering van een centrum wordt jaarlijks berekend.
Art. 38. L'encadrement en personnel d'un centre est calculé annuellement.
Art. 39. De gegarandeerde omkadering van ieder centrum is gelijk aan de omkaderingsgewichten zoals toegekend aan ieder centrum voor de omkaderingsperiode 2014-2017 door de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering.
Art. 39. L'encadrement garanti pour chaque centre est égal aux pondérations telles qu'attribuées à chaque centre pour la période d'encadrement 2014-2017 par le service compétent du Gouvernement flamand.
Art. 39/1. [1 Een centrum dat de samenwerking met een school stopzet vanuit de intentie om minder leerlingen te begeleiden met de gegarandeerde omkadering, vermeld in artikel 39, verliest 10 % van die gegarandeerde omkadering die het voor de omkaderingsperiode 2014-2017 gekregen heeft. Het verlies van 10 % is recurrent als de samenwerking met die school uitblijft op jaarbasis. Het verlies van 10 % is cumulatief per school waarmee het centrum niet meer samenwerkt. De bevoegde dienst van de Vlaamse overheid beslist tot verlies van omkadering nadat de bemiddelingscommissie, vermeld in artikel 14, § 4, de bemiddelingsprocedure tot samenwerken heeft ingezet.]1
Art.39/1. [1 Un centre qui cesse de coopérer avec une école dans le but d'encadrer moins d'élèves avec l'encadrement garanti, visé à l'article 39, perd 10 % de l'encadrement garanti qu'il a reçu pour la période d'encadrement 2014-2017. La perte de 10 % est récurrente s'il n'y a pas de coopération sur une base annuelle avec cette école. La perte de 10 % est cumulable par école avec laquelle le centre ne coopère plus. Le service compétent de l'Autorité flamande se prononce sur la perte de l'encadrement après que la commission de médiation visée à l'article 14, § 4, a engagé la procédure de médiation pour la coopération.]1
Art. 40. § 1. De nieuwe omkadering wordt berekend op basis van 2898,85 omkaderingsgewichten met een voorafname voor de permanente ondersteuningscellen, een voorafname van 35 % op basis van de SES-kenmerken van de leerlingen en een lineaire verdeling op basis van gewogen leerlingen.
§ 2. De vooraf te nemen omkaderingsgewichten van het totale aantal te verdelen omkaderingsgewichten worden op de volgende wijze verdeeld:
1° aan de gefinancierde, de gesubsidieerde officiële en de gesubsidieerde vrije permanente ondersteuningscellen worden respectievelijk 5,89 omkaderingsgewichten, 1,99 omkaderingsgewichten en 12,49 omkaderingsgewichten toegekend;
2° 1015 omkaderingsgewichten worden verdeeld over de centra volgens het aantal leerlingen met SES-kenmerken in de scholen voor gewoon onderwijs waarmee ze samenwerken.
[1 Van de omkaderingsgewichten aan de gesubsidieerde officiële permanente ondersteuningscellen, vermeld in het eerste lid, 1°, worden 1,44 omkaderingsgewichten toegekend aan de permanente ondersteuningscel van de Onderwijsvereniging van Steden en Gemeenten enerzijds en 0,55 omkaderingsgewichten aan de permanente ondersteuningscel van het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen anderzijds.]1
Bij de berekening wordt rekening gehouden met de leerlingenkenmerken 1 tot en met 3, vermeld in artikel 133 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 242 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010.
406 van de omkaderingsgewichten worden over de centra evenredig verdeeld op basis van het aantal regelmatige leerlingen in de scholen waarmee ze samenwerken die beantwoorden aan leerlingenkenmerk 1.
203 van de omkaderingsgewichten worden over de centra evenredig verdeeld op basis van het aantal regelmatige leerlingen in de scholen waarmee ze samenwerken die beantwoorden aan leerlingenkenmerk 2.
406 van de omkaderingsgewichten worden over de centra evenredig verdeeld op basis van het aantal regelmatige leerlingen in de scholen waarmee ze samenwerken die beantwoorden aan leerlingenkenmerk 3.
De teldag voor leerlingenkenmerk 1 en 3 is de eerste schooldag van februari van het kalenderjaar voorafgaand aan de omkaderingsperiode. Voor leerlingenkenmerk 2 is de telperiode twee schooljaren voorafgaand aan de omkaderingsperiode schooljaar X - (X+1). De leerling moet uiterlijk op 28 februari X aan het voormelde leerlingenkenmerk 2 voldoen voor het schooljaar (X-2) - (X-1).
§ 3. Het aantal gewogen leerlingen wordt berekend op basis van het aantal regelmatige leerlingen dat begeleid wordt door het centrum. De telling vindt plaats op de geldende tellingsdata in het voorgaande kalenderjaar.
Voor de weging van de leerlingen gelden de volgende coëfficiënten:
1° het aantal leerlingen met een [2 IAC-verslag of OV4-verslag]2 wordt vermenigvuldigd met de coëfficiënt 3;
2° het aantal leerlingen met een [2 GC-verslag]2 wordt vermenigvuldigd met de coëfficiënt 2;
3° het aantal leerlingen van het gewoon onderwijs wordt vermenigvuldigd met de coëfficiënt 1 met uitzondering van de leerlingen met een [2 GC-verslag]2 zoals opgenomen in punt 2°.
[2 4° het aantal leerlingen met een inschrijvingsverslag in het buitengewoon onderwijs wordt vermenigvuldigd met de coëfficiënt 3.]2
§ 2. De vooraf te nemen omkaderingsgewichten van het totale aantal te verdelen omkaderingsgewichten worden op de volgende wijze verdeeld:
1° aan de gefinancierde, de gesubsidieerde officiële en de gesubsidieerde vrije permanente ondersteuningscellen worden respectievelijk 5,89 omkaderingsgewichten, 1,99 omkaderingsgewichten en 12,49 omkaderingsgewichten toegekend;
2° 1015 omkaderingsgewichten worden verdeeld over de centra volgens het aantal leerlingen met SES-kenmerken in de scholen voor gewoon onderwijs waarmee ze samenwerken.
[1 Van de omkaderingsgewichten aan de gesubsidieerde officiële permanente ondersteuningscellen, vermeld in het eerste lid, 1°, worden 1,44 omkaderingsgewichten toegekend aan de permanente ondersteuningscel van de Onderwijsvereniging van Steden en Gemeenten enerzijds en 0,55 omkaderingsgewichten aan de permanente ondersteuningscel van het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen anderzijds.]1
Bij de berekening wordt rekening gehouden met de leerlingenkenmerken 1 tot en met 3, vermeld in artikel 133 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 242 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010.
406 van de omkaderingsgewichten worden over de centra evenredig verdeeld op basis van het aantal regelmatige leerlingen in de scholen waarmee ze samenwerken die beantwoorden aan leerlingenkenmerk 1.
203 van de omkaderingsgewichten worden over de centra evenredig verdeeld op basis van het aantal regelmatige leerlingen in de scholen waarmee ze samenwerken die beantwoorden aan leerlingenkenmerk 2.
406 van de omkaderingsgewichten worden over de centra evenredig verdeeld op basis van het aantal regelmatige leerlingen in de scholen waarmee ze samenwerken die beantwoorden aan leerlingenkenmerk 3.
De teldag voor leerlingenkenmerk 1 en 3 is de eerste schooldag van februari van het kalenderjaar voorafgaand aan de omkaderingsperiode. Voor leerlingenkenmerk 2 is de telperiode twee schooljaren voorafgaand aan de omkaderingsperiode schooljaar X - (X+1). De leerling moet uiterlijk op 28 februari X aan het voormelde leerlingenkenmerk 2 voldoen voor het schooljaar (X-2) - (X-1).
§ 3. Het aantal gewogen leerlingen wordt berekend op basis van het aantal regelmatige leerlingen dat begeleid wordt door het centrum. De telling vindt plaats op de geldende tellingsdata in het voorgaande kalenderjaar.
Voor de weging van de leerlingen gelden de volgende coëfficiënten:
1° het aantal leerlingen met een [2 IAC-verslag of OV4-verslag]2 wordt vermenigvuldigd met de coëfficiënt 3;
2° het aantal leerlingen met een [2 GC-verslag]2 wordt vermenigvuldigd met de coëfficiënt 2;
3° het aantal leerlingen van het gewoon onderwijs wordt vermenigvuldigd met de coëfficiënt 1 met uitzondering van de leerlingen met een [2 GC-verslag]2 zoals opgenomen in punt 2°.
[2 4° het aantal leerlingen met een inschrijvingsverslag in het buitengewoon onderwijs wordt vermenigvuldigd met de coëfficiënt 3.]2
Art. 40. § 1er. Le nouvel encadrement est calculé sur la base de 2 898,85 pondérations d'encadrement avec un prélèvement pour les cellules permanentes d'appui, un prélèvement de 35 % basé sur les caractéristiques SES (statut socio-économique de l'élève) des élèves et une distribution linéaire basée sur les élèves pondérés.
§ 2. Les pondérations d'encadrement à prélever sur le nombre total de pondérations d'encadrement à répartir sont distribuées de la façon suivante :
1° aux cellules permanentes d'appui financées, officielles subventionnées et libres subventionnées sont attribuées respectivement 5,89 pondérations, 1,99 pondérations et 12,49 pondérations ;
2° 1015 pondérations d'encadrement sont réparties sur les centres suivant le nombre d'élèves présentant des caractéristiques SES des écoles d'enseignement ordinaire avec lesquelles ils coopèrent.
[1 De l'ensemble des pondérations d'encadrement aux cellules permanentes d'appui officielles subventionnées, visées à l'alinéa 1er, 1°, 1,44 pondérations d'encadrement sont accordées à la cellule permanente d'appui de la " Onderwijsvereniging van Steden en Gemeenten " (association d'enseignement des villes et communes) d'une part, et 0,55 pondérations d'encadrement sont accordées à la cellule permanente d'appui du " Provinciaal Onderwijs Vlaanderen " (Enseignement provincial flamand) d'autre part.]1
Le calcul tient compte des caractéristiques des élèves 1 à 3, mentionnées à l'article 133 du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 242 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010.
406 des pondérations d'encadrement sont réparties de manière égale entre les centres sur la base du nombre d'élèves réguliers dans les écoles avec lesquelles ils coopèrent et qui correspondent à la caractéristique 1.
203 des pondérations d'encadrement sont réparties de manière égale entre les centres sur la base du nombre d'élèves réguliers dans les écoles avec lesquelles ils coopèrent et qui correspondent à la caractéristique 2.
406 des pondérations d'encadrement sont réparties de manière égale entre les centres sur la base du nombre d'élèves réguliers dans les écoles avec lesquelles ils coopèrent et qui correspondent à la caractéristique 3.
Le jour de comptage pour les caractéristiques des élèves 1 et 3 est le premier jour de classe de février de l'année calendaire précédant la période d'encadrement. Pour la caractéristique de l'élève 2, la période de comptage correspond à deux années scolaires antérieures à la période d'encadrement de l'année scolaire X - (X+1). Au plus tard le 28 février X, les élèves doivent satisfaire à la caractéristique de l'élève 2 précitée pour l'année scolaire (X-2) - (X-1).
§ 3. Le nombre d'élèves pondérés est calculé sur la base du nombre d'élèves réguliers accompagnés par le centre. Le comptage a lieu aux dates de comptage applicables dans l'année calendaire précédente.
Le comptage des élèves se fait dans le respect des règles suivantes :
1° le nombre d'élèves en possession d'[2 rapport IAC ou d'un rapport OV4 ]2 est multiplié par le coefficient 3 ;
2° le nombre d'élèves en possession d'un [2 rapport GC]2 est multiplié par le coefficient 2 ;
3° le nombre d'élèves de l'enseignement ordinaire est multiplié par le coefficient 1 à l'exception des élèves en possession d'un [2 rapport GC]2 au sens du point 2°.
[2 4° le nombre d'élèves en possession d'un rapport d'inscription dans l'enseignement spécial est multiplié par le coefficient 3.]2
§ 2. Les pondérations d'encadrement à prélever sur le nombre total de pondérations d'encadrement à répartir sont distribuées de la façon suivante :
1° aux cellules permanentes d'appui financées, officielles subventionnées et libres subventionnées sont attribuées respectivement 5,89 pondérations, 1,99 pondérations et 12,49 pondérations ;
2° 1015 pondérations d'encadrement sont réparties sur les centres suivant le nombre d'élèves présentant des caractéristiques SES des écoles d'enseignement ordinaire avec lesquelles ils coopèrent.
[1 De l'ensemble des pondérations d'encadrement aux cellules permanentes d'appui officielles subventionnées, visées à l'alinéa 1er, 1°, 1,44 pondérations d'encadrement sont accordées à la cellule permanente d'appui de la " Onderwijsvereniging van Steden en Gemeenten " (association d'enseignement des villes et communes) d'une part, et 0,55 pondérations d'encadrement sont accordées à la cellule permanente d'appui du " Provinciaal Onderwijs Vlaanderen " (Enseignement provincial flamand) d'autre part.]1
Le calcul tient compte des caractéristiques des élèves 1 à 3, mentionnées à l'article 133 du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 242 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010.
406 des pondérations d'encadrement sont réparties de manière égale entre les centres sur la base du nombre d'élèves réguliers dans les écoles avec lesquelles ils coopèrent et qui correspondent à la caractéristique 1.
203 des pondérations d'encadrement sont réparties de manière égale entre les centres sur la base du nombre d'élèves réguliers dans les écoles avec lesquelles ils coopèrent et qui correspondent à la caractéristique 2.
406 des pondérations d'encadrement sont réparties de manière égale entre les centres sur la base du nombre d'élèves réguliers dans les écoles avec lesquelles ils coopèrent et qui correspondent à la caractéristique 3.
Le jour de comptage pour les caractéristiques des élèves 1 et 3 est le premier jour de classe de février de l'année calendaire précédant la période d'encadrement. Pour la caractéristique de l'élève 2, la période de comptage correspond à deux années scolaires antérieures à la période d'encadrement de l'année scolaire X - (X+1). Au plus tard le 28 février X, les élèves doivent satisfaire à la caractéristique de l'élève 2 précitée pour l'année scolaire (X-2) - (X-1).
§ 3. Le nombre d'élèves pondérés est calculé sur la base du nombre d'élèves réguliers accompagnés par le centre. Le comptage a lieu aux dates de comptage applicables dans l'année calendaire précédente.
Le comptage des élèves se fait dans le respect des règles suivantes :
1° le nombre d'élèves en possession d'[2 rapport IAC ou d'un rapport OV4 ]2 est multiplié par le coefficient 3 ;
2° le nombre d'élèves en possession d'un [2 rapport GC]2 est multiplié par le coefficient 2 ;
3° le nombre d'élèves de l'enseignement ordinaire est multiplié par le coefficient 1 à l'exception des élèves en possession d'un [2 rapport GC]2 au sens du point 2°.
[2 4° le nombre d'élèves en possession d'un rapport d'inscription dans l'enseignement spécial est multiplié par le coefficient 3.]2
Art. 41. § 1. De reële omkadering van elk centrum wordt berekend op basis van de gegarandeerde omkadering, de nieuwe omkadering, de omkadering van het voorgaande schooljaar en een groei- of dalingsmechanisme.
§ 2. In de reële omkadering wordt de gegarandeerde omkadering steeds verzekerd. De vaste 2898,85 omkaderingsgewichten uit de gesloten enveloppe worden ingezet om de gegarandeerde omkadering te kunnen toekennen. De gesloten enveloppe wordt in de reële omkadering aangevuld met 180 extra omkaderingsgewichten die als volgt verdeeld worden:
1° in het schooljaar 2018-2019 worden 88 extra omkaderingsgewichten evenredig verdeeld over de centra die in de nieuwe omkadering recht hebben op meer omkadering ten opzichte van de gegarandeerde omkadering;
2° vanaf het schooljaar 2019-2020 worden 92 extra omkaderinggewichten via een groeipad verdeeld over die centra die in de nieuwe omkadering recht hebben op meer omkadering ten opzichte van de gegarandeerde omkadering of ten opzichte van het voorgaande schooljaar.
Vanaf het schooljaar 2019-2020 worden volgende groei- of dalingsmechanisme in het reële omkaderingsysteem toegepast:
1° alle centra die stijgen in omkaderingsgewichten tegenover de omkaderingsberekening van de voorgaande omkaderingsperiode, ontvangen elk maximaal 3,15 % extra omkaderingsgewichten;
2° alle centra die minder dan 2 % dalen in omkaderingsgewichten tegenover de omkaderingsberekening van de voorgaande omkaderingsperiode, ontvangen hetzelfde aantal omkaderingsgewichten;
3° alle centra die volgens de berekeningswijze in paragraaf 2, 2 % of meer dalen in omkaderingsgewichten tegenover de omkaderingsberekening van de voorgaande omkaderingsperiode, ontvangen 2 % minder omkaderingsgewichten, tenzij deze daling minder is dan de gegarandeerde omkadering.
§ 3. Bij iedere herberekening in de reële omkadering controleren de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering of een centrum recht heeft op de gegarandeerde omkadering zoals bepaald op 31 augustus 2017. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden die de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering hanteren voor deze controle. Voor centra die fusioneren geldt voor de gegarandeerde omkadering de optelsom van de initiële gegarandeerde omkadering van de gefusioneerde centra.
§ 4. De 180 extra omkaderingsgewichten kunnen enkel worden toegekend zolang er extra omkaderingsgewichten ter beschikking zijn. In het schooljaar waarin de limiet van 180 omkaderingsgewichten bereikt wordt, worden de resterende extra omkaderingsgewichten evenredig verdeeld.
§ 5. In het eerste schooljaar nadat de extra 180 omkaderingsgewichten verdeeld zijn, blijft het dalingsmechanisme zoals omschreven in paragraaf 2 gelden. De omkaderingsgewichten die daardoor vrijkomen zullen evenredig verdeeld worden onder de centra die in de nieuwe omkadering stijgen. Dit mechanisme wordt in alle daaropvolgende schooljaren toegepast.
§ 6. De middelen die de Vlaamse Regering jaarlijks toekent voor de netoverstijgende regionale ondersteuningscellen, worden verdeeld over ieder centrum.
§ 2. In de reële omkadering wordt de gegarandeerde omkadering steeds verzekerd. De vaste 2898,85 omkaderingsgewichten uit de gesloten enveloppe worden ingezet om de gegarandeerde omkadering te kunnen toekennen. De gesloten enveloppe wordt in de reële omkadering aangevuld met 180 extra omkaderingsgewichten die als volgt verdeeld worden:
1° in het schooljaar 2018-2019 worden 88 extra omkaderingsgewichten evenredig verdeeld over de centra die in de nieuwe omkadering recht hebben op meer omkadering ten opzichte van de gegarandeerde omkadering;
2° vanaf het schooljaar 2019-2020 worden 92 extra omkaderinggewichten via een groeipad verdeeld over die centra die in de nieuwe omkadering recht hebben op meer omkadering ten opzichte van de gegarandeerde omkadering of ten opzichte van het voorgaande schooljaar.
Vanaf het schooljaar 2019-2020 worden volgende groei- of dalingsmechanisme in het reële omkaderingsysteem toegepast:
1° alle centra die stijgen in omkaderingsgewichten tegenover de omkaderingsberekening van de voorgaande omkaderingsperiode, ontvangen elk maximaal 3,15 % extra omkaderingsgewichten;
2° alle centra die minder dan 2 % dalen in omkaderingsgewichten tegenover de omkaderingsberekening van de voorgaande omkaderingsperiode, ontvangen hetzelfde aantal omkaderingsgewichten;
3° alle centra die volgens de berekeningswijze in paragraaf 2, 2 % of meer dalen in omkaderingsgewichten tegenover de omkaderingsberekening van de voorgaande omkaderingsperiode, ontvangen 2 % minder omkaderingsgewichten, tenzij deze daling minder is dan de gegarandeerde omkadering.
§ 3. Bij iedere herberekening in de reële omkadering controleren de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering of een centrum recht heeft op de gegarandeerde omkadering zoals bepaald op 31 augustus 2017. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden die de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering hanteren voor deze controle. Voor centra die fusioneren geldt voor de gegarandeerde omkadering de optelsom van de initiële gegarandeerde omkadering van de gefusioneerde centra.
§ 4. De 180 extra omkaderingsgewichten kunnen enkel worden toegekend zolang er extra omkaderingsgewichten ter beschikking zijn. In het schooljaar waarin de limiet van 180 omkaderingsgewichten bereikt wordt, worden de resterende extra omkaderingsgewichten evenredig verdeeld.
§ 5. In het eerste schooljaar nadat de extra 180 omkaderingsgewichten verdeeld zijn, blijft het dalingsmechanisme zoals omschreven in paragraaf 2 gelden. De omkaderingsgewichten die daardoor vrijkomen zullen evenredig verdeeld worden onder de centra die in de nieuwe omkadering stijgen. Dit mechanisme wordt in alle daaropvolgende schooljaren toegepast.
§ 6. De middelen die de Vlaamse Regering jaarlijks toekent voor de netoverstijgende regionale ondersteuningscellen, worden verdeeld over ieder centrum.
Art. 41. § 1er. L'encadrement réel de chaque centre est calculé sur la base de l'encadrement garanti, du nouvel encadrement, de l'encadrement de l'année scolaire précédente et d'un mécanisme de croissance ou de réduction.
§ 2. Dans l'encadrement réel, l'encadrement garanti est toujours assuré. Les 2898,85 pondérations d'encadrement de l'enveloppe fermée peuvent être utilisées pour pouvoir attribuer l'encadrement garanti. L'enveloppe fermée est complétée dans l'encadrement réel par 180 pondérations d'encadrement supplémentaires, qui seront réparties comme suit :
1° dans l'année scolaire 2018-2019, 88 pondérations d'encadrement supplémentaires sont réparties proportionnellement sur les centres qui ont droit à un encadrement supérieur à l'égard de l'encadrement garanti ;
2° dans l'année scolaire 2019-2020, 92 pondérations d'encadrement supplémentaires sont réparties par le biais d'une trajectoire de croissance parmi ces centres qui, dans le nouvel encadrement, ont droit à un encadrement supérieur à l'encadrement garanti ou à celui de l'année scolaire précédente.
A partir de l'année scolaire 2019-2020, le mécanisme de croissance ou de réduction suivant sera appliqué dans le système d'encadrement réel :
1° tous les centres qui affichent une augmentation en pondérations d'encadrement vis-à-vis du calcul de l'encadrement de la période d'encadrement précédente, reçoivent chacun au maximum 3,15 % de pondérations d'encadrement supplémentaires ;
2° tous les centres qui affichent une réduction de moins de 2 % des pondérations d'encadrement vis-à-vis du calcul de l'encadrement de la période d'encadrement précédente, reçoivent le même nombre de pondérations d'encadrement ;
3° tous les centres qui, selon la méthode de calcul du paragraphe 2, affichent une réduction de 2 % ou plus des pondérations d'encadrement vis-à-vis du calcul de l'encadrement de la période d'encadrement précédente, reçoivent 2 % de pondérations d'encadrement en moins, à moins que cette réduction ne soit inférieure à l'encadrement garanti.
§ 3. A chaque nouveau calcul dans l'encadrement réel, les services compétents du Gouvernement flamand vérifient si un centre a droit à l'encadrement garanti tel que déterminé le 31 août 2017. Le Gouvernement flamand fixe les conditions à appliquer par les services compétents du Gouvernement flamand à ce contrôle. Pour les centres qui fusionnent, l'encadrement garanti est la somme de l'encadrement initial garanti des centres fusionnés.
§ 4. Les 180 pondérations d'encadrement supplémentaires ne peuvent être attribuées que dans la mesure où des pondérations d'encadrement supplémentaires sont disponibles. Dans l'année scolaire au cours de laquelle la limite de 180 pondérations d'encadrement est atteinte, les pondérations d'encadrement supplémentaires restantes sont divisées proportionnellement.
§ 5. Au cours de la première année scolaire qui suit la distribution des 180 pondérations d'encadrement, le mécanisme de réduction décrit au paragraphe 2 continue de s'appliquer. Les pondérations d'encadrement ainsi libérées seront réparties proportionnellement entre les centres qui augmentent dans le nouvel encadrement. Ce mécanisme est appliqué dans toutes les années scolaires suivantes.
§ 6. Les moyens alloués annuellement par le Gouvernement flamand au profit des cellules régionales d'appui inter-réseaux sont répartis entre les centres.
§ 2. Dans l'encadrement réel, l'encadrement garanti est toujours assuré. Les 2898,85 pondérations d'encadrement de l'enveloppe fermée peuvent être utilisées pour pouvoir attribuer l'encadrement garanti. L'enveloppe fermée est complétée dans l'encadrement réel par 180 pondérations d'encadrement supplémentaires, qui seront réparties comme suit :
1° dans l'année scolaire 2018-2019, 88 pondérations d'encadrement supplémentaires sont réparties proportionnellement sur les centres qui ont droit à un encadrement supérieur à l'égard de l'encadrement garanti ;
2° dans l'année scolaire 2019-2020, 92 pondérations d'encadrement supplémentaires sont réparties par le biais d'une trajectoire de croissance parmi ces centres qui, dans le nouvel encadrement, ont droit à un encadrement supérieur à l'encadrement garanti ou à celui de l'année scolaire précédente.
A partir de l'année scolaire 2019-2020, le mécanisme de croissance ou de réduction suivant sera appliqué dans le système d'encadrement réel :
1° tous les centres qui affichent une augmentation en pondérations d'encadrement vis-à-vis du calcul de l'encadrement de la période d'encadrement précédente, reçoivent chacun au maximum 3,15 % de pondérations d'encadrement supplémentaires ;
2° tous les centres qui affichent une réduction de moins de 2 % des pondérations d'encadrement vis-à-vis du calcul de l'encadrement de la période d'encadrement précédente, reçoivent le même nombre de pondérations d'encadrement ;
3° tous les centres qui, selon la méthode de calcul du paragraphe 2, affichent une réduction de 2 % ou plus des pondérations d'encadrement vis-à-vis du calcul de l'encadrement de la période d'encadrement précédente, reçoivent 2 % de pondérations d'encadrement en moins, à moins que cette réduction ne soit inférieure à l'encadrement garanti.
§ 3. A chaque nouveau calcul dans l'encadrement réel, les services compétents du Gouvernement flamand vérifient si un centre a droit à l'encadrement garanti tel que déterminé le 31 août 2017. Le Gouvernement flamand fixe les conditions à appliquer par les services compétents du Gouvernement flamand à ce contrôle. Pour les centres qui fusionnent, l'encadrement garanti est la somme de l'encadrement initial garanti des centres fusionnés.
§ 4. Les 180 pondérations d'encadrement supplémentaires ne peuvent être attribuées que dans la mesure où des pondérations d'encadrement supplémentaires sont disponibles. Dans l'année scolaire au cours de laquelle la limite de 180 pondérations d'encadrement est atteinte, les pondérations d'encadrement supplémentaires restantes sont divisées proportionnellement.
§ 5. Au cours de la première année scolaire qui suit la distribution des 180 pondérations d'encadrement, le mécanisme de réduction décrit au paragraphe 2 continue de s'appliquer. Les pondérations d'encadrement ainsi libérées seront réparties proportionnellement entre les centres qui augmentent dans le nouvel encadrement. Ce mécanisme est appliqué dans toutes les années scolaires suivantes.
§ 6. Les moyens alloués annuellement par le Gouvernement flamand au profit des cellules régionales d'appui inter-réseaux sont répartis entre les centres.
Art. 41/1. [1 Aan de centra worden voor het schooljaar [2 2021-2022]2 globaal [2 8,58]2 organieke omkaderingsgewichten aanvangsbegeleiding toegekend. Vanaf het schooljaar [2 2022-2023]2 wordt het beschikbaar aantal organieke omkaderingsgewichten evenredig aangepast aan eventuele wijzigingen aan de totaliteit van de reële omkadering van alle centra ten opzichte van het voorafgaande schooljaar.
Die omkaderingsgewichten worden over de centra verdeeld in verhouding tot de reële omkadering van het centrum en het schooljaar in kwestie in de totaliteit van de reële omkadering van alle centra.
De aanwending van de omkaderingsgewichten aanvangsbegeleiding gebeurt in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel.
De omkaderingsgewichten aanvangsbegeleiding die elk centrum ontvangt, kunnen door elk centrum gedeeltelijk of volledig worden overgedragen aan een al dan niet netoverstijgend samenwerkingsverband van centra onderling, naar de permanente ondersteuningscel of een netoverstijgend samenwerkingsverband van de permanente ondersteuningscellen of naar een netoverstijgende regionale ondersteuningscel. [2 Ook bij een overdracht kunnen die omkaderingsgewichten alleen voor de vermindering van de werkdruk, vermeld in artikel 41/3, of aanvangsbegeleiding in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel worden aangewend.]2]1
Die omkaderingsgewichten worden over de centra verdeeld in verhouding tot de reële omkadering van het centrum en het schooljaar in kwestie in de totaliteit van de reële omkadering van alle centra.
De aanwending van de omkaderingsgewichten aanvangsbegeleiding gebeurt in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel.
De omkaderingsgewichten aanvangsbegeleiding die elk centrum ontvangt, kunnen door elk centrum gedeeltelijk of volledig worden overgedragen aan een al dan niet netoverstijgend samenwerkingsverband van centra onderling, naar de permanente ondersteuningscel of een netoverstijgend samenwerkingsverband van de permanente ondersteuningscellen of naar een netoverstijgende regionale ondersteuningscel. [2 Ook bij een overdracht kunnen die omkaderingsgewichten alleen voor de vermindering van de werkdruk, vermeld in artikel 41/3, of aanvangsbegeleiding in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel worden aangewend.]2]1
Art.41/1.[1 Pour l'année scolaire [2 2021-2022]2, un total de [2 8,58]2 pondérations d'encadrement organiques pour l'encadrement initial sont attribuées aux centres. A partir de l'année scolaire [2 2022-2023]2, le nombre disponible de pondérations d'encadrement organiques est ajusté proportionnellement aux modifications éventuelles de la totalité de l'encadrement réel de tous les centres par rapport à l'année scolaire précédente.
Ces pondérations d'encadrement sont réparties entre les centres en fonction de l'encadrement réel du centre et de l'année scolaire en question dans la totalité de l'encadrement réel de tous les centres.
L'utilisation des pondérations d'encadrement organiques pour l'encadrement initial se fait dans les fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui.
Les pondérations d'encadrement organiques pour l'encadrement initial reçues par chaque centre peuvent être transférées en tout ou en partie par chaque centre à un partenariat inter-réseaux ou non des centres entre eux, à une cellule permanente d'appui ou à un partenariat inter-réseaux de cellules permanentes d'appui ou à une cellule régionale d'appui inter-réseaux. [2 De même dans le cas d'un transfert, ces pondérations d'encadrement ne peuvent être affectées qu'à la diminution de la charge de travail, visée à l'article 41/3, ou à l'encadrement initial dans des fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui.]2]1
Ces pondérations d'encadrement sont réparties entre les centres en fonction de l'encadrement réel du centre et de l'année scolaire en question dans la totalité de l'encadrement réel de tous les centres.
L'utilisation des pondérations d'encadrement organiques pour l'encadrement initial se fait dans les fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui.
Les pondérations d'encadrement organiques pour l'encadrement initial reçues par chaque centre peuvent être transférées en tout ou en partie par chaque centre à un partenariat inter-réseaux ou non des centres entre eux, à une cellule permanente d'appui ou à un partenariat inter-réseaux de cellules permanentes d'appui ou à une cellule régionale d'appui inter-réseaux. [2 De même dans le cas d'un transfert, ces pondérations d'encadrement ne peuvent être affectées qu'à la diminution de la charge de travail, visée à l'article 41/3, ou à l'encadrement initial dans des fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui.]2]1
Art. 41/2. [1 Ter uitvoering van de acties vervat in het speerpunt 1: van achterstand naar voorsprong en speerpunt 3: bevorderen van het mentaal welzijn van leerlingen, scholieren en studenten binnen de maatregel VV 17 van het relanceplan Vlaamse Veerkracht, zoals opgenomen in de visienota Van kwetsbaar naar weerbaar, goedgekeurd op de ministerraad van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021 (VR 2021 0705 VV DOC.0055-1 en 2), kan de Vlaamse Regering voor de schooljaren 2021-2022 en 2022-2023 binnen de perken van de beschikbare enveloppe van 90 miljoen euro bijkomende omkadering toekennen aan de centra. De Vlaamse Regering stelt per actie de verdere modaliteiten vast.]1
Art.41/2. [1 En exécution des actions visées dans la priorité 1 : du retard à l'avance et priorité 3 : promotion du bien-être mental des élèves, des écoliers et des étudiants dans le cadre de la mesure VV 17 du plan de relance Vlaamse Veerkracht, telle qu'elle figure dans la note de vision " Van kwetsbaar naar weerbaar ", approuvée lors du conseil des ministres du Gouvernement flamand du 7 mai 2021 (VR 2021 0705 VV DOC.0055-1 et 2), le Gouvernement flamand peut attribuer aux centres un encadrement complémentaire pour les années scolaires 2021-2022 et 2022-2023 dans les limites de l'enveloppe disponible de 90 millions d'euros. Le Gouvernement flamand arrête les autres modalités pour chaque action.]1
Art. 41/3. [1 Aan de centra worden voor het schooljaar 2021-2022 globaal 20,69 organieke omkaderingsgewichten voor de ondersteuning van de vermindering van de werkdruk toegekend. Vanaf het schooljaar 2022-2023 wordt het beschikbare aantal organieke omkaderingsgewichten evenredig aangepast aan eventuele wijzigingen aan de totaliteit van de reële omkadering van alle centra ten opzichte van het voorafgaande schooljaar.
De omkaderingsgewichten voor de vermindering van de werkdruk worden over de centra verdeeld in verhouding tot de reële omkadering van het centrum en het schooljaar in kwestie in de totaliteit van de reële omkadering van alle centra.
De omkaderingsgewichten voor de vermindering van de werkdruk worden aangewend in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel. De wijze waarop de werkdruk wordt verminderd, en de middelen worden aangewend, volgt uit lokaal overleg.
De omkaderingsgewichten voor de vermindering van de werkdruk die elk centrum ontvangt, kunnen door elk centrum gedeeltelijk of volledig worden overgedragen aan een al dan niet netoverstijgend samenwerkingsverband van centra onderling, naar de permanente ondersteuningscel of een netoverstijgend samenwerkingsverband van de permanente ondersteuningscellen of naar een netoverstijgende regionale ondersteuningscel. Ook bij een overdracht kunnen die omkaderingsgewichten alleen voor de vermindering van de werkdruk in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel worden aangewend.]1
De omkaderingsgewichten voor de vermindering van de werkdruk worden over de centra verdeeld in verhouding tot de reële omkadering van het centrum en het schooljaar in kwestie in de totaliteit van de reële omkadering van alle centra.
De omkaderingsgewichten voor de vermindering van de werkdruk worden aangewend in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel. De wijze waarop de werkdruk wordt verminderd, en de middelen worden aangewend, volgt uit lokaal overleg.
De omkaderingsgewichten voor de vermindering van de werkdruk die elk centrum ontvangt, kunnen door elk centrum gedeeltelijk of volledig worden overgedragen aan een al dan niet netoverstijgend samenwerkingsverband van centra onderling, naar de permanente ondersteuningscel of een netoverstijgend samenwerkingsverband van de permanente ondersteuningscellen of naar een netoverstijgende regionale ondersteuningscel. Ook bij een overdracht kunnen die omkaderingsgewichten alleen voor de vermindering van de werkdruk in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel worden aangewend.]1
Art.41/3. [1 Pour l'année scolaire 2021-2022, un total de 20,69 pondérations d'encadrement organiques pour l'appui à la diminution de la charge de travail sont accordées aux centres. A partir de l'année scolaire 2022-2023, le nombre disponible de pondérations d'encadrement organiques est ajusté proportionnellement aux modifications éventuelles de la totalité de l'encadrement réel de tous les centres par rapport à l'année scolaire précédente.
Les pondérations d'encadrement pour la diminution de la charge de travail sont réparties entre les centres en fonction de l'encadrement réel du centre et de l'année scolaire en question dans la totalité de l'encadrement réel de tous les centres.
Les pondérations d'encadrement pour la diminution de la charge de travail sont affectées dans des fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui. La manière dont la charge de travail est diminuée et les moyens sont affectés résulte d'une concertation locale.
Les pondérations d'encadrement pour la diminution de la charge de travail reçues par chaque centre peuvent être transférées en tout ou en partie par chaque centre à un partenariat inter-réseaux ou non des centres entre eux, à une cellule permanente d'appui ou à un partenariat inter-réseaux de cellules permanentes d'appui ou à une cellule régionale d'appui inter-réseaux. De même dans le cas d'un transfert, ces pondérations d'encadrement ne peuvent être affectées qu'à la diminution de la charge de travail dans des fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui.]1
Les pondérations d'encadrement pour la diminution de la charge de travail sont réparties entre les centres en fonction de l'encadrement réel du centre et de l'année scolaire en question dans la totalité de l'encadrement réel de tous les centres.
Les pondérations d'encadrement pour la diminution de la charge de travail sont affectées dans des fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui. La manière dont la charge de travail est diminuée et les moyens sont affectés résulte d'une concertation locale.
Les pondérations d'encadrement pour la diminution de la charge de travail reçues par chaque centre peuvent être transférées en tout ou en partie par chaque centre à un partenariat inter-réseaux ou non des centres entre eux, à une cellule permanente d'appui ou à un partenariat inter-réseaux de cellules permanentes d'appui ou à une cellule régionale d'appui inter-réseaux. De même dans le cas d'un transfert, ces pondérations d'encadrement ne peuvent être affectées qu'à la diminution de la charge de travail dans des fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui.]1
Art. 41/4. [1 Aan de centra worden voor het schooljaar 2021-2022 globaal 4,98 organieke omkaderingsgewichten samen school maken toegekend. Vanaf het schooljaar 2022-2023 wordt het beschikbare aantal organieke omkaderingsgewichten evenredig aangepast aan eventuele wijzigingen aan de totaliteit van de reële omkadering van alle centra ten opzichte van het voorafgaande schooljaar.
De organieke omkaderingsgewichten samen school maken dienen aangewend om het sociaal overleg en onderhandeling te versterken. De omkaderingsgewichten worden aangewend voor de vertegenwoordigers van het personeel die aangesteld zijn in het centrum, conform de toepasselijke vigerende Vlaamse of federale regelgeving.
De omkaderingsgewichten samen school maken worden over de centra verdeeld in verhouding tot de reële omkadering van het centrum en het schooljaar in kwestie in de totaliteit van de reële omkadering van alle centra.
De omkaderingsgewichten samen school maken worden aangewend in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel.
De Vlaams Regering keurt het afsprakenkader tussen het Gemeenschapsonderwijs en de representatieve verenigingen van de besturen van de centra voor leerlingenbegeleiding van het gesubsidieerd onderwijs en de representatieve vakorganisaties over de wijze van toekenning, de verdeling en de inzet van de aanvullende lestijden samen school maken die specifiek gericht zijn op het versterken van het lokale sociaal overleg goed.
De omkaderingsgewichten samen school maken die elk centrum ontvangt, kunnen door elk centrum gedeeltelijk of volledig worden overgedragen aan een al dan niet netoverstijgend samenwerkingsverband van centra onderling, of naar een netoverstijgende regionale ondersteuningscel.
Ook bij een overdracht kunnen die omkaderingsgewichten alleen voor het samen school maken in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel worden aangewend.]1
De organieke omkaderingsgewichten samen school maken dienen aangewend om het sociaal overleg en onderhandeling te versterken. De omkaderingsgewichten worden aangewend voor de vertegenwoordigers van het personeel die aangesteld zijn in het centrum, conform de toepasselijke vigerende Vlaamse of federale regelgeving.
De omkaderingsgewichten samen school maken worden over de centra verdeeld in verhouding tot de reële omkadering van het centrum en het schooljaar in kwestie in de totaliteit van de reële omkadering van alle centra.
De omkaderingsgewichten samen school maken worden aangewend in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel.
De Vlaams Regering keurt het afsprakenkader tussen het Gemeenschapsonderwijs en de representatieve verenigingen van de besturen van de centra voor leerlingenbegeleiding van het gesubsidieerd onderwijs en de representatieve vakorganisaties over de wijze van toekenning, de verdeling en de inzet van de aanvullende lestijden samen school maken die specifiek gericht zijn op het versterken van het lokale sociaal overleg goed.
De omkaderingsgewichten samen school maken die elk centrum ontvangt, kunnen door elk centrum gedeeltelijk of volledig worden overgedragen aan een al dan niet netoverstijgend samenwerkingsverband van centra onderling, of naar een netoverstijgende regionale ondersteuningscel.
Ook bij een overdracht kunnen die omkaderingsgewichten alleen voor het samen school maken in wervingsambten van het technisch personeel of van het ondersteunend personeel worden aangewend.]1
Art.41/4. [1 Pour l'année scolaire 2021-2022, un total de 4,98 pondérations d'encadrement organiques pour faire l'école ensemble sont accordées aux centres. A partir de l'année scolaire 2022-2023, le nombre disponible de pondérations d'encadrement organiques est ajusté proportionnellement aux modifications éventuelles de la totalité de l'encadrement réel de tous les centres par rapport à l'année scolaire précédente.
Les pondérations d'encadrement organiques pour faire l'école ensemble doivent être affectées au renforcement de la concertation sociale et de la négociation. Les pondérations d'encadrement sont affectées aux représentants du personnel désignés dans le centre, conformément à la réglementation flamande ou fédérale applicable en vigueur.
Les pondérations d'encadrement pour faire l'école ensemble sont réparties entre les centres en fonction de l'encadrement réel du centre et de l'année scolaire en question dans la totalité de l'encadrement réel de tous les centres.
Les pondérations d'encadrement pour faire l'école ensemble sont affectées dans des fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui.
Le Gouvernement flamand approuve le cadre d'accords entre l'enseignement communautaire et les associations représentatives des autorités des centres d'encadrement des élèves de l'enseignement subventionné et les organisations syndicales représentatives sur le mode d'octroi, la répartition et l'utilisation des périodes de cours complémentaires pour faire l'école ensemble visant spécifiquement à renforcer la concertation sociale locale.
Les pondérations d'encadrement pour faire l'école ensemble reçues par chaque centre peuvent être transférées en tout ou en partie par chaque centre à un partenariat inter-réseaux ou non des centres entre eux, ou à une cellule régionale d'appui inter-réseaux.
De même dans le cas d'un transfert, ces pondérations d'encadrement ne peuvent être affectées que pour faire l'école ensemble dans des fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui.]1
Les pondérations d'encadrement organiques pour faire l'école ensemble doivent être affectées au renforcement de la concertation sociale et de la négociation. Les pondérations d'encadrement sont affectées aux représentants du personnel désignés dans le centre, conformément à la réglementation flamande ou fédérale applicable en vigueur.
Les pondérations d'encadrement pour faire l'école ensemble sont réparties entre les centres en fonction de l'encadrement réel du centre et de l'année scolaire en question dans la totalité de l'encadrement réel de tous les centres.
Les pondérations d'encadrement pour faire l'école ensemble sont affectées dans des fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui.
Le Gouvernement flamand approuve le cadre d'accords entre l'enseignement communautaire et les associations représentatives des autorités des centres d'encadrement des élèves de l'enseignement subventionné et les organisations syndicales représentatives sur le mode d'octroi, la répartition et l'utilisation des périodes de cours complémentaires pour faire l'école ensemble visant spécifiquement à renforcer la concertation sociale locale.
Les pondérations d'encadrement pour faire l'école ensemble reçues par chaque centre peuvent être transférées en tout ou en partie par chaque centre à un partenariat inter-réseaux ou non des centres entre eux, ou à une cellule régionale d'appui inter-réseaux.
De même dans le cas d'un transfert, ces pondérations d'encadrement ne peuvent être affectées que pour faire l'école ensemble dans des fonctions de recrutement du personnel technique ou du personnel d'appui.]1
Art. 42. § 1. Een centrum kan, na onderhandeling in het lokaal comité, jaarlijks aan een of meer andere centra omkaderingsgewichten als vermeld in artikel 41 [1 en 41/1]1, overdragen.
§ 2. Een centrum kan, na onderhandeling in het lokaal comité, de toegekende omkaderingsgewichten, vermeld in artikel 41, geheel of gedeeltelijk overdragen aan de permanente ondersteuningscel, aan een regionale ondersteuningscel en/of aan een netoverstijgende regionale ondersteuningscel voor de duurtijd van de omkaderingsperiode, vermeld in artikel 41.
Met de voormelde omkaderingsgewichten kunnen [2 in de permanente ondersteuningscel]2 betrekkingen worden opgericht in ambten als vermeld in artikel 46, met uitzondering van het bevorderingsambt van directeur.
Met de voormelde omkaderingsgewichten kunnen voor de regionale ondersteuningscel en de netoverstijgende regionale ondersteuningscel betrekkingen worden opgericht in ambten als vermeld in artikel 46. Aan de regionale ondersteuningscel en de netoverstijgende regionale ondersteuningscel kan met deze omkaderingsgewichten maximaal één voltijdse betrekking van directeur worden opgericht. Voor die betrekking van directeur wordt het desbetreffende omkaderingsgewicht van de overgedragen omkaderingsgewichten, vermeld in paragraaf 1, aangewend.
[2 De betrekkingen die met de overgedragen omkaderingsgewichten worden opgericht voor de regionale ondersteuningscel of netoverstijgende regionale ondersteuningscel, worden administratief verbonden aan een of meer van de centra die deel uitmaken van deze regionale ondersteuningscel of netoverstijgende regionale ondersteuningscel.]2
§ 3. Elk centrum mag bij overdracht van omkaderingsgewichten als vermeld in paragraaf 1 en 2, aan een of meer andere centra, aan de permanente ondersteuningscel en/of aan de regionale ondersteuningscel en/of aan de netoverstijgende regionale ondersteuningscel ook het overeenstemmende werkingsbudget geheel of gedeeltelijk overdragen.
§ 2. Een centrum kan, na onderhandeling in het lokaal comité, de toegekende omkaderingsgewichten, vermeld in artikel 41, geheel of gedeeltelijk overdragen aan de permanente ondersteuningscel, aan een regionale ondersteuningscel en/of aan een netoverstijgende regionale ondersteuningscel voor de duurtijd van de omkaderingsperiode, vermeld in artikel 41.
Met de voormelde omkaderingsgewichten kunnen [2 in de permanente ondersteuningscel]2 betrekkingen worden opgericht in ambten als vermeld in artikel 46, met uitzondering van het bevorderingsambt van directeur.
Met de voormelde omkaderingsgewichten kunnen voor de regionale ondersteuningscel en de netoverstijgende regionale ondersteuningscel betrekkingen worden opgericht in ambten als vermeld in artikel 46. Aan de regionale ondersteuningscel en de netoverstijgende regionale ondersteuningscel kan met deze omkaderingsgewichten maximaal één voltijdse betrekking van directeur worden opgericht. Voor die betrekking van directeur wordt het desbetreffende omkaderingsgewicht van de overgedragen omkaderingsgewichten, vermeld in paragraaf 1, aangewend.
[2 De betrekkingen die met de overgedragen omkaderingsgewichten worden opgericht voor de regionale ondersteuningscel of netoverstijgende regionale ondersteuningscel, worden administratief verbonden aan een of meer van de centra die deel uitmaken van deze regionale ondersteuningscel of netoverstijgende regionale ondersteuningscel.]2
§ 3. Elk centrum mag bij overdracht van omkaderingsgewichten als vermeld in paragraaf 1 en 2, aan een of meer andere centra, aan de permanente ondersteuningscel en/of aan de regionale ondersteuningscel en/of aan de netoverstijgende regionale ondersteuningscel ook het overeenstemmende werkingsbudget geheel of gedeeltelijk overdragen.
Art. 42. § 1er. Un centre peut, après négociation au sein du comité local, transférer annuellement à un ou plusieurs autres centres des pondérations d'encadrement telles que visées à l'article 41 [1 et à l'article 14/1]1.
§ 2. Après négociation au sein du comité local, un centre peut transférer tout ou partie des pondérations d'encadrement attribuées, visées à l'article 41, à la cellule permanente d'appui, à la cellule régionale d'appui et/ou à une cellule régionale d'appui inter-réseaux, pour la durée de la période d'encadrement visée à l'article 41.
Avec les pondérations d'encadrement susmentionnées, des emplois peuvent être créés [2 dans la cellule permanente d'appui]2 dans des fonctions telles que visées à l'article 46, à l'exception de la fonction de promotion de directeur.
Avec les pondérations d'encadrement susmentionnées, des emplois peuvent être créés pour la cellule régionale d'appui et la cellule régionale d'appui inter-réseaux dans les fonctions tels que visées à l'article 46. Dans la cellule régionale d'appui et la cellule régionale d'appui inter-réseaux, au maximum un emploi à temps plein de directeur peut être créé avec ces pondérations d'encadrement. La pondération d'encadrement en question des pondérations d'encadrement transférées, visées au paragraphe 1er, est affectée à cet emploi de directeur.
[2 Les emplois qui sont créés avec les pondérations d'encadrement transférées pour la cellule régionale d'appui ou la cellule régionale d'appui inter-réseaux, sont liés administrativement à un ou plusieurs des centres qui font partie de la cellule régionale d'appui ou de la cellule régionale d'appui inter-réseaux.]2
§ 3. Lors du transfert des pondérations d'encadrement telles que visées aux paragraphes 1er et 2, à un ou plusieurs autres centres, à la cellule permanente d'appui et/ou à la cellule régionale d'appui et/ou à la cellule régionale d'appui inter-réseaux, chaque centre peut également transférer, en tout ou en partie, le budget de fonctionnement correspondant.
§ 2. Après négociation au sein du comité local, un centre peut transférer tout ou partie des pondérations d'encadrement attribuées, visées à l'article 41, à la cellule permanente d'appui, à la cellule régionale d'appui et/ou à une cellule régionale d'appui inter-réseaux, pour la durée de la période d'encadrement visée à l'article 41.
Avec les pondérations d'encadrement susmentionnées, des emplois peuvent être créés [2 dans la cellule permanente d'appui]2 dans des fonctions telles que visées à l'article 46, à l'exception de la fonction de promotion de directeur.
Avec les pondérations d'encadrement susmentionnées, des emplois peuvent être créés pour la cellule régionale d'appui et la cellule régionale d'appui inter-réseaux dans les fonctions tels que visées à l'article 46. Dans la cellule régionale d'appui et la cellule régionale d'appui inter-réseaux, au maximum un emploi à temps plein de directeur peut être créé avec ces pondérations d'encadrement. La pondération d'encadrement en question des pondérations d'encadrement transférées, visées au paragraphe 1er, est affectée à cet emploi de directeur.
[2 Les emplois qui sont créés avec les pondérations d'encadrement transférées pour la cellule régionale d'appui ou la cellule régionale d'appui inter-réseaux, sont liés administrativement à un ou plusieurs des centres qui font partie de la cellule régionale d'appui ou de la cellule régionale d'appui inter-réseaux.]2
§ 3. Lors du transfert des pondérations d'encadrement telles que visées aux paragraphes 1er et 2, à un ou plusieurs autres centres, à la cellule permanente d'appui et/ou à la cellule régionale d'appui et/ou à la cellule régionale d'appui inter-réseaux, chaque centre peut également transférer, en tout ou en partie, le budget de fonctionnement correspondant.
Art. 43. Een centrum kan geen personeelsleden vast benoemen, muteren of definitief affecteren op basis van omkaderingsgewichten die een ander centrum overgedragen heeft of op basis van omkaderingsgewichten die conform artikel 42 overgedragen zijn aan een permanente ondersteuningscel, een regionale ondersteuningscel of aan een netoverstijgende regionale ondersteuningscel. De betrekkingen die op basis van deze omkaderingsgewichten worden opgericht komen niet in aanmerking voor vacantverklaring.
Het bestuur bezorgt voor de controle aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering een verklaring op erewoord, waarin het aangeeft het verbod vermeld in het eerste lid in acht te zullen nemen. De niet-naleving van het voormelde verbod heeft tot gevolg dat de vaste benoeming, mutatie of definitieve affectatie geen uitwerking heeft ten aanzien van de overheid.
Het bestuur bezorgt voor de controle aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering een verklaring op erewoord, waarin het aangeeft het verbod vermeld in het eerste lid in acht te zullen nemen. De niet-naleving van het voormelde verbod heeft tot gevolg dat de vaste benoeming, mutatie of definitieve affectatie geen uitwerking heeft ten aanzien van de overheid.
Art. 43. Un centre ne peut pas nommer à titre définitif, muter ou affecter définitivement des personnels sur la base de pondérations d'encadrement transférées par un autre centre, ou sur la base des pondérations d'encadrement qui sont transférées, conformément à l'article 42, à une cellule permanente d'appui, une cellule régionale d'appui ou à une cellule régionale d'appui inter-réseaux. Les emplois créés sur la base de ces pondérations d'encadrement n'entrent pas en ligne de compte pour une déclaration de vacance.
Dans le cadre du contrôle, l'autorité fournit aux services compétents du Gouvernement flamand une déclaration sur l'honneur dans laquelle elle atteste qu'elle se conforme à l'interdiction visée à l'alinéa 1er. Le non-respect de l'interdiction précitée aura pour conséquence que la nomination définitive, la mutation ou l'affectation définitive n'aura aucun effet vis-à-vis des pouvoirs publics.
Dans le cadre du contrôle, l'autorité fournit aux services compétents du Gouvernement flamand une déclaration sur l'honneur dans laquelle elle atteste qu'elle se conforme à l'interdiction visée à l'alinéa 1er. Le non-respect de l'interdiction précitée aura pour conséquence que la nomination définitive, la mutation ou l'affectation définitive n'aura aucun effet vis-à-vis des pouvoirs publics.
Art. 44. De overdracht van omkaderingsgewichten mag niet tot gevolg hebben dat het bestuur van het centrum dat de omkaderingsgewichten overdraagt in het schooljaar in kwestie, overeenkomstig de geldende reglementering nieuwe of bijkomende terbeschikkingstellingen wegens ontstentenis van betrekking moet uitspreken, tenzij de terbeschikkinggestelde personeelsleden voor de hele verdere duur van het schooljaar in een centrum van hetzelfde bestuur overeenkomstig de geldende reglementering kunnen worden gereaffecteerd of wedertewerkgesteld.
Het bestuur bezorgt voor de controle aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering een verklaring op erewoord, waarin het aangeeft het verbod, vermeld in het eerste lid, in acht te zullen nemen. De niet-naleving van het voormelde verbod heeft tot gevolg dat een terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking geen uitwerking heeft ten aanzien van de overheid, noch ten aanzien van het betrokken personeelslid.
Het bestuur bezorgt voor de controle aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering een verklaring op erewoord, waarin het aangeeft het verbod, vermeld in het eerste lid, in acht te zullen nemen. De niet-naleving van het voormelde verbod heeft tot gevolg dat een terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking geen uitwerking heeft ten aanzien van de overheid, noch ten aanzien van het betrokken personeelslid.
Art. 44. Le transfert de pondérations d'encadrement ne peut avoir comme conséquence que l'autorité du centre transférant les pondérations d'encadrement dans l'année scolaire en question, doit prononcer, conformément à la réglementation en vigueur, de nouvelles mises en disponibilité ou des mises en disponibilité supplémentaires par défaut d'emploi, à moins que les membres du personnel mis en disponibilité puissent être réaffectés ou remis au travail pour toute la durée restante de l'année scolaire dans un centre de la même autorité.
L'autorité fournit aux services compétents du Gouvernement flamand une déclaration sur l'honneur dans laquelle elle atteste qu'elle se conforme à l'interdiction visée à l'alinéa 1er. Le non-respect de la disposition précitée aura pour conséquence que la mise en disponibilité par défaut d'emploi est sans effet vis-à-vis des pouvoirs publics et vis-à-vis du membre du personnel intéressé.
L'autorité fournit aux services compétents du Gouvernement flamand une déclaration sur l'honneur dans laquelle elle atteste qu'elle se conforme à l'interdiction visée à l'alinéa 1er. Le non-respect de la disposition précitée aura pour conséquence que la mise en disponibilité par défaut d'emploi est sans effet vis-à-vis des pouvoirs publics et vis-à-vis du membre du personnel intéressé.
Afdeling 7. - Personeel van de centra voor leerlingenbegeleiding
Section 7. - Personnel des centres d'encadrement des élèves
Onderafdeling 1. - De personeelsformatie
Sous-section 1re. - Le cadre du personnel
Art. 45. Op basis van de toegekende personeelsomkadering, vermeld in artikel 41, stelt het bestuur, na onderhandeling in het lokaal comité, elk schooljaar de personeelsformatie van het centrum vast.
Het bestuur wendt de personeelsomkadering aan:
1° voor de instandhouding van één voltijdse betrekking van directeur;
2° voor de instandhouding van betrekkingen van vastbenoemde personeelsleden in de ambten bedoeld in artikel 46;
3° voor de oprichting van betrekkingen in ambten bedoeld in artikel 46, met uitzondering van het bevorderingsambt van directeur, op voorwaarde dat er na de toepassing van punt 1° en 2° nog personeelsomkadering ter beschikking is.
De Vlaamse Regering bepaalt voor de personeelsomkadering het omkaderingsgewicht dat aan elk ambt wordt toegekend.
Het bestuur wendt de personeelsomkadering aan:
1° voor de instandhouding van één voltijdse betrekking van directeur;
2° voor de instandhouding van betrekkingen van vastbenoemde personeelsleden in de ambten bedoeld in artikel 46;
3° voor de oprichting van betrekkingen in ambten bedoeld in artikel 46, met uitzondering van het bevorderingsambt van directeur, op voorwaarde dat er na de toepassing van punt 1° en 2° nog personeelsomkadering ter beschikking is.
De Vlaamse Regering bepaalt voor de personeelsomkadering het omkaderingsgewicht dat aan elk ambt wordt toegekend.
Art. 45. Sur la base de l'encadrement en personnel attribué visé à l'article 41, l'autorité, après négociation au sein du comité local, adopte chaque année scolaire le cadre du personnel du centre.
L'autorité affecte l'encadrement en personnel comme suit :
1° au maintien d'une fonction à temps plein de directeur ;
2° au maintien d'emplois de membres du personnel nommés à titre définitif dans les fonctions visées à l'article 46 ;
3° à la création d'emplois dans les fonctions visées à l'article 46, à l'exception de la fonction de promotion de directeur, à condition qu'un encadrement en personnel soit encore disponible après application des points 1° et 2°.
Le Gouvernement flamand détermine pour l'encadrement en personnel la pondération attribuée à chaque fonction.
L'autorité affecte l'encadrement en personnel comme suit :
1° au maintien d'une fonction à temps plein de directeur ;
2° au maintien d'emplois de membres du personnel nommés à titre définitif dans les fonctions visées à l'article 46 ;
3° à la création d'emplois dans les fonctions visées à l'article 46, à l'exception de la fonction de promotion de directeur, à condition qu'un encadrement en personnel soit encore disponible après application des points 1° et 2°.
Le Gouvernement flamand détermine pour l'encadrement en personnel la pondération attribuée à chaque fonction.
Art. 46. § 1. De personeelsformatie van een centrum bestaat uit een voltijdse betrekking in het bevorderingsambt van directeur en uit betrekkingen in de wervingsambten van het ondersteunend personeel en het technisch personeel en uit betrekkingen in de selectieambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel.
§ 2. De personeelsformatie van een permanente ondersteuningscel kan bestaan uit betrekkingen van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het ondersteunend personeel en het technisch personeel.
§ 2. De personeelsformatie van een permanente ondersteuningscel kan bestaan uit betrekkingen van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het ondersteunend personeel en het technisch personeel.
Art. 46. § 1er. Le cadre du personnel d'un centre comprend un emploi à temps plein dans la fonction de promotion de directeur et des emplois dans les fonctions de recrutement du personnel d'appui et du personnel technique et des emplois dans les fonctions de sélection du personnel directeur et enseignant.
§ 2. Le cadre du personnel d'une cellule permanente d'appui peut consister d'emplois du personnel directeur et enseignant, du personnel d'appui et du personnel technique.
§ 2. Le cadre du personnel d'une cellule permanente d'appui peut consister d'emplois du personnel directeur et enseignant, du personnel d'appui et du personnel technique.
Onderafdeling 2. - Personeel voor rekening van het werkingsbudget of andere inkomsten
Sous-section 2. - Personnel à charge du budget de fonctionnement ou d'autres revenus
Art. 47. Het bestuur kan met andere inkomsten personeel in dienst nemen.
Deze personeelsleden vallen onder de toepassing van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
Deze personeelsleden vallen onder de toepassing van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
Art. 47. L'autorité peut engager des personnels avec d'autres ressources.
Ces membres du personnel tombent sous l'application de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
Ces membres du personnel tombent sous l'application de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
Art. 48. § 1. Het bestuur kan ten laste van het werkingsbudget, vermeld in artikel 26, personeel voor specifieke opdrachten aanwerven.
Deze personeelsleden vallen onder de toepassing van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 2. Het bestuur kan ten laste van het werkingsbudget, vermeld in artikel 26, [1 van de Vlaamse ondersteuningspremie, uitgekeerd door de VDAB,[2 ten laste van een premie of premies in het kader van maatwerk bij individuele inschakeling uitgekeerd door het Departement Werk en Sociale Economie,[3 ]3, ten laste van subsidies die het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent of ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het voormelde besluit, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken,]2]1 ook personeelsleden aanwerven op basis van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, respectievelijk het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991. In het gemeenschapsonderwijs kan een bestuur het voormelde principe aanwenden voor de personeelscategorieën die van toepassing zijn in de centra voor leerlingenbegeleiding, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, met uitzondering van het statutaire meesters-, vak- en dienstpersoneel. In het gesubsidieerd onderwijs kan een bestuur het voormelde principe aanwenden voor de personeelscategorieën die van toepassing zijn in de centra voor leerlingenbegeleiding vermeld in artikel 4, § 1, a), van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991.
De betrekking die met de middelen, vermeld in het eerste lid, wordt opgericht kan niet vacant worden verklaard en het bestuur kan in geen geval een personeelslid vastbenoemen, affecteren of muteren in die betrekking.
Het personeelslid dat door een bestuur in het gemeenschapsonderwijs wordt aangeworven, wordt als tijdelijk personeelslid aangesteld. Het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 is op hem van toepassing.
Het personeelslid dat door een bestuur in het gesubsidieerd onderwijs wordt aangeworven, wordt als tijdelijk personeelslid aangesteld. Het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991 is op hem van toepassing.
De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering betalen het salaris rechtstreeks aan de betrokken personeelsleden. Diezelfde diensten vorderen het brutosalaris of de brutosalaristoelage, verhoogd met de vergoedingen, de bijslagen, het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de werkgeversbijdrage, van het bestuur terug.
Deze personeelsleden vallen onder de toepassing van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 2. Het bestuur kan ten laste van het werkingsbudget, vermeld in artikel 26, [1 van de Vlaamse ondersteuningspremie, uitgekeerd door de VDAB,[2 ten laste van een premie of premies in het kader van maatwerk bij individuele inschakeling uitgekeerd door het Departement Werk en Sociale Economie,[3 ]3, ten laste van subsidies die het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent of ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het voormelde besluit, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken,]2]1 ook personeelsleden aanwerven op basis van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, respectievelijk het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991. In het gemeenschapsonderwijs kan een bestuur het voormelde principe aanwenden voor de personeelscategorieën die van toepassing zijn in de centra voor leerlingenbegeleiding, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, met uitzondering van het statutaire meesters-, vak- en dienstpersoneel. In het gesubsidieerd onderwijs kan een bestuur het voormelde principe aanwenden voor de personeelscategorieën die van toepassing zijn in de centra voor leerlingenbegeleiding vermeld in artikel 4, § 1, a), van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991.
De betrekking die met de middelen, vermeld in het eerste lid, wordt opgericht kan niet vacant worden verklaard en het bestuur kan in geen geval een personeelslid vastbenoemen, affecteren of muteren in die betrekking.
Het personeelslid dat door een bestuur in het gemeenschapsonderwijs wordt aangeworven, wordt als tijdelijk personeelslid aangesteld. Het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 is op hem van toepassing.
Het personeelslid dat door een bestuur in het gesubsidieerd onderwijs wordt aangeworven, wordt als tijdelijk personeelslid aangesteld. Het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991 is op hem van toepassing.
De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering betalen het salaris rechtstreeks aan de betrokken personeelsleden. Diezelfde diensten vorderen het brutosalaris of de brutosalaristoelage, verhoogd met de vergoedingen, de bijslagen, het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de werkgeversbijdrage, van het bestuur terug.
Art. 48. § 1er. L'autorité peut recruter des personnels pour missions spécifiques à charge du budget de fonctionnement visé à l'article 26.
Ces membres du personnel tombent sous l'application de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
§ 2. L'autorité peut, à charge du budget de fonctionnement visé à l'article 26 [1 de la prime de soutien flamande versée par le VDAB [2 ,[3 à charge d'une ou de plusieurs primes dans le cadre du travail adapté lors de l'intégration individuelle versée(s) par le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ]3 à charge des subventions qu'octroie le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille visé à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation visé à l'article 7 de l'arrêté précité pour renforcer la qualité de l'enseignement,]2]1, également recruter des membres du personnel sur la base du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, respectivement du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné. Dans l'enseignement communautaire, une autorité peut appliquer le principe précité aux catégories de personnel dans les centres d'encadrement des élèves, visées à l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel communautaire, à l'exception du personnel de maîtrise, gens de métier et de service statutaires. Dans l'enseignement subventionné, une autorité peut appliquer le principe précité aux catégories de personnel dans les centres d'encadrement des élèves, visées à l'article 4, § 1er, a, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné.
L'emploi organisé avec les moyens visés à l'alinéa 1er, ne peut être déclaré vacant et l'autorité ne peut en aucun cas nommer à titre définitif, affecter ou muter un membre du personnel dans cet emploi.
Le membre du personnel recruté par une autorité dans l'enseignement communautaire, est toujours désigné en qualité de membre du personnel temporaire. Le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire lui est applicable.
Le membre du personnel recruté par une autorité dans l'enseignement subventionné, est désigné en qualité de membre du personnel temporaire. Le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné lui est applicable.
Les services compétents du Gouvernement flamand paient le traitement directement aux membres du personnel concernés. Ces mêmes services réclament de l'autorité le traitement brut ou la subvention-traitement brute, y compris les indemnités, les allocations, le pécule de vacance, la prime de fin d'année et la cotisation patronale.
Ces membres du personnel tombent sous l'application de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
§ 2. L'autorité peut, à charge du budget de fonctionnement visé à l'article 26 [1 de la prime de soutien flamande versée par le VDAB [2 ,[3 à charge d'une ou de plusieurs primes dans le cadre du travail adapté lors de l'intégration individuelle versée(s) par le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ]3 à charge des subventions qu'octroie le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille visé à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation visé à l'article 7 de l'arrêté précité pour renforcer la qualité de l'enseignement,]2]1, également recruter des membres du personnel sur la base du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, respectivement du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné. Dans l'enseignement communautaire, une autorité peut appliquer le principe précité aux catégories de personnel dans les centres d'encadrement des élèves, visées à l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel communautaire, à l'exception du personnel de maîtrise, gens de métier et de service statutaires. Dans l'enseignement subventionné, une autorité peut appliquer le principe précité aux catégories de personnel dans les centres d'encadrement des élèves, visées à l'article 4, § 1er, a, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné.
L'emploi organisé avec les moyens visés à l'alinéa 1er, ne peut être déclaré vacant et l'autorité ne peut en aucun cas nommer à titre définitif, affecter ou muter un membre du personnel dans cet emploi.
Le membre du personnel recruté par une autorité dans l'enseignement communautaire, est toujours désigné en qualité de membre du personnel temporaire. Le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire lui est applicable.
Le membre du personnel recruté par une autorité dans l'enseignement subventionné, est désigné en qualité de membre du personnel temporaire. Le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné lui est applicable.
Les services compétents du Gouvernement flamand paient le traitement directement aux membres du personnel concernés. Ces mêmes services réclament de l'autorité le traitement brut ou la subvention-traitement brute, y compris les indemnités, les allocations, le pécule de vacance, la prime de fin d'année et la cotisation patronale.
Art.48 TOEKOMSTIG RECHT.
§ 1. Het bestuur kan ten laste van het werkingsbudget, vermeld in artikel 26, personeel voor specifieke opdrachten aanwerven.
Deze personeelsleden vallen onder de toepassing van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 2. Het bestuur kan ten laste van het werkingsbudget, vermeld in artikel 26, [1 van de Vlaamse ondersteuningspremie, uitgekeerd door de VDAB,[2 ten laste van een premie of premies in het kader van maatwerk bij individuele inschakeling uitgekeerd door het Departement Werk en Sociale Economie,[3 ]3, ten laste van subsidies die het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent [4 , ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het voormelde besluit, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken of ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken,]4]2]1 ook personeelsleden aanwerven op basis van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, respectievelijk het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991. In het gemeenschapsonderwijs kan een bestuur het voormelde principe aanwenden voor de personeelscategorieën die van toepassing zijn in de centra voor leerlingenbegeleiding, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, met uitzondering van het statutaire meesters-, vak- en dienstpersoneel. In het gesubsidieerd onderwijs kan een bestuur het voormelde principe aanwenden voor de personeelscategorieën die van toepassing zijn in de centra voor leerlingenbegeleiding vermeld in artikel 4, § 1, a), van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991.
De betrekking die met de middelen, vermeld in het eerste lid, wordt opgericht kan niet vacant worden verklaard en het bestuur kan in geen geval een personeelslid vastbenoemen, affecteren of muteren in die betrekking.
Het personeelslid dat door een bestuur in het gemeenschapsonderwijs wordt aangeworven, wordt als tijdelijk personeelslid aangesteld. Het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 is op hem van toepassing.
Het personeelslid dat door een bestuur in het gesubsidieerd onderwijs wordt aangeworven, wordt als tijdelijk personeelslid aangesteld. Het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991 is op hem van toepassing.
De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering betalen het salaris rechtstreeks aan de betrokken personeelsleden. Diezelfde diensten vorderen het brutosalaris of de brutosalaristoelage, verhoogd met de vergoedingen, de bijslagen, het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de werkgeversbijdrage, van het bestuur terug.
[4 In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.]4
§ 1. Het bestuur kan ten laste van het werkingsbudget, vermeld in artikel 26, personeel voor specifieke opdrachten aanwerven.
Deze personeelsleden vallen onder de toepassing van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 2. Het bestuur kan ten laste van het werkingsbudget, vermeld in artikel 26, [1 van de Vlaamse ondersteuningspremie, uitgekeerd door de VDAB,[2 ten laste van een premie of premies in het kader van maatwerk bij individuele inschakeling uitgekeerd door het Departement Werk en Sociale Economie,[3 ]3, ten laste van subsidies die het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent [4 , ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het voormelde besluit, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken of ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken,]4]2]1 ook personeelsleden aanwerven op basis van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, respectievelijk het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991. In het gemeenschapsonderwijs kan een bestuur het voormelde principe aanwenden voor de personeelscategorieën die van toepassing zijn in de centra voor leerlingenbegeleiding, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, met uitzondering van het statutaire meesters-, vak- en dienstpersoneel. In het gesubsidieerd onderwijs kan een bestuur het voormelde principe aanwenden voor de personeelscategorieën die van toepassing zijn in de centra voor leerlingenbegeleiding vermeld in artikel 4, § 1, a), van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991.
De betrekking die met de middelen, vermeld in het eerste lid, wordt opgericht kan niet vacant worden verklaard en het bestuur kan in geen geval een personeelslid vastbenoemen, affecteren of muteren in die betrekking.
Het personeelslid dat door een bestuur in het gemeenschapsonderwijs wordt aangeworven, wordt als tijdelijk personeelslid aangesteld. Het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 is op hem van toepassing.
Het personeelslid dat door een bestuur in het gesubsidieerd onderwijs wordt aangeworven, wordt als tijdelijk personeelslid aangesteld. Het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991 is op hem van toepassing.
De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering betalen het salaris rechtstreeks aan de betrokken personeelsleden. Diezelfde diensten vorderen het brutosalaris of de brutosalaristoelage, verhoogd met de vergoedingen, de bijslagen, het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de werkgeversbijdrage, van het bestuur terug.
[4 In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.]4
Art.48 DROIT FUTUR.
§ 1er. L'autorité peut recruter des personnels pour missions spécifiques à charge du budget de fonctionnement visé à l'article 26.
Ces membres du personnel tombent sous l'application de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
§ 2. L'autorité peut, à charge du budget de fonctionnement visé à l'article 26 [1 de la prime de soutien flamande versée par le VDAB [2 ,[3 à charge d'une ou de plusieurs primes dans le cadre du travail adapté lors de l'intégration individuelle versée(s) par le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ]3 à charge des subventions qu'octroie le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille visé à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande [4 , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté précité, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement,]4]2]1, également recruter des membres du personnel sur la base du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, respectivement du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné. Dans l'enseignement communautaire, une autorité peut appliquer le principe précité aux catégories de personnel dans les centres d'encadrement des élèves, visées à l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel communautaire, à l'exception du personnel de maîtrise, gens de métier et de service statutaires. Dans l'enseignement subventionné, une autorité peut appliquer le principe précité aux catégories de personnel dans les centres d'encadrement des élèves, visées à l'article 4, § 1er, a, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné.
L'emploi organisé avec les moyens visés à l'alinéa 1er, ne peut être déclaré vacant et l'autorité ne peut en aucun cas nommer à titre définitif, affecter ou muter un membre du personnel dans cet emploi.
Le membre du personnel recruté par une autorité dans l'enseignement communautaire, est toujours désigné en qualité de membre du personnel temporaire. Le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire lui est applicable.
Le membre du personnel recruté par une autorité dans l'enseignement subventionné, est désigné en qualité de membre du personnel temporaire. Le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné lui est applicable.
Les services compétents du Gouvernement flamand paient le traitement directement aux membres du personnel concernés. Ces mêmes services réclament de l'autorité le traitement brut ou la subvention-traitement brute, y compris les indemnités, les allocations, le pécule de vacance, la prime de fin d'année et la cotisation patronale.
[4 Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043.]4
§ 1er. L'autorité peut recruter des personnels pour missions spécifiques à charge du budget de fonctionnement visé à l'article 26.
Ces membres du personnel tombent sous l'application de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
§ 2. L'autorité peut, à charge du budget de fonctionnement visé à l'article 26 [1 de la prime de soutien flamande versée par le VDAB [2 ,[3 à charge d'une ou de plusieurs primes dans le cadre du travail adapté lors de l'intégration individuelle versée(s) par le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ]3 à charge des subventions qu'octroie le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille visé à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande [4 , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté précité, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement,]4]2]1, également recruter des membres du personnel sur la base du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, respectivement du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné. Dans l'enseignement communautaire, une autorité peut appliquer le principe précité aux catégories de personnel dans les centres d'encadrement des élèves, visées à l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel communautaire, à l'exception du personnel de maîtrise, gens de métier et de service statutaires. Dans l'enseignement subventionné, une autorité peut appliquer le principe précité aux catégories de personnel dans les centres d'encadrement des élèves, visées à l'article 4, § 1er, a, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné.
L'emploi organisé avec les moyens visés à l'alinéa 1er, ne peut être déclaré vacant et l'autorité ne peut en aucun cas nommer à titre définitif, affecter ou muter un membre du personnel dans cet emploi.
Le membre du personnel recruté par une autorité dans l'enseignement communautaire, est toujours désigné en qualité de membre du personnel temporaire. Le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire lui est applicable.
Le membre du personnel recruté par une autorité dans l'enseignement subventionné, est désigné en qualité de membre du personnel temporaire. Le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné lui est applicable.
Les services compétents du Gouvernement flamand paient le traitement directement aux membres du personnel concernés. Ces mêmes services réclament de l'autorité le traitement brut ou la subvention-traitement brute, y compris les indemnités, les allocations, le pécule de vacance, la prime de fin d'année et la cotisation patronale.
[4 Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043.]4
Onderafdeling 3. - Lokaal onderhandelingscomité op het niveau van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel
Sous-section 3. - Comité local de négociation au niveau de la cellule régionale d'appui inter-réseaux
Art. 49. Deze onderafdeling is van toepassing op de netoverstijgende regionale ondersteuningscellen zoals bepaald in artikel 16, § 2.
Art. 49. Cette sous-section est applicable aux cellules régionales d'appui inter-réseaux comme définies à l'article 16, § 2.
Art. 50. In elke netoverstijgende regionale ondersteuninsgcel wordt een lokaal comité opgericht op het niveau van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel, verder OCNROC genoemd.
Art. 50. Dans chaque cellule régionale d'appui inter-réseaux est créé un comité local au niveau de la cellule régionale d'appui inter-réseaux, appelé ci-après OCNROC.
Art. 51. § 1. Elk OCNROC is samengesteld uit afgevaardigden van enerzijds de besturen en anderzijds de representatieve vakorganisaties. Als representatieve vakorganisaties worden beschouwd de vakorganisaties die zitting hebben in sectorcomité X - onderwijs (Vlaamse Gemeenschap), het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - afdeling 2 - onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" en/of het overkoepelend onderhandelingscomité "gesubsidieerd vrij onderwijs".
§ 2. De afvaardiging van de besturen bestaat uit minstens één lid van elk bestuur zonder dat haar totale afvaardiging groter mag zijn dan de totale afvaardiging van de representatieve vakorganisaties.
De vertegenwoordigers van de besturen moeten bevoegd zijn om hun respectief bestuur te verbinden.
§ 3. De afvaardiging van de representatieve vakorganisaties bestaat uit maximaal één lid per representatieve vakorganisatie per bestuur en wordt vrij door hen samengesteld.
In afwijking van het vorige lid mag voor de besturen van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel die behoren tot het gesubsidieerd vrij onderwijs waar maar één representatieve vakorganisatie vertegenwoordigd is in het lokaal comité of de lokale comités, deze representatieve vakorganisatie maximaal drie vertegenwoordigers afvaardigen naar het OCNROC. Zijn er twee representatieve vakorganisaties vertegenwoordigd in het lokaal comité of de lokale comités, dan mag de representatieve vakorganisatie met het grootst aantal vertegenwoordigers in het lokaal comité of de lokale comités maximaal twee vertegenwoordigers afvaardigden naar het OCNROC. De andere representatieve vakorganisatie mag dan maximaal één vertegenwoordiger afvaardigen.
§ 4. De effectieve leden van het OCNROC kunnen zich laten vervangen op de wijze zoals bepaald in het werkingsreglement. De leden van de afvaardiging van de besturen kunnen zich alleen laten vervangen door een behoorlijk gemachtigde afgevaardigde.
§ 2. De afvaardiging van de besturen bestaat uit minstens één lid van elk bestuur zonder dat haar totale afvaardiging groter mag zijn dan de totale afvaardiging van de representatieve vakorganisaties.
De vertegenwoordigers van de besturen moeten bevoegd zijn om hun respectief bestuur te verbinden.
§ 3. De afvaardiging van de representatieve vakorganisaties bestaat uit maximaal één lid per representatieve vakorganisatie per bestuur en wordt vrij door hen samengesteld.
In afwijking van het vorige lid mag voor de besturen van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel die behoren tot het gesubsidieerd vrij onderwijs waar maar één representatieve vakorganisatie vertegenwoordigd is in het lokaal comité of de lokale comités, deze representatieve vakorganisatie maximaal drie vertegenwoordigers afvaardigen naar het OCNROC. Zijn er twee representatieve vakorganisaties vertegenwoordigd in het lokaal comité of de lokale comités, dan mag de representatieve vakorganisatie met het grootst aantal vertegenwoordigers in het lokaal comité of de lokale comités maximaal twee vertegenwoordigers afvaardigden naar het OCNROC. De andere representatieve vakorganisatie mag dan maximaal één vertegenwoordiger afvaardigen.
§ 4. De effectieve leden van het OCNROC kunnen zich laten vervangen op de wijze zoals bepaald in het werkingsreglement. De leden van de afvaardiging van de besturen kunnen zich alleen laten vervangen door een behoorlijk gemachtigde afgevaardigde.
Art. 51. § 1er. Chaque OCNROC se compose de délégués des autorités d'une part et des organisations syndicales représentatives d'autre part. Sont considérées comme des organisations syndicales représentatives les organisations syndicales siégeant dans le Comité sectoriel X - Enseignement (Communauté flamande), le Comité des services publics provinciaux et locaux - Section 2 - Sous-section " Communauté flamande " et/ou le Comité coordinateur de négociation " Enseignement libre subventionné ".
§ 2. La délégation des autorités se compose d'au moins un membre de chaque autorité, sans que sa délégation totale ne puisse dépasser la délégation totale des organisations syndicales représentatives.
Les représentants des autorités doivent être habilités à représenter leur autorité respective.
§ 3. La délégation des organisations syndicales représentatives se compose d'un membre au maximum par organisation syndicale représentative par autorité et est librement composée par celles-ci.
Pour les autorités de la cellule régionale d'appui inter-réseaux appartenant à l'enseignement libre subventionné où une seule organisation syndicale représentative est représentée dans le comité local ou les comités locaux, cette organisation syndicale représentative peut déléguer au maximum trois représentants à l'OCNROC, par dérogation à l'alinéa précédent. Si deux organisations syndicales représentatives sont représentées dans le comité local ou les comités locaux, l'organisation syndicale représentative ayant le plus grand nombre de représentants dans le comité local ou les comités locaux peut déléguer au maximum deux représentants à l'OCNROC. L'autre organisation syndicale représentative peut déléguer au maximum un représentant.
§ 4. Les membres effectifs de l'OCNROC peuvent se faire remplacer de la manière prévue par le règlement de fonctionnement. Les membres de la délégation des autorités peuvent uniquement se faire remplacer par un délégué dûment habilité.
§ 2. La délégation des autorités se compose d'au moins un membre de chaque autorité, sans que sa délégation totale ne puisse dépasser la délégation totale des organisations syndicales représentatives.
Les représentants des autorités doivent être habilités à représenter leur autorité respective.
§ 3. La délégation des organisations syndicales représentatives se compose d'un membre au maximum par organisation syndicale représentative par autorité et est librement composée par celles-ci.
Pour les autorités de la cellule régionale d'appui inter-réseaux appartenant à l'enseignement libre subventionné où une seule organisation syndicale représentative est représentée dans le comité local ou les comités locaux, cette organisation syndicale représentative peut déléguer au maximum trois représentants à l'OCNROC, par dérogation à l'alinéa précédent. Si deux organisations syndicales représentatives sont représentées dans le comité local ou les comités locaux, l'organisation syndicale représentative ayant le plus grand nombre de représentants dans le comité local ou les comités locaux peut déléguer au maximum deux représentants à l'OCNROC. L'autre organisation syndicale représentative peut déléguer au maximum un représentant.
§ 4. Les membres effectifs de l'OCNROC peuvent se faire remplacer de la manière prévue par le règlement de fonctionnement. Les membres de la délégation des autorités peuvent uniquement se faire remplacer par un délégué dûment habilité.
Art. 52. De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties vanuit het gesubsidieerd officieel onderwijs of Gemeenschapsonderwijs genieten de rechten en plichten voorzien in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en haar uitvoeringsbesluiten.
De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties vanuit het gesubsidieerd vrij onderwijs genieten de rechten en de plichten voorzien in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs.
De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties vanuit het gesubsidieerd vrij onderwijs genieten de rechten en de plichten voorzien in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs.
Art. 52. Les délégués des organisations syndicales représentatives de l'enseignement officiel subventionné ou de l'enseignement communautaire bénéficient des droits et devoirs prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et par les arrêtés d'exécution de celle-ci.
Les délégués des organisations syndicales représentatives de l'enseignement libre subventionné bénéficient des droits et devoirs prévus par le décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné.
Les délégués des organisations syndicales représentatives de l'enseignement libre subventionné bénéficient des droits et devoirs prévus par le décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné.
Art. 53. § 1. De afgevaardigden van de besturen bepalen wie onder hen het voorzitterschap van het OCNROC waarneemt. De voorzitter waakt over de goede werking van het OCNROC.
§ 2. Het secretariaat van het OCNROC wordt waargenomen door een secretaris die onder en door de vertegenwoordigers van het personeel wordt gekozen. Mits akkoord van alle leden van het OCNROC kan het secretariaat ook worden waargenomen door een secretaris die geen deel uitmaakt van het OCNROC.
§ 2. Het secretariaat van het OCNROC wordt waargenomen door een secretaris die onder en door de vertegenwoordigers van het personeel wordt gekozen. Mits akkoord van alle leden van het OCNROC kan het secretariaat ook worden waargenomen door een secretaris die geen deel uitmaakt van het OCNROC.
Art. 53. § 1er. Les délégués des autorités déterminent qui d'entre eux assume la présidence de l'OCNROC. Le président veille au bon fonctionnement de l'OCNROC.
§ 2. Le secrétariat de l'OCNROC est assuré par un secrétaire élu parmi et par les représentants du personnel. Moyennant l'accord de tous les membres de l'OCNROC, le secrétariat peut également être assuré par un secrétaire ne faisant pas partie de l'OCNROC.
§ 2. Le secrétariat de l'OCNROC est assuré par un secrétaire élu parmi et par les représentants du personnel. Moyennant l'accord de tous les membres de l'OCNROC, le secrétariat peut également être assuré par un secrétaire ne faisant pas partie de l'OCNROC.
Art. 54. § 1. Het OCNROC is bevoegd om te onderhandelen over de aangelegenheden waarvoor de netoverstijgende regionale ondersteuningscel bevoegd is voor zover deze aangelegenheden een repercussie kunnen hebben op de arbeidsomstandigheden of de arbeidsvoorwaarden van het personeel van de centra voor leerlingenbegeleiding en/of van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel zelf.
§ 2. De leden van het OCNROC hebben een informatierecht met betrekking tot alle aangelegenheden waarvoor de netoverstijgende regionale ondersteuningscel bevoegd is.
Ze hebben bovendien ten minste jaarlijks recht op inlichtingen in verband met de tewerkstelling.
Deze inlichtingen hebben betrekking op:
1° inlichtingen over de evolutie van het aantal omkaderingsgewichten dat toegewezen wordt aan het CLB en de weerslag ervan op tewerkstelling en infrastructuur in de centra die tot de netoverstijgende regionale ondersteuningscel behoren;
2° inlichtingen over de structuur van de centra die tot de netoverstijgende regionale ondersteuningscel behoren, inclusief over de mogelijke structuurwijzigingen die een weerslag kunnen hebben op de arbeidsomstandigheden en/of tewerkstelling;
3° inlichtingen over het personeelsverloop in de centra van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel.
§ 3. De afgevaardigden van de besturen moeten aan de leden van het OCNROC inlichtingen verstrekken over beslissingen die een belangrijke weerslag kunnen hebben op de personeelsleden van de centra die deel uitmaken van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel.
§ 4. De leden van het OCNROC ontvangen de informatie die nodig is om na te gaan of de onderwijswetgeving met betrekking tot centrum overschrijdende personeelsmateries correct wordt nageleefd.
§ 5. De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties kunnen bij de afgevaardigden van de besturen stappen zetten in het gemeenschappelijk belang van het personeel werkzaam in en voor de netoverstijgende regionale ondersteuningscel.
§ 2. De leden van het OCNROC hebben een informatierecht met betrekking tot alle aangelegenheden waarvoor de netoverstijgende regionale ondersteuningscel bevoegd is.
Ze hebben bovendien ten minste jaarlijks recht op inlichtingen in verband met de tewerkstelling.
Deze inlichtingen hebben betrekking op:
1° inlichtingen over de evolutie van het aantal omkaderingsgewichten dat toegewezen wordt aan het CLB en de weerslag ervan op tewerkstelling en infrastructuur in de centra die tot de netoverstijgende regionale ondersteuningscel behoren;
2° inlichtingen over de structuur van de centra die tot de netoverstijgende regionale ondersteuningscel behoren, inclusief over de mogelijke structuurwijzigingen die een weerslag kunnen hebben op de arbeidsomstandigheden en/of tewerkstelling;
3° inlichtingen over het personeelsverloop in de centra van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel.
§ 3. De afgevaardigden van de besturen moeten aan de leden van het OCNROC inlichtingen verstrekken over beslissingen die een belangrijke weerslag kunnen hebben op de personeelsleden van de centra die deel uitmaken van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel.
§ 4. De leden van het OCNROC ontvangen de informatie die nodig is om na te gaan of de onderwijswetgeving met betrekking tot centrum overschrijdende personeelsmateries correct wordt nageleefd.
§ 5. De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties kunnen bij de afgevaardigden van de besturen stappen zetten in het gemeenschappelijk belang van het personeel werkzaam in en voor de netoverstijgende regionale ondersteuningscel.
Art. 54. § 1er. L'OCNROC est compétent pour négocier les questions qui sont de la compétence de la cellule régionale d'appui inter-réseaux, dans la mesure où ces questions peuvent avoir un impact sur les situations ou les conditions de travail du personnel des centres d'encadrement des élèves et/ou de la cellule régionale d'appui inter-réseaux elle-même.
§ 2. Les membres de l'OCNROC ont un droit d'information concernant toutes les questions qui sont de la compétence de la cellule régionale d'appui inter-réseaux.
Ils ont également droit à des informations sur l'emploi au moins une fois par an.
Ces informations englobent :
1° des informations sur l'évolution du nombre de pondérations d'encadrement qui est attribué au CLB et la répercussion de celle-ci sur l'emploi et l'infrastructure dans les centres appartenant à la cellule régionale d'appui inter-réseaux ;
2° des informations sur la structure des centres appartenant à la cellule régionale d'appui inter-réseaux, y compris sur les modifications structurelles pouvant avoir une répercussion sur les conditions de travail et/ou l'emploi ;
3° des informations sur le taux de rotation du personnel dans les centres de la cellule régionale d'appui inter-réseaux.
§ 3. Les délégués des autorités doivent fournir des informations aux membres de l'OCNROC sur toute décision susceptible d'avoir une importante répercussion sur les membres du personnel des centres appartenant à la cellule régionale d'appui inter-réseaux.
§ 4. Les membres de l'OCNROC reçoivent l'information nécessaire pour vérifier si la législation de l'enseignement relative aux questions de personnel qui transcendent le centre est respectée correctement.
§ 5. Les délégués des organisations syndicales représentatives peuvent faire des démarches auprès des délégués des autorités, dans l'intérêt commun du personnel occupé dans et actif au sein de la cellule régionale d'appui inter-réseaux.
§ 2. Les membres de l'OCNROC ont un droit d'information concernant toutes les questions qui sont de la compétence de la cellule régionale d'appui inter-réseaux.
Ils ont également droit à des informations sur l'emploi au moins une fois par an.
Ces informations englobent :
1° des informations sur l'évolution du nombre de pondérations d'encadrement qui est attribué au CLB et la répercussion de celle-ci sur l'emploi et l'infrastructure dans les centres appartenant à la cellule régionale d'appui inter-réseaux ;
2° des informations sur la structure des centres appartenant à la cellule régionale d'appui inter-réseaux, y compris sur les modifications structurelles pouvant avoir une répercussion sur les conditions de travail et/ou l'emploi ;
3° des informations sur le taux de rotation du personnel dans les centres de la cellule régionale d'appui inter-réseaux.
§ 3. Les délégués des autorités doivent fournir des informations aux membres de l'OCNROC sur toute décision susceptible d'avoir une importante répercussion sur les membres du personnel des centres appartenant à la cellule régionale d'appui inter-réseaux.
§ 4. Les membres de l'OCNROC reçoivent l'information nécessaire pour vérifier si la législation de l'enseignement relative aux questions de personnel qui transcendent le centre est respectée correctement.
§ 5. Les délégués des organisations syndicales représentatives peuvent faire des démarches auprès des délégués des autorités, dans l'intérêt commun du personnel occupé dans et actif au sein de la cellule régionale d'appui inter-réseaux.
Art. 55. De aangelegenheden waarover moet onderhandeld worden, worden op de agenda geplaatst door de voorzitter van het OCNROC. Ook de andere leden van het OCNROC kunnen punten op de agenda zetten. Met het oog op de onderhandelingen ontvangen de leden van het OCNROC vooraf alle documenten die nodig en nuttig zijn om met voldoende kennis van zaken standpunten te kunnen innemen.
Art. 55. Les questions devant être négociées sont portées à l'ordre du jour par le président de l'OCNROC. Les autres membres de l'OCNROC peuvent également porter des points à l'ordre du jour. En vue des négociations, les membres de l'OCNROC reçoivent préalablement à la réunion tous les documents nécessaires et utiles pour pouvoir adopter des points de vue en connaissance de cause.
Art. 56. Noch de afwezigheid van een of meer regelmatig opgeroepen leden van de afvaardiging van de besturen, noch die van een of meer regelmatig opgeroepen afgevaardigden van representatieve vakorganisaties, maakt de onderhandelingen ongeldig.
Art. 56. Les négociations ne peuvent être rendues nulles ni par l'absence d'un ou de plusieurs membres de la délégation des autorités convoqués d'une manière régulière, ni par l'absence d'un ou de plusieurs délégués des organisations syndicales représentatives convoqués d'une manière régulière.
Art. 57. § 1. De conclusies van iedere onderhandeling worden vermeld in een protocol waarin worden opgetekend:
1° ofwel het eenparig akkoord van al de afvaardigingen;
2° ofwel het akkoord tussen de afvaardiging van de besturen en de afvaardiging van één of meer representatieve vakorganisaties, alsook het standpunt van de afvaardiging van een of meer representatieve vakorganisaties;
3° ofwel het respectieve standpunt van de afvaardiging van de besturen en dat van de afvaardigingen van de verschillende representatieve vakorganisaties.
§ 2. Ingeval van eenparig akkoord of ingeval van akkoord tussen de afvaardiging van de besturen en de afvaardiging van één of meer representatieve vakorganisaties kunnen, noch op het niveau van de individuele besturen, noch op het niveau van de individuele centra beslissingen genomen worden die afwijken van het protocol.
1° ofwel het eenparig akkoord van al de afvaardigingen;
2° ofwel het akkoord tussen de afvaardiging van de besturen en de afvaardiging van één of meer representatieve vakorganisaties, alsook het standpunt van de afvaardiging van een of meer representatieve vakorganisaties;
3° ofwel het respectieve standpunt van de afvaardiging van de besturen en dat van de afvaardigingen van de verschillende representatieve vakorganisaties.
§ 2. Ingeval van eenparig akkoord of ingeval van akkoord tussen de afvaardiging van de besturen en de afvaardiging van één of meer representatieve vakorganisaties kunnen, noch op het niveau van de individuele besturen, noch op het niveau van de individuele centra beslissingen genomen worden die afwijken van het protocol.
Art. 57. § 1er. Les conclusions de chaque négociation sont coulées dans un protocole, dans lequel sont repris :
1° soit l'accord unanime de toutes les délégations ;
2° soit l'accord entre la délégation des autorités et la délégation d'une ou de plusieurs organisations syndicales représentatives, ainsi que la position de la délégation d'une ou de plusieurs organisations syndicales représentatives ;
3° soit la position respective de la délégation des autorités et celle des délégations des différentes organisations syndicales représentatives.
§ 2. En cas d'un accord unanime ou en cas d'un accord entre la délégation des autorités et la délégation d'une ou de plusieurs organisations syndicales représentatives, aucune décision dérogeant audit protocole ne peut être prise ni au niveau des autorités individuelles, ni au niveau des centres individuels.
1° soit l'accord unanime de toutes les délégations ;
2° soit l'accord entre la délégation des autorités et la délégation d'une ou de plusieurs organisations syndicales représentatives, ainsi que la position de la délégation d'une ou de plusieurs organisations syndicales représentatives ;
3° soit la position respective de la délégation des autorités et celle des délégations des différentes organisations syndicales représentatives.
§ 2. En cas d'un accord unanime ou en cas d'un accord entre la délégation des autorités et la délégation d'une ou de plusieurs organisations syndicales représentatives, aucune décision dérogeant audit protocole ne peut être prise ni au niveau des autorités individuelles, ni au niveau des centres individuels.
Art. 58. Maatregelen die na onderhandeling worden genomen, vermelden de datum van het protocol bedoeld in artikel 57.
Art. 58. Toute mesure prise après la négociation mentionne la date du protocole visé à l'article 57.
Art. 59. § 1. Het OCNROC neemt bij eenparigheid een werkingsreglement aan. Het bepaalt minimaal:
1° de wijze waarop het OCNROC wordt samengeroepen, de termijn van bijeenroeping en het aantal vergaderingen per schooljaar met een minimum van drie;
2° de wijze waarop documenten zullen bezorgd worden;
3° de wijze waarop leden van het OCNROC een punt op de agenda van het OCNROC kunnen zetten en de termijn waarbinnen dit moet gebeuren;
4° de taken van de voorzitter;
5° de taken van de secretaris;
6° de termijnen voor het beëindigen van de onderhandeling;
7° de wijze waarop de notulen en protocollen tot stand komen;
8° de wijze waarop de agenda, bijgevoegde documentatie, notulen en protocollen zullen bewaard worden;
9° de wijze waarop de effectieve leden zich kunnen laten vervangen en de wijze waarop en de gevallen waarin de afvaardigingen technici kunnen laten deelnemen aan de vergaderingen;
10° de concretisering van de bevoegdheden, vermeld in artikel 54;
11° de concretisering van de rechten en plichten bedoeld in artikel 52;
12° de nominatieve lijst van de effectieve vertegenwoordigers van de besturen en de effectieve vertegenwoordigers van de representatieve vakorganisaties alsook de vertegenwoordigers die hen kunnen vervangen.
§ 2. Indien er binnen een termijn van drie maanden na de oprichting van het OCNROC geen akkoord is over een werkingsreglement, is het model van werkingsreglement bij eenparigheid opgesteld door sectorcomité X, onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en het overkoepelend onderhandelingscomité van toepassing.
1° de wijze waarop het OCNROC wordt samengeroepen, de termijn van bijeenroeping en het aantal vergaderingen per schooljaar met een minimum van drie;
2° de wijze waarop documenten zullen bezorgd worden;
3° de wijze waarop leden van het OCNROC een punt op de agenda van het OCNROC kunnen zetten en de termijn waarbinnen dit moet gebeuren;
4° de taken van de voorzitter;
5° de taken van de secretaris;
6° de termijnen voor het beëindigen van de onderhandeling;
7° de wijze waarop de notulen en protocollen tot stand komen;
8° de wijze waarop de agenda, bijgevoegde documentatie, notulen en protocollen zullen bewaard worden;
9° de wijze waarop de effectieve leden zich kunnen laten vervangen en de wijze waarop en de gevallen waarin de afvaardigingen technici kunnen laten deelnemen aan de vergaderingen;
10° de concretisering van de bevoegdheden, vermeld in artikel 54;
11° de concretisering van de rechten en plichten bedoeld in artikel 52;
12° de nominatieve lijst van de effectieve vertegenwoordigers van de besturen en de effectieve vertegenwoordigers van de representatieve vakorganisaties alsook de vertegenwoordigers die hen kunnen vervangen.
§ 2. Indien er binnen een termijn van drie maanden na de oprichting van het OCNROC geen akkoord is over een werkingsreglement, is het model van werkingsreglement bij eenparigheid opgesteld door sectorcomité X, onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en het overkoepelend onderhandelingscomité van toepassing.
Art. 59. § 1er. L'OCNROC adopte un règlement de fonctionnement à l'unanimité. Celui-ci règle au moins :
1° le mode de convocation de l'OCNROC, le délai de convocation et le nombre de réunions par année scolaire avec un minimum de trois ;
2° le mode de transmission des documents ;
3° la manière dont les membres de l'OCNROC peuvent porter un point à l'ordre du jour de l'OCNROC et le délai dans lequel cela doit se faire ;
4° les tâches du président ;
5° les tâches du secrétaire ;
6° les délais pour terminer la négociation ;
7° la manière dont les procès-verbaux et les protocoles doivent être dressés ;
8° la manière dont l'ordre du jour, les documents y annexés, les procès-verbaux et les protocoles seront conservés ;
9° la manière dont les membres effectifs peuvent se faire remplacer et la manière dont et les cas où les délégués peuvent inviter des techniciens à participer aux réunions ;
10° la concrétisation des compétences telles que visées à l'article 54 ;
11° la concrétisation des droits et devoirs visés à l'article 52 ;
12° la liste nominative des représentants effectifs des autorités et des représentants effectifs des organisations syndicales représentatives, ainsi que des représentants pouvant les remplacer.
§ 2. Si aucun accord n'est atteint sur un règlement de fonctionnement endéans un délai de trois mois après la création de l'OCNROC, le modèle de règlement de fonctionnement dressé à l'unanimité par le Comité sectoriel X, Sous-section " Vlaamse Gemeenschap " de la Section 2 du Comité des services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de négociation est d'application.
1° le mode de convocation de l'OCNROC, le délai de convocation et le nombre de réunions par année scolaire avec un minimum de trois ;
2° le mode de transmission des documents ;
3° la manière dont les membres de l'OCNROC peuvent porter un point à l'ordre du jour de l'OCNROC et le délai dans lequel cela doit se faire ;
4° les tâches du président ;
5° les tâches du secrétaire ;
6° les délais pour terminer la négociation ;
7° la manière dont les procès-verbaux et les protocoles doivent être dressés ;
8° la manière dont l'ordre du jour, les documents y annexés, les procès-verbaux et les protocoles seront conservés ;
9° la manière dont les membres effectifs peuvent se faire remplacer et la manière dont et les cas où les délégués peuvent inviter des techniciens à participer aux réunions ;
10° la concrétisation des compétences telles que visées à l'article 54 ;
11° la concrétisation des droits et devoirs visés à l'article 52 ;
12° la liste nominative des représentants effectifs des autorités et des représentants effectifs des organisations syndicales représentatives, ainsi que des représentants pouvant les remplacer.
§ 2. Si aucun accord n'est atteint sur un règlement de fonctionnement endéans un délai de trois mois après la création de l'OCNROC, le modèle de règlement de fonctionnement dressé à l'unanimité par le Comité sectoriel X, Sous-section " Vlaamse Gemeenschap " de la Section 2 du Comité des services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de négociation est d'application.
Art. 60. De werkingskosten van het OCNROC komen ten laste van de besturen.
Art. 60. Les frais de fonctionnement de l'OCNROC sont à charge des autorités.
Afdeling 8. - Interne kwaliteitszorg
Section 8. - Gestion interne de la qualité
Art. 61. De zorg voor kwaliteit is een taak van alle personeelsleden van het centrum en van het centrumbestuur. De voormelde personeelsleden en het centrumbestuur streven op basis van een centrumbeleid op leerlingenbegeleiding naar een kwaliteitsvolle dienstverlening met het oog op een maximale tevredenheid van de leerlingen, de ouders, en de scholen waarmee ze samenwerken en een optimale realisatie van de opdrachten, vermeld in afdelingen 1, 2 en 3.
Art. 61. Assurer la qualité est une tâche qui incombe à tous les membres du personnel du centre et de l'autorité du centre. Sur la base d'une politique du centre en matière d'encadrement des élèves, les membres du personnel susmentionnés et l'autorité du centre s'efforcent de fournir un service de qualité en vue de satisfaire au maximum les élèves, les parents et les écoles avec lesquelles ils coopèrent et de réaliser au mieux les missions mentionnées dans les sections 1re, 2 et 3.
Art. 62. Als onderdeel van het centrumbeleid besteedt ieder centrum aandacht aan kwaliteit. Dat houdt in dat:
1° een verantwoorde dienstverlening aan de leerling, de ouders en de school wordt verleend, rekening houdend met de doeltreffendheid, de doelmatigheid en de continuïteit van de dienstverlening;
2° een respectvolle begeleiding van de leerling en de ouders wordt verzekerd met als elementen het persoonlijk onthaal, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de informatie en de inspraak van de leerling en de ouders en de behandeling van eventuele klachten;
3° een professionele samenwerking met de scholen binnen duidelijke afspraken wordt verzekerd;
4° een professionaliseringsbeleid voor de personeelsleden afgestemd op hun noden, wordt verzekerd. Elk centrum stelt daarvoor jaarlijks een vormingsplan op. Elk personeelslid heeft recht op een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal vormingsdagen per schooljaar. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het vormingsplan en de organisatie van de vorming.
Om het kwaliteitsbeleid, vermeld in het eerste lid, concreet gestalte te geven, wijst het centrum binnen zijn personeelskader een of meer personeelsleden aan die geheel of gedeeltelijk met het kwaliteitsbeleid worden belast.
1° een verantwoorde dienstverlening aan de leerling, de ouders en de school wordt verleend, rekening houdend met de doeltreffendheid, de doelmatigheid en de continuïteit van de dienstverlening;
2° een respectvolle begeleiding van de leerling en de ouders wordt verzekerd met als elementen het persoonlijk onthaal, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de informatie en de inspraak van de leerling en de ouders en de behandeling van eventuele klachten;
3° een professionele samenwerking met de scholen binnen duidelijke afspraken wordt verzekerd;
4° een professionaliseringsbeleid voor de personeelsleden afgestemd op hun noden, wordt verzekerd. Elk centrum stelt daarvoor jaarlijks een vormingsplan op. Elk personeelslid heeft recht op een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal vormingsdagen per schooljaar. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het vormingsplan en de organisatie van de vorming.
Om het kwaliteitsbeleid, vermeld in het eerste lid, concreet gestalte te geven, wijst het centrum binnen zijn personeelskader een of meer personeelsleden aan die geheel of gedeeltelijk met het kwaliteitsbeleid worden belast.
Art. 62. Dans le cadre de la politique du centre, chaque centre accorde une attention particulière à la qualité. Cela signifie que :
1° une fourniture de services responsables est assurée aux élèves, aux parents et aux écoles, en tenant compte de l'efficacité, de l'efficience et de la continuité des services fournis ;
2° la guidance respectueuse de l'élève et des parents est assurée avec comme éléments l'accueil personnel, la protection de la vie privée, l'information et la participation de l'élève et des parents et le traitement des plaintes éventuelles ;
3° la coopération professionnelle avec les écoles est assurée dans le cadre d'arrangements clairs ;
4° une politique de professionnalisation du personnel, adaptée à ses besoins, est assurée. Chaque centre établit un plan de formation annuel à cet effet. Par année scolaire, chaque membre du personnel a droit à un nombre de jours de formation à déterminer par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand fixe les modalités du plan de formation et de l'organisation de la formation.
Afin de concrétiser la politique de qualité visée à l'alinéa 1er, le centre désigne, au sein de son cadre du personnel, un ou plusieurs membres du personnel responsables, en tout ou en partie, de la politique de qualité.
1° une fourniture de services responsables est assurée aux élèves, aux parents et aux écoles, en tenant compte de l'efficacité, de l'efficience et de la continuité des services fournis ;
2° la guidance respectueuse de l'élève et des parents est assurée avec comme éléments l'accueil personnel, la protection de la vie privée, l'information et la participation de l'élève et des parents et le traitement des plaintes éventuelles ;
3° la coopération professionnelle avec les écoles est assurée dans le cadre d'arrangements clairs ;
4° une politique de professionnalisation du personnel, adaptée à ses besoins, est assurée. Chaque centre établit un plan de formation annuel à cet effet. Par année scolaire, chaque membre du personnel a droit à un nombre de jours de formation à déterminer par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand fixe les modalités du plan de formation et de l'organisation de la formation.
Afin de concrétiser la politique de qualité visée à l'alinéa 1er, le centre désigne, au sein de son cadre du personnel, un ou plusieurs membres du personnel responsables, en tout ou en partie, de la politique de qualité.
Afdeling 9. - Terugvorderingen, inhoudingen en sancties
Section 9. - Recouvrements, retenues et sanctions
Art. 63. Elke ten onrechte uitbetaalde financiering of subsidiëring wordt teruggevorderd van het bestuur. Een ten onrechte uitbetaald salaris of salarisgedeelte wordt evenwel teruggevorderd van het betrokken personeelslid als het bestuur niet verantwoordelijk is voor dat ten onrechte uitbetaalde salaris.
De ten onrechte uitbetaalde financiering of subsidiëring aan of voor rekening van het bestuur kan ook worden teruggevorderd door inhouding op het nog uit te betalen werkingsbudget.
De ten onrechte uitbetaalde financiering of subsidiëring aan of voor rekening van het bestuur kan ook worden teruggevorderd door inhouding op het nog uit te betalen werkingsbudget.
Art. 63. Tout financement ou subventionnement indûment payé est répété de l'autorité. Toutefois, tout traitement ou tranche de traitement indûment versé est recouvré auprès du membre du personnel intéressé, si l'autorité n'est pas responsable du paiement injuste.
Le financement ou subventionnement indûment versé à l'autorité ou pour son compte peut également être recouvré par une retenue sur le budget de fonctionnement restant encore à verser.
Le financement ou subventionnement indûment versé à l'autorité ou pour son compte peut également être recouvré par une retenue sur le budget de fonctionnement restant encore à verser.
Art. 64. Met behoud van toepassing van artikel 63 leiden de volgende overtredingen, na aanmaning, tot sancties:
1° misbruik van werkingsbudgetten en investeringsmiddelen;
2° misbruik bij de aanwending van de personeelsformatie.
Het bestuur in overtreding kan gestraft worden met een gedeeltelijke terugbetaling van het werkingsbudget, zonder dat de terugvordering of inhouding meer kan bedragen dan 10 % van het werkingsbudget van het centrum waarbij de overtreding is vastgesteld.
1° misbruik van werkingsbudgetten en investeringsmiddelen;
2° misbruik bij de aanwending van de personeelsformatie.
Het bestuur in overtreding kan gestraft worden met een gedeeltelijke terugbetaling van het werkingsbudget, zonder dat de terugvordering of inhouding meer kan bedragen dan 10 % van het werkingsbudget van het centrum waarbij de overtreding is vastgesteld.
Art. 64. Sans préjudice des dispositions de l'article 63, les infractions suivantes peuvent donner lieu à des sanctions, après sommation :
1° l'utilisation abusive des budgets de fonctionnement et des moyens d'investissement ;
2° l'abus dans l'affectation des personnels.
La sanction pour l'autorité en infraction peut être un remboursement partiel du budget de fonctionnement, sans que le recouvrement ou la retenue ne puisse dépasser 10 % du budget de fonctionnement du centre où l'infraction a été constatée.
1° l'utilisation abusive des budgets de fonctionnement et des moyens d'investissement ;
2° l'abus dans l'affectation des personnels.
La sanction pour l'autorité en infraction peut être un remboursement partiel du budget de fonctionnement, sans que le recouvrement ou la retenue ne puisse dépasser 10 % du budget de fonctionnement du centre où l'infraction a été constatée.
Art. 65. Het niet-naleven van de verplichtingen over het voeren van een boekhouding of over het invullen en tijdig doorsturen van de voorgeschreven formulieren of gevraagde gegevens voor elementen waar de directeur niet afhankelijk is van derden kan, na aanmaning, leiden tot tijdelijke inhouding van de betaling van het voorschot of het saldo op de werkingsbudgetten.
Art. 65. Le non-respect des obligations relatives à la tenue de la comptabilité ou à l'établissement et à la transmission en temps utile des formulaires prescrits ou des données demandées pour les éléments pour lesquels le directeur n'est pas dépendant de tiers peut, après sommation, entraîner la retenue temporaire du paiement de l'avance ou du solde des budgets de fonctionnement.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Wijzigingen van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991
Section 1re. - Modifications du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire
Art. 66. In artikel 3 van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 10° worden de woorden "het vereiste opleidingsniveau en de puntenwaarde" vervangen door de zinsnede "het vereiste opleidingsniveau en - uitgezonderd voor de CLB's - de puntenwaarde";
2° in punt 29° wordt de zinsnede "in artikel 89 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de zinsnede "in artikel 15 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding";
3° er wordt een punt 43° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"43° regionale ondersteuningscel: de netoverstijgende regionale ondersteuningscel of de regionale ondersteuningscel, vermeld in artikel 16 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
1° in punt 10° worden de woorden "het vereiste opleidingsniveau en de puntenwaarde" vervangen door de zinsnede "het vereiste opleidingsniveau en - uitgezonderd voor de CLB's - de puntenwaarde";
2° in punt 29° wordt de zinsnede "in artikel 89 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de zinsnede "in artikel 15 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding";
3° er wordt een punt 43° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"43° regionale ondersteuningscel: de netoverstijgende regionale ondersteuningscel of de regionale ondersteuningscel, vermeld in artikel 16 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
Art. 66. A l'article 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016, sanctionné par le décret du 23 décembre 2016, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 10°, les mots " le niveau de formation requis et la pondération " sont remplacés par le membre de phrase " le niveau de formation requis et - exception faite pour les CLB - la pondération " ;
2° au point 29°, le membre de phrase " à l'article 89 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 15 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves " ;
3° il est ajouté un point 43°, rédigé comme suit :
" 43° cellule régionale d'appui : la cellule régionale d'appui inter-réseaux ou la cellule régionale d'appui, visée à l'article 16 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
1° au point 10°, les mots " le niveau de formation requis et la pondération " sont remplacés par le membre de phrase " le niveau de formation requis et - exception faite pour les CLB - la pondération " ;
2° au point 29°, le membre de phrase " à l'article 89 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 15 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves " ;
3° il est ajouté un point 43°, rédigé comme suit :
" 43° cellule régionale d'appui : la cellule régionale d'appui inter-réseaux ou la cellule régionale d'appui, visée à l'article 16 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
Art. 67. In artikel 4, § 5, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, wordt de zinsnede "artikel 79/1 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de zinsnede "artikel 48, § 2, van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding".
Art. 67. Dans l'article 4, § 5, du même décret, inséré par le décret du 21 décembre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016, sanctionné par le décret du 23 décembre 2016, le membre de phrase " l'article 79/1 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " est remplacé par le membre de phrase " l'article 48, § 2, du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves ".
Art. 68. Aan artikel 11 van hetzelfde decreet wordt de volgende zin toegevoegd:
"De personeelsleden van een CLB zijn er daarnaast toe gehouden het beroepsgeheim te bewaren.".
"De personeelsleden van een CLB zijn er daarnaast toe gehouden het beroepsgeheim te bewaren.".
Art. 68. L'article 11 du même décret est complété par la phrase suivante :
" Les membres du personnel d'un CLB sont également tenus au secret professionnel. ".
" Les membres du personnel d'un CLB sont également tenus au secret professionnel. ".
Art. 69. In artikel 21 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2015, wordt paragraaf 17 vervangen door wat volgt:
" § 17. Een personeelslid dat tijdelijk is aangesteld voor doorlopende duur in een CLB, kan met behoud van zijn recht op die tijdelijke aanstelling van doorlopende duur tijdelijk worden tewerkgesteld in het vormingscentrum of in een regionale ondersteuningscel.".
" § 17. Een personeelslid dat tijdelijk is aangesteld voor doorlopende duur in een CLB, kan met behoud van zijn recht op die tijdelijke aanstelling van doorlopende duur tijdelijk worden tewerkgesteld in het vormingscentrum of in een regionale ondersteuningscel.".
Art. 69. Dans l'article 21 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 19 juin 2015, le paragraphe 17 est remplacé par la disposition suivante :
" § 17. Un membre du personnel qui est temporairement désigné pour une durée ininterrompue auprès d'un CLB, peut, tout en conservant ses droits à cette désignation temporaire à durée ininterrompue, être employé temporairement dans le centre de formation ou la cellule régionale d'appui. ".
" § 17. Un membre du personnel qui est temporairement désigné pour une durée ininterrompue auprès d'un CLB, peut, tout en conservant ses droits à cette désignation temporaire à durée ininterrompue, être employé temporairement dans le centre de formation ou la cellule régionale d'appui. ".
Art. 70. In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017, wordt een afdeling VIIter ingevoegd, die luidt als volgt:
"Afdeling VIIter. Regionale ondersteuningscel van de centra voor leerlingenbegeleiding".
"Afdeling VIIter. Regionale ondersteuningscel van de centra voor leerlingenbegeleiding".
Art. 70. Dans le chapitre III du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017, il est inséré une section VIIter, rédigée comme suit :
" Section VIIter. Cellule régionale d'appui des centres d'encadrement des élèves ".
" Section VIIter. Cellule régionale d'appui des centres d'encadrement des élèves ".
Art. 71. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017, wordt in afdeling VIIter, ingevoegd bij artikel 70, een artikel 40undecies ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 40undecies. Met behoud van de toepassing van de principes dat een personeelslid wordt aangesteld of geaffecteerd aan een instelling, kunnen:
1° met behoud van de toepassing van punt 3°, de leden van het bestuurspersoneel van de CLB die een regionale ondersteuningscel vormen, worden ingezet om opdrachten voor de regionale ondersteuningscel te vervullen;
2° met behoud van de toepassing van punt 3°, de leden van het ondersteunend en technisch personeel van de CLB die een regionale ondersteuningscel vormen mits hun instemming, worden ingezet om opdrachten voor andere CLB van de regionale ondersteuningscel of voor de totaliteit van de regionale ondersteuningscel te vervullen;
3° de personeelsleden, die worden aangesteld in een betrekking die wordt opgericht ter ondersteuning van de werking van de regionale ondersteuningscel, worden ingezet om opdrachten voor en in andere CLB van de regionale ondersteuningscel of om opdrachten voor de totaliteit van de regionale ondersteuningscel te vervullen.
Bij de toepassing van het eerste lid, 2° en 3°, moeten alleszins de volgende principes worden gehanteerd:
1° het personeelslid wordt altijd aangesteld in of geaffecteerd aan het CLB waar de betrekking reglementair wordt opgericht;
2° er wordt altijd rekening gehouden met de statutaire toestand van het personeelslid die conform dit decreet wordt bepaald.
De bepalingen over de inzetbaarheid, vermeld in het eerste en het tweede lid, worden, met behoud van de toepassing van artikel 18 en 31, opgenomen in het geschrift waarin de aanstelling wordt vastgesteld, alsook in de functiebeschrijving, vermeld in hoofdstuk VIIIbis van dit decreet.".
"Art. 40undecies. Met behoud van de toepassing van de principes dat een personeelslid wordt aangesteld of geaffecteerd aan een instelling, kunnen:
1° met behoud van de toepassing van punt 3°, de leden van het bestuurspersoneel van de CLB die een regionale ondersteuningscel vormen, worden ingezet om opdrachten voor de regionale ondersteuningscel te vervullen;
2° met behoud van de toepassing van punt 3°, de leden van het ondersteunend en technisch personeel van de CLB die een regionale ondersteuningscel vormen mits hun instemming, worden ingezet om opdrachten voor andere CLB van de regionale ondersteuningscel of voor de totaliteit van de regionale ondersteuningscel te vervullen;
3° de personeelsleden, die worden aangesteld in een betrekking die wordt opgericht ter ondersteuning van de werking van de regionale ondersteuningscel, worden ingezet om opdrachten voor en in andere CLB van de regionale ondersteuningscel of om opdrachten voor de totaliteit van de regionale ondersteuningscel te vervullen.
Bij de toepassing van het eerste lid, 2° en 3°, moeten alleszins de volgende principes worden gehanteerd:
1° het personeelslid wordt altijd aangesteld in of geaffecteerd aan het CLB waar de betrekking reglementair wordt opgericht;
2° er wordt altijd rekening gehouden met de statutaire toestand van het personeelslid die conform dit decreet wordt bepaald.
De bepalingen over de inzetbaarheid, vermeld in het eerste en het tweede lid, worden, met behoud van de toepassing van artikel 18 en 31, opgenomen in het geschrift waarin de aanstelling wordt vastgesteld, alsook in de functiebeschrijving, vermeld in hoofdstuk VIIIbis van dit decreet.".
Art. 71. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017, il est inséré dans la section VIIter, insérée par l'article 70, un article 40undecies qui s'énonce comme suit :
" Art. 40undecies. Sans préjudice de l'application des principes selon lesquels un membre du personnel est désigné ou affecté à un établissement, il est possible que:
1° sans préjudice de l'application du point 3°, les membres du personnel directeur du CLB formant une cellule régionale d'appui, sont affectés à des charges pour le compte de la cellule régionale d'appui ;
2° sans préjudice de l'application du point 3°, les membres du personnel d'appui et technique du CLB qui forment une cellule régionale d'appui, sous réserve de leur accord, sont chargés d'effectuer des charges pour d'autres CLB de la cellule régionale d'appui ou pour la totalité de la cellule régionale d'appui ;
3° les membres du personnel désignés dans un emploi organisé à l'appui du fonctionnement de la cellule régionale d'appui, sont affectés à des charges pour et dans d'autres CLB de la cellule régionale d'appui ou à des charges pour la totalité de la cellule régionale d'appui.
Par l'application de l'alinéa 1er, 2° et 3° au moins les principes suivants doivent être suivis :
1° le membre du personnel est toujours désigné ou affecté au CLB où l'emploi est réglementairement organisé ;
2° la situation statutaire du membre du personnel telle qu'elle est déterminée conformément au présent décret est toujours prise en compte.
Les dispositions relatives à l'employabilité prévues aux alinéas 1er et 2, sont, sans préjudice de l'application des articles 18 et 31, formalisées dans le document de désignation ainsi que dans la description de fonction telle que visée au chapitre VIIIbis du présent décret. ".
" Art. 40undecies. Sans préjudice de l'application des principes selon lesquels un membre du personnel est désigné ou affecté à un établissement, il est possible que:
1° sans préjudice de l'application du point 3°, les membres du personnel directeur du CLB formant une cellule régionale d'appui, sont affectés à des charges pour le compte de la cellule régionale d'appui ;
2° sans préjudice de l'application du point 3°, les membres du personnel d'appui et technique du CLB qui forment une cellule régionale d'appui, sous réserve de leur accord, sont chargés d'effectuer des charges pour d'autres CLB de la cellule régionale d'appui ou pour la totalité de la cellule régionale d'appui ;
3° les membres du personnel désignés dans un emploi organisé à l'appui du fonctionnement de la cellule régionale d'appui, sont affectés à des charges pour et dans d'autres CLB de la cellule régionale d'appui ou à des charges pour la totalité de la cellule régionale d'appui.
Par l'application de l'alinéa 1er, 2° et 3° au moins les principes suivants doivent être suivis :
1° le membre du personnel est toujours désigné ou affecté au CLB où l'emploi est réglementairement organisé ;
2° la situation statutaire du membre du personnel telle qu'elle est déterminée conformément au présent décret est toujours prise en compte.
Les dispositions relatives à l'employabilité prévues aux alinéas 1er et 2, sont, sans préjudice de l'application des articles 18 et 31, formalisées dans le document de désignation ainsi que dans la description de fonction telle que visée au chapitre VIIIbis du présent décret. ".
Art. 72. In artikel 41bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en vervangen bij het decreet van 13 juli 2001, worden de woorden "op het bevorderingsambt van directeur zoals bedoeld in hoofdstuk Vter noch" opgeheven.
Art. 72. A l'article 41bis du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et remplacé par le décret du 13 juillet 2001, les mots " à la fonction de promotion de directeur telle que visée au chapitre Vter, ni " sont abrogés.
Art. 73. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017, wordt een artikel 48quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 48quinquies. Het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 belast is met het mandaat van directeur in een CLB, is vanaf 1 september 2018 tijdelijk aangesteld in het ambt van directeur.
In afwijking van de bepalingen van dit hoofdstuk heeft het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 als titularis belast was met het mandaat van directeur in een CLB, voorrang voor een vaste benoeming in het ambt van directeur van dat CLB.
In afwijking van de bepalingen van dit hoofdstuk moet het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 als titularis belast was met het mandaat van directeur in een CLB, geen proeftijd doorlopen in het ambt van directeur. De raad van bestuur kan dat personeelslid onmiddellijk vast benoemen in het ambt van directeur van het CLB, op voorwaarde dat hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 46, 1° tot en met 3°, en 5°. ".
"Art. 48quinquies. Het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 belast is met het mandaat van directeur in een CLB, is vanaf 1 september 2018 tijdelijk aangesteld in het ambt van directeur.
In afwijking van de bepalingen van dit hoofdstuk heeft het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 als titularis belast was met het mandaat van directeur in een CLB, voorrang voor een vaste benoeming in het ambt van directeur van dat CLB.
In afwijking van de bepalingen van dit hoofdstuk moet het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 als titularis belast was met het mandaat van directeur in een CLB, geen proeftijd doorlopen in het ambt van directeur. De raad van bestuur kan dat personeelslid onmiddellijk vast benoemen in het ambt van directeur van het CLB, op voorwaarde dat hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 46, 1° tot en met 3°, en 5°. ".
Art. 73. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017, il est inséré un article 48quinquies libellé comme suit :
" Art. 48quinquies. Le membre du personnel chargé, au plus tard le 31 août 2018, du mandat de directeur dans un CLB est désigné temporairement à la fonction de directeur à compter du 1er septembre 2018.
Par dérogation aux dispositions du présent chapitre, le membre du personnel qui était titulaire du mandat de directeur d'un CLB au plus tard le 31 août 2018 a priorité pour une nomination définitive à la fonction de directeur de ce CLB.
Par dérogation aux dispositions du présent chapitre, le membre du personnel titulaire du mandat de directeur d'un CLB au plus tard le 31 août 2018, n'est pas tenu d'effectuer un stage dans la fonction de directeur. Le conseil d'administration peut nommer immédiatement et à titre définitif ce membre du personnel à la fonction de directeur du CLB à condition qu'il remplisse les conditions énoncées à l'article 46, 1° à 3° et 5°. ".
" Art. 48quinquies. Le membre du personnel chargé, au plus tard le 31 août 2018, du mandat de directeur dans un CLB est désigné temporairement à la fonction de directeur à compter du 1er septembre 2018.
Par dérogation aux dispositions du présent chapitre, le membre du personnel qui était titulaire du mandat de directeur d'un CLB au plus tard le 31 août 2018 a priorité pour une nomination définitive à la fonction de directeur de ce CLB.
Par dérogation aux dispositions du présent chapitre, le membre du personnel titulaire du mandat de directeur d'un CLB au plus tard le 31 août 2018, n'est pas tenu d'effectuer un stage dans la fonction de directeur. Le conseil d'administration peut nommer immédiatement et à titre définitif ce membre du personnel à la fonction de directeur du CLB à condition qu'il remplisse les conditions énoncées à l'article 46, 1° à 3° et 5°. ".
Art. 74. In artikel 49bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt de zinsnede ", de directeur aangesteld bij mandaat, de onderdirecteur" opgeheven.
Art. 74. Dans l'article 49bis du même décret, inséré par le décret du 18 mai 1999, le membre de phrase " le directeur désigné par mandat, le sous-directeur " est abrogé.
Art. 75. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017, wordt hoofdstuk Vter, dat bestaat uit artikel 55quater tot en met 55quaterdecies, opgeheven.
Art. 75. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017, le chapitre Vter, comprenant les articles 55quater à 55quaterdecies, est abrogé.
Art. 76. In artikel 55quinquiesdecies, § 5, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 22 juni 2007, wordt de zinsnede "en in afwijking van artikel 55undecies, § 2," opgeheven.
Art. 76. Dans l'article 55quinquiesdecies, § 5, alinéa 1er, du même décret, inséré par le décret du 22 juin 2007, le membre de phrase " et par dérogation à l'article 55undecies, § 2, " est abrogé.
Art. 77. In artikel 73ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, vervangen bij het decreet van 13 juli 2007 en gewijzigd bij de decreten van 8 mei 2009 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De raden van bestuur van de CLB's die een regionale ondersteuningscel vormen, maken algemene afspraken over de functiebeschrijvingen, waarbij ze rekening houden met de principes, vermeld in dit hoofdstuk. Over deze afspraken wordt onderhandeld in de respectieve lokale comités van de betrokken CLB's of desgevallend in het lokaal onderhandelingscomité van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel als vermeld in artikel 50 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.";
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "steeds de directeur of adjunct directeur" vervangen door de zinsnede "steeds de directeur, de adjunct-directeur of - voor het CLB - de coördinator";
3° in paragraaf 4, eerste lid, wordt aan het eerste gedachtestreepje de volgende zin toegevoegd:
"Voor een personeelslid dat tewerkgesteld is ter ondersteuning van of op het niveau van de regionale ondersteuningscel kan de eerste evaluator een personeelslid zijn dat tewerkgesteld is in een ander CLB van de regionale ondersteuningscel;".
1° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De raden van bestuur van de CLB's die een regionale ondersteuningscel vormen, maken algemene afspraken over de functiebeschrijvingen, waarbij ze rekening houden met de principes, vermeld in dit hoofdstuk. Over deze afspraken wordt onderhandeld in de respectieve lokale comités van de betrokken CLB's of desgevallend in het lokaal onderhandelingscomité van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel als vermeld in artikel 50 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.";
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "steeds de directeur of adjunct directeur" vervangen door de zinsnede "steeds de directeur, de adjunct-directeur of - voor het CLB - de coördinator";
3° in paragraaf 4, eerste lid, wordt aan het eerste gedachtestreepje de volgende zin toegevoegd:
"Voor een personeelslid dat tewerkgesteld is ter ondersteuning van of op het niveau van de regionale ondersteuningscel kan de eerste evaluator een personeelslid zijn dat tewerkgesteld is in een ander CLB van de regionale ondersteuningscel;".
Art. 77. A l'article 73ter du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, remplacé par le décret du 13 juillet 2007 et modifié par les décrets des 8 mai 2009 et 25 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 3, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit :
" Les conseils d'administration des CLB formant une cellule régionale d'appui concluent des arrangements généraux relatifs aux descriptions de fonction, en tenant compte des principes énoncés dans le présent chapitre. Ces arrangements sont négociés au sein des comités locaux respectifs des CLB concernés ou, le cas échéant, au sein du comité local de négociation de la cellule régionale d'appui inter-réseaux tel que visé à l'article 50 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. " ;
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots " toujours le directeur ou le directeur adjoint " sont remplacés par le membre de phrase " toujours le directeur, le directeur adjoint ou - pour le CLB - le coordinateur " ;
3° au paragraphe 4, alinéa 1er, la phrase suivante est ajoutée au premier tiret :
" Pour un membre du personnel employé à l'appui ou au niveau de la cellule régionale d'appui, le premier évaluateur peut être un membre du personnel employé dans un autre CLB de la cellule régionale d'appui ; ".
1° au paragraphe 3, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit :
" Les conseils d'administration des CLB formant une cellule régionale d'appui concluent des arrangements généraux relatifs aux descriptions de fonction, en tenant compte des principes énoncés dans le présent chapitre. Ces arrangements sont négociés au sein des comités locaux respectifs des CLB concernés ou, le cas échéant, au sein du comité local de négociation de la cellule régionale d'appui inter-réseaux tel que visé à l'article 50 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. " ;
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots " toujours le directeur ou le directeur adjoint " sont remplacés par le membre de phrase " toujours le directeur, le directeur adjoint ou - pour le CLB - le coordinateur " ;
3° au paragraphe 4, alinéa 1er, la phrase suivante est ajoutée au premier tiret :
" Pour un membre du personnel employé à l'appui ou au niveau de la cellule régionale d'appui, le premier évaluateur peut être un membre du personnel employé dans un autre CLB de la cellule régionale d'appui ; ".
Art. 78. Aan artikel 73novies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, vervangen bij het decreet van 13 juli 2007 en gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De raden van bestuur van de CLB's die een regionale ondersteuningscel vormen, maken algemene afspraken over de evaluatie, waarbij ze rekening houden met de principes, vermeld in dit hoofdstuk. Over deze afspraken wordt onderhandeld in de respectieve lokale comités van de betrokken CLB's of desgevallend in het lokaal onderhandelingscomité van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel als vermeld in artikel 50 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
"De raden van bestuur van de CLB's die een regionale ondersteuningscel vormen, maken algemene afspraken over de evaluatie, waarbij ze rekening houden met de principes, vermeld in dit hoofdstuk. Over deze afspraken wordt onderhandeld in de respectieve lokale comités van de betrokken CLB's of desgevallend in het lokaal onderhandelingscomité van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel als vermeld in artikel 50 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
Art. 78. L'article 73novies du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, remplacé par le décret du 13 juillet 2007 et modifié par le décret du 8 mai 2009, est complété par un alinéa 2 ainsi rédigé :
" Les conseils d'administration des CLB formant une cellule régionale d'appui concluent des arrangements généraux relatifs à l'évaluation, tout en tenant compte des principes énoncés dans le présent chapitre. Ces arrangements sont négociés au sein des comités locaux respectifs des CLB concernés ou, le cas échéant, au sein du comité local de négociation de la cellule régionale d'appui inter-réseaux tel que visé à l'article 50 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
" Les conseils d'administration des CLB formant une cellule régionale d'appui concluent des arrangements généraux relatifs à l'évaluation, tout en tenant compte des principes énoncés dans le présent chapitre. Ces arrangements sont négociés au sein des comités locaux respectifs des CLB concernés ou, le cas échéant, au sein du comité local de négociation de la cellule régionale d'appui inter-réseaux tel que visé à l'article 50 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
Art. 79. Artikel 73quinquiesdecies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2007 en gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 73quinquiesdecies. Het personeelslid dat belast is met een mandaat, als vermeld in hoofdstuk Vquater en Vquinquies van dit decreet, wordt na één definitieve evaluatie met eindconclusie " onvoldoende " door de raad van bestuur ontheven van zijn mandaat.".
"Art. 73quinquiesdecies. Het personeelslid dat belast is met een mandaat, als vermeld in hoofdstuk Vquater en Vquinquies van dit decreet, wordt na één definitieve evaluatie met eindconclusie " onvoldoende " door de raad van bestuur ontheven van zijn mandaat.".
Art. 79. L'article 73quinquiesdecies du même décret inséré par le décret du 13 juillet 2007 et modifié par le décret du 4 juillet 2008 est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 73quinquiesdecies. Le membre du personnel chargé d'un mandat tel que visé aux chapitres Vquater et Vquinquies du présent décret est éliminé par le conseil d'administration de la fonction de directeur après une évaluation définitive avec la conclusion finale " insuffisant ". "
" Art. 73quinquiesdecies. Le membre du personnel chargé d'un mandat tel que visé aux chapitres Vquater et Vquinquies du présent décret est éliminé par le conseil d'administration de la fonction de directeur après une évaluation définitive avec la conclusion finale " insuffisant ". "
Art. 80. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017, wordt een artikel 99/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 99/1. De prestaties die een personeelslid tot en met 31 augustus 2018 geleverd heeft in het mandaat van directeur in een CLB worden in aanmerking genomen voor de administratieve en geldelijke anciënniteit van het personeelslid.".
"Art. 99/1. De prestaties die een personeelslid tot en met 31 augustus 2018 geleverd heeft in het mandaat van directeur in een CLB worden in aanmerking genomen voor de administratieve en geldelijke anciënniteit van het personeelslid.".
Art. 80. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017, il est inséré un article 99/1, rédigé comme suit :
" Art. 99/1. Les prestations fournies par un membre du personnel dans un mandat de directeur d'un CLB jusqu'au 31 août 2018 sont prises en compte pour le calcul de l'ancienneté administrative et pécuniaire du membre du personnel. ".
" Art. 99/1. Les prestations fournies par un membre du personnel dans un mandat de directeur d'un CLB jusqu'au 31 août 2018 sont prises en compte pour le calcul de l'ancienneté administrative et pécuniaire du membre du personnel. ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991
Section 2. - Modifications du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres de l'enseignement subventionné
Art. 81. In artikel 5 van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 12° worden de woorden "het vereiste opleidingsniveau en de puntenwaarde" vervangen door de zinsnede "het vereiste opleidingsniveau en - uitgezonderd voor de CLB's - de puntenwaarde";
2° er wordt een punt 32° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"32° regionale ondersteuningscel: de netoverstijgende regionale ondersteuningscel of de regionale ondersteuningscel, vermeld in artikel 16 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
1° in punt 12° worden de woorden "het vereiste opleidingsniveau en de puntenwaarde" vervangen door de zinsnede "het vereiste opleidingsniveau en - uitgezonderd voor de CLB's - de puntenwaarde";
2° er wordt een punt 32° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"32° regionale ondersteuningscel: de netoverstijgende regionale ondersteuningscel of de regionale ondersteuningscel, vermeld in artikel 16 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
Art. 81. A l'article 5, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016, sanctionné par le décret du 23 décembre 2016, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 12°, les mots " le niveau de formation requis et la pondération " sont remplacés par le membre de phrase " le niveau de formation requis et - exception faite pour les CLB - la pondération " ;
2° il est ajouté un point 32°, rédigé comme suit :
" 32° cellule régionale d'appui : la cellule régionale d'appui inter-réseaux ou la cellule régionale d'appui, visée à l'article 16 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
1° au point 12°, les mots " le niveau de formation requis et la pondération " sont remplacés par le membre de phrase " le niveau de formation requis et - exception faite pour les CLB - la pondération " ;
2° il est ajouté un point 32°, rédigé comme suit :
" 32° cellule régionale d'appui : la cellule régionale d'appui inter-réseaux ou la cellule régionale d'appui, visée à l'article 16 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
Art. 82. In artikel 6, § 5, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, wordt de zinsnede "artikel 79/1 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de zinsnede "artikel 48, § 2, van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding".
Art. 82. Dans l'article 6, § 5, du même décret, inséré par le décret du 21 décembre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016, sanctionné par le décret du 23 décembre 2016, le membre de phrase " l'article 79/1 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " est remplacé par le membre de phrase " l'article 48, § 2, du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves ".
Art. 83. Aan artikel 14 van hetzelfde decreet wordt de volgende zin toegevoegd:
"De personeelsleden van een CLB zijn er daarnaast toe gehouden het beroepsgeheim te bewaren.".
"De personeelsleden van een CLB zijn er daarnaast toe gehouden het beroepsgeheim te bewaren.".
Art. 83. L'article 14 du même décret est complété par la phrase suivante :
" Les membres du personnel d'un CLB sont également tenus au secret professionnel. ".
" Les membres du personnel d'un CLB sont également tenus au secret professionnel. ".
Art. 84. In artikel 19, § 1, van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017 betreffende het onderwijs XXVII, wordt tussen de zinsnede "van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs" en de zinsnede "of van artikel 106, § 1, 1°, a), b) en d)," de zinsnede ", artikel 24 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding" ingevoegd.
Art. 84. Dans l'article 19, § 1er, du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017 relatif à l'enseignement XXVII, il est inséré entre le membre de phrase " du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental " et le membre de phrase " ou de l'article 106, § 1er, 1°, a), b) et d), ", le membre de phrase " de l'article 24 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves ".
Art. 85. In artikel 23 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2015, wordt paragraaf 16 vervangen door wat volgt:
" § 16. Een personeelslid dat tijdelijk is aangesteld voor doorlopende duur in een CLB, kan met behoud van zijn recht op die tijdelijke aanstelling van doorlopende duur tijdelijk worden tewerkgesteld in een permanente ondersteuningscel als vermeld in artikel 15 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, of in een regionale ondersteuningscel.".
" § 16. Een personeelslid dat tijdelijk is aangesteld voor doorlopende duur in een CLB, kan met behoud van zijn recht op die tijdelijke aanstelling van doorlopende duur tijdelijk worden tewerkgesteld in een permanente ondersteuningscel als vermeld in artikel 15 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, of in een regionale ondersteuningscel.".
Art. 85. Dans l'article 23 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 19 juin 2015, le paragraphe 16 est remplacé par la disposition suivante :
" § 16. Un membre du personnel qui est temporairement désigné pour une durée ininterrompue auprès d'un CLB, peut, tout en conservant ses droits à cette désignation temporaire à durée ininterrompue, être employé dans la cellule permanente d'appui telle que visée à l'article 15 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves, ou dans une cellule régionale d'appui. ".
" § 16. Un membre du personnel qui est temporairement désigné pour une durée ininterrompue auprès d'un CLB, peut, tout en conservant ses droits à cette désignation temporaire à durée ininterrompue, être employé dans la cellule permanente d'appui telle que visée à l'article 15 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves, ou dans une cellule régionale d'appui. ".
Art. 86. In artikel 34 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 juli 2013, worden de woorden "het administratief en technisch personeel van de centra" vervangen door de woorden "de CLB's".
Art. 86. Dans l'article 34 du même décret, remplacé par le décret du 19 juillet 2013, les mots " au personnel administratif et technique des centres " sont remplacés par les mots " aux CLB ".
Art. 87. Aan titel II, hoofdstuk III, van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016, wordt een afdeling 7 toegevoegd, die luidt als volgt:
"Afdeling 7. - Regionale ondersteuningscel van de centra voor leerlingenbegeleiding".
"Afdeling 7. - Regionale ondersteuningscel van de centra voor leerlingenbegeleiding".
Art. 87. Au titre II, chapitre III, du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 23 décembre 2016, il est ajouté une section 7, rédigée comme suit :
" Section 7. Cellule régionale d'appui des centres d'encadrement des élèves ".
" Section 7. Cellule régionale d'appui des centres d'encadrement des élèves ".
Art. 88. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017 betreffende het onderwijs XXVII, wordt in afdeling 7, toegevoegd bij artikel 87, een artikel 36novies/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 36novies/1. Met behoud van de toepassing van de principes dat een personeelslid wordt aangesteld of geaffecteerd aan een instelling, kunnen:
1° met behoud van de toepassing van punt 3°, de leden van het bestuurspersoneel van de CLB die een regionale ondersteuningscel vormen, worden ingezet om opdrachten voor de regionale ondersteuningscel te vervullen;
2° met behoud van de toepassing van punt 3°, de leden van het ondersteunend en technisch personeel van de CLB die een regionale ondersteuningscel vormen mits hun instemming, worden ingezet om opdrachten voor andere CLB van de regionale ondersteuningscel of voor de totaliteit van de regionale ondersteuningscel te vervullen;
3° de personeelsleden, die worden aangesteld in een betrekking die wordt opgericht ter ondersteuning van de werking van de regionale ondersteuningscel, worden ingezet om opdrachten voor en in andere CLB van de regionale ondersteuningscel of om opdrachten voor de totaliteit van de regionale ondersteuningscel te vervullen.
Bij de toepassing van het eerste lid, 2° en 3°, moeten alleszins de volgende principes worden gehanteerd:
1° het personeelslid wordt altijd aangesteld in of geaffecteerd aan het CLB waar de betrekking reglementair wordt opgericht;
2° er wordt altijd rekening gehouden met de statutaire toestand van het personeelslid die conform dit decreet wordt bepaald.
De bepalingen over de inzetbaarheid, vermeld in het eerste en het tweede lid, worden, met behoud van de toepassing van artikel 20 en 45, opgenomen in de overeenkomst of het besluit waarin de aanstelling wordt vastgesteld, alsook in de functiebeschrijving, vermeld in titel II, hoofdstuk Vbis, van dit decreet.".
"Art. 36novies/1. Met behoud van de toepassing van de principes dat een personeelslid wordt aangesteld of geaffecteerd aan een instelling, kunnen:
1° met behoud van de toepassing van punt 3°, de leden van het bestuurspersoneel van de CLB die een regionale ondersteuningscel vormen, worden ingezet om opdrachten voor de regionale ondersteuningscel te vervullen;
2° met behoud van de toepassing van punt 3°, de leden van het ondersteunend en technisch personeel van de CLB die een regionale ondersteuningscel vormen mits hun instemming, worden ingezet om opdrachten voor andere CLB van de regionale ondersteuningscel of voor de totaliteit van de regionale ondersteuningscel te vervullen;
3° de personeelsleden, die worden aangesteld in een betrekking die wordt opgericht ter ondersteuning van de werking van de regionale ondersteuningscel, worden ingezet om opdrachten voor en in andere CLB van de regionale ondersteuningscel of om opdrachten voor de totaliteit van de regionale ondersteuningscel te vervullen.
Bij de toepassing van het eerste lid, 2° en 3°, moeten alleszins de volgende principes worden gehanteerd:
1° het personeelslid wordt altijd aangesteld in of geaffecteerd aan het CLB waar de betrekking reglementair wordt opgericht;
2° er wordt altijd rekening gehouden met de statutaire toestand van het personeelslid die conform dit decreet wordt bepaald.
De bepalingen over de inzetbaarheid, vermeld in het eerste en het tweede lid, worden, met behoud van de toepassing van artikel 20 en 45, opgenomen in de overeenkomst of het besluit waarin de aanstelling wordt vastgesteld, alsook in de functiebeschrijving, vermeld in titel II, hoofdstuk Vbis, van dit decreet.".
Art. 88. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017 relatif à l'enseignement XXVII, il est inséré dans la section 7, insérée par l'article 87, un article 36novies/1 rédigé comme suit :
" Art. 36novies/1. Sans préjudice de l'application des principes selon lesquels un membre du personnel est désigné ou affecté à un établissement, il est possible que:
1° sans préjudice de l'application du point 3°, les membres du personnel directeur du CLB formant une cellule régionale d'appui, sont affectés à des charges pour le compte de la cellule régionale d'appui ;
2° sans préjudice de l'application du point 3°, les membres du personnel d'appui et technique du CLB qui forment une cellule régionale d'appui, sous réserve de leur accord, sont chargés d'effectuer des charges pour d'autres CLB de la cellule régionale d'appui ou pour la totalité de la cellule régionale d'appui ;
3° les membres du personnel désignés dans un emploi organisé à l'appui du fonctionnement de la cellule régionale d'appui, sont affectés à des charges pour et dans d'autres CLB de la cellule régionale d'appui ou à des charges pour la totalité de la cellule régionale d'appui.
Par l'application de l'alinéa 1er, 2° et 3° au moins les principes suivants doivent être suivis :
1° le membre du personnel est toujours désigné ou affecté au CLB où l'emploi est réglementairement organisé ;
2° la situation statutaire du membre du personnel telle qu'elle est déterminée conformément au présent décret est toujours prise en compte.
Les dispositions relatives à l'employabilité prévues aux alinéas 1er et 2, sont, sans préjudice de l'application des articles 20 et 45, formalisées dans la convention ou l'arrêté fixant la désignation, ainsi que dans la description de fonction telle que visée au titre II, chapitre Vbis du présent décret. ".
" Art. 36novies/1. Sans préjudice de l'application des principes selon lesquels un membre du personnel est désigné ou affecté à un établissement, il est possible que:
1° sans préjudice de l'application du point 3°, les membres du personnel directeur du CLB formant une cellule régionale d'appui, sont affectés à des charges pour le compte de la cellule régionale d'appui ;
2° sans préjudice de l'application du point 3°, les membres du personnel d'appui et technique du CLB qui forment une cellule régionale d'appui, sous réserve de leur accord, sont chargés d'effectuer des charges pour d'autres CLB de la cellule régionale d'appui ou pour la totalité de la cellule régionale d'appui ;
3° les membres du personnel désignés dans un emploi organisé à l'appui du fonctionnement de la cellule régionale d'appui, sont affectés à des charges pour et dans d'autres CLB de la cellule régionale d'appui ou à des charges pour la totalité de la cellule régionale d'appui.
Par l'application de l'alinéa 1er, 2° et 3° au moins les principes suivants doivent être suivis :
1° le membre du personnel est toujours désigné ou affecté au CLB où l'emploi est réglementairement organisé ;
2° la situation statutaire du membre du personnel telle qu'elle est déterminée conformément au présent décret est toujours prise en compte.
Les dispositions relatives à l'employabilité prévues aux alinéas 1er et 2, sont, sans préjudice de l'application des articles 20 et 45, formalisées dans la convention ou l'arrêté fixant la désignation, ainsi que dans la description de fonction telle que visée au titre II, chapitre Vbis du présent décret. ".
Art. 89. In artikel 36decies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en vervangen bij het decreet van 13 juli 2001, wordt de zinsnede "op het bevorderingsambt van directeur zoals bedoeld in hoofdstuk IVter, noch" opgeheven.
Art. 89. A l'article 36decies du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et remplacé par le décret du 13 juillet 2001, le membre de phrase " à la fonction de promotion de directeur telle que visée au chapitre IVter, ni " est abrogé.
Art. 90. In artikel 39, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "het administratief en technisch personeel van de centra" vervangen door de zinsnede "de CLB's".
Art. 90. Dans l'article 39, alinéa 1er, du même décret, les mots " au personnel administratif et technique des centres " sont remplacés par le membre de phrase " aux CLB ".
Art. 91. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017 betreffende het onderwijs XXVII, wordt een artikel 43quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 43quinquies. Het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 belast is met het mandaat van directeur in een CLB, is vanaf 1 september 2018 tijdelijk aangesteld in het ambt van directeur.
Het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 als titularis belast is met het mandaat van directeur in een CLB, heeft voorrang voor een vaste benoeming in het ambt van directeur in dat CLB.
De inrichtende macht kan het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 als titularis belast is met het mandaat van directeur in een CLB, onmiddellijk vast benoemen in het ambt van directeur van dat CLB, op voorwaarde dat het personeelslid voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 40.".
"Art. 43quinquies. Het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 belast is met het mandaat van directeur in een CLB, is vanaf 1 september 2018 tijdelijk aangesteld in het ambt van directeur.
Het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 als titularis belast is met het mandaat van directeur in een CLB, heeft voorrang voor een vaste benoeming in het ambt van directeur in dat CLB.
De inrichtende macht kan het personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2018 als titularis belast is met het mandaat van directeur in een CLB, onmiddellijk vast benoemen in het ambt van directeur van dat CLB, op voorwaarde dat het personeelslid voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 40.".
Art. 91. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017 relatif à l'enseignement XXVII, il est inséré un article 43quinquies libellé comme suit :
" Art. 43quinquies. Le membre du personnel chargé, au plus tard le 31 août 2018, du mandat de directeur dans un CLB est désigné temporairement à la fonction de directeur à compter du 1er septembre 2018.
Le membre du personnel chargé comme titulaire du mandat de directeur dans un CLB au plus tard le 31 août 2018 a priorité pour une nomination définitive à la fonction de directeur de ce CLB.
Le pouvoir organisateur peut nommer, immédiatement et à titre définitif, un membre du personnel, chargé comme titulaire du mandat de directeur d'un CLB au plus tard le 31 août 2018, dans la fonction de directeur de ce CLB à condition qu'il remplisse les conditions énoncées à l'article 40. ".
" Art. 43quinquies. Le membre du personnel chargé, au plus tard le 31 août 2018, du mandat de directeur dans un CLB est désigné temporairement à la fonction de directeur à compter du 1er septembre 2018.
Le membre du personnel chargé comme titulaire du mandat de directeur dans un CLB au plus tard le 31 août 2018 a priorité pour une nomination définitive à la fonction de directeur de ce CLB.
Le pouvoir organisateur peut nommer, immédiatement et à titre définitif, un membre du personnel, chargé comme titulaire du mandat de directeur d'un CLB au plus tard le 31 août 2018, dans la fonction de directeur de ce CLB à condition qu'il remplisse les conditions énoncées à l'article 40. ".
Art. 92. In titel II van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni betreffende het onderwijs XXVII, wordt het hoofdstuk IVter, dat bestaat uit artikel 44quater tot en met 44terdecies, opgeheven.
Art. 92. Dans le titre II du même arrêté, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017 relatif à l'enseignement XXVII, le chapitre IVter, qui se compose des articles 44quater à 44terdecies, est abrogé.
Art. 93. In artikel 47ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, vervangen bij het decreet van 13 juli 2007 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De inrichtende machten van de CLB's die een regionale ondersteuningscel vormen, maken algemene afspraken over de functiebeschrijvingen, waarbij ze rekening houden met de principes, vermeld in dit hoofdstuk. Over deze afspraken wordt onderhandeld in de respectieve lokale comités van de betrokken CLB's of desgevallend in het lokaal onderhandelingscomité van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel als vermeld in artikel 50 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.";
2° in paragraaf 4, 1°, worden de woorden "steeds een directeur of adjunct-directeur" vervangen door de zinsnede "steeds een directeur, een adjunct-directeur of - voor het CLB - een coördinator";
3° in paragraaf 4, 2°, worden aan het eerste gedachtestreepje de volgende zinnen toegevoegd:
"Deze bepaling is eveneens niet van toepassing voor personeelsleden die tewerkgesteld zijn ter ondersteuning van of op het niveau van de regionale ondersteuningscel. In dat geval kan de eerste evaluator een personeelslid zijn van een andere inrichtende macht van de regionale ondersteuningscel;";
4° in paragraaf 6 worden de woorden "de adjunct-directeur" telkens vervangen door de zinsnede "de adjunct-directeur of - voor het CLB - de coördinator";
5° in paragraaf 8, eerste en tweede lid, worden de woorden "de adjunct-directeur" vervangen door de zinsnede "de adjunct-directeur of - voor het CLB - de coördinator".
1° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De inrichtende machten van de CLB's die een regionale ondersteuningscel vormen, maken algemene afspraken over de functiebeschrijvingen, waarbij ze rekening houden met de principes, vermeld in dit hoofdstuk. Over deze afspraken wordt onderhandeld in de respectieve lokale comités van de betrokken CLB's of desgevallend in het lokaal onderhandelingscomité van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel als vermeld in artikel 50 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.";
2° in paragraaf 4, 1°, worden de woorden "steeds een directeur of adjunct-directeur" vervangen door de zinsnede "steeds een directeur, een adjunct-directeur of - voor het CLB - een coördinator";
3° in paragraaf 4, 2°, worden aan het eerste gedachtestreepje de volgende zinnen toegevoegd:
"Deze bepaling is eveneens niet van toepassing voor personeelsleden die tewerkgesteld zijn ter ondersteuning van of op het niveau van de regionale ondersteuningscel. In dat geval kan de eerste evaluator een personeelslid zijn van een andere inrichtende macht van de regionale ondersteuningscel;";
4° in paragraaf 6 worden de woorden "de adjunct-directeur" telkens vervangen door de zinsnede "de adjunct-directeur of - voor het CLB - de coördinator";
5° in paragraaf 8, eerste en tweede lid, worden de woorden "de adjunct-directeur" vervangen door de zinsnede "de adjunct-directeur of - voor het CLB - de coördinator".
Art. 93. A l'article 47ter du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, remplacé par le décret du 13 juillet 2007 et modifié en dernier lieu par le décret du 25 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 3, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit :
" Les pouvoirs organisateurs des CLB formant une cellule régionale d'appui concluent des arrangements généraux relatifs aux descriptions de fonction, en tenant compte des principes énoncés dans le présent chapitre. Ces arrangements sont négociés au sein des comités locaux respectifs des CLB concernés ou, le cas échéant, au sein du comité local de négociation de la cellule régionale d'appui inter-réseaux tel que visé à l'article 50 du décret 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. " ;
2° dans le paragraphe 4, 1°, les mots " toujours le directeur ou le directeur adjoint " sont remplacés par le membre de phrase " toujours le directeur, le directeur adjoint ou - pour le CLB - le coordinateur " ;
3° au paragraphe 4, 2°, les phrases suivantes sont ajoutées au premier tiret :
" Cette disposition n'est pourtant pas applicable aux membres du personnel employés à l'appui ou au niveau d'une cellule régionale d'appui. Dans ce cas, le premier évaluateur peut être un membre du personnel d'un autre pouvoir organisateur de la cellule régionale d'appui ; " ;
4° dans le paragraphe 6, les mots " du directeur adjoint " et les mots " le directeur adjoint " sont respectivement remplacés par le membre de phrase " du directeur adjoint ou - pour le CLB - du coordinateur " et le membre de phrase " le directeur adjoint ou - pour le CLB - le coordinateur " ;
5° dans le paragraphe 8, alinéas 1er et 2, les mots " le directeur adjoint " sont remplacés par le membre de phrase " le directeur adjoint ou - pour le CLB - le coordinateur ".
1° au paragraphe 3, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit :
" Les pouvoirs organisateurs des CLB formant une cellule régionale d'appui concluent des arrangements généraux relatifs aux descriptions de fonction, en tenant compte des principes énoncés dans le présent chapitre. Ces arrangements sont négociés au sein des comités locaux respectifs des CLB concernés ou, le cas échéant, au sein du comité local de négociation de la cellule régionale d'appui inter-réseaux tel que visé à l'article 50 du décret 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. " ;
2° dans le paragraphe 4, 1°, les mots " toujours le directeur ou le directeur adjoint " sont remplacés par le membre de phrase " toujours le directeur, le directeur adjoint ou - pour le CLB - le coordinateur " ;
3° au paragraphe 4, 2°, les phrases suivantes sont ajoutées au premier tiret :
" Cette disposition n'est pourtant pas applicable aux membres du personnel employés à l'appui ou au niveau d'une cellule régionale d'appui. Dans ce cas, le premier évaluateur peut être un membre du personnel d'un autre pouvoir organisateur de la cellule régionale d'appui ; " ;
4° dans le paragraphe 6, les mots " du directeur adjoint " et les mots " le directeur adjoint " sont respectivement remplacés par le membre de phrase " du directeur adjoint ou - pour le CLB - du coordinateur " et le membre de phrase " le directeur adjoint ou - pour le CLB - le coordinateur " ;
5° dans le paragraphe 8, alinéas 1er et 2, les mots " le directeur adjoint " sont remplacés par le membre de phrase " le directeur adjoint ou - pour le CLB - le coordinateur ".
Art. 94. In artikel 47sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, vervangen bij het decreet van 13 juli 2007 en gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "desgevallend de adjunct-directeur" telkens vervangen door de zinsnede "in voorkomend geval de adjunct-directeur of - voor het CLB - de coördinator".
Art. 94. Dans l'article 47sexies du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, remplacé par le décret du 13 juillet 2007 et modifié par le décret du 8 mai 2009, le mots " le cas échéant le directeur adjoint " sont chaque fois remplacés par le membre de phrase " le cas échéant le directeur adjoint ou - pour le CLB - le coordinateur ".
Art. 95. Aan artikel 47novies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2001, wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De inrichtende machten van de CLB's die een regionale ondersteuningscel vormen, maken algemene afspraken over de evaluatie, waarbij ze rekening houden met de principes, vermeld in dit hoofdstuk. Over deze afspraken wordt onderhandeld in de respectieve lokale comités van de betrokken CLB's of desgevallend in het lokaal onderhandelingscomité van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel als vermeld in artikel 50 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
"De inrichtende machten van de CLB's die een regionale ondersteuningscel vormen, maken algemene afspraken over de evaluatie, waarbij ze rekening houden met de principes, vermeld in dit hoofdstuk. Over deze afspraken wordt onderhandeld in de respectieve lokale comités van de betrokken CLB's of desgevallend in het lokaal onderhandelingscomité van de netoverstijgende regionale ondersteuningscel als vermeld in artikel 50 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
Art. 95. A l'article 47novies du même décret, inséré par le décret du 13 juillet 2001, il est ajouté un alinéa rédigé comme suit :
" Les pouvoirs organisateurs des CLB formant une cellule régionale d'appui concluent des arrangements généraux relatifs à l'évaluation, en tenant compte des principes énoncés dans le présent chapitre. Ces arrangements sont négociés au sein des comités locaux respectifs des CLB concernés ou, le cas échéant, au sein du comité local de négociation de la cellule régionale d'appui inter-réseaux tel que visé à l'article 50 du décret 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
" Les pouvoirs organisateurs des CLB formant une cellule régionale d'appui concluent des arrangements généraux relatifs à l'évaluation, en tenant compte des principes énoncés dans le présent chapitre. Ces arrangements sont négociés au sein des comités locaux respectifs des CLB concernés ou, le cas échéant, au sein du comité local de négociation de la cellule régionale d'appui inter-réseaux tel que visé à l'article 50 du décret 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
Art. 96. In artikel 47decies, § 1 en § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, vervangen bij het decreet van 13 juli 2007 en gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "desgevallend de adjunct-directeur" telkens vervangen door de zinsnede "in voorkomend geval de adjunct-directeur of - voor het CLB - de coördinator".
Art. 96. Dans l'article 47decies, § § 1er et 2, du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, remplacé par le décret du 13 juillet 2007 et modifié par le décret du 8 mai 2009, le mots " le cas échéant le directeur adjoint " sont chaque fois remplacés par le membre de phrase " le cas échéant le directeur adjoint ou - pour le CLB - le coordinateur ".
Art. 97. Artikel 47quinquiesdecies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2001 en gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 47quinquiesdecies. Het personeelslid dat belast is met een mandaat, als vermeld in titel II, hoofdstuk IVquater en IVquinquies, van dit decreet, wordt na één definitieve evaluatie met eindconclusie "onvoldoende" door de inrichtende macht ontheven van zijn mandaat.".
"Art. 47quinquiesdecies. Het personeelslid dat belast is met een mandaat, als vermeld in titel II, hoofdstuk IVquater en IVquinquies, van dit decreet, wordt na één definitieve evaluatie met eindconclusie "onvoldoende" door de inrichtende macht ontheven van zijn mandaat.".
Art. 97. L'article 47quinquiesdecies du même décret, inséré par le décret du 13 juillet 2001 et modifié par le décret du 4 juillet 2008 est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 47quinquiesdecies. Le membre du personnel chargé d'un mandat tel que visé au titre II, chapitres IVquater et IVquinquies du présent décret est déchargé de son mandat par le pouvoir organisateur après une évaluation définitive avec la conclusion finale " insuffisant ". "
" Art. 47quinquiesdecies. Le membre du personnel chargé d'un mandat tel que visé au titre II, chapitres IVquater et IVquinquies du présent décret est déchargé de son mandat par le pouvoir organisateur après une évaluation définitive avec la conclusion finale " insuffisant ". "
Art. 98. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017, wordt een artikel 84vicies ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 84vicies. De prestaties die een personeelslid tot en met 31 augustus 2018 geleverd heeft in het mandaat van directeur in een CLB worden in aanmerking genomen voor de administratieve en geldelijke anciënniteit van het personeelslid.".
"Art. 84vicies. De prestaties die een personeelslid tot en met 31 augustus 2018 geleverd heeft in het mandaat van directeur in een CLB worden in aanmerking genomen voor de administratieve en geldelijke anciënniteit van het personeelslid.".
Art. 98. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017, il est inséré un article 84vicies libellé comme suit :
" Art. 84vicies. Les prestations fournies par un membre du personnel dans un mandat de directeur d'un CLB jusqu'au 31 août 2018 sont prises en compte pour le calcul de l'ancienneté administrative et pécuniaire du membre du personnel. ".
" Art. 84vicies. Les prestations fournies par un membre du personnel dans un mandat de directeur d'un CLB jusqu'au 31 août 2018 sont prises en compte pour le calcul de l'ancienneté administrative et pécuniaire du membre du personnel. ".
Afdeling 3. - Wijzigingen van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997
Section 3. - Modifications du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental
Art. 99. In artikel 3 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017 betreffende het onderwijs XXVII, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 9° ter wordt de zinsnede "1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de zinsnede "27 april 2018 betreffende leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding";
2° er wordt een punt 9° quater/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"9° quater/1 consultatieve leerlingenbegeleiding: de kernactiviteit van een centrum voor leerlingenbegeleiding waarbij het versterking biedt aan de school bij problemen van individuele leerlingen of groepen van leerlingen;";
3° er wordt een punt 21° bis ingevoegd, dat luidt als volgt:
"21° bis handelingsgericht advies: het CLB geeft advies aan de leerling, de ouders of het schoolteam over keuzemogelijkheden en gedragsalternatieven of eventueel bepaalde hulp;";
4° er wordt een punt 27° ter ingevoegd, dat luidt als volgt:
"27° ter leerlingenbegeleiding: een geheel van preventieve en begeleidende maatregelen. Leerlingenbegeleiding situeert zich op vier domeinen: de onderwijsloopbaan, leren en studeren, psychisch en sociaal functioneren en preventieve gezondheidszorg. De maatregelen vertrekken steeds vanuit een geïntegreerde en holistische benadering voor de vier begeleidingsdomeinen en dit vanuit een continuüm van zorg;";
5° er wordt een punt 52° bis/1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"52° bis/1/1 systematisch contact: een periodiek contact waarop de leerling en het centrum voor leerlingenbegeleiding in persoon samenzitten en er een uniform aanbod voor populaties of doelgroepen wordt voorzien ter uitvoering van het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg;".
1° in punt 9° ter wordt de zinsnede "1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de zinsnede "27 april 2018 betreffende leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding";
2° er wordt een punt 9° quater/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"9° quater/1 consultatieve leerlingenbegeleiding: de kernactiviteit van een centrum voor leerlingenbegeleiding waarbij het versterking biedt aan de school bij problemen van individuele leerlingen of groepen van leerlingen;";
3° er wordt een punt 21° bis ingevoegd, dat luidt als volgt:
"21° bis handelingsgericht advies: het CLB geeft advies aan de leerling, de ouders of het schoolteam over keuzemogelijkheden en gedragsalternatieven of eventueel bepaalde hulp;";
4° er wordt een punt 27° ter ingevoegd, dat luidt als volgt:
"27° ter leerlingenbegeleiding: een geheel van preventieve en begeleidende maatregelen. Leerlingenbegeleiding situeert zich op vier domeinen: de onderwijsloopbaan, leren en studeren, psychisch en sociaal functioneren en preventieve gezondheidszorg. De maatregelen vertrekken steeds vanuit een geïntegreerde en holistische benadering voor de vier begeleidingsdomeinen en dit vanuit een continuüm van zorg;";
5° er wordt een punt 52° bis/1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"52° bis/1/1 systematisch contact: een periodiek contact waarop de leerling en het centrum voor leerlingenbegeleiding in persoon samenzitten en er een uniform aanbod voor populaties of doelgroepen wordt voorzien ter uitvoering van het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg;".
Art. 99. A l'article 3 du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017 relatif à l'enseignement XXVII, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 9° ter, le membre de phrase " du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " est remplacé par le membre de phrase " du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves " ;
2° il est inséré un point 9° quater/1 ainsi rédigé :
" 9° quater/1 encadrement consultatif des élèves : l'activité principale d'un centre d'encadrement des élèves, dans le cadre de laquelle un centre intervient pour épauler l'école en cas de problèmes d'élèves individuels ou de groupes d'élèves ; "
3° il est inséré un point 21° bis ainsi rédigé :
" 21° bis avis orienté action : le CLB donne des avis à l'élève, aux parents ou à l'équipe scolaire sur des options et des alternatives de comportement ou éventuellement une aide déterminée ; " ;
4° il est inséré un point 27° ter ainsi rédigé :
" 27° ter encadrement des élèves : un ensemble de mesures de prévention et d'encadrement. L'encadrement des élèves se situe dans quatre domaines : la carrière scolaire, l'apprentissage et l'étude, le fonctionnement psychique et social et les soins de santé préventifs. Les mesures partent toujours d'une approche intégrée et holistique pour les quatre domaines d'encadrement et ce, à partir d'un continuum d'encadrement renforcé ; " ;
5° il est inséré un point 52° bis/1/1 ainsi rédigé :
" 52° bis/1/1 contact systématique : un contact périodique dans lequel l'élève et le centre s'assoient ensemble en personne et une offre uniforme pour les populations ou les groupes cibles est prévue afin de mettre en oeuvre le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs " ; ".
1° au point 9° ter, le membre de phrase " du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " est remplacé par le membre de phrase " du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves " ;
2° il est inséré un point 9° quater/1 ainsi rédigé :
" 9° quater/1 encadrement consultatif des élèves : l'activité principale d'un centre d'encadrement des élèves, dans le cadre de laquelle un centre intervient pour épauler l'école en cas de problèmes d'élèves individuels ou de groupes d'élèves ; "
3° il est inséré un point 21° bis ainsi rédigé :
" 21° bis avis orienté action : le CLB donne des avis à l'élève, aux parents ou à l'équipe scolaire sur des options et des alternatives de comportement ou éventuellement une aide déterminée ; " ;
4° il est inséré un point 27° ter ainsi rédigé :
" 27° ter encadrement des élèves : un ensemble de mesures de prévention et d'encadrement. L'encadrement des élèves se situe dans quatre domaines : la carrière scolaire, l'apprentissage et l'étude, le fonctionnement psychique et social et les soins de santé préventifs. Les mesures partent toujours d'une approche intégrée et holistique pour les quatre domaines d'encadrement et ce, à partir d'un continuum d'encadrement renforcé ; " ;
5° il est inséré un point 52° bis/1/1 ainsi rédigé :
" 52° bis/1/1 contact systématique : un contact périodique dans lequel l'élève et le centre s'assoient ensemble en personne et une offre uniforme pour les populations ou les groupes cibles est prévue afin de mettre en oeuvre le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs " ; ".
Art. 100. Aan artikel 26ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 25 april 2004, wordt een paragraaf 2bis toegevoegd, die luidt als volgt:
" § 2bis. De onderwijsinspectie controleert de deelname aan systematische contacten en de medewerking aan profylactische maatregelen zoals vermeld artikel 6, § 4, van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
" § 2bis. De onderwijsinspectie controleert de deelname aan systematische contacten en de medewerking aan profylactische maatregelen zoals vermeld artikel 6, § 4, van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
Art. 100. A l'article 26ter du même décret, inséré par le décret du 14 février 2003 et modifié en dernier lieu par le décret du 25 avril 2004, il est ajouté un paragraphe 2bis, rédigé comme suit :
" § 2bis. L'inspection de l'enseignement contrôle la participation aux contacts systématiques et la collaboration aux mesures prophylactiques tels que prévus à l'article 6, § 4, du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
" § 2bis. L'inspection de l'enseignement contrôle la participation aux contacts systématiques et la collaboration aux mesures prophylactiques tels que prévus à l'article 6, § 4, du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
Art. 101. Artikel 37 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 13 juli 2001 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, wordt gewijzigd als volgt:
1° aan paragraaf 2 worden een punt 11° en een punt 12° toegevoegd, die luiden als volgt:
"11° de contactgegevens van het centrum voor leerlingenbegeleiding waarmee de school samenwerkt, en de concrete afspraken over de dienstverlening tussen de school en het centrum voor leerlingenbegeleiding;
12° een korte beschrijving van het beleid op leerlingenbegeleiding, waarmee de school haar visie en werking in verband met leerlingenbegeleiding verduidelijkt.";
2° aan paragraaf 3 worden een punt 16° en een punt 17° toegevoegd, die luiden als volgt:
"16° de contactgegevens van het centrum voor leerlingenbegeleiding waarmee de school samenwerkt, en de concrete afspraken over de dienstverlening tussen de school en het centrum voor leerlingenbegeleiding;
17° een korte beschrijving van het beleid op leerlingenbegeleiding, waarmee de school haar visie en werking in verband met leerlingenbegeleiding verduidelijkt.".
1° aan paragraaf 2 worden een punt 11° en een punt 12° toegevoegd, die luiden als volgt:
"11° de contactgegevens van het centrum voor leerlingenbegeleiding waarmee de school samenwerkt, en de concrete afspraken over de dienstverlening tussen de school en het centrum voor leerlingenbegeleiding;
12° een korte beschrijving van het beleid op leerlingenbegeleiding, waarmee de school haar visie en werking in verband met leerlingenbegeleiding verduidelijkt.";
2° aan paragraaf 3 worden een punt 16° en een punt 17° toegevoegd, die luiden als volgt:
"16° de contactgegevens van het centrum voor leerlingenbegeleiding waarmee de school samenwerkt, en de concrete afspraken over de dienstverlening tussen de school en het centrum voor leerlingenbegeleiding;
17° een korte beschrijving van het beleid op leerlingenbegeleiding, waarmee de school haar visie en werking in verband met leerlingenbegeleiding verduidelijkt.".
Art. 101. L'article 37 du même décret, remplacé par le décret du 13 juillet 2001 et modifié en dernier lieu par le décret du 17 juin 2016, est modifié comme suit:
1° le § 2 est complété par un point 11° et 12°, ainsi rédigés :
" 11° les coordonnées du centre d'encadrement des élèves avec lequel l'école coopère et les arrangements concrets sur les services entre l'école et le centre d'encadrement des élèves ;
12° une brève description de la politique d'encadrement des élèves, avec laquelle l'école clarifie sa vision et son fonctionnement par rapport à l'encadrement des élèves. " ;
2° le § 3 est complété par des points 16° et 17°, ainsi rédigés :
" 16° les coordonnées du centre d'encadrement des élèves avec lequel l'école coopère et les arrangements concrets sur les services entre l'école et le centre d'encadrement des élèves ;
17° une brève description de la politique d'encadrement des élèves, avec laquelle l'école clarifie sa vision et son fonctionnement par rapport à l'encadrement des élèves. ".
1° le § 2 est complété par un point 11° et 12°, ainsi rédigés :
" 11° les coordonnées du centre d'encadrement des élèves avec lequel l'école coopère et les arrangements concrets sur les services entre l'école et le centre d'encadrement des élèves ;
12° une brève description de la politique d'encadrement des élèves, avec laquelle l'école clarifie sa vision et son fonctionnement par rapport à l'encadrement des élèves. " ;
2° le § 3 est complété par des points 16° et 17°, ainsi rédigés :
" 16° les coordonnées du centre d'encadrement des élèves avec lequel l'école coopère et les arrangements concrets sur les services entre l'école et le centre d'encadrement des élèves ;
17° une brève description de la politique d'encadrement des élèves, avec laquelle l'école clarifie sa vision et son fonctionnement par rapport à l'encadrement des élèves. ".
Art. 102. In hoofdstuk V van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, wordt een afdeling 3bis ingevoegd, die luidt als volgt:
"Afdeling 3bis. Leerlingenbegeleiding
Art. 47bis. Kwaliteitsvolle leerlingenbegeleiding bevordert de totale ontwikkeling van alle leerlingen, verhoogt hun welbevinden, voorkomt vroegtijdig schoolverlaten en creëert meer gelijke onderwijskansen. Op die manier draagt het bij tot het functioneren van de leerling in de schoolse én maatschappelijke context.
Het begeleidingsdomein onderwijsloopbaan heeft tot doel de leerling te ondersteunen om voldoende zelfkennis te ontwikkelen, om inzicht te verwerven in de structuur van en de mogelijkheden binnen onderwijs, opleiding en arbeidsmarkt en om adequate keuzes te leren maken op school en daarbuiten.
Het begeleidingsdomein leren en studeren heeft tot doel het leren van de leerling te optimaliseren en het leerproces te bevorderen door leer- en studeervaardigheden te ondersteunen en te ontwikkelen.
Het begeleidingsdomein psychisch en sociaal functioneren heeft tot doel het welbevinden van de leerling te bewaken, te beschermen en te bevorderen waardoor de leerling op een spontane en vitale manier tot leren kan komen en zich kan ontwikkelen tot een veerkrachtige volwassene.
Het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg heeft tot doel de gezondheid, groei en ontwikkeling van leerlingen te bevorderen en te beschermen, het groei- en ontwikkelingsproces op te volgen en tijdig risicofactoren, signalen, symptomen van gezondheids- en ontwikkelproblemen te detecteren.
Voor het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg omvat dat voor de school minimaal het actief meewerken aan:
1° de organisatie van de systematische contactmomenten door het centrum voor leerlingenbegeleiding. De regering bepaalt de frequentie en de inhoud van de systematische contacten;
2° de organisatie van de vaccinaties door het centrum voor leerlingenbegeleiding om het ontstaan en de verspreiding van sommige besmettelijke ziekten tegen te gaan. De regering legt het vaccinatieschema vast;
3° de uitvoering van de profylactische maatregelen die het centrum voor leerlingenbegeleiding neemt om de verspreiding van besmettelijke ziekten tegen te gaan. De regering bepaalt hiervoor de nadere regels.
Art. 47ter. De school ontwikkelt een beleid op leerlingenbegeleiding dat is afgestemd op het pedagogisch project, de noden van de leerlingenpopulatie en de context waarin de school zich bevindt. Het zorg- en GOK-beleid, zoals omschreven in het schoolwerkplan, wordt erin geïntegreerd. Het beleid op leerlingenbegeleiding omvat de begeleiding van de leerlingen, het ondersteunen van het handelen van het onderwijzend personeel en de coördinatie van alle leerlingbegeleidingsinitiatieven op niveau van de school. De school implementeert, evalueert en stuurt, zo nodig, dat beleid bij. Ter versterking van dat beleid voert de school een professionaliseringsbeleid.
Bij de opmaak en evaluatie van het beleid op leerlingenbegeleiding betrekt de school relevante actoren. Voor bijkomende inhoudelijke expertise doet de school een beroep op het centrum voor leerlingenbegeleiding. Voor schoolondersteuning zoekt de school externe ondersteuning bij de pedagogische begeleidingsdienst of een andere externe dienst.
Een beleid op leerlingenbegeleiding beantwoordt aan volgende principes:
1° het belang van elke leerling staat centraal;
2° het komt participatief tot stand en is gedragen door het hele schoolteam;
3° het is doelgericht, systematisch, planmatig en transparant;
4° het wordt discreet uitgevoerd;
5° er wordt verduidelijkt wie welke taak opneemt in de leerlingenbegeleiding.
Art. 47quater. Bij de leerlingenbegeleiding heeft de school een basisaanbod voor alle leerlingen en biedt zorg voor leerlingen voor wie dit niet volstaat.
In de fase van de verhoogde zorg kan de school consultatieve leerlingenbegeleiding vragen aan het CLB of wordt dit door het CLB aangeboden waar het dat nodig acht.
In de fase uitbreiding van zorg wisselen de school en het CLB met elkaar de beschikbare relevante informatie uit om de afspraken over de bijkomende inzet van middelen, hulp of expertise te realiseren.
De Vlaamse Regering kan met betrekking tot deze opdrachten nadere bepalingen vastleggen.
Art. 47quinquies. § 1. De school en het centrum maken afspraken over de schoolspecifieke samenwerking en leggen die vast. De school neemt daarvoor het initiatief. De Vlaamse Regering bepaalt welke samenwerkingsafspraken een school en een centrum minstens vastleggen.
Het centrum deelt relevante informatie over de leerlingen in begeleiding met de school. De school deelt relevante informatie die in de school aanwezig is over de leerlingen met het centrum. Bij het doorgeven en het gebruik van deze informatie gelden de regels inzake het ambts- en beroepsgeheim, de deontologie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
§ 2. De samenwerking tussen een school en een centrum voor leerlingenbegeleiding loopt voor onbepaalde duur en start in het begin van het schooljaar. Op basis van een evaluatie van de samenwerking kunnen de samenwerkingsafspraken in onderling overleg worden bijgestuurd.
De samenwerking tussen een school en een centrum kan door de school of het centrum worden stopgezet. Bij stopzetting van de samenwerking deelt de school of het centrum tegen uiterlijk 31 december, aan respectievelijk het centrum of de school mee dat de samenwerking wordt beëindigd. De samenwerking wordt stopgezet met ingang van het daaropvolgende schooljaar. Bij stopzetting van de samenwerking op initiatief van het centrum zal het de dienstverlening blijven verlenen tot de school een samenwerking met een ander centrum heeft vastgelegd. De dienstverlening blijft daarbij gegarandeerd tot het einde van hetzelfde schooljaar en maximaal voor de periode van het daarop volgende volledige schooljaar.
§ 3. Uiterlijk op 31 maart voorafgaand aan het schooljaar waarop een gewijzigde samenwerking ingaat, deelt de school aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering mee met welk centrum voor leerlingenbegeleiding ze zal samenwerken.
§ 4. Als een school en een centrum niet tot afspraken over een samenwerking komen, meldt de school dat aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten voor de bemiddeling en de samenstelling van de bemiddelingscommissie.
§ 5. In uitvoering van de erkenningsvoorwaarde om samenwerkingsafspraken aan te gaan zoals bepaald in artikel 62, § 1, 10°, kunnen de Franstalige scholen die zijn opgericht op basis van artikel 6 en 7 van de wet van 30 juli 1963 houdende de taalregeling in het onderwijs of artikel 7, § 3, van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken samenwerkingsafspraken sluiten met een of meer door de Franse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde instellingen die taken uitvoeren op het vlak van leerlingenbegeleiding. Als er wordt samengewerkt met een door de Franse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde instelling wordt de samenwerkingsovereenkomst aan de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering meegedeeld. Deze samenwerking bestaat uit:
1° het organiseren en uitvoeren van systematische contacten om de gezondheid, groei en ontwikkeling van leerlingen te bevorderen, het groei- en ontwikkelingsproces opvolgen en tijdig risicofactoren, signalen, symptomen van gezondheids- en ontwikkelingsproblemen detecteren;
2° het aanbieden van vaccinaties om het ontstaan en de verspreiding van sommige besmettelijke ziekten tegen te gaan;
3° het nemen van profylactische maatregelen waar nodig om de verspreiding van besmettelijke ziekten tegen te gaan;
4° het nemen van begeleidingsinitiatieven ter opvolging van de leerplicht;
5° een jaarlijks verslag over de gegevens die voortkomen uit de opdrachten, vermeld in punt 1°, 2°, 3° en 4°, zodat de Vlaamse Regering op basis daarvan beleidsopties kan formuleren.".
"Afdeling 3bis. Leerlingenbegeleiding
Art. 47bis. Kwaliteitsvolle leerlingenbegeleiding bevordert de totale ontwikkeling van alle leerlingen, verhoogt hun welbevinden, voorkomt vroegtijdig schoolverlaten en creëert meer gelijke onderwijskansen. Op die manier draagt het bij tot het functioneren van de leerling in de schoolse én maatschappelijke context.
Het begeleidingsdomein onderwijsloopbaan heeft tot doel de leerling te ondersteunen om voldoende zelfkennis te ontwikkelen, om inzicht te verwerven in de structuur van en de mogelijkheden binnen onderwijs, opleiding en arbeidsmarkt en om adequate keuzes te leren maken op school en daarbuiten.
Het begeleidingsdomein leren en studeren heeft tot doel het leren van de leerling te optimaliseren en het leerproces te bevorderen door leer- en studeervaardigheden te ondersteunen en te ontwikkelen.
Het begeleidingsdomein psychisch en sociaal functioneren heeft tot doel het welbevinden van de leerling te bewaken, te beschermen en te bevorderen waardoor de leerling op een spontane en vitale manier tot leren kan komen en zich kan ontwikkelen tot een veerkrachtige volwassene.
Het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg heeft tot doel de gezondheid, groei en ontwikkeling van leerlingen te bevorderen en te beschermen, het groei- en ontwikkelingsproces op te volgen en tijdig risicofactoren, signalen, symptomen van gezondheids- en ontwikkelproblemen te detecteren.
Voor het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg omvat dat voor de school minimaal het actief meewerken aan:
1° de organisatie van de systematische contactmomenten door het centrum voor leerlingenbegeleiding. De regering bepaalt de frequentie en de inhoud van de systematische contacten;
2° de organisatie van de vaccinaties door het centrum voor leerlingenbegeleiding om het ontstaan en de verspreiding van sommige besmettelijke ziekten tegen te gaan. De regering legt het vaccinatieschema vast;
3° de uitvoering van de profylactische maatregelen die het centrum voor leerlingenbegeleiding neemt om de verspreiding van besmettelijke ziekten tegen te gaan. De regering bepaalt hiervoor de nadere regels.
Art. 47ter. De school ontwikkelt een beleid op leerlingenbegeleiding dat is afgestemd op het pedagogisch project, de noden van de leerlingenpopulatie en de context waarin de school zich bevindt. Het zorg- en GOK-beleid, zoals omschreven in het schoolwerkplan, wordt erin geïntegreerd. Het beleid op leerlingenbegeleiding omvat de begeleiding van de leerlingen, het ondersteunen van het handelen van het onderwijzend personeel en de coördinatie van alle leerlingbegeleidingsinitiatieven op niveau van de school. De school implementeert, evalueert en stuurt, zo nodig, dat beleid bij. Ter versterking van dat beleid voert de school een professionaliseringsbeleid.
Bij de opmaak en evaluatie van het beleid op leerlingenbegeleiding betrekt de school relevante actoren. Voor bijkomende inhoudelijke expertise doet de school een beroep op het centrum voor leerlingenbegeleiding. Voor schoolondersteuning zoekt de school externe ondersteuning bij de pedagogische begeleidingsdienst of een andere externe dienst.
Een beleid op leerlingenbegeleiding beantwoordt aan volgende principes:
1° het belang van elke leerling staat centraal;
2° het komt participatief tot stand en is gedragen door het hele schoolteam;
3° het is doelgericht, systematisch, planmatig en transparant;
4° het wordt discreet uitgevoerd;
5° er wordt verduidelijkt wie welke taak opneemt in de leerlingenbegeleiding.
Art. 47quater. Bij de leerlingenbegeleiding heeft de school een basisaanbod voor alle leerlingen en biedt zorg voor leerlingen voor wie dit niet volstaat.
In de fase van de verhoogde zorg kan de school consultatieve leerlingenbegeleiding vragen aan het CLB of wordt dit door het CLB aangeboden waar het dat nodig acht.
In de fase uitbreiding van zorg wisselen de school en het CLB met elkaar de beschikbare relevante informatie uit om de afspraken over de bijkomende inzet van middelen, hulp of expertise te realiseren.
De Vlaamse Regering kan met betrekking tot deze opdrachten nadere bepalingen vastleggen.
Art. 47quinquies. § 1. De school en het centrum maken afspraken over de schoolspecifieke samenwerking en leggen die vast. De school neemt daarvoor het initiatief. De Vlaamse Regering bepaalt welke samenwerkingsafspraken een school en een centrum minstens vastleggen.
Het centrum deelt relevante informatie over de leerlingen in begeleiding met de school. De school deelt relevante informatie die in de school aanwezig is over de leerlingen met het centrum. Bij het doorgeven en het gebruik van deze informatie gelden de regels inzake het ambts- en beroepsgeheim, de deontologie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
§ 2. De samenwerking tussen een school en een centrum voor leerlingenbegeleiding loopt voor onbepaalde duur en start in het begin van het schooljaar. Op basis van een evaluatie van de samenwerking kunnen de samenwerkingsafspraken in onderling overleg worden bijgestuurd.
De samenwerking tussen een school en een centrum kan door de school of het centrum worden stopgezet. Bij stopzetting van de samenwerking deelt de school of het centrum tegen uiterlijk 31 december, aan respectievelijk het centrum of de school mee dat de samenwerking wordt beëindigd. De samenwerking wordt stopgezet met ingang van het daaropvolgende schooljaar. Bij stopzetting van de samenwerking op initiatief van het centrum zal het de dienstverlening blijven verlenen tot de school een samenwerking met een ander centrum heeft vastgelegd. De dienstverlening blijft daarbij gegarandeerd tot het einde van hetzelfde schooljaar en maximaal voor de periode van het daarop volgende volledige schooljaar.
§ 3. Uiterlijk op 31 maart voorafgaand aan het schooljaar waarop een gewijzigde samenwerking ingaat, deelt de school aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering mee met welk centrum voor leerlingenbegeleiding ze zal samenwerken.
§ 4. Als een school en een centrum niet tot afspraken over een samenwerking komen, meldt de school dat aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten voor de bemiddeling en de samenstelling van de bemiddelingscommissie.
§ 5. In uitvoering van de erkenningsvoorwaarde om samenwerkingsafspraken aan te gaan zoals bepaald in artikel 62, § 1, 10°, kunnen de Franstalige scholen die zijn opgericht op basis van artikel 6 en 7 van de wet van 30 juli 1963 houdende de taalregeling in het onderwijs of artikel 7, § 3, van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken samenwerkingsafspraken sluiten met een of meer door de Franse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde instellingen die taken uitvoeren op het vlak van leerlingenbegeleiding. Als er wordt samengewerkt met een door de Franse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde instelling wordt de samenwerkingsovereenkomst aan de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering meegedeeld. Deze samenwerking bestaat uit:
1° het organiseren en uitvoeren van systematische contacten om de gezondheid, groei en ontwikkeling van leerlingen te bevorderen, het groei- en ontwikkelingsproces opvolgen en tijdig risicofactoren, signalen, symptomen van gezondheids- en ontwikkelingsproblemen detecteren;
2° het aanbieden van vaccinaties om het ontstaan en de verspreiding van sommige besmettelijke ziekten tegen te gaan;
3° het nemen van profylactische maatregelen waar nodig om de verspreiding van besmettelijke ziekten tegen te gaan;
4° het nemen van begeleidingsinitiatieven ter opvolging van de leerplicht;
5° een jaarlijks verslag over de gegevens die voortkomen uit de opdrachten, vermeld in punt 1°, 2°, 3° en 4°, zodat de Vlaamse Regering op basis daarvan beleidsopties kan formuleren.".
Art. 102. Dans le chapitre V du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 17 juin 2016, il est inséré une section 3bis, rédigée comme suit :
" Section 3bis. Encadrement des élèves
" Art. 47bis. Un encadrement des élèves de qualité favorise le développement global de tous les élèves, accroît leur bien-être, prévient le décrochage scolaire précoce et crée plus d'égalité des chances en éducation. L'encadrement contribue ainsi au fonctionnement de l'élève dans le contexte scolaire et social.
L'objectif du domaine d'encadrement " carrière scolaire " est d'aider l'élève à acquérir une connaissance suffisante de soi, à comprendre la structure et les possibilités de l'enseignement, de la formation et du marché de l'emploi, et à apprendre à faire des choix appropriés à l'école et au-delà.
L'objectif du domaine d'encadrement " apprentissage et étude " est d'optimiser l'apprentissage de l'élève et de promouvoir le processus d'apprentissage en soutenant et en développant les compétences d'apprentissage et d'étude.
L'objectif du domaine d'encadrement " fonctionnement psychique et social " est de surveiller, protéger et promouvoir le bien-être de l'élève, permettant à l'élève d'apprendre de façon spontanée et vitale et de devenir un adulte résilient.
L'objectif du domaine d'encadrement " soins de santé préventifs " est de promouvoir et de protéger la santé, la croissance et le développement des élèves, de surveiller le processus de croissance et de développement et de détecter en temps opportun les facteurs de risque, les signaux, les symptômes de problèmes de santé et de développement.
Dans le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs ", cela inclut pour l'école au moins une participation active à :
1° l'organisation de moments de contact systématiques par le centre d'encadrement des élèves. Le Gouvernement flamand arrête la fréquence et le contenu des contacts systématiques ;
2° l'organisation de vaccinations par le centre d'encadrement des élèves pour prévenir le développement et la propagation de certaines maladies infectieuses. Le Gouvernement flamand fixe le schéma de vaccination ;
3° la mise en oeuvre de mesures prophylactiques prises par le centre d'encadrement des élèves pour prévenir la propagation des maladies infectieuses. Le Gouvernement détermine les modalités à cet effet.
Art. 47ter. L'école élabore une politique d'encadrement des élèves qui est adaptée au projet pédagogique, aux besoins de la population scolaire et au contexte dans lequel l'école se trouve. La politique de l'encadrement renforcé et de l'égalité des chances en éducation (GOK), telle que décrite dans le plan de travail scolaire, y est intégrée. La politique d'encadrement des élèves comprend la guidance des élèves, le soutien des actions du personnel enseignant et la coordination de toutes les initiatives d'encadrement des élèves au niveau de l'école. L'école met en oeuvre, évalue et, si nécessaire, ajuste cette politique. Afin de renforcer cette politique, l'école mène une politique de professionnalisation.
Pour l'élaboration et de l'évaluation de la politique d'encadrement des élèves, l'école implique des acteurs pertinents. Pour une expertise supplémentaire en matière de contenu, l'école fait appel au centre d'encadrement des élèves. L'école s'adresse au service d'encadrement pédagogique ou à un autre service externe pour un soutien externe.
Une politique d'encadrement des élèves répond aux principes suivants :
1° l'intérêt de l'élève est mis au premier plan ;
2° la politique est fondée sur la participation et est épaulée par toute l'équipe scolaire ;
3° la politique est ciblée, systématique, planifiée et transparente ;
4° la politique est mise en oeuvre discrètement ;
5° il est précisé qui est responsable de quelle tâche dans l'encadrement de l'élève.
Art. 47quater. Dans le cadre de l'encadrement des élèves, l'école dispose d'une offre de base pour tous les élèves et fournit un encadrement renforcé aux élèves pour lesquels cela n'est pas suffisant.
Pendant la phase de l'encadrement complémentaire, l'école peut demander au CLB un encadrement consultatif des élèves, ou le CLB l'offrira lorsqu'il le jugera nécessaire.
Dans la phase de l'élargissement de l'encadrement, l'école et le CLB échangent des informations pertinentes disponibles pour mettre en oeuvre les arrangements relatifs à l'apport supplémentaire de moyens, d'aide ou d'expertise.
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités de ces missions.
Art. 47quinquies. § 1er. Le centre et l'école concluent des arrangements relatifs à une coopération spécifique à l'école. L'école prend l'initiative à cet égard. Le Gouvernement flamand détermine quels arrangements de coopération une école et un centre concluent au minimum.
Le centre partage des informations pertinentes sur les élèves en encadrement avec l'école. L'école partage des informations pertinentes qui existent dans l'école au sujet des élèves avec le centre. La transmission et l'utilisation de ces informations sont soumises aux règles du secret de fonction et du secret professionnel, de la déontologie et de la protection de la vie privée.
§ 2. La coopération entre une école et un centre d'encadrement des élèves est d'une durée indéterminée et commence au début de l'année scolaire. Sur la base d'une évaluation de la coopération, les arrangements de coopération peuvent être ajustés d'un commun accord.
La coopération entre une école et un centre peut être discontinuée par l'école ou le centre. En cas de cessation de la coopération, l'école ou le centre informe respectivement, le centre ou l'école, au plus tard le 31 décembre, qu'il est mis fin à la coopération. La coopération prend fin à partir de l'année scolaire suivante. En cas de cessation de la coopération à l'initiative du centre, celui-ci continuera à fournir des services jusqu'à ce que l'école ait établi une coopération avec un autre centre. Le service est garanti jusqu'à la fin de la même année scolaire et, au maximum, pour la durée de l'année scolaire suivante.
§ 3. Au plus tard le 31 mars précédant l'année scolaire durant laquelle une coopération modifiée prend cours, chaque centre communiquera aux services compétents du Gouvernement flamand les écoles avec lesquelles elle coopérera.
§ 4. Si une école et un centre ne parviennent pas à des arrangements de coopération, l'école en informe les services compétents du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine les modalités de la médiation et la composition de la commission de médiation.
§ 5. En application de la condition d'agrément pour conclure des arrangements de coopération prévue à l'article 62, § 1er, 10°, les écoles francophones créées sur la base des articles 6 et 7 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement ou de l'article 7, § 3, de la loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative peuvent conclure des arrangements de coopération avec une ou plusieurs institutions financées ou subventionnées par la Communauté française qui accomplissent des tâches d'encadrement des élèves. Dans le cas d'une coopération avec une institution financée ou subventionnée par la Communauté française, l'arrangement de coopération est communiqué au service compétent du Gouvernement flamand. Cette coopération englobe :
1° l'organisation et la mise en oeuvre de contacts systématiques pour promouvoir et protéger la santé, la croissance et le développement des élèves, pour surveiller le processus de croissance et de développement et pour détecter en temps opportun les facteurs de risque, les signaux, les symptômes de problèmes de santé et de développement ;
2° l'administration de vaccinations pour prévenir le développement et la propagation de certaines maladies infectieuses ;
3° la prise de mesures prophylactiques pour prévenir le développement et la propagation de certaines maladies infectieuses ;
4° la prise d'initiatives d'encadrement pour assurer le suivi de la scolarité obligatoire ;
5° l'établissement d'un rapport annuel sur les données provenant des missions visées aux points 1°, 2°, 2° et 4° de manière à ce que le Gouvernement flamand puisse formuler des options stratégiques sur cette base. ".
" Section 3bis. Encadrement des élèves
" Art. 47bis. Un encadrement des élèves de qualité favorise le développement global de tous les élèves, accroît leur bien-être, prévient le décrochage scolaire précoce et crée plus d'égalité des chances en éducation. L'encadrement contribue ainsi au fonctionnement de l'élève dans le contexte scolaire et social.
L'objectif du domaine d'encadrement " carrière scolaire " est d'aider l'élève à acquérir une connaissance suffisante de soi, à comprendre la structure et les possibilités de l'enseignement, de la formation et du marché de l'emploi, et à apprendre à faire des choix appropriés à l'école et au-delà.
L'objectif du domaine d'encadrement " apprentissage et étude " est d'optimiser l'apprentissage de l'élève et de promouvoir le processus d'apprentissage en soutenant et en développant les compétences d'apprentissage et d'étude.
L'objectif du domaine d'encadrement " fonctionnement psychique et social " est de surveiller, protéger et promouvoir le bien-être de l'élève, permettant à l'élève d'apprendre de façon spontanée et vitale et de devenir un adulte résilient.
L'objectif du domaine d'encadrement " soins de santé préventifs " est de promouvoir et de protéger la santé, la croissance et le développement des élèves, de surveiller le processus de croissance et de développement et de détecter en temps opportun les facteurs de risque, les signaux, les symptômes de problèmes de santé et de développement.
Dans le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs ", cela inclut pour l'école au moins une participation active à :
1° l'organisation de moments de contact systématiques par le centre d'encadrement des élèves. Le Gouvernement flamand arrête la fréquence et le contenu des contacts systématiques ;
2° l'organisation de vaccinations par le centre d'encadrement des élèves pour prévenir le développement et la propagation de certaines maladies infectieuses. Le Gouvernement flamand fixe le schéma de vaccination ;
3° la mise en oeuvre de mesures prophylactiques prises par le centre d'encadrement des élèves pour prévenir la propagation des maladies infectieuses. Le Gouvernement détermine les modalités à cet effet.
Art. 47ter. L'école élabore une politique d'encadrement des élèves qui est adaptée au projet pédagogique, aux besoins de la population scolaire et au contexte dans lequel l'école se trouve. La politique de l'encadrement renforcé et de l'égalité des chances en éducation (GOK), telle que décrite dans le plan de travail scolaire, y est intégrée. La politique d'encadrement des élèves comprend la guidance des élèves, le soutien des actions du personnel enseignant et la coordination de toutes les initiatives d'encadrement des élèves au niveau de l'école. L'école met en oeuvre, évalue et, si nécessaire, ajuste cette politique. Afin de renforcer cette politique, l'école mène une politique de professionnalisation.
Pour l'élaboration et de l'évaluation de la politique d'encadrement des élèves, l'école implique des acteurs pertinents. Pour une expertise supplémentaire en matière de contenu, l'école fait appel au centre d'encadrement des élèves. L'école s'adresse au service d'encadrement pédagogique ou à un autre service externe pour un soutien externe.
Une politique d'encadrement des élèves répond aux principes suivants :
1° l'intérêt de l'élève est mis au premier plan ;
2° la politique est fondée sur la participation et est épaulée par toute l'équipe scolaire ;
3° la politique est ciblée, systématique, planifiée et transparente ;
4° la politique est mise en oeuvre discrètement ;
5° il est précisé qui est responsable de quelle tâche dans l'encadrement de l'élève.
Art. 47quater. Dans le cadre de l'encadrement des élèves, l'école dispose d'une offre de base pour tous les élèves et fournit un encadrement renforcé aux élèves pour lesquels cela n'est pas suffisant.
Pendant la phase de l'encadrement complémentaire, l'école peut demander au CLB un encadrement consultatif des élèves, ou le CLB l'offrira lorsqu'il le jugera nécessaire.
Dans la phase de l'élargissement de l'encadrement, l'école et le CLB échangent des informations pertinentes disponibles pour mettre en oeuvre les arrangements relatifs à l'apport supplémentaire de moyens, d'aide ou d'expertise.
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités de ces missions.
Art. 47quinquies. § 1er. Le centre et l'école concluent des arrangements relatifs à une coopération spécifique à l'école. L'école prend l'initiative à cet égard. Le Gouvernement flamand détermine quels arrangements de coopération une école et un centre concluent au minimum.
Le centre partage des informations pertinentes sur les élèves en encadrement avec l'école. L'école partage des informations pertinentes qui existent dans l'école au sujet des élèves avec le centre. La transmission et l'utilisation de ces informations sont soumises aux règles du secret de fonction et du secret professionnel, de la déontologie et de la protection de la vie privée.
§ 2. La coopération entre une école et un centre d'encadrement des élèves est d'une durée indéterminée et commence au début de l'année scolaire. Sur la base d'une évaluation de la coopération, les arrangements de coopération peuvent être ajustés d'un commun accord.
La coopération entre une école et un centre peut être discontinuée par l'école ou le centre. En cas de cessation de la coopération, l'école ou le centre informe respectivement, le centre ou l'école, au plus tard le 31 décembre, qu'il est mis fin à la coopération. La coopération prend fin à partir de l'année scolaire suivante. En cas de cessation de la coopération à l'initiative du centre, celui-ci continuera à fournir des services jusqu'à ce que l'école ait établi une coopération avec un autre centre. Le service est garanti jusqu'à la fin de la même année scolaire et, au maximum, pour la durée de l'année scolaire suivante.
§ 3. Au plus tard le 31 mars précédant l'année scolaire durant laquelle une coopération modifiée prend cours, chaque centre communiquera aux services compétents du Gouvernement flamand les écoles avec lesquelles elle coopérera.
§ 4. Si une école et un centre ne parviennent pas à des arrangements de coopération, l'école en informe les services compétents du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine les modalités de la médiation et la composition de la commission de médiation.
§ 5. En application de la condition d'agrément pour conclure des arrangements de coopération prévue à l'article 62, § 1er, 10°, les écoles francophones créées sur la base des articles 6 et 7 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement ou de l'article 7, § 3, de la loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative peuvent conclure des arrangements de coopération avec une ou plusieurs institutions financées ou subventionnées par la Communauté française qui accomplissent des tâches d'encadrement des élèves. Dans le cas d'une coopération avec une institution financée ou subventionnée par la Communauté française, l'arrangement de coopération est communiqué au service compétent du Gouvernement flamand. Cette coopération englobe :
1° l'organisation et la mise en oeuvre de contacts systématiques pour promouvoir et protéger la santé, la croissance et le développement des élèves, pour surveiller le processus de croissance et de développement et pour détecter en temps opportun les facteurs de risque, les signaux, les symptômes de problèmes de santé et de développement ;
2° l'administration de vaccinations pour prévenir le développement et la propagation de certaines maladies infectieuses ;
3° la prise de mesures prophylactiques pour prévenir le développement et la propagation de certaines maladies infectieuses ;
4° la prise d'initiatives d'encadrement pour assurer le suivi de la scolarité obligatoire ;
5° l'établissement d'un rapport annuel sur les données provenant des missions visées aux points 1°, 2°, 2° et 4° de manière à ce que le Gouvernement flamand puisse formuler des options stratégiques sur cette base. ".
Art. 103. In artikel 62, § 1, van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 december 2012, wordt punt 10° vervangen door wat volgt:
"10° samenwerkingsafspraken maakt met een centrum voor leerlingenbegeleiding en een beleid op leerlingenbegeleiding voert;".
"10° samenwerkingsafspraken maakt met een centrum voor leerlingenbegeleiding en een beleid op leerlingenbegeleiding voert;".
Art. 103. Dans l'article 62, § 1er, du même décret, modifié par le décret du 21 décembre 2012, le point 10° est remplacé par ce qui suit :
" 10° conclut des arrangements de coopération avec un centre d'encadrement des élèves et mène une politique d'encadrement des élèves ; ".
" 10° conclut des arrangements de coopération avec un centre d'encadrement des élèves et mène une politique d'encadrement des élèves ; ".
Afdeling 4. - Wijziging van het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad
Section 4. Modification du décret du 2 avril 2004 relatif à la participation à l'école et au " Vlaamse Onderwijsraad "
Art. 104. In artikel 21, 7°, van het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad, ingevoegd bij het decreet van 4 april 2014 wordt punt c) vervangen door wat volgt:
"c) het beleid op leerlingenbegeleiding en de afspraken over de samenwerking tussen de school en het centrum voor leerlingenbegeleiding;".
"c) het beleid op leerlingenbegeleiding en de afspraken over de samenwerking tussen de school en het centrum voor leerlingenbegeleiding;".
Art. 104. A l'article 21, 7°, du décret du 2 avril 2004 relatif à la participation à l'école et au " Vlaamse Onderwijsraad " (Conseil flamand de l'Enseignement), inséré par le décret du 4 avril 2014, le point c) est remplacé par ce qui suit :
" c) la politique d'encadrement des élèves et les arrangements relatifs à la coopération entre l'école et le centre d'encadrement des élèves ; ".
" c) la politique d'encadrement des élèves et les arrangements relatifs à la coopération entre l'école et le centre d'encadrement des élèves ; ".
Afdeling 5. - Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemingsvorming - Syntra Vlaanderen"
Section 5. - Modifications au décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public " Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen "
Art. 105. Aan artikel 37, § 5, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemingsvorming - Syntra Vlaanderen", gewijzigd bij het decreet van 1 september 2012, worden een punt 4° en een punt 5° toegevoegd, die luiden als volgt:
"4° samenwerkingsafspraken maken met een centrum voor leerlingenbegeleiding;
5° een beleid op leerlingenbegeleiding voeren; de Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze bepaling.".
"4° samenwerkingsafspraken maken met een centrum voor leerlingenbegeleiding;
5° een beleid op leerlingenbegeleiding voeren; de Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze bepaling.".
Art. 105. A l'article 37, § 5, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public " Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen " (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Vlaanderen), modifié par le décret du 1er septembre 2012, il est ajouté des points 4° et 5°, rédigés comme suit :
" 4° la conclusion d'arrangements de coopération avec un centre d'encadrement des élèves ;
5° la conduite d'une politique d'encadrement des élèves ; le Gouvernement flamand détermine la date de l'entrée en vigueur de la présente disposition. ".
" 4° la conclusion d'arrangements de coopération avec un centre d'encadrement des élèves ;
5° la conduite d'une politique d'encadrement des élèves ; le Gouvernement flamand détermine la date de l'entrée en vigueur de la présente disposition. ".
Afdeling 6. - Wijzigingen van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap
Section 6. - Modifications du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande
Art. 106. In artikel 10, § 1, tweede lid, van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, het laatst gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2015, wordt punt 9° vervangen door wat volgt:
"9° samenwerkingsafspraken maakt met een centrum voor leerlingenbegeleiding en een beleid op leerlingenbegeleiding voeren;".
"9° samenwerkingsafspraken maakt met een centrum voor leerlingenbegeleiding en een beleid op leerlingenbegeleiding voeren;".
Art. 106. A l'article 10, § 1er, alinéa 2, du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, modifié en dernier lieu par le décret du 19 juin 2015, le point 9° est remplacé par la disposition suivante :
" 9° avoir conclu des arrangements de coopération avec un centre d'encadrement des élèves et mener une politique d'encadrement des élèves ; ".
" 9° avoir conclu des arrangements de coopération avec un centre d'encadrement des élèves et mener une politique d'encadrement des élèves ; ".
Art. 107. In artikel 105, 8°, van hetzelfde decreet worden de woorden "waarvan het werkingsgebied geheel of gedeeltelijk samenvalt met" vervangen door de woorden "die werken in".
Art. 107. Dans l'article 105, 8°, du même décret, les mots " dont la zone d'action correspond entièrement ou partiellement à " sont remplacés par les mots " qui travaillent dans ".
Afdeling 7. - Wijzigingen aan het decreet van 8 mei 2009 betreffende kwaliteit van onderwijs
Section 7. - Modifications du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement
Art. 108. In artikel 2, 3°, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs wordt de zinsnede ", als vermeld in het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding".
In artikel 29, § 1, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "vermeld in artikel 89 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 15 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding,".
In artikel 29, § 1, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "vermeld in artikel 89 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 15 van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding,".
Art. 108. Dans l'article 2, 3°, du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, le membre de phrase " tel que visé au décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " est remplacé par le membre de phrase " tel que visé à l'article 2 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves ".
Dans l'article 29, § 1er, du même décret, le membre de phrase " mentionnées à l'article 89 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 15 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves " ;.
Dans l'article 29, § 1er, du même décret, le membre de phrase " mentionnées à l'article 89 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 15 du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves " ;.
Afdeling 8. - Wijzigingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010
Section 8. - Modifications du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010
Art. 109. In artikel 2, § 1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, het laatst gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, wordt in het tweede lid het punt 3° vervangen door wat volgt:
"3° gelden artikel 110/1 tot en met 110/18, 111 en 112, 123/2 tot en met 123/4, 123/6 tot en met 123/25 ook voor de leertijd.".
"3° gelden artikel 110/1 tot en met 110/18, 111 en 112, 123/2 tot en met 123/4, 123/6 tot en met 123/25 ook voor de leertijd.".
Art. 109. A l'article 2, § 1er, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, modifié en dernier lieu par le décret du 17 juin 2016, le point 3° dans l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" 3° les articles 110/1 à 110/18, 111 et 112, 123/2 à 123/4, et 123/6 à 123/25 s'appliquent également à l'apprentissage. ".
" 3° les articles 110/1 à 110/18, 111 et 112, 123/2 à 123/4, et 123/6 à 123/25 s'appliquent également à l'apprentissage. ".
Art. 110. In artikel 3 van dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017 betreffende het onderwijs XXVII, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° er wordt een punt 10° /2/1 ingevoegd dat luidt als volgt:
"10° /2/1 consultatieve leerlingenbegeleiding: de kernactiviteit van een centrum voor leerlingenbegeleiding waarbij het versterking biedt aan de school bij problemen van individuele leerlingen of groepen van leerlingen;";
2° er wordt een punt 14° /2 ingevoegd dat luidt als volgt:
"14° /2 handelingsgericht advies: het centrum voor leerlingenbegeleiding geeft advies aan de leerling, de ouders of het schoolteam over keuzemogelijkheden en gedragsalternatieven of eventueel bepaalde hulp;";
3° er wordt een punt 17° /1/1 ingevoegd dat luidt als volgt:
"17° /1/1 leerlingenbegeleiding: een geheel van preventieve en begeleidende maatregelen. Leerlingenbegeleiding situeert zich op vier domeinen: de onderwijsloopbaan, leren en studeren, psychisch en sociaal functioneren en preventieve gezondheidszorg. De maatregelen vertrekken steeds vanuit een geïntegreerde en holistische benadering voor de vier begeleidingsdomeinen en dit vanuit een continuüm van zorg;";
4° er wordt een punt 43° /1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"43° /1/1 systematisch contact: een periodiek contact waarop de leerling en het centrum voor leerlingenbegeleiding in persoon samenzitten en er een uniform aanbod voor populaties of doelgroepen wordt voorzien ter uitvoering van het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg;".
1° er wordt een punt 10° /2/1 ingevoegd dat luidt als volgt:
"10° /2/1 consultatieve leerlingenbegeleiding: de kernactiviteit van een centrum voor leerlingenbegeleiding waarbij het versterking biedt aan de school bij problemen van individuele leerlingen of groepen van leerlingen;";
2° er wordt een punt 14° /2 ingevoegd dat luidt als volgt:
"14° /2 handelingsgericht advies: het centrum voor leerlingenbegeleiding geeft advies aan de leerling, de ouders of het schoolteam over keuzemogelijkheden en gedragsalternatieven of eventueel bepaalde hulp;";
3° er wordt een punt 17° /1/1 ingevoegd dat luidt als volgt:
"17° /1/1 leerlingenbegeleiding: een geheel van preventieve en begeleidende maatregelen. Leerlingenbegeleiding situeert zich op vier domeinen: de onderwijsloopbaan, leren en studeren, psychisch en sociaal functioneren en preventieve gezondheidszorg. De maatregelen vertrekken steeds vanuit een geïntegreerde en holistische benadering voor de vier begeleidingsdomeinen en dit vanuit een continuüm van zorg;";
4° er wordt een punt 43° /1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"43° /1/1 systematisch contact: een periodiek contact waarop de leerling en het centrum voor leerlingenbegeleiding in persoon samenzitten en er een uniform aanbod voor populaties of doelgroepen wordt voorzien ter uitvoering van het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg;".
Art. 110. A l'article 3 du même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017 relatif à l'enseignement XXVII, sont apportées les modifications suivantes :
1° il est inséré un point 10° /2/1 rédigé comme suit :
" 10° /2/1 encadrement consultatif des élèves : l'activité principale d'un centre d'encadrement des élèves, dans le cadre de laquelle un centre intervient pour épauler l'école en cas de problèmes d'élèves individuels ou de groupes d'élèves ; " ;
2° il est inséré un point 14° /2 rédigé comme suit :
" 14° /2 avis orienté action : le centre donne des avis à l'élève, aux parents ou à l'équipe scolaire sur des options et des alternatives de comportement ou éventuellement une aide déterminée ; " ;
3° il est inséré un point 17° /1/1 rédigé comme suit :
" 17° /1/1 encadrement des élèves : un ensemble de mesures de prévention et d'encadrement. L'encadrement des élèves se situe dans quatre domaines : la carrière scolaire, l'apprentissage et l'étude, le fonctionnement psychique et social et les soins de santé préventifs. Les mesures partent toujours d'une approche intégrée et holistique pour les quatre domaines d'encadrement et ce, à partir d'un continuum d'encadrement renforcé ; " ;
4° il est inséré un point 43° /1/1 rédigé comme suit :
" 43° /1/1 contact systématique : un contact périodique dans lequel l'élève et le centre s'assoient ensemble en personne et une offre uniforme pour les populations ou les groupes cibles est prévue afin de mettre en oeuvre le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs ; ".
1° il est inséré un point 10° /2/1 rédigé comme suit :
" 10° /2/1 encadrement consultatif des élèves : l'activité principale d'un centre d'encadrement des élèves, dans le cadre de laquelle un centre intervient pour épauler l'école en cas de problèmes d'élèves individuels ou de groupes d'élèves ; " ;
2° il est inséré un point 14° /2 rédigé comme suit :
" 14° /2 avis orienté action : le centre donne des avis à l'élève, aux parents ou à l'équipe scolaire sur des options et des alternatives de comportement ou éventuellement une aide déterminée ; " ;
3° il est inséré un point 17° /1/1 rédigé comme suit :
" 17° /1/1 encadrement des élèves : un ensemble de mesures de prévention et d'encadrement. L'encadrement des élèves se situe dans quatre domaines : la carrière scolaire, l'apprentissage et l'étude, le fonctionnement psychique et social et les soins de santé préventifs. Les mesures partent toujours d'une approche intégrée et holistique pour les quatre domaines d'encadrement et ce, à partir d'un continuum d'encadrement renforcé ; " ;
4° il est inséré un point 43° /1/1 rédigé comme suit :
" 43° /1/1 contact systématique : un contact périodique dans lequel l'élève et le centre s'assoient ensemble en personne et une offre uniforme pour les populations ou les groupes cibles est prévue afin de mettre en oeuvre le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs ; ".
Art. 111. In artikel 15, § 1, van dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 maart 2014, wordt punt 9° vervangen door wat volgt:
"9° samenwerkingsafspraken maken met een centrum voor leerlingenbegeleiding en een beleid op leerlingenbegeleiding voeren;".
"9° samenwerkingsafspraken maken met een centrum voor leerlingenbegeleiding en een beleid op leerlingenbegeleiding voeren;".
Art. 111. Dans l'article 15, § 1er, du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mars 2014, le point 9° est remplacé par ce qui suit :
" 9° avoir conclu des arrangements de coopération avec un centre d'encadrement des élèves et mener une politique d'encadrement des élèves ; ".
" 9° avoir conclu des arrangements de coopération avec un centre d'encadrement des élèves et mener une politique d'encadrement des élèves ; ".
Art. 112. In artikel 110/31 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2013 en gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt:
" § 2/1. De onderwijsinspectie controleert de deelname aan systematische contacten en de medewerking aan profylactische maatregelen als vermeld in artikel 6, § 4, van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
" § 2/1. De onderwijsinspectie controleert de deelname aan systematische contacten en de medewerking aan profylactische maatregelen als vermeld in artikel 6, § 4, van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding.".
Art. 112. A l'article 110/31 du même Code, remplacé par le décret du 19 juillet 2013 et modifié par le décret du 17 juin 2016, il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit :
" § 2/1. L'inspection de l'enseignement contrôle la participation aux contacts systématiques et la collaboration aux mesures prophylactiques prévus à l'article 6, § 4, du décret du décret 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
" § 2/1. L'inspection de l'enseignement contrôle la participation aux contacts systématiques et la collaboration aux mesures prophylactiques prévus à l'article 6, § 4, du décret du décret 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. ".
Art. 113. Aan artikel 112, eerste lid, van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, worden een punt 16° en een punt 17° toegevoegd, die luiden als volgt:
"16° de contactgegevens van het centrum voor leerlingenbegeleiding waarmee de school of het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs samenwerkt en de concrete afspraken over de dienstverlening van de leerlingenbegeleiding;
17° de krachtlijnen inzake de visie en werking van de school of het centrum van deeltijds beroepssecundair onderwijs binnen het gevoerde beleid op leerlingenbegeleiding.".
"16° de contactgegevens van het centrum voor leerlingenbegeleiding waarmee de school of het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs samenwerkt en de concrete afspraken over de dienstverlening van de leerlingenbegeleiding;
17° de krachtlijnen inzake de visie en werking van de school of het centrum van deeltijds beroepssecundair onderwijs binnen het gevoerde beleid op leerlingenbegeleiding.".
Art. 113. A l'article 112, alinéa 1er, du même Code, modifié par le décret du 17 juin 2016, sont ajoutés un point 16° et un point 17°, rédigés comme suit :
" 16° les coordonnées du centre d'encadrement des élèves avec lequel l'école ou le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel coopère et les arrangements concrets relatifs à la prestation de services d'encadrement des élèves ;
17° les grandes lignes de la vision et du fonctionnement de l'école ou du centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel au sein de la politique menée d'encadrement des élèves. ".
" 16° les coordonnées du centre d'encadrement des élèves avec lequel l'école ou le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel coopère et les arrangements concrets relatifs à la prestation de services d'encadrement des élèves ;
17° les grandes lignes de la vision et du fonctionnement de l'école ou du centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel au sein de la politique menée d'encadrement des élèves. ".
Art. 114. Aan deel III, titel 2, van dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 25 november 2016, wordt een hoofdstuk 10 toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Hoofdstuk 10. Leerlingenbegeleiding
Art. 123/21. Kwaliteitsvolle leerlingenbegeleiding bevordert de totale ontwikkeling van alle leerlingen, verhoogt hun welbevinden, voorkomt vroegtijdig schoolverlaten en creëert meer gelijke onderwijskansen. Op die manier draagt het bij tot het functioneren van de leerling in de schoolse én maatschappelijke context.
Het begeleidingsdomein onderwijsloopbaan heeft tot doel de leerling te ondersteunen om voldoende zelfkennis te ontwikkelen, om inzicht te verwerven in de structuur van en de mogelijkheden binnen het onderwijs, de opleiding en de arbeidsmarkt, en om adequate keuzes te leren maken op school en daarbuiten.
Het begeleidingsdomein leren en studeren heeft tot doel het leren van de leerling te optimaliseren en het leerproces te bevorderen door leer- en studeervaardigheden te ondersteunen en te ontwikkelen.
Het begeleidingsdomein psychisch en sociaal functioneren heeft tot doel het welbevinden van de leerling te bewaken, te beschermen en te bevorderen waardoor de leerling op een spontane en vitale manier tot leren kan komen en zich kan ontwikkelen tot een veerkrachtige volwassene.
Het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg heeft tot doel de gezondheid, groei en ontwikkeling van leerlingen te bevorderen en te beschermen, het groei- en ontwikkelingsproces op te volgen en tijdig risicofactoren, signalen, symptomen van gezondheids- en ontwikkelproblemen te detecteren.
Voor het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg omvat dat voor de school minimaal het actief meewerken aan:
1° de organisatie van de systematische contactmomenten door het centrum voor leerlingenbegeleiding. De regering bepaalt de frequentie en de inhoud van de systematische contacten;
2° de organisatie van de vaccinaties door het centrum voor leerlingenbegeleiding om het ontstaan en de verspreiding van sommige besmettelijke ziekten tegen te gaan. De regering legt het vaccinatieschema vast;
3° de uitvoering van de profylactische maatregelen die het centrum voor leerlingenbegeleiding neemt om de verspreiding van besmettelijke ziekten tegen te gaan. De regering bepaalt hiervoor de nadere regels.
Art. 123/22. De school ontwikkelt een beleid op leerlingenbegeleiding dat is afgestemd op het pedagogisch project, de noden van de leerlingenpopulatie en de context waarin de school zich bevindt. Het beleid op leerlingenbegeleiding omvat de begeleiding van de leerlingen, het ondersteunen van het handelen van het onderwijzend personeel en de coördinatie van alle leerlingbegeleidingsinitiatieven op niveau van de school. De school implementeert, evalueert en stuurt, zo nodig, dat beleid bij. Ter versterking van dat beleid voert de school een professionaliseringbeleid. De school wijst binnen haar personeelskader een of meer personeelsleden aan die geheel of gedeeltelijk met leerlingenbegeleiding worden belast.
Bij de opmaak en evaluatie van het beleid op leerlingenbegeleiding betrekt de school relevante actoren. Voor bijkomende inhoudelijke expertise doet de school een beroep op het centrum voor leerlingenbegeleiding. Voor schoolondersteuning zoekt de school externe ondersteuning bij de pedagogische begeleidingsdienst of een andere externe dienst.
Een beleid op leerlingenbegeleiding beantwoordt aan de volgende principes:
1° het belang van elke leerling staat centraal;
2° het komt participatief tot stand en is gedragen door het hele schoolteam;
3° het is doelgericht, systematisch, planmatig en transparant;
4° het wordt discreet uitgevoerd;
5° er wordt verduidelijkt wie welke taak opneemt in de leerlingenbegeleiding.
Art. 123/23. Bij de leerlingenbegeleiding heeft de school een basisaanbod voor alle leerlingen en biedt zorg voor leerlingen voor wie dit niet volstaat.
In de fase van de verhoogde zorg kan de school consultatieve leerlingenbegeleiding vragen aan het centrum voor leerlingenbegeleiding of wordt dit door het centrum voor leerlingenbegeleiding aangeboden waar het dat nodig acht.
In de fase uitbreiding van zorg wisselen de school en het centrum voor leerlingenbegeleiding met elkaar de beschikbare relevante informatie uit om de afspraken over de bijkomende inzet van middelen, hulp of expertise te realiseren.
De Vlaamse Regering kan met betrekking tot deze opdrachten nadere bepalingen vastleggen.
Art. 123/24. § 1. De school en het centrum maken afspraken over de schoolspecifieke samenwerking en leggen die vast. De school neemt daarvoor het initiatief. De Vlaamse Regering bepaalt welke samenwerkingsafspraken een school en een centrum minstens vastleggen.
Het centrum deelt relevante informatie over de leerlingen in begeleiding met de school. De school deelt relevante informatie die in de school aanwezig is over de leerlingen met het centrum. Bij het doorgeven en het gebruik van deze informatie gelden de regels inzake het ambts- en beroepsgeheim, de deontologie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
§ 2. De samenwerking tussen een school en een centrum voor leerlingenbegeleiding loopt voor onbepaalde duur en start in het begin van het schooljaar. Op basis van een evaluatie van de samenwerking kunnen de samenwerkingsafspraken in onderling overleg worden bijgestuurd.
De samenwerking tussen een school en een centrum kan door de school of het centrum worden stopgezet. Bij stopzetting van de samenwerking deelt de school of het centrum tegen uiterlijk 31 december, aan respectievelijk het centrum of de school mee dat de samenwerking wordt beëindigd. De samenwerking wordt stopgezet met ingang van het daaropvolgende schooljaar. Bij stopzetting van de samenwerking op initiatief van het centrum zal het de dienstverlening blijven verlenen tot de school een samenwerking met een ander centrum heeft vastgelegd. De dienstverlening blijft daarbij gegarandeerd tot het einde van hetzelfde schooljaar en maximaal voor de periode van het daarop volgende volledige schooljaar.
§ 3. Uiterlijk op 31 maart voorafgaand aan het schooljaar waarop een gewijzigde samenwerking ingaat, deelt de school aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering mee met welk centrum voor leerlingenbegeleiding ze zal samenwerken.
§ 4. Als een school en een centrum niet tot afspraken over een samenwerking komen, meldt de school dat aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten voor de bemiddeling en de samenstelling van de bemiddelingscommissie.".
"Hoofdstuk 10. Leerlingenbegeleiding
Art. 123/21. Kwaliteitsvolle leerlingenbegeleiding bevordert de totale ontwikkeling van alle leerlingen, verhoogt hun welbevinden, voorkomt vroegtijdig schoolverlaten en creëert meer gelijke onderwijskansen. Op die manier draagt het bij tot het functioneren van de leerling in de schoolse én maatschappelijke context.
Het begeleidingsdomein onderwijsloopbaan heeft tot doel de leerling te ondersteunen om voldoende zelfkennis te ontwikkelen, om inzicht te verwerven in de structuur van en de mogelijkheden binnen het onderwijs, de opleiding en de arbeidsmarkt, en om adequate keuzes te leren maken op school en daarbuiten.
Het begeleidingsdomein leren en studeren heeft tot doel het leren van de leerling te optimaliseren en het leerproces te bevorderen door leer- en studeervaardigheden te ondersteunen en te ontwikkelen.
Het begeleidingsdomein psychisch en sociaal functioneren heeft tot doel het welbevinden van de leerling te bewaken, te beschermen en te bevorderen waardoor de leerling op een spontane en vitale manier tot leren kan komen en zich kan ontwikkelen tot een veerkrachtige volwassene.
Het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg heeft tot doel de gezondheid, groei en ontwikkeling van leerlingen te bevorderen en te beschermen, het groei- en ontwikkelingsproces op te volgen en tijdig risicofactoren, signalen, symptomen van gezondheids- en ontwikkelproblemen te detecteren.
Voor het begeleidingsdomein preventieve gezondheidszorg omvat dat voor de school minimaal het actief meewerken aan:
1° de organisatie van de systematische contactmomenten door het centrum voor leerlingenbegeleiding. De regering bepaalt de frequentie en de inhoud van de systematische contacten;
2° de organisatie van de vaccinaties door het centrum voor leerlingenbegeleiding om het ontstaan en de verspreiding van sommige besmettelijke ziekten tegen te gaan. De regering legt het vaccinatieschema vast;
3° de uitvoering van de profylactische maatregelen die het centrum voor leerlingenbegeleiding neemt om de verspreiding van besmettelijke ziekten tegen te gaan. De regering bepaalt hiervoor de nadere regels.
Art. 123/22. De school ontwikkelt een beleid op leerlingenbegeleiding dat is afgestemd op het pedagogisch project, de noden van de leerlingenpopulatie en de context waarin de school zich bevindt. Het beleid op leerlingenbegeleiding omvat de begeleiding van de leerlingen, het ondersteunen van het handelen van het onderwijzend personeel en de coördinatie van alle leerlingbegeleidingsinitiatieven op niveau van de school. De school implementeert, evalueert en stuurt, zo nodig, dat beleid bij. Ter versterking van dat beleid voert de school een professionaliseringbeleid. De school wijst binnen haar personeelskader een of meer personeelsleden aan die geheel of gedeeltelijk met leerlingenbegeleiding worden belast.
Bij de opmaak en evaluatie van het beleid op leerlingenbegeleiding betrekt de school relevante actoren. Voor bijkomende inhoudelijke expertise doet de school een beroep op het centrum voor leerlingenbegeleiding. Voor schoolondersteuning zoekt de school externe ondersteuning bij de pedagogische begeleidingsdienst of een andere externe dienst.
Een beleid op leerlingenbegeleiding beantwoordt aan de volgende principes:
1° het belang van elke leerling staat centraal;
2° het komt participatief tot stand en is gedragen door het hele schoolteam;
3° het is doelgericht, systematisch, planmatig en transparant;
4° het wordt discreet uitgevoerd;
5° er wordt verduidelijkt wie welke taak opneemt in de leerlingenbegeleiding.
Art. 123/23. Bij de leerlingenbegeleiding heeft de school een basisaanbod voor alle leerlingen en biedt zorg voor leerlingen voor wie dit niet volstaat.
In de fase van de verhoogde zorg kan de school consultatieve leerlingenbegeleiding vragen aan het centrum voor leerlingenbegeleiding of wordt dit door het centrum voor leerlingenbegeleiding aangeboden waar het dat nodig acht.
In de fase uitbreiding van zorg wisselen de school en het centrum voor leerlingenbegeleiding met elkaar de beschikbare relevante informatie uit om de afspraken over de bijkomende inzet van middelen, hulp of expertise te realiseren.
De Vlaamse Regering kan met betrekking tot deze opdrachten nadere bepalingen vastleggen.
Art. 123/24. § 1. De school en het centrum maken afspraken over de schoolspecifieke samenwerking en leggen die vast. De school neemt daarvoor het initiatief. De Vlaamse Regering bepaalt welke samenwerkingsafspraken een school en een centrum minstens vastleggen.
Het centrum deelt relevante informatie over de leerlingen in begeleiding met de school. De school deelt relevante informatie die in de school aanwezig is over de leerlingen met het centrum. Bij het doorgeven en het gebruik van deze informatie gelden de regels inzake het ambts- en beroepsgeheim, de deontologie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
§ 2. De samenwerking tussen een school en een centrum voor leerlingenbegeleiding loopt voor onbepaalde duur en start in het begin van het schooljaar. Op basis van een evaluatie van de samenwerking kunnen de samenwerkingsafspraken in onderling overleg worden bijgestuurd.
De samenwerking tussen een school en een centrum kan door de school of het centrum worden stopgezet. Bij stopzetting van de samenwerking deelt de school of het centrum tegen uiterlijk 31 december, aan respectievelijk het centrum of de school mee dat de samenwerking wordt beëindigd. De samenwerking wordt stopgezet met ingang van het daaropvolgende schooljaar. Bij stopzetting van de samenwerking op initiatief van het centrum zal het de dienstverlening blijven verlenen tot de school een samenwerking met een ander centrum heeft vastgelegd. De dienstverlening blijft daarbij gegarandeerd tot het einde van hetzelfde schooljaar en maximaal voor de periode van het daarop volgende volledige schooljaar.
§ 3. Uiterlijk op 31 maart voorafgaand aan het schooljaar waarop een gewijzigde samenwerking ingaat, deelt de school aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering mee met welk centrum voor leerlingenbegeleiding ze zal samenwerken.
§ 4. Als een school en een centrum niet tot afspraken over een samenwerking komen, meldt de school dat aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten voor de bemiddeling en de samenstelling van de bemiddelingscommissie.".
Art. 114. A la partie III, titre 2, du même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 25 novembre 2016, il est ajouté un chapitre 10 ainsi rédigé :
" Chapitre 10. Encadrement des élèves
" Art. 123/21. Un encadrement des élèves de qualité favorise le développement global de tous les élèves, accroît leur bien-être, prévient le décrochage scolaire précoce et crée plus d'égalité des chances en éducation. L'encadrement contribue ainsi au fonctionnement de l'élève dans le contexte scolaire et social.
L'objectif du domaine d'encadrement " carrière scolaire " est d'aider l'élève à acquérir une connaissance suffisante de soi, à comprendre la structure et les possibilités de l'enseignement, de la formation et du marché de l'emploi, et à apprendre à faire des choix appropriés à l'école et au-delà.
L'objectif du domaine d'encadrement " apprentissage et étude " est d'optimiser l'apprentissage de l'élève et de promouvoir le processus d'apprentissage en soutenant et en développant les compétences d'apprentissage et d'étude.
L'objectif du domaine d'encadrement " fonctionnement psychique et social " est de surveiller, protéger et promouvoir le bien-être de l'élève, permettant à l'élève d'apprendre de façon spontanée et vitale et de devenir un adulte résilient.
L'objectif du domaine d'encadrement " soins de santé préventifs " est de promouvoir et de protéger la santé, la croissance et le développement des élèves, de surveiller le processus de croissance et de développement et de détecter en temps opportun les facteurs de risque, les signaux, les symptômes de problèmes de santé et de développement.
Dans le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs ", cela inclut pour l'école au moins une participation active à :
1° l'organisation de moments de contact systématiques par le centre d'encadrement des élèves. Le Gouvernement flamand arrête la fréquence et le contenu des contacts systématiques ;
2° l'organisation de vaccinations par le centre d'encadrement des élèves pour prévenir le développement et la propagation de certaines maladies infectieuses. Le Gouvernement flamand fixe le schéma de vaccination ;
3° la mise en oeuvre de mesures prophylactiques prises par le centre d'encadrement des élèves pour prévenir la propagation des maladies infectieuses. Le Gouvernement détermine les modalités à cet effet.
" Art. 123/22. L'école élabore une politique d'encadrement des élèves qui est adaptée au projet pédagogique, aux besoins de la population scolaire et au contexte dans lequel l'école se trouve. La politique d'encadrement des élèves comprend la guidance des élèves, le soutien des actions du personnel enseignant et la coordination de toutes les initiatives d'encadrement des élèves au niveau de l'école. L'école met en oeuvre, évalue et, si nécessaire, ajuste cette politique. Afin de renforcer cette politique, l'école mène une politique de professionnalisation. L'école désigne, au sein de son cadre du personnel, un ou plusieurs membres du personnel responsables, en tout ou en partie, de l'encadrement des élèves.
Pour l'élaboration et de l'évaluation de la politique d'encadrement des élèves, l'école implique des acteurs pertinents. Pour une expertise supplémentaire en matière de contenu, l'école fait appel au centre d'encadrement des élèves. L'école s'adresse au service d'encadrement pédagogique ou à un autre service externe pour un soutien externe.
Une politique d'encadrement des élèves répond aux principes suivants :
1° l'intérêt de l'élève est mis au premier plan ;
2° la politique est fondée sur la participation et est épaulée par toute l'équipe scolaire ;
3° la politique est ciblée, systématique, planifiée et transparente ;
4° la politique est mise en oeuvre discrètement ;
5° il est précisé qui est responsable de quelle tâche dans l'encadrement de l'élève.
" Art. 123/23. Dans le cadre de l'encadrement des élèves, l'école dispose d'une offre de base pour tous les élèves et fournit un encadrement renforcé aux élèves pour lesquels cela n'est pas suffisant.
Pendant la phase de l'encadrement complémentaire, l'école peut demander au centre d'encadrement des élèves un encadrement consultatif des élèves, ou le centre d'encadrement des élèves l'offrira lorsqu'il le jugera nécessaire.
Dans la phase de l'élargissement de l'encadrement, l'école et le centre d'encadrement des élèves échangent des informations pertinentes disponibles pour mettre en oeuvre les arrangements relatifs à l'apport supplémentaire de moyens, d'aide ou d'expertise.
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités de ces missions.
" Art. 123/24. § 1er. Le centre et l'école concluent des arrangements relatifs à une coopération spécifique à l'école. L'école prend l'initiative à cet égard. Le Gouvernement flamand détermine quels arrangements de coopération une école et un centre concluent au minimum.
Le centre partage des informations pertinentes sur les élèves en encadrement avec l'école. L'école partage des informations pertinentes qui existent dans l'école au sujet des élèves avec le centre. La transmission et l'utilisation de ces informations sont soumises aux règles du secret de fonction et du secret professionnel, de la déontologie et de la protection de la vie privée.
§ 2. La coopération entre une école et un centre d'encadrement des élèves est d'une durée indéterminée et commence au début de l'année scolaire. Sur la base d'une évaluation de la coopération, les arrangements de coopération peuvent être ajustés d'un commun accord.
La coopération entre une école et un centre peut être discontinuée par l'école ou le centre. En cas de cessation de la coopération, l'école ou le centre informe respectivement, le centre ou l'école, au plus tard le 31 décembre, qu'il est mis fin à la coopération. La coopération prend fin à partir de l'année scolaire suivante. En cas de cessation de la coopération à l'initiative du centre, celui-ci continuera à fournir des services jusqu'à ce que l'école ait établi une coopération avec un autre centre. Le service est garanti jusqu'à la fin de la même année scolaire et, au maximum, pour la durée de l'année scolaire suivante.
§ 3. Au plus tard le 31 mars précédant l'année scolaire durant laquelle une coopération modifiée prend cours, chaque centre communiquera aux services compétents du Gouvernement flamand les écoles avec lesquelles elle coopérera.
§ 4. Si une école et un centre ne parviennent pas à des arrangements de coopération, l'école en informe les services compétents du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine les modalités de la médiation et la composition de la commission de médiation. ".
" Chapitre 10. Encadrement des élèves
" Art. 123/21. Un encadrement des élèves de qualité favorise le développement global de tous les élèves, accroît leur bien-être, prévient le décrochage scolaire précoce et crée plus d'égalité des chances en éducation. L'encadrement contribue ainsi au fonctionnement de l'élève dans le contexte scolaire et social.
L'objectif du domaine d'encadrement " carrière scolaire " est d'aider l'élève à acquérir une connaissance suffisante de soi, à comprendre la structure et les possibilités de l'enseignement, de la formation et du marché de l'emploi, et à apprendre à faire des choix appropriés à l'école et au-delà.
L'objectif du domaine d'encadrement " apprentissage et étude " est d'optimiser l'apprentissage de l'élève et de promouvoir le processus d'apprentissage en soutenant et en développant les compétences d'apprentissage et d'étude.
L'objectif du domaine d'encadrement " fonctionnement psychique et social " est de surveiller, protéger et promouvoir le bien-être de l'élève, permettant à l'élève d'apprendre de façon spontanée et vitale et de devenir un adulte résilient.
L'objectif du domaine d'encadrement " soins de santé préventifs " est de promouvoir et de protéger la santé, la croissance et le développement des élèves, de surveiller le processus de croissance et de développement et de détecter en temps opportun les facteurs de risque, les signaux, les symptômes de problèmes de santé et de développement.
Dans le domaine d'encadrement " soins de santé préventifs ", cela inclut pour l'école au moins une participation active à :
1° l'organisation de moments de contact systématiques par le centre d'encadrement des élèves. Le Gouvernement flamand arrête la fréquence et le contenu des contacts systématiques ;
2° l'organisation de vaccinations par le centre d'encadrement des élèves pour prévenir le développement et la propagation de certaines maladies infectieuses. Le Gouvernement flamand fixe le schéma de vaccination ;
3° la mise en oeuvre de mesures prophylactiques prises par le centre d'encadrement des élèves pour prévenir la propagation des maladies infectieuses. Le Gouvernement détermine les modalités à cet effet.
" Art. 123/22. L'école élabore une politique d'encadrement des élèves qui est adaptée au projet pédagogique, aux besoins de la population scolaire et au contexte dans lequel l'école se trouve. La politique d'encadrement des élèves comprend la guidance des élèves, le soutien des actions du personnel enseignant et la coordination de toutes les initiatives d'encadrement des élèves au niveau de l'école. L'école met en oeuvre, évalue et, si nécessaire, ajuste cette politique. Afin de renforcer cette politique, l'école mène une politique de professionnalisation. L'école désigne, au sein de son cadre du personnel, un ou plusieurs membres du personnel responsables, en tout ou en partie, de l'encadrement des élèves.
Pour l'élaboration et de l'évaluation de la politique d'encadrement des élèves, l'école implique des acteurs pertinents. Pour une expertise supplémentaire en matière de contenu, l'école fait appel au centre d'encadrement des élèves. L'école s'adresse au service d'encadrement pédagogique ou à un autre service externe pour un soutien externe.
Une politique d'encadrement des élèves répond aux principes suivants :
1° l'intérêt de l'élève est mis au premier plan ;
2° la politique est fondée sur la participation et est épaulée par toute l'équipe scolaire ;
3° la politique est ciblée, systématique, planifiée et transparente ;
4° la politique est mise en oeuvre discrètement ;
5° il est précisé qui est responsable de quelle tâche dans l'encadrement de l'élève.
" Art. 123/23. Dans le cadre de l'encadrement des élèves, l'école dispose d'une offre de base pour tous les élèves et fournit un encadrement renforcé aux élèves pour lesquels cela n'est pas suffisant.
Pendant la phase de l'encadrement complémentaire, l'école peut demander au centre d'encadrement des élèves un encadrement consultatif des élèves, ou le centre d'encadrement des élèves l'offrira lorsqu'il le jugera nécessaire.
Dans la phase de l'élargissement de l'encadrement, l'école et le centre d'encadrement des élèves échangent des informations pertinentes disponibles pour mettre en oeuvre les arrangements relatifs à l'apport supplémentaire de moyens, d'aide ou d'expertise.
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités de ces missions.
" Art. 123/24. § 1er. Le centre et l'école concluent des arrangements relatifs à une coopération spécifique à l'école. L'école prend l'initiative à cet égard. Le Gouvernement flamand détermine quels arrangements de coopération une école et un centre concluent au minimum.
Le centre partage des informations pertinentes sur les élèves en encadrement avec l'école. L'école partage des informations pertinentes qui existent dans l'école au sujet des élèves avec le centre. La transmission et l'utilisation de ces informations sont soumises aux règles du secret de fonction et du secret professionnel, de la déontologie et de la protection de la vie privée.
§ 2. La coopération entre une école et un centre d'encadrement des élèves est d'une durée indéterminée et commence au début de l'année scolaire. Sur la base d'une évaluation de la coopération, les arrangements de coopération peuvent être ajustés d'un commun accord.
La coopération entre une école et un centre peut être discontinuée par l'école ou le centre. En cas de cessation de la coopération, l'école ou le centre informe respectivement, le centre ou l'école, au plus tard le 31 décembre, qu'il est mis fin à la coopération. La coopération prend fin à partir de l'année scolaire suivante. En cas de cessation de la coopération à l'initiative du centre, celui-ci continuera à fournir des services jusqu'à ce que l'école ait établi une coopération avec un autre centre. Le service est garanti jusqu'à la fin de la même année scolaire et, au maximum, pour la durée de l'année scolaire suivante.
§ 3. Au plus tard le 31 mars précédant l'année scolaire durant laquelle une coopération modifiée prend cours, chaque centre communiquera aux services compétents du Gouvernement flamand les écoles avec lesquelles elle coopérera.
§ 4. Si une école et un centre ne parviennent pas à des arrangements de coopération, l'école en informe les services compétents du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine les modalités de la médiation et la composition de la commission de médiation. ".
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Afdeling 1. - Evaluatie
Section 1re. - Evaluation
Art. 115. [1 In 2023 wordt het omkaderingssysteem, vermeld in artikel 29, 38, 39, 40 en 41, geëvalueerd met het oog op een mogelijke bijsturing of op de implementatie van een nieuw omkaderingssysteem, opdat het tegemoetkomt aan de noden van de sector.
De Vlaamse Regering kan verdere thema's van die evaluatie bepalen ]1.
De Vlaamse Regering kan verdere thema's van die evaluatie bepalen ]1.
Art. 115. [1 . En 2023, le système d'encadrement visé aux articles 29, 38, 39, 40 et 41 sera évalué en vue d'un ajustement éventuel ou de la mise en oeuvre d'un nouveau système d'encadrement de manière à répondre aux besoins du secteur.
Le Gouvernement flamand peut déterminer des thèmes supplémentaires de cette évaluation ]1.
Le Gouvernement flamand peut déterminer des thèmes supplémentaires de cette évaluation ]1.
Wijzigingen
Afdeling 2. - Opheffingsbepaling
Section 2. - Disposition abrogatoire
Art. 116. Het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017 betreffende het onderwijs XXVII, wordt opgeheven.
Art. 116. Le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017, est abrogé.
Afdeling 3. - Overgangsbepalingen
Section 3. - Dispositions transitoires
Art. 118. In afwijking van artikel 19 dienen centra voor leerlingenbegeleiding die bij de inwerkingtreding van dit decreet erkend zijn, geen nieuwe aanvraag tot erkenning in te dienen.
Art. 118. Par dérogation à l'article 19, les centres d'encadrement des élèves qui sont déjà agréés au moment de l'entrée en vigueur du présent décret, ne sont pas tenus de présenter de nouvelle demande d'agrément.
Afdeling 4. - Inwerkingtreding
Section 4. - Entrée en vigueur
Art. 119. Dit decreet treedt in werking op 1 september 2018, met uitzondering van artikel 16, § 2, en artikel 19, 9°, die in werking treden op 1 september 2023.
Art. 119. Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2018, à l'exception des articles 16, § 2, et 19, 9°, qui entrent en vigueur le 1er septembre 2023.