Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
23 FEBRUARI 2018. - Ministerieel besluit houdende uitvoering en wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen Flanders)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 06-04-2018 en tekstbijwerking tot 12-02-2025)
Titre
23 FEVRIER 2018. - Arrêté ministériel portant exécution et modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation (cité comme Arrêté Screen Flanders)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 06-04-2018 et mise à jour au 12-02-2025)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (39)
Texte (39)
HOOFDSTUK 1. - Definities
CHAPITRE 1er. - Définitions
Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder :
  1° Agentschap Innoveren en Ondernemen : het agentschap, vermeld in artikel 1, eerste lid, 1°, van het besluit van 8 december 2017;
  2° algemene groepsvrijstellingsverordening : de algemene groepsvrijstellingsverordening, vermeld in artikel 1, eerste lid, 2°, van het besluit van 8 december 2017;
  3° audiovisueel werk : het audiovisuele werk, vermeld in artikel 1, eerste lid, 3°, van het besluit van 8 december 2017;
  4° besluit van 8 december 2017 : het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen Flanders);
  5° handleiding : de handleiding, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd;
  6° project : het project, vermeld in artikel 1, eerste lid, 10°, van het besluit van 8 december 2017;
  7° steun : de steun, vermeld in artikel 1, eerste lid, 11°, van het besluit van 8 december 2017;
  8° steunaanvrager : de steunaanvrager, vermeld in artikel 1, eerste lid, 12°, van het besluit van 8 december 2017;
  9° Vlaams Audiovisueel Fonds : het Vlaams Audiovisueel Fonds, vermeld in artikel 1, eerste lid, 14°, van het besluit van 8 december 2017.
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
  1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, visée à l'article 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 8 décembre 2017 ;
  2° règlement général d'exemption par catégorie : le règlement général d'exemption par catégorie, visé à l'article 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du 8 décembre 2017 ;
  3° oeuvre audiovisuelle : l'oeuvre audiovisuelle visée à l'article 1er, alinéa 1er, 3° du décret du 8 décembre 2017 ;
  4° arrêté du 8 décembre 2017 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation (cité comme Arrêté Screen Flanders) ;
  5° manuel : le manuel figurant en annexe au présent arrêté ;
  6° projet : le projet visé à l'article 1er, alinéa 1er, 10° de l'arrêté du 8 décembre 2017 ;
  7° aide : l'aide visée à l'article 1er, alinéa 1er, 11° de l'arrêté du 8 décembre 2017 ;
  8° demandeur de l'aide : le demandeur de l'aide visé à l'article 1er, alinéa 1er, 12°, de l'arrêté du 8 décembre 2017 ;
  9° Fonds Audiovisuel de Flandre : le Fonds Audiovisuel de Flandre, visé à l'article 1er, alinéa 1er, 14°, de l'arrêté du 8 décembre 2017.
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden
CHAPITRE 2. - Conditions
Art.2. Het besluit van 8 december 2017 en dit besluit wordt toegelicht en verduidelijkt in de handleiding.
Art.2. L'arrêté du 8 décembre 2017 et le présent arrêté sont commentés et clarifiés dans le manuel.
Art.3. [1 Ter uitvoering van artikel 1, derde lid, van het besluit van 8 december 2017 wordt bepaald dat een documentaire reeks wordt beschouwd als een audiovisueel werk als vermeld in artikel 1, eerste lid, 3°, van het besluit van 8 december 2017, op voorwaarde dat de verschillende afleveringen een doorlopend verhaal brengen.
   Ter uitvoering van artikel 1, derde lid, van het besluit van 8 december 2017 wordt bepaald dat een fictiereeks wordt beschouwd als een audiovisueel werk als vermeld in artikel 1, eerste lid, 3°, van het besluit van 8 december 2017, als de fictiereeks aan al de volgende voorwaarden voldoet:
   1° ze is verdeeld over maximaal dertien afleveringen die een doorlopend verhaal brengen;
   2° ze betreft een internationale coproductie waarbij het totale Belgische aandeel, zoals blijkt uit het coproductiecontract, minder dan 50% is, of ze betreft een coproductie waarbij het totale Belgische aandeel, zoals blijkt uit het coproductiecontract, hoger dan 50% is, en al de volgende voorwaarden zijn vervuld:
   a) het totale productiebudget bedraagt meer dan vier miljoen euro;
   b) er is een lokaal marktpotentieel;
   c) er is een internationaal marktpotentieel dat door een geschreven engagement van een internationale sales agent of distributeur wordt bevestigd.
   In afwijking van het tweede lid worden de volgende fictiereeksen niet beschouwd als een audiovisueel werk als vermeld in artikel 1, eerste lid, 3°, van het besluit van 8 december 2017:
   1° soaps;
   2° telenovelles;
   3° sitcoms;
   4° webseries;
   5° experimentele series ]1
.
  
Art.3. [1 pas traduit ]1
  
Art.4. [1 Ter uitvoering van artikel 1, vierde lid, van het besluit van 8 december 2017 vraagt de steunaanvrager de verlenging van de uitgavenperiode aan vóór het einde ervan]1
  
Art.4. [1 pas traduit ]1
  
HOOFDSTUK 3. - De hoogte van de steun
CHAPITRE 3. - Le montant de l'aide
Art.5. In dit artikel wordt verstaan onder :
  1° grensoverschrijdende producties : de producties, vermeld in artikel 54, lid 7, a), van de algemene groepsvrijstellingsverordening;
  2° moeilijke audiovisuele werken : de moeilijke audiovisuele werken, vermeld in artikel 2, 140, van de voormelde verordening en punt 2.2 van de handleiding.
  Ter uitvoering van artikel 26 van het besluit van 8 december 2017 wordt de maximale staatssteun van 50 %, vermeld in artikel 54, lid 6, van de voormelde verordening, verhoogd tot 60 % voor grensoverschrijdende producties en 75 % voor moeilijke audiovisuele werken als vermeld in artikel 54, lid 7, van de voormelde verordening.
Art.5. Dans le présent article, on entend par :
  1° productions transfrontalières : les productions visées à l'article 54, alinéa 7, a) du règlement général d'exemption par catégorie ;
  2° oeuvres audiovisuelles difficiles : les oeuvres audiovisuelles difficiles visées à l'article 2, 140, du règlement précité et au point 2.2 du manuel.
  En exécution de l'article 26 de l'arrêté du 8 décembre 2017, l'aide publique maximale de 50 % visée à l'article 54, alinéa 6, du règlement précité est portée à 60 % pour les productions transfrontalières et à 75 % pour les oeuvres audiovisuelles difficiles visées à l'article 54, alinéa 7, dudit règlement.
HOOFDSTUK 4. - In aanmerking komende uitgaven
CHAPITRE 4. - Dépenses éligibles
Art.6. Ter uitvoering van artikel 28 en 30, 2°, van het besluit van 8 december 2017 is de lijst van de uitgaven die in aanmerking komen en de niet-exhaustieve lijst van de uitgaven die niet in aanmerking komen, opgenomen in punt 2.3.1 van de handleiding. Die uitgaven worden beperkt conform punt 2.3.2 van de handleiding.
Art.6. En exécution des articles 28 et 30, 2°, de l'arrêté du 8 décembre 2017, la liste des dépenses éligibles et la liste non exhaustive des dépenses inéligibles sont reprises au point 2.3.1 du manuel. Ces dépenses sont limitées conformément au point 2.3.2 du manuel.
Art.7. Ter uitvoering van artikel 31 van het besluit van 8 december 2017 betekent de facturatie vanuit en betaling van de uitgaven in het Vlaamse Gewest dat ze gefactureerd worden vanuit een btw-plichtige onderneming met een maatschappelijke en operationele exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest.
  De facturen voor de uitgaven, vermeld in het eerste lid, moeten rechtstreeks gericht zijn aan de steunaanvrager.
Art.7. En exécution de l'article 31 de l'arrêté du 8 décembre 2017, la facturation et le paiement des dépenses en Région flamande signifient que celles-ci sont facturées par une société assujettie à la TVA ayant son siège social et son siège d'exploitation en Région flamande.
  Les factures relatives aux dépenses visées à l'alinéa 1er sont envoyées directement au demandeur de l'aide.
HOOFDSTUK 5. - Steunaanvraag
CHAPITRE 5. - Demande d'aide
Art.8. Ter uitvoering van artikel 10, 41 en 51 van het besluit van 8 december 2017 moet de steunaanvraag aan al de volgende voorwaarden voldoen :
  1° de steunaanvraag is volledig ingevuld als vermeld in punt 2.5.1 van de handleiding, en is ondertekend door de gemachtigde van de steunaanvrager;
  2° alle bewijsstukken zijn bij de steunaanvraag gevoegd als vermeld in punt 2.5.1 van de handleiding;
  3° de steunaanvraag is ingediend binnen de termijnen, vermeld in het ministerieel besluit dat de modaliteiten van de oproep regelt;
  4° de steunaanvraag is ingediend conform punt 2.5.3 van de handleiding.
Art.8. En exécution des articles 10, 41 et 51 de l'arrêté du 8 décembre 2017, la demande d'aide doit satisfaire à toutes les conditions suivantes :
  1° la demande d'aide est dûment complétée conformément au point 2.5.1 du manuel et signée par le mandataire du demandeur de l'aide ;
  2° toutes les pièces justificatives sont jointes à la demande d'aide conformément au point 2.5.1 du manuel ;
  3° la demande d'aide a été introduite dans les délais fixés par l'arrêté ministériel fixant les modalités de l'appel ;
  4° la demande d'aide a été présentée conformément au point 2.5.3 du manuel.
Art.9. Ter uitvoering van artikel 41 van het besluit van 8 december 2017 kan de steunaanvrager de steunaanvraag niet meer aanpassen na de indiening ervan.
Art.9. En exécution de l'article 41 de l'arrêté du 8 décembre 2017, le demandeur de l'aide ne peut plus adapter sa demande d'aide après l'avoir déposée.
Art.10. De aanvraagprocedure verloopt conform de regels, vermeld in punt 2.5 van de handleiding.
Art.10. La procédure de demande est conforme aux règles énoncées à la section 2.5 du manuel.
HOOFDSTUK 6. - Score en rangschikking
CHAPITRE 6. - Score et classement
Art.11. Ter uitvoering van artikel 41 van het besluit van 8 december 2017 wordt er voor elke categorie van de beoordelingscriteria, vermeld in artikel 21 van het besluit van 8 december 2017, een score toegekend op de volgende wijze :
  1° de maatschappelijke en culturele meerwaarde van het audiovisuele werk in termen van de kwaliteit en de aantrekkelijkheid van het scenario : tien punten;
  2° de actoren die betrokken zijn bij het audiovisuele werk : tien punten;
  3° de efficiëntie en output : dertig punten;
  4° de effectiviteit en outcome : vijftig punten.
  Een steunaanvraag moet minstens een totaalscore van 60 punten krijgen om opgenomen te worden in de rangschikking.
  De steunaanvragen worden in dalende volgorde gerangschikt volgens hun totaalscore. De budgettaire enveloppe, vermeld in artikel 33, 1°, van het besluit van 8 december 2017, wordt verdeeld over de best gerangschikte steunaanvragen, in afnemende volgorde tot uitputting ervan. De betreffende ondernemingen komen in aanmerking voor steun.
  Als het saldo niet voldoende is om de eerstvolgende gelijk gerangschikte steunaanvragen volledig te steunen, wordt met het saldo geen steun meer toegekend, tenzij de eerstvolgende gelijk gerangschikte steunaanvragers akkoord gaan met de toekenning van het saldo.
Art.11. En exécution de l'article 41 de l'arrêté du 8 décembre 2017, une note est attribuée pour chaque catégorie de critères d'évaluation visée à l'article 21 de l'arrêté du 8 décembre 2017, de la manière suivante :
  1° la valeur ajoutée sociale et culturelle de l'oeuvre audiovisuelle en termes de qualité et d'attractivité du scénario : 10 points ;
  2° les acteurs impliqués dans l'oeuvre audiovisuelle : 10 points ;
  3° efficacité et rendement : 30 points ;
  4° effectivité et résultat : 50 points.
  Une demande d'aide doit obtenir un score total d'au moins 60 points pour être incluse dans le classement.
  Les demandes d'aide sont classées par ordre décroissant en fonction de leur score total. L'enveloppe budgétaire visée à l'article 33, 1°, de l'arrêté du 8 décembre 2017 est répartie entre les demandes d'aide les mieux classées par ordre décroissant jusqu'à son épuisement. Les entreprises en question sont éligibles à l'aide.
  Si le solde n'est pas suffisant pour subventionner intégralement les demandes d'aide de rang égal suivantes, aucune aide n'est accordée avec le solde, à moins que les demandeurs en question n'acceptent l'octroi du solde.
HOOFDSTUK 7. - Uitbetaling
CHAPITRE 7. - Paiement
Art.12. [1 er uitvoering van artikel 43 van het besluit van 8 december 2017 is het productiebudget voldoende gefinancierd als vermeld in artikel 42, 1°, b), van het voormelde besluit, als de steunaanvrager minstens 80% van de totale financiering en minstens 50% van de financiering die wordt verkregen van de vennootschappen die een fiscaal voordeel verkrijgen via de steunmaatregel Tax Shelter, vermeld in artikel 194ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, definitief verworven heeft. De financiering wordt aangetoond conform punt 3.1 van de handleiding ]1.
  
Art.12. [1 pas traduit]1
  
Art.13. Ter uitvoering van artikel 43 van het besluit van 8 december 2017 wordt conform punt 3.1 van de handleiding aangetoond dat het project lopende is als vermeld in artikel 42, 2°, b), van het voormelde besluit.
Art.13. En exécution de l'article 43 de l'arrêté du 8 décembre 2017, il doit être démontré, conformément au point 3.1 du manuel, que le projet est en cours d'exécution au sens de l'article 42, 2°, b), de l'arrêté précité.
Art.14. Ter uitvoering van artikel 43 van het besluit van 8 december 2017 wordt conform punt 3.1 van de handleiding aangetoond dat de uitgaven die in aanmerking komen, volledig zijn betaald en de controle is uitgevoerd als vermeld in artikel 42, 3°, b) en c), van het voormelde besluit.
Art.14. En exécution de l'article 43 de l'arrêté du 8 décembre 2017, il doit être démontré, conformément au point 3.1 du manuel, que les dépenses éligibles ont été intégralement payées et que le contrôle a été effectué conformément à l'article 42, 3°, b) et c), de l'arrêté précité.
HOOFDSTUK 8. - Terugbetaling van de steun
CHAPITRE 8. - Remboursement de l'aide
Art.15. Ter uitvoering van artikel 47 van het besluit van 8 december 2017 wordt het voorlopige percentage, vermeld in artikel 45, tweede lid, van het voormelde besluit, meegedeeld in de steuntoekenningsbeslissing.
  Ter uitvoering van artikel 45, vierde lid, van het voormelde besluit wordt het voorlopige percentage aangepast bij wijziging in de verhouding van de totale steun ten opzichte van het totale bewezen en aanvaarde budget van het audiovisuele werk. Een daling van het percentage is echter niet mogelijk, behalve als de steun gedeeltelijk uitbetaald of teruggevorderd wordt conform artikel 48, tweede lid, 2°, en artikel 52 van het voormelde besluit en artikel 18 van dit besluit.
Art.15. En exécution de l'article 47 de l'arrêté du 8 décembre 2017, le pourcentage provisoire visé à l'article 45, alinéa 2, de l'arrêté précité est communiqué dans la décision d'octroi de l'aide.
  En exécution de l'article 45, alinéa 4, de l'arrêté précité, le pourcentage provisoire sera ajusté en cas de modification du rapport entre l'aide totale et le budget total démontré et accepté de l'oeuvre audiovisuelle. Toutefois, une réduction du pourcentage n'est pas possible, à moins que l'aide ne soit partiellement versée ou récupérée conformément à l'article 48, alinéa 2, 2°, et à l'article 52 de l'arrêté précité et à l'article 18 du présent arrêté.
Art.16. Ter uitvoering van artikel 47 van het besluit van 8 december 2017 worden de netto-ontvangsten opgevolgd conform punt 3.3 van de handleiding.
Art.16. En exécution de l'article 47 de l'arrêté du 8 décembre 2017, le suivi des recettes nettes est effectué conformément au point 3.3 du manuel.
HOOFDSTUK 9. - Controle en rapportering
CHAPITRE 9. - Contrôle et compte rendu
Art.17. Ter uitvoering van artikel 50 en 51 van het besluit van 8 december 2017 moet de steunaanvrager de controle- en rapporteringsverplichtingen, vermeld in punt 3.2 en punt 3.4 van de handleiding, naleven.
Art.17. En exécution des articles 50 et 51 de l'arrêté du 8 décembre 2017, le demandeur de l'aide doit se conformer aux obligations de contrôle et de compte rendu énoncées aux points 3.2 et 3.4 du manuel.
Art.18. Ter uitvoering van artikel 51 van het besluit van 8 december 2017 wordt de steun gedeeltelijk uitbetaald of teruggevorderd als vermeld in artikel 48, tweede lid, 2°, van het voormelde besluit in de volgende gevallen :
  1° de voorgestelde uitgaven in de steunaanvraag zijn niet volledig bewezen op het moment van de controle voor de uitbetaling van de derde schijf van de steun, tenzij de bewezen uitgaven lager zijn dan het bedrag, vermeld in artikel 14, eerste lid, van het besluit van 8 december 2017;
  2° de aanvraag tot uitbetaling is niet ingediend binnen de termijn, vermeld in artikel 44 van het besluit van 8 december 2017.
  De gedeeltelijke uitbetaling of terugvordering betekent dat de steun naar rato van de bewezen uitgaven wordt uitbetaald of teruggevorderd of dat alleen aanvragen tot uitbetaling die tijdig ingediend zijn, worden uitbetaald.
  In alle andere gevallen waarbij de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017, de uitvoeringsbesluiten ervan of de beslissing tot steuntoekenning, niet worden nageleefd, wordt de steun volledig niet uitbetaald of teruggevorderd.
Art.18. En exécution de l'article 51 de l'arrêté du 8 décembre 2017, l'aide est partiellement versée ou récupérée conformément à l'article 48, alinéa 2, 2°, de l'arrêté précité dans les cas suivants :
  1° les dépenses proposées dans la demande d'aide ne sont pas entièrement démontrées au moment du contrôle pour le paiement de la troisième tranche de l'aide, à moins que les dépenses démontrées soient inférieures au montant mentionné à l'article 14, alinéa 1er, de l'arrêté du 8 décembre 2017 ;
  2° la demande de paiement n'a pas été présentée dans le délai prévu à l'article 44 de l'arrêté du 8 décembre 2017.
  Le paiement ou la récupération partiels signifient que l'aide est payée ou récupérée au prorata des dépenses démontrées ou que seules les demandes de paiement présentées en temps voulu sont payées.
  Dans tous les autres cas où les conditions énoncées dans le décret du 16 mars 2012, l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017, ses arrêtés d'exécution ou la décision d'octroi de l'aide ne sont pas respectées, l'aide n'est pas versée ou elle est récupérée de manière intégrale.
HOOFDSTUK 10. - Communicatieverplichtingen
CHAPITRE 10. - Obligations de communication
Art.19. Ter uitvoering van artikel 11 van het besluit van 8 december 2017 moet de steunaanvrager de communicatieverplichtingen, vermeld in punt 3.5 van de handleiding, naleven.
Art.19. En exécution de l'article 11 de l'arrêté du 8 décembre 2017, le demandeur de l'aide doit se conformer aux obligations de communication énoncées au point 3.5 du manuel.
HOOFDSTUK 11. - Aansprakelijkheid
CHAPITRE 11. - Responsabilité
Art.20. Ter uitvoering van artikel 10 van het besluit van 8 december 2017 is het Vlaamse Gewest in geen geval aansprakelijk voor de schade aan personen of goederen die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg is van de activiteiten met betrekking tot de uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 en de uitvoeringsbesluiten ervan. De steunaanvrager vrijwaart het Vlaamse Gewest van elke aansprakelijkheidsvordering door derden in dat verband.
Art.20. En exécution de l'article 10 de l'arrêté du 8 décembre 2017, la Région flamande ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages aux personnes ou aux biens, résultant directement ou indirectement d'activités liées à la mise en oeuvre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 et de ses arrêtés d'exécution. Le demandeur de l'aide préserve la Région flamande contre toute action en responsabilité de tiers à cet égard.
HOOFDSTUK 12. - Intellectuele rechten
CHAPITRE 12. - Droits intellectuels
Art.21. Ter uitvoering van artikel 11 van het besluit van 8 december 2017 krijgt de steunaanvrager het recht, eventueel samen met zijn coproducent(en), van de rechthebbende(n) van het auteursrecht om het audiovisuele werk vast te leggen, publiek mee te delen, te reproduceren, wereldwijd te verspreiden, uit te zenden en te exploiteren, al of niet met voorbehouden territoria voor de (co)producent(en) en financiers. Bij een bewerking van een bestaand werk krijgt de steunaanvrager, eventueel samen met zijn coproducent(en), uiteraard het recht van de rechthebbende(n) van het auteursrecht om de bewerking te realiseren. Als de steunaanvrager, eventueel samen met zijn coproducent(en), over een licentie beschikt, geldt die licentie minstens voor dertig jaar. De eigendomsoverdracht van de rechten geldt voor de hele beschermingsduur door de auteurswet van het audiovisuele werk. De rechten die een normaal gebruik of exploitatie conform de gebruiken in de sector mogelijk maken, moeten verkregen worden.
  De steunaanvrager moet conform de regelgeving over de naburige rechten van de uitvoerende kunstenaars het recht krijgen van de rechthebbende(n) van het naburige recht om het audiovisuele werk publiek mee te delen, te reproduceren, te verspreiden, uit te zenden en te exploiteren.
  De steunaanvrager moet het geheel van de overeenkomsten die het audiovisuele werk als voorwerp hebben, geheel sluitend maken en op elkaar afstemmen, zowel voor de auteursrechten en de naburige rechten als voor de financiële en coproductieverbintenissen.
Art.21. En exécution de l'article 11 de l'arrêté du 8 décembre 2017, le demandeur de l'aide et, le cas échéant, son ou ses coproducteurs se voient accorder par le ou les titulaires du droit d'auteur le droit de fixer, communiquer publiquement, reproduire, distribuer au niveau mondial, diffuser et exploiter l'oeuvre audiovisuelle, certains territoires étant éventuellement réservés aux (co)producteurs et aux financiers. Dans le cas d'une adaptation d'une oeuvre existante, le demandeur de l'aide et, le cas échéant, son ou ses coproducteurs, se voient évidemment accorder par le ou les titulaires du droit d'auteur le droit de réaliser l'adaptation. Si le demandeur de l'aide et, le cas échéant, son ou ses coproducteurs disposent d'une licence, celle-ci est valable pendant au moins trente ans. Le transfert de propriété des droits s'applique pendant toute la durée de la protection de l'oeuvre audiovisuelle, accordée par la loi sur le droit d'auteur. Les droits permettant une utilisation ou une exploitation normale conformément aux pratiques du secteur doivent être obtenus.
  Le demandeur d'aide doit se voir accorder par le ou les titulaires du droit voisin le droit de communiquer publiquement, reproduire, distribuer, diffuser et exploiter l'oeuvre audiovisuelle, conformément aux règles relatives aux droits voisins des artistes interprètes.
  Le demandeur de l'aide doit coordonner et accorder l'ensemble des contrats relatifs à l'oeuvre audiovisuelle, tant en ce qui concerne le droit d'auteur et les droits voisins que les obligations financières et de coproduction.
HOOFDSTUK 13. - Wijzigingsbepaling
CHAPITRE 13. - Disposition de modification
Art.22. Ter uitvoering van artikel 47 van het besluit van 8 december 2017 worden aan artikel 46, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of van animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen Flanders) de woorden "en financiers" toegevoegd.
Art.22. En exécution de l'article 47 de l'arrêté du 8 décembre 2017, les mots " et financiers " sont ajoutés à l'article 46, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation (cité comme Arrêté Screen Flanders).
HOOFDSTUK 14. - Inwerkingtreding
CHAPITRE 14. - Entrée en vigueur
Art.23. Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen Flanders) en dit besluit treden in werking op 23 februari 2018.
Art.23. L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation (cité comme Arrêté Screen Flanders) et le présent arrêté entrent en vigueur le 23 février 2018.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Sreen Flanders Handleiding
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 06-04-2018, p. 32362)
  Gewijzigd door :
Art. N. (NOTE : pas mde version française, voir version néerlandaise)
  
  Vervangen door :
  
  
  Modifié par :
-