Artikel 1. Samenstelling van de Commissie voor de toestemming voor gebruik wegens therapeutische noodzaak van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
De Commissie voor de toestemming voor gebruik wegens therapeutische noodzaak van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (hierna genoemd "CTTN") is samengesteld uit twee kamers, de ene Franstalig en de andere Nederlandstalig.
Elke kamer telt drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden aangesteld door de Leden van het Verenigd College.
De leden voldoen aan de voorwaarden bepaald door het besluit van het Verenigd College van 10 maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
12 JANUARI 2017. - Huishoudelijk reglement van de Commissie voor de toestemming voor gebruik wegens therapeutische noodzaak van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (CTTN)
Titre
12 JANVIER 2017. - Règlement d'ordre intérieur de la Commission pour l'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques de la Commission communautaire commune (CAUT)
Documentinformatie
Numac: 2017A40115
Datum: 2017-01-12
Info du document
Numac: 2017A40115
Date: 2017-01-12
Tekst (11)
Texte (11)
Article 1er. Composition de la Commission pour l'usage à des fins thérapeutiques de la Commission communautaire commune
La Commission pour l'usage à des fins thérapeutiques de la Commission communautaire commune (ci-après " CAUT ") est composée de deux chambres, l'une francophone et l'autre néerlandophone.
Chaque chambre compte trois membres effectifs et trois membres suppléants désignés par les Membres du Collège réuni.
Les membres répondent aux conditions fixées par l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage.
La Commission pour l'usage à des fins thérapeutiques de la Commission communautaire commune (ci-après " CAUT ") est composée de deux chambres, l'une francophone et l'autre néerlandophone.
Chaque chambre compte trois membres effectifs et trois membres suppléants désignés par les Membres du Collège réuni.
Les membres répondent aux conditions fixées par l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage.
Art. 2. Zetel van de Commissie
De zetel van de CTTN en haar secretariaat bevinden zich op de zetel van de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Louizalaan 183 te 1050 Brussel.
De zetel van de CTTN en haar secretariaat bevinden zich op de zetel van de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Louizalaan 183 te 1050 Brussel.
Art. 2. Siège de la Commission
Le siège de la CAUT ainsi que son secrétariat sont établis au siège de l'ONAD de la Commission communautaire commune, avenue Louise 183, à 1050 Bruxelles.
Le siège de la CAUT ainsi que son secrétariat sont établis au siège de l'ONAD de la Commission communautaire commune, avenue Louise 183, à 1050 Bruxelles.
Art. 3. Voorzitterschap
Het oudste lid van de Franstalige kamer en het oudste lid van de Nederlandstalige kamer worden aangesteld, afhankelijk van hun respectievelijke leeftijd, in de hoedanigheid van Voorzitter en Ondervoorzitter van de CTTN.
In geval de Voorzitter en Ondervoorzitter verhinderd zijn, vervangt het oudste werkende lid de verhinderde Voorzitter en Ondervoorzitter.
Het oudste lid van de Franstalige kamer en het oudste lid van de Nederlandstalige kamer worden aangesteld, afhankelijk van hun respectievelijke leeftijd, in de hoedanigheid van Voorzitter en Ondervoorzitter van de CTTN.
In geval de Voorzitter en Ondervoorzitter verhinderd zijn, vervangt het oudste werkende lid de verhinderde Voorzitter en Ondervoorzitter.
Art. 3. Présidence
Le membre le plus âgé de la chambre francophone et le membre le plus âgé de la chambre néerlandophone sont désignés, en fonction de leur âge respectif, en qualité de Président et de Vice-Président de la CAUT.
En cas d'empêchement du Président et du Vice-Président, le membre effectif le plus âgé remplace le Président et le Vice-Président empêchés.
Le membre le plus âgé de la chambre francophone et le membre le plus âgé de la chambre néerlandophone sont désignés, en fonction de leur âge respectif, en qualité de Président et de Vice-Président de la CAUT.
En cas d'empêchement du Président et du Vice-Président, le membre effectif le plus âgé remplace le Président et le Vice-Président empêchés.
Art. 4. Opdracht
De leden van de CTTN voeren hun opdracht uit in de strengste vertrouwelijkheid en in alle onafhankelijkheid.
Ze nemen de principes van objectiviteit en gelijkheid bij de behandeling van de dossiers die ze onderzoeken in acht.
In voorkomend geval weigert een lid elk dossier te behandelen, waarvoor hij zou kunnen worden beschouwd als een persoon die geen voldoende waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid voorlegt.
De leden van de CTTN voeren hun opdracht uit in de strengste vertrouwelijkheid en in alle onafhankelijkheid.
Ze nemen de principes van objectiviteit en gelijkheid bij de behandeling van de dossiers die ze onderzoeken in acht.
In voorkomend geval weigert een lid elk dossier te behandelen, waarvoor hij zou kunnen worden beschouwd als een persoon die geen voldoende waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid voorlegt.
Art. 4. Mission
Les membres de la CAUT exécutent leur mission dans la plus stricte confidentialité et en toute indépendance.
Ils respectent les principes d'objectivité et d'égalité de traitement dans les dossiers qu'ils sont amenés à examiner.
Le cas échéant, un membre refuse de traiter tout dossier pour lequel il pourrait être considéré comme ne présentant pas les garanties suffisantes d'indépendance et d'impartialité.
Les membres de la CAUT exécutent leur mission dans la plus stricte confidentialité et en toute indépendance.
Ils respectent les principes d'objectivité et d'égalité de traitement dans les dossiers qu'ils sont amenés à examiner.
Le cas échéant, un membre refuse de traiter tout dossier pour lequel il pourrait être considéré comme ne présentant pas les garanties suffisantes d'indépendance et d'impartialité.
Art. 5. Secretariaat
Het secretariaat van de CTTN wordt waargenomen door een ambtenaar van de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie die een gezondheidswerker is.
Het secretariaat wordt met administratieve taken belast die voortvloeien uit de opdrachten van de CTTN, met name de ontvangst van de TTN-aanvragen, hun overzending aan de leden van de CTTN, het opstellen van de beslissingen van de CTTN en de briefwisseling met sporters, de sportverenigingen en het WADA.
De briefwisseling bestemd voor de CTTN wordt gericht aan de Voorzitter op het volgende adres :
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
NADO
Secretariaat van de CTTN
Louizalaan 183,
1050 Brussel
Het secretariaat van de CTTN wordt waargenomen door een ambtenaar van de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie die een gezondheidswerker is.
Het secretariaat wordt met administratieve taken belast die voortvloeien uit de opdrachten van de CTTN, met name de ontvangst van de TTN-aanvragen, hun overzending aan de leden van de CTTN, het opstellen van de beslissingen van de CTTN en de briefwisseling met sporters, de sportverenigingen en het WADA.
De briefwisseling bestemd voor de CTTN wordt gericht aan de Voorzitter op het volgende adres :
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
NADO
Secretariaat van de CTTN
Louizalaan 183,
1050 Brussel
Art. 5. Secrétariat
Le secrétariat de la CAUT est assuré par un agent de l'ONAD de la Commission communautaire commune, qui est un professionnel de la santé.
Le secrétariat est chargé des travaux administratifs qui découlent des attributions de la CAUT, notamment de la réception des demandes AUT, de leur transmission aux membres de la CAUT, de la rédaction des décisions de la CAUT et des échanges de la correspondance avec les sportifs, les organisations sportives et l'AMA.
La correspondance destinée à la CAUT est adressée au Président à l'adresse suivante :
Commission communautaire commune
ONAD
Secrétariat de la CAUT
Avenue Louise 183,
1050 Bruxelles
Le secrétariat de la CAUT est assuré par un agent de l'ONAD de la Commission communautaire commune, qui est un professionnel de la santé.
Le secrétariat est chargé des travaux administratifs qui découlent des attributions de la CAUT, notamment de la réception des demandes AUT, de leur transmission aux membres de la CAUT, de la rédaction des décisions de la CAUT et des échanges de la correspondance avec les sportifs, les organisations sportives et l'AMA.
La correspondance destinée à la CAUT est adressée au Président à l'adresse suivante :
Commission communautaire commune
ONAD
Secrétariat de la CAUT
Avenue Louise 183,
1050 Bruxelles
Art. 6. Overdracht van de dossiers
Het secretariaat van de CTTN gaat na of de aanvraag volledig is binnen 3 werkdagen na de ontvangst ervan.
In geval van een onvolledige aanvraag, vraagt het secretariaat van de CTTN per aangetekende brief en eveneens per elektronische post, binnen deze termijn van drie werkdagen, om aanvulling van de ontbrekende informatie aan de sporter. Deze beschikt over vijf werkdagen om alle gevraagde informatie per aangetekende brief, per beveiligde elektronische post of via ADAMS te zenden.
Bij gebreke aan een antwoord van de sporter binnen de gestelde termijn, wordt de aanvraag onontvankelijk verklaard door het secretariaat van de CTTN.
Het secretariaat van de CTTN geeft er aan de sporter kennis van bij aangetekende brief en, in kopie, per e-mail. Een afschrift ervan wordt eveneens per post gestuurd aan de behandelende arts van de sporter die de TTN-aanvraag heeft ingevuld. Deze beslissing vermeldt alle beroepsmogelijkheden.
Het secretariaat van de CTTN deelt aan de Franstalige kamer de in het Frans opgestelde aanvragen mee en deelt aan de Nederlandstalige kamer de in het Nederlands opgestelde aanvragen mee.
Wanneer de TTN-aanvraag door een gehandicapte sporter wordt ingediend, telt de betrokken kamer van de CTTN, onder haar zetelende leden, ten minste één lid, dat een algemene ervaring inzake zorgverlening aan gehandicapte sporters kan laten gelden.
Het secretariaat van de CTTN gaat na of de aanvraag volledig is binnen 3 werkdagen na de ontvangst ervan.
In geval van een onvolledige aanvraag, vraagt het secretariaat van de CTTN per aangetekende brief en eveneens per elektronische post, binnen deze termijn van drie werkdagen, om aanvulling van de ontbrekende informatie aan de sporter. Deze beschikt over vijf werkdagen om alle gevraagde informatie per aangetekende brief, per beveiligde elektronische post of via ADAMS te zenden.
Bij gebreke aan een antwoord van de sporter binnen de gestelde termijn, wordt de aanvraag onontvankelijk verklaard door het secretariaat van de CTTN.
Het secretariaat van de CTTN geeft er aan de sporter kennis van bij aangetekende brief en, in kopie, per e-mail. Een afschrift ervan wordt eveneens per post gestuurd aan de behandelende arts van de sporter die de TTN-aanvraag heeft ingevuld. Deze beslissing vermeldt alle beroepsmogelijkheden.
Het secretariaat van de CTTN deelt aan de Franstalige kamer de in het Frans opgestelde aanvragen mee en deelt aan de Nederlandstalige kamer de in het Nederlands opgestelde aanvragen mee.
Wanneer de TTN-aanvraag door een gehandicapte sporter wordt ingediend, telt de betrokken kamer van de CTTN, onder haar zetelende leden, ten minste één lid, dat een algemene ervaring inzake zorgverlening aan gehandicapte sporters kan laten gelden.
Art. 6. Transmission des dossiers
Le secrétariat de la CAUT vérifie le caractère complet de la demande dans les trois jours ouvrables, à dater de sa réception.
En cas de demande incomplète, le secrétariat de la CAUT sollicite, par courrier recommandé et, en copie, par courrier électronique, dans le délai de trois jours ouvrables, un complément d'informations au sportif. Celui-ci dispose de cinq jours ouvrables pour fournir les informations demandées, par courrier recommandé, courrier électronique sécurisé ou ADAMS.
A défaut de réponse du sportif dans le délai imparti, le secrétariat de la CAUT déclare la demande irrecevable.
Le secrétariat de la CAUT en informe le sportif, par courrier recommandé et, en copie, par courrier électronique. Une copie est également adressée, par courrier simple, au médecin traitant du sportif qui a aidé le sportif à remplir la demande d'AUT. Cette décision contient l'indication des voies de recours.
Le secrétariat de la CAUT communique les demandes recevables rédigées en français à la chambre francophone et les demandes rédigées en néerlandais à la chambre néerlandophone.
Lorsque la demande AUT est introduite par un sportif handicapé, la chambre concernée de la CAUT comprend, parmi ses membres siégeant, au moins un membre pour faire valoir une expérience générale en matière de soins aux sportifs handicapés.
Le secrétariat de la CAUT vérifie le caractère complet de la demande dans les trois jours ouvrables, à dater de sa réception.
En cas de demande incomplète, le secrétariat de la CAUT sollicite, par courrier recommandé et, en copie, par courrier électronique, dans le délai de trois jours ouvrables, un complément d'informations au sportif. Celui-ci dispose de cinq jours ouvrables pour fournir les informations demandées, par courrier recommandé, courrier électronique sécurisé ou ADAMS.
A défaut de réponse du sportif dans le délai imparti, le secrétariat de la CAUT déclare la demande irrecevable.
Le secrétariat de la CAUT en informe le sportif, par courrier recommandé et, en copie, par courrier électronique. Une copie est également adressée, par courrier simple, au médecin traitant du sportif qui a aidé le sportif à remplir la demande d'AUT. Cette décision contient l'indication des voies de recours.
Le secrétariat de la CAUT communique les demandes recevables rédigées en français à la chambre francophone et les demandes rédigées en néerlandais à la chambre néerlandophone.
Lorsque la demande AUT est introduite par un sportif handicapé, la chambre concernée de la CAUT comprend, parmi ses membres siégeant, au moins un membre pour faire valoir une expérience générale en matière de soins aux sportifs handicapés.
Art. 7. Besluit
De leden van de Franstalige kamer en van de Nederlandstalige kamer van de CTTN beslissen via elektronische weg bij de meerderheid van de stemmen.
De procedure voor de TTN-aanvraag wordt met de volledige inachtneming van de beginselen van medische vertrouwelijkheid gevoerd.
In geval van belangenconflict bij een lid of bij elke verhindering, wordt dit lid door een plaatsvervangend lid met dezelfde taal vervangen.
Op eigen initiatief of op aanvraag van een lid, kan de Voorzitter of de Ondervoorzitter het advies aanvragen van medische of wetenschappelijke deskundigen dat hij passend acht alsook de uitvoering van aanvullende en relevante onderzoeken en/of beeldvormingsstudies. Deze aanvullende onderzoeken en studies worden op kosten van de sporter uitgevoerd. Ze schorsen de gestelde termijnen.
Het secretariaat van de CTTN stuurt de aanvragen tot advies naar de medische of wetenschappelijke deskundigen en herinnert ze uitdrukkelijk aan het strikt vertrouwelijke karakter van de gegevens die hun worden toegestuurd.
De inlichtingen die de medische of wetenschappelijke deskundigen krijgen, mogen geen gegevens bevatten die de sporter waarop ze betrekking hebben, rechtstreeks identificeren.
De medische of wetenschappelijke deskundigen presteren hun diensten overeenkomstig de onderrichtingen van de CTTN en onder de verantwoordelijkheid van haar leden.
Deze deskundigen bezorgen hun advies binnen ten laatste vijf werkdagen te rekenen vanaf de aanvraag tot advies ingediend door de Voorzitter of de Ondervoorzitter en overgemaakt door het secretariaat van de CTTN.
De CTTN verklaart onontvankelijk elke aanvraag tot toestemming voor gebruik wegens therapeutische noodzaak die op identieke redenen steunt als een vorige aanvraag voorgelegd aan een andere overheid of sportvereniging, erkend door het WADA als antidopingorganisatie, tenzij deze aanvraag wordt verantwoord door een nieuw element, dat de sporter onbekend was bij de indiening van zijn eerste aanvraag.
De leden van de Franstalige kamer en van de Nederlandstalige kamer van de CTTN beslissen via elektronische weg bij de meerderheid van de stemmen.
De procedure voor de TTN-aanvraag wordt met de volledige inachtneming van de beginselen van medische vertrouwelijkheid gevoerd.
In geval van belangenconflict bij een lid of bij elke verhindering, wordt dit lid door een plaatsvervangend lid met dezelfde taal vervangen.
Op eigen initiatief of op aanvraag van een lid, kan de Voorzitter of de Ondervoorzitter het advies aanvragen van medische of wetenschappelijke deskundigen dat hij passend acht alsook de uitvoering van aanvullende en relevante onderzoeken en/of beeldvormingsstudies. Deze aanvullende onderzoeken en studies worden op kosten van de sporter uitgevoerd. Ze schorsen de gestelde termijnen.
Het secretariaat van de CTTN stuurt de aanvragen tot advies naar de medische of wetenschappelijke deskundigen en herinnert ze uitdrukkelijk aan het strikt vertrouwelijke karakter van de gegevens die hun worden toegestuurd.
De inlichtingen die de medische of wetenschappelijke deskundigen krijgen, mogen geen gegevens bevatten die de sporter waarop ze betrekking hebben, rechtstreeks identificeren.
De medische of wetenschappelijke deskundigen presteren hun diensten overeenkomstig de onderrichtingen van de CTTN en onder de verantwoordelijkheid van haar leden.
Deze deskundigen bezorgen hun advies binnen ten laatste vijf werkdagen te rekenen vanaf de aanvraag tot advies ingediend door de Voorzitter of de Ondervoorzitter en overgemaakt door het secretariaat van de CTTN.
De CTTN verklaart onontvankelijk elke aanvraag tot toestemming voor gebruik wegens therapeutische noodzaak die op identieke redenen steunt als een vorige aanvraag voorgelegd aan een andere overheid of sportvereniging, erkend door het WADA als antidopingorganisatie, tenzij deze aanvraag wordt verantwoord door een nieuw element, dat de sporter onbekend was bij de indiening van zijn eerste aanvraag.
Art. 7. Délibération
Les membres de la chambre francophone et de la chambre néerlandophone de la CAUT statuent par procédure écrite électronique, à la majorité des voix.
La procédure de demande AUT est menée dans le strict respect des principes de confidentialité médicale.
En cas de conflit d'intérêts dans le chef d'un membre ou de toute autre cause d'empêchement quelconque, ce dernier est remplacé par un membre suppléant de la même langue.
Le Président ou le Vice-Président peut, d'initiative ou sur demande d'un membre, solliciter l'avis d'experts médicaux ou scientifiques qu'il juge appropriés ainsi que la réalisation de tous les examens, recherches et/ou études par imagerie complémentaires et estimés pertinents. Ces examens, recherches et études complémentaires sont effectués aux frais du sportif. Ils suspendent les délais impartis.
Le secrétariat de la CAUT transmet les demandes d'avis aux experts médicaux ou scientifiques et leur rappelle expressément le caractère strictement confidentiel des données qui leur sont transmises.
Les informations que les experts médicaux ou scientifiques reçoivent ne peuvent contenir aucune donnée identifiant directement le sportif auquel elles se rapportent.
Les experts médicaux ou scientifiques prestent leurs services conformément aux instructions qui leur sont données par la CAUT et sous la responsabilité de ses membres.
Ces experts transmettent leur avis au plus tard cinq jours ouvrables à dater de la demande d'avis formulée par le Président ou le Vice-Président et transmise par le secrétariat de la CAUT.
La CAUT déclare irrecevable toute demande d'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques, fondée sur des motifs identiques à ceux d'une demande antérieure soumise à une autre autorité publique ou organisation sportive, reconnue comme organisation antidopage par l'AMA, à moins qu'elle ne soit justifiée par un élément nouveau, inconnu du sportif lors de sa première demande.
Les membres de la chambre francophone et de la chambre néerlandophone de la CAUT statuent par procédure écrite électronique, à la majorité des voix.
La procédure de demande AUT est menée dans le strict respect des principes de confidentialité médicale.
En cas de conflit d'intérêts dans le chef d'un membre ou de toute autre cause d'empêchement quelconque, ce dernier est remplacé par un membre suppléant de la même langue.
Le Président ou le Vice-Président peut, d'initiative ou sur demande d'un membre, solliciter l'avis d'experts médicaux ou scientifiques qu'il juge appropriés ainsi que la réalisation de tous les examens, recherches et/ou études par imagerie complémentaires et estimés pertinents. Ces examens, recherches et études complémentaires sont effectués aux frais du sportif. Ils suspendent les délais impartis.
Le secrétariat de la CAUT transmet les demandes d'avis aux experts médicaux ou scientifiques et leur rappelle expressément le caractère strictement confidentiel des données qui leur sont transmises.
Les informations que les experts médicaux ou scientifiques reçoivent ne peuvent contenir aucune donnée identifiant directement le sportif auquel elles se rapportent.
Les experts médicaux ou scientifiques prestent leurs services conformément aux instructions qui leur sont données par la CAUT et sous la responsabilité de ses membres.
Ces experts transmettent leur avis au plus tard cinq jours ouvrables à dater de la demande d'avis formulée par le Président ou le Vice-Président et transmise par le secrétariat de la CAUT.
La CAUT déclare irrecevable toute demande d'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques, fondée sur des motifs identiques à ceux d'une demande antérieure soumise à une autre autorité publique ou organisation sportive, reconnue comme organisation antidopage par l'AMA, à moins qu'elle ne soit justifiée par un élément nouveau, inconnu du sportif lors de sa première demande.
Art. 8. Beslissingen
De beslissingen genomen door de CTTN worden gedateerd en getekend door de secretaris van de CTTN en, afhankelijk van hun taal, door de Voorzitter of de Ondervoorzitter.
Elke beslissing vermeldt :
-De namen van de Voorzitter of de Ondervoorzitter en de leden die de beslissing hebben genomen;
- De identiteit van de sporter, zijn sportdiscipline en de sportfederatie waarbij hij aangesloten is;
- De titel van de stof en/of de methode die de CTTN al dan niet therapeutisch gerechtvaardigd heeft geacht.
- De dosering, de frequentie en de toedieningswijze van de bedoelde stof en/of methode, alsook de geldigheidsduur van de TTN toegekend door de CTTN en elke eventuele voorwaarde opgelegd in verband met de TTN;
- De feitelijke en juridische redenen van de beslissing;
- De datum van de beslissing;
- De beroepsmogelijkheden en de hieraan verbonden modaliteiten.
De CTTN zendt, via haar secretariaat, per aangetekende brief en eveneens per elektronische post haar beslissing aan de betrokken sporter binnen vijftien werkdagen vanaf de vaststelling van de volledigheid van de aanvraag. Een afschrift ervan wordt per post gestuurd aan de behandelende arts van de sporter die de TTN-aanvraag heeft ingevuld.
De overschrijding van de bovenvermelde termijn is gelijkgesteld met een beslissing van weigering.
De beslissing wordt door de CTTN genomen met inachtneming van bijlage II van de UNESCO-Conventie.
Het secretariaat van de CTTN voert de inlichtingen die in de beslissing staan in de databank ADAMS in, ter informatie van het WADA en de andere antidopingorganisaties.
De beslissingen genomen door de CTTN worden gedateerd en getekend door de secretaris van de CTTN en, afhankelijk van hun taal, door de Voorzitter of de Ondervoorzitter.
Elke beslissing vermeldt :
-De namen van de Voorzitter of de Ondervoorzitter en de leden die de beslissing hebben genomen;
- De identiteit van de sporter, zijn sportdiscipline en de sportfederatie waarbij hij aangesloten is;
- De titel van de stof en/of de methode die de CTTN al dan niet therapeutisch gerechtvaardigd heeft geacht.
- De dosering, de frequentie en de toedieningswijze van de bedoelde stof en/of methode, alsook de geldigheidsduur van de TTN toegekend door de CTTN en elke eventuele voorwaarde opgelegd in verband met de TTN;
- De feitelijke en juridische redenen van de beslissing;
- De datum van de beslissing;
- De beroepsmogelijkheden en de hieraan verbonden modaliteiten.
De CTTN zendt, via haar secretariaat, per aangetekende brief en eveneens per elektronische post haar beslissing aan de betrokken sporter binnen vijftien werkdagen vanaf de vaststelling van de volledigheid van de aanvraag. Een afschrift ervan wordt per post gestuurd aan de behandelende arts van de sporter die de TTN-aanvraag heeft ingevuld.
De overschrijding van de bovenvermelde termijn is gelijkgesteld met een beslissing van weigering.
De beslissing wordt door de CTTN genomen met inachtneming van bijlage II van de UNESCO-Conventie.
Het secretariaat van de CTTN voert de inlichtingen die in de beslissing staan in de databank ADAMS in, ter informatie van het WADA en de andere antidopingorganisaties.
Art. 8. Décisions
Les décisions rendues par la CAUT sont datées et signées par le secrétaire de la CAUT et, en fonction de leur langue, par le Président ou le Vice-Président.
Chaque décision mentionne :
-Les noms du Président ou du Vice-Président et des membres ayant rendu la décision;
- L'identité du sportif, sa discipline sportive et la fédération sportive à laquelle il est affilié;
- L'intitulé de la substance et/ou de la méthode ayant été considérée(s) comme thérapeutiquement justifiée(s) ou n'ayant pas été considérée(s) comme thérapeutiquement justifiée(s), par la CAUT;
- La posologie, la fréquence, la voie d'administration de la substance et/ou de la méthode visée(s), ainsi que la durée de validité de l'AUT accordée par la CAUT et toute éventuelle condition à laquelle a été subordonnée l'AUT;
- Les motifs de fait et de droit de la décision;
- La date de la décision;
- L'existence des voies de recours et les modalités.
La CAUT, via son secrétariat, transmet sa décision au sportif concerné, par courrier recommandé et par courrier électronique, dans les quinze jours ouvrables à compter de la constatation du caractère complet de la demande. Copie en est adressée par courrier simple au médecin traitant du sportif qui a aidé le sportif à remplir la demande d'AUT.
Le dépassement du délai susmentionné équivaut à une décision de refus.
La décision adoptée par la CAUT est prise dans le respect de l'annexe II de la Convention de l'UNESCO.
Le secrétariat de la CAUT encode dans la base de données ADAMS, aux fins d'information de l'AMA et des autres organisations antidopage, les informations figurant dans la décision.
Les décisions rendues par la CAUT sont datées et signées par le secrétaire de la CAUT et, en fonction de leur langue, par le Président ou le Vice-Président.
Chaque décision mentionne :
-Les noms du Président ou du Vice-Président et des membres ayant rendu la décision;
- L'identité du sportif, sa discipline sportive et la fédération sportive à laquelle il est affilié;
- L'intitulé de la substance et/ou de la méthode ayant été considérée(s) comme thérapeutiquement justifiée(s) ou n'ayant pas été considérée(s) comme thérapeutiquement justifiée(s), par la CAUT;
- La posologie, la fréquence, la voie d'administration de la substance et/ou de la méthode visée(s), ainsi que la durée de validité de l'AUT accordée par la CAUT et toute éventuelle condition à laquelle a été subordonnée l'AUT;
- Les motifs de fait et de droit de la décision;
- La date de la décision;
- L'existence des voies de recours et les modalités.
La CAUT, via son secrétariat, transmet sa décision au sportif concerné, par courrier recommandé et par courrier électronique, dans les quinze jours ouvrables à compter de la constatation du caractère complet de la demande. Copie en est adressée par courrier simple au médecin traitant du sportif qui a aidé le sportif à remplir la demande d'AUT.
Le dépassement du délai susmentionné équivaut à une décision de refus.
La décision adoptée par la CAUT est prise dans le respect de l'annexe II de la Convention de l'UNESCO.
Le secrétariat de la CAUT encode dans la base de données ADAMS, aux fins d'information de l'AMA et des autres organisations antidopage, les informations figurant dans la décision.
Art. 9. Annulering van de TTN
De CTTN kan de toestemming intrekken indien ze vaststelt dat de sporter de in de TTN gestelde voorwaarden niet naleeft binnen de termijnen die hem vooraf werden meegedeeld.
De beslissing tot intrekking van een TTN wordt aan de sporter door het secretariaat van de CTTN meegedeeld.
De beslissing tot intrekking vermeldt :
- De identiteit van de betrokken sporter, zijn sportdiscipline en de sportfederatie waarbij hij aangesloten is;
- De titel van de stof en/of de methode waarvoor de CTTN een TTN heeft toegekend.
Het secretariaat van de CTTN voert de inlichtingen die in de beslissing staan in de databank ADAMS in, ter informatie van het WADA en de andere antidopingorganisaties.
De annulering van een TTN wordt effectief vanaf de dag na de kennisgeving van de beslissing tot annulering.
De CTTN kan de toestemming intrekken indien ze vaststelt dat de sporter de in de TTN gestelde voorwaarden niet naleeft binnen de termijnen die hem vooraf werden meegedeeld.
De beslissing tot intrekking van een TTN wordt aan de sporter door het secretariaat van de CTTN meegedeeld.
De beslissing tot intrekking vermeldt :
- De identiteit van de betrokken sporter, zijn sportdiscipline en de sportfederatie waarbij hij aangesloten is;
- De titel van de stof en/of de methode waarvoor de CTTN een TTN heeft toegekend.
Het secretariaat van de CTTN voert de inlichtingen die in de beslissing staan in de databank ADAMS in, ter informatie van het WADA en de andere antidopingorganisaties.
De annulering van een TTN wordt effectief vanaf de dag na de kennisgeving van de beslissing tot annulering.
Art. 9. Annulation de l'AUT
L'autorisation peut être annulée par la CAUT si celle-ci constate que les conditions posées par l'AUT ne sont pas respectées par le sportif dans les délais qui lui ont été préalablement communiqués.
La décision d'annulation d'une AUT est notifiée au sportif par le secrétariat de la CAUT.
La décision d'annulation mentionne :
- L'identité du sportif concerné, sa discipline sportive et la fédération sportive à laquelle il est affilié;
- L'intitulé de la substance et/ou de la méthode ayant fait l'objet de la délivrance d'une AUT, par la CAUT.
Le secrétariat de la CAUT encode dans la base de données ADAMS, aux fins d'information de l'AMA et des autres organisations antidopage, les informations figurant dans la décision.
L'annulation d'une AUT est effective à dater du lendemain de la notification de la décision d'annulation.
L'autorisation peut être annulée par la CAUT si celle-ci constate que les conditions posées par l'AUT ne sont pas respectées par le sportif dans les délais qui lui ont été préalablement communiqués.
La décision d'annulation d'une AUT est notifiée au sportif par le secrétariat de la CAUT.
La décision d'annulation mentionne :
- L'identité du sportif concerné, sa discipline sportive et la fédération sportive à laquelle il est affilié;
- L'intitulé de la substance et/ou de la méthode ayant fait l'objet de la délivrance d'une AUT, par la CAUT.
Le secrétariat de la CAUT encode dans la base de données ADAMS, aux fins d'information de l'AMA et des autres organisations antidopage, les informations figurant dans la décision.
L'annulation d'une AUT est effective à dater du lendemain de la notification de la décision d'annulation.
Art. 10. Beroep
De sporter beschikt over het recht op beroep tegen de beslissingen van weigering die moeten worden ingediend per aangetekende brief binnen vijftien werkdagen ofwel vanaf de ontvangstdatum van de door de CTTN verstuurde aangetekende brief met de beslissing tot weigering, ofwel vanaf de dag die volgt op de vervaldag van de gestelde termijn waarover de CTTN beschikt om een beslissing te nemen.
De ontvankelijkheid van het beroep is eveneens ondergeschikt aan de naleving de volgende voorwaarden :
- De vermelding van de bestreden beslissing;
- De beschrijving van het voorwerp en van de redenen van het beroep, beargumenteerd in feite en in rechte;
- De vermelding en de beschrijving van het bestaan van een nieuw element ten opzichte van het ogenblik waarop de oorspronkelijke aanvraag als volledig werd beschouwd;
- De samenvoeging bij het beroep van elk eventueel medisch attest, dat niet bij het oorspronkelijke dossier was gevoegd.
De CTTN, die zich over het beroep uitspreekt, zetelt met een samenstelling die volledig verschilt van deze in eerste aanleg.
De beslissing wordt gemotiveerd in feite en in rechte en vermeldt alle beroepsmogelijkheden.
De beslissing wordt aan de sporter per aangetekende brief en per elektronische post betekend, binnen vijftien werkdagen volgend op de datum waarop het beroep werd ingediend.
De overschrijding van de termijn is gelijkgesteld met een beslissing van weigering van de CTTN.
De sporter beschikt over het recht op beroep tegen de beslissingen van weigering die moeten worden ingediend per aangetekende brief binnen vijftien werkdagen ofwel vanaf de ontvangstdatum van de door de CTTN verstuurde aangetekende brief met de beslissing tot weigering, ofwel vanaf de dag die volgt op de vervaldag van de gestelde termijn waarover de CTTN beschikt om een beslissing te nemen.
De ontvankelijkheid van het beroep is eveneens ondergeschikt aan de naleving de volgende voorwaarden :
- De vermelding van de bestreden beslissing;
- De beschrijving van het voorwerp en van de redenen van het beroep, beargumenteerd in feite en in rechte;
- De vermelding en de beschrijving van het bestaan van een nieuw element ten opzichte van het ogenblik waarop de oorspronkelijke aanvraag als volledig werd beschouwd;
- De samenvoeging bij het beroep van elk eventueel medisch attest, dat niet bij het oorspronkelijke dossier was gevoegd.
De CTTN, die zich over het beroep uitspreekt, zetelt met een samenstelling die volledig verschilt van deze in eerste aanleg.
De beslissing wordt gemotiveerd in feite en in rechte en vermeldt alle beroepsmogelijkheden.
De beslissing wordt aan de sporter per aangetekende brief en per elektronische post betekend, binnen vijftien werkdagen volgend op de datum waarop het beroep werd ingediend.
De overschrijding van de termijn is gelijkgesteld met een beslissing van weigering van de CTTN.
Art. 10. Recours
Le sportif dispose d'un droit de recours contre les décisions de refus, à introduire, par courrier recommandé, dans les quinze jours ouvrables à compter soit de la date de réception du courrier recommandé adressé par la CAUT et contenant la décision de refus soit du jour qui suit l'expiration du délai imposé à la CAUT pour prendre une décision.
La recevabilité du recours est également subordonnée au respect des conditions suivantes :
- La mention de la décision attaquée;
- La description de l'objet et des motifs du recours, argumenté en faits et en droit;
- La mention et la description de l'existence d'un élément neuf par rapport au moment où la demande initiale a été considérée comme complète;
- La jonction de toute éventuelle attestation médicale non jointe au dossier initial.
La CAUT statuant sur le recours siège avec une formation entièrement différente de celle qui a connu de la demande en première instance.
La décision est motivée en fait et en droit et contient l'indication des voies de recours.
La décision est notifiée au sportif, par courrier recommandé et par courrier électronique, dans les quinze jours ouvrables qui suivent la date à laquelle le recours a été introduit.
Le dépassement du délai équivaut à une décision de refus de la CAUT.
Le sportif dispose d'un droit de recours contre les décisions de refus, à introduire, par courrier recommandé, dans les quinze jours ouvrables à compter soit de la date de réception du courrier recommandé adressé par la CAUT et contenant la décision de refus soit du jour qui suit l'expiration du délai imposé à la CAUT pour prendre une décision.
La recevabilité du recours est également subordonnée au respect des conditions suivantes :
- La mention de la décision attaquée;
- La description de l'objet et des motifs du recours, argumenté en faits et en droit;
- La mention et la description de l'existence d'un élément neuf par rapport au moment où la demande initiale a été considérée comme complète;
- La jonction de toute éventuelle attestation médicale non jointe au dossier initial.
La CAUT statuant sur le recours siège avec une formation entièrement différente de celle qui a connu de la demande en première instance.
La décision est motivée en fait et en droit et contient l'indication des voies de recours.
La décision est notifiée au sportif, par courrier recommandé et par courrier électronique, dans les quinze jours ouvrables qui suivent la date à laquelle le recours a été introduit.
Le dépassement du délai équivaut à une décision de refus de la CAUT.
Art. 11. Varia
Over elke kwestie betreffende de werking van de CTTN, die niet door dit huishoudelijk reglement wordt geregeld, wordt een beslissing genomen bij meerderheid van stemmen van de werkende en plaatsvervangende leden van de CTTN. Het huishoudelijk reglement wordt dienovereenkomstig gewijzigd.
De voorstellen tot wijziging van het huishoudelijk reglement worden ter goedkeuring aan het Verenigd College voorgelegd.
De CTTN maakt aan het Verenigd College ten laatste op 31 maart van elk kalenderjaar een jaarlijks activiteitenverslag over dat het medische geheim in acht neemt.
Dit huishoudelijk reglement stemt, op de dag van de bekendmaking, overeen met de regels afgekondigd door bijlage II bij de UNESCO-Conventie, alsook met deze die voortvloeien uit de Internationale Standaard houdende toestemming voor gebruik wegens therapeutische noodzaak van het WADA.
Over elke kwestie betreffende de werking van de CTTN, die niet door dit huishoudelijk reglement wordt geregeld, wordt een beslissing genomen bij meerderheid van stemmen van de werkende en plaatsvervangende leden van de CTTN. Het huishoudelijk reglement wordt dienovereenkomstig gewijzigd.
De voorstellen tot wijziging van het huishoudelijk reglement worden ter goedkeuring aan het Verenigd College voorgelegd.
De CTTN maakt aan het Verenigd College ten laatste op 31 maart van elk kalenderjaar een jaarlijks activiteitenverslag over dat het medische geheim in acht neemt.
Dit huishoudelijk reglement stemt, op de dag van de bekendmaking, overeen met de regels afgekondigd door bijlage II bij de UNESCO-Conventie, alsook met deze die voortvloeien uit de Internationale Standaard houdende toestemming voor gebruik wegens therapeutische noodzaak van het WADA.
Art. 11. Divers
Toute question relative au fonctionnement de la CAUT, non réglée par le présent règlement d'ordre intérieur, est tranchée à la majorité des voix des membres effectifs et suppléants de la CAUT. Le règlement d'ordre intérieur est modifié en conséquence.
Les propositions de modifications du règlement d'ordre intérieur sont soumises à l'approbation du Collège réuni.
La CAUT remet au Collège réuni, au plus tard le 31 mars de chaque année civile, un rapport annuel d'activités respectueux du secret médical.
Ce règlement d'ordre intérieur est, au jour de sa publication, conforme aux règles édictées par l'annexe II de la Convention de l'UNESCO, ainsi qu'à celles issues du Standard International portants sur l'Autorisation d'Usage à des fins thérapeutiques de l'AMA.
Toute question relative au fonctionnement de la CAUT, non réglée par le présent règlement d'ordre intérieur, est tranchée à la majorité des voix des membres effectifs et suppléants de la CAUT. Le règlement d'ordre intérieur est modifié en conséquence.
Les propositions de modifications du règlement d'ordre intérieur sont soumises à l'approbation du Collège réuni.
La CAUT remet au Collège réuni, au plus tard le 31 mars de chaque année civile, un rapport annuel d'activités respectueux du secret médical.
Ce règlement d'ordre intérieur est, au jour de sa publication, conforme aux règles édictées par l'annexe II de la Convention de l'UNESCO, ainsi qu'à celles issues du Standard International portants sur l'Autorisation d'Usage à des fins thérapeutiques de l'AMA.