Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
23 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende het sociaal waterfonds
Titre
23 FEVRIER 2017. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne le Fonds social de l'eau
Documentinformatie
Numac: 2017201673
Datum: 2017-02-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2017201673
Date: 2017-02-23
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. Dit besluit is uitsluitend van toepassing op het Franstalige grondgebied.
Article 1er. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© rĂšgle, en vertu de l'article 138 de la Constitution, une matiĂšre visĂ©e Ă  l'article 128, § 1er, de celle-ci. Il ne sera applicable que sur le territoire de langue française.
Art. 2. Artikel R.310 van het regelgevende deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt vervangen als volgt :
" Art. R310. Het Sociaal waterfonds is het financieel mechanisme dat op het grondgebied van het Franse taalgebied tussenbeide komt ten gunste van de verbruikers die moeilijkheden ondervinden om hun waterfactuur te betalen.
De opbrengst van de bijdragen in het Sociaal waterfonds wordt voor vier uitgavencategorieën bestemd, namelijk :
- 80 % voor de uitgaven inzake tegemoetkoming;
- 10 % voor de uitgaven inzake technische verbeteringen;
- 9 % voor de uitgaven betreffende de werking van de OCMW's;
- 1 % voor de uitgaven betreffende de werking van de "SPGE". "
Art. 2. L'article R.310 de la partie réglementaire du Livre II du Code wallon de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau est remplacé par ce qui suit :
" Art. R310. Le Fonds social de l'eau est le mécanisme financier qui, sur le territoire de la région de langue française, intervient au profit des consommateurs en difficulté de paiement dans le paiement de leur facture d'eau.
Le produit de la contribution du Fonds social de l'eau est affecté à quatre catégories de dépenses, de la maniÚre suivante :
- à 80 % pour les dépenses d'intervention;
- à 10 % pour les dépenses d'améliorations techniques;
- à 9 % pour les dépenses de fonctionnement des C.P.A.S.;
- à 1 % pour les dépenses de fonctionnement de la S.P.G.E. "
Art. 3. Artikel R.311 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
" Art. R311. § 1. De leveranciers, de "SPGE" en de O.C.M.W.'s dragen bij in de werking van het Sociaal waterfonds volgens de modaliteiten bedoeld in de paragrafen 2 tot 4.
§ 2. De verdelers :
1° identificeren, bij het afsluiten van het boekjaar of van de begroting, in hun rekeningen en begrotingen, een voorschot voor de uitgaven inzake tegemoetkoming, één voor de uitgaven betreffende de werking van de O.C.M.W.'s, één voor de uitgaven inzake technische verbeteringen en één voor de uitgaven betreffende de werking van de "SPGE";
2° maken jaarlijks uiterlijk 28 februari aan de "SPGE" een activiteitenrapport over waarin de volgende gegevens voorkomen :
a) het in m3 uitgedrukte watervolume gefactureerd voor het vorige jaar;
b) het bedrag van de gebruikte fondsen bestemd voor technische verbeteringen, de bestemming ervan, alsook het niet aangewend saldo van het vorig jaar;
c) het saldo van de bijdrage in het Sociaal waterfonds van het vorige jaar;
3° storten jaarlijks uiterlijk 31 maart aan de "SPGE" :
a) op de rekening "werkingskosten" 10 % van het bedrag van de bijdrage dat zij verschuldigd zijn overeenkomstig artikel 240, 2° en 3°, van het decreetgevende deel;
b) op de rekening "saldo van de te bestemmen bijdrage" het saldo storten van de rekening "bijdrage in het Sociaal waterfonds" en het saldo van de rekening "bijdrage in het Fonds voor technische verbeteringen", vastgelegd op 31 december van het vorige jaar;
4° delen jaarlijks uiterlijk 28 februari de volgende gegevens per gemeente aan de "SPGE" mee:
a) het aantal meters;
b) het aantal verbruikers met betalingsmoeilijkheden meegedeeld het vorige jaar op basis van de lijsten bedoeld in artikel R.318;
c) het aantal financiële tegemoetkomingen;
d) het globaal aantal tegemoetkomingen.
Als de leverancier zijn verplichtingen bedoeld in afdeling 1 niet heeft vervuld, laat de "SPGE" hem een herinneringsschrijven betekenen met de aanvraag om de betalingen uit te voeren of de informatie mee te delen.
Als de leverancier zijn verplichtingen nog steeds niet heeft vervuld vijftien dagen na ontvangst van de herinneringsbrief zal de "SPGE" de informatie betreffende het vorig jaar in aanmerking nemen. Meer bepaald, wat betreft de informatie betreffende het volume, zal de "SPGE" in geval van niet communicatie van het volume, als gegeven het laatst bekend volume nemen en zal, elk jaar, een forfait gelijk aan 5 % van het volume toevoegen. Het aldus verkregen cijfer zal toelaten om het bedrag van de bijdrage van elke verdeler aan het sociaal waterfonds te berekenen.
§ 3. De "SPGE" moet :
1° jaarlijks uiterlijk 15 maart :
a) op basis van de voor het voorafgaande jaar gefactureerde watervolumes het totaalbedrag bepalen van de bijdrage van elke verdeler in het Sociaal waterfonds voor het lopende jaar en deelt het hen mee;
b) de verdeling van de eenmalige trekkingsrechtenvan het lopende jaar tussen de O.C.M.W.'s bepalen en aan de verdelers meedelen;
2° elk O.C.M.W. jaarlijks uiterlijk 31 maart kennis geven van :
a) het bedrag van het eenmalig trekkingsrecht waarover het beschikt voor het lopende jaar;
b) de mogelijkheid om de tussenkomst van het Fonds voor technische verbeteringen te vragen bij zijn verdeler;
c) via de website van de "SPGE", de jaarlijkse vragenlijst bedoeld in bijlagen XXXVIII, terug te sturen;
3° jaarlijks uiterlijk 30 april :
a) aan elk O.C.M.W. de werkingskosten betalen op de rekening "werkingskosten van de O.C.M.W.'s";
b) aan de verdelers van het ambtsgebied van de betrokken ocmw's het bedrag van de bijkomende trekkingsrechten storten zoals bepaald in artikel R.316, § 1, en berekend krachtens artikel R.316, § 2;
4° na goedkeuring van de Raad van bestuur van de maand september, de Minister een jaarverslag overleggen waarin de volgende gegevens voorkomen :
a) het bedrag van de bijdrage in het Sociaal waterfonds dat het vorige jaar per verdeler beschikbaar was;
b) het bedrag van de bijdrage in het Sociaal waterfonds dat het vorige jaar per verdeler gebruikt werd en het niet aangewend saldo;
c) de bedragen betreffende de werkingskosten betaald aan de O.C.M.W.'s.;
d) de bedragen betreffende de werkingskosten van de "SPGE".;
e) de bedragen bestemd voor de technische verbeteringen en het niet-aangewend saldo;
5° jaarlijks voor 15 december, aan de verdeler het geïndexeerd bedrag meedelen van de bijdrage in het Sociaal waterfonds, alsook het geïndexeerd bedrag van het plafond en van de toeslag per persoon ten laste, overeenkomstig artikel D.330-1 van hetzelfde Wetboek.
Wat betreft punt 1°, a), komen jaarlijks bijkomende trekkingsrechten berekend op basis van artikel R.316, bij de bedragen van de 80 % voor de uitgaven inzake tegemoetkoming berekend op basis van artikel R.313. Het verkregen totaalbedrag vormt het eenmalig trekkingsrecht.
Betreffende punt 4° wordt, vóór het overmaken aan de Regering en aan het "Comité de contrÎle de l'eau" (het Comité voor Watercontrole), een advies over het ontwerp-verslag afgegeven door Aquawal en door de federatie van de O.C.M.W.'s aan de "SPGE".
§ 4. Elk O.C.M.W. stuurt naar de "SPGE", voor 31 mei van elk jaar, de vragenlijst terug bedoeld in paragraaf 3, 2°. De aldus ingezamelde gegevens worden in het jaarlijs verslag opgenomen.
Art. 3. L'article R.311 du mĂȘme Code est remplacĂ© par ce qui suit :
" Art. R311. § 1er. Les distributeurs, la S.P.G.E. et les C.P.A.S. participent au fonctionnement du Fonds social de l'eau selon les modalités visées aux paragraphes 2 à 4.
§ 2. Les distributeurs :
1° identifient, lors de la clÎture de l'exercice comptable ou du budget, dans leurs comptes et budgets, une provision pour les dépenses d'intervention, une pour les dépenses de fonctionnement des C.P.A.S., une pour les dépenses d'améliorations techniques et une pour les dépenses de fonctionnement de la S.P.G.E.;
2° communiquent à la S.P.G.E., pour le 28 février de chaque année, un rapport d'activité reprenant au minimum :
a) le volume, en mÚtre cube d'eau, facturé l'année précédente;
b) le montant des fonds utilisés destinés aux améliorations techniques, leur affectation ainsi que le solde non utilisé de l'année précédente;
c) le solde de la contribution au Fonds social de l'eau de l'année précédente;
3° versent à la S.P.G.E., pour le 31 mars de chaque année :
a) sur le compte dénommé "frais de fonctionnement", dix pour cent du montant de la contribution dont ils sont redevables en vertu de l'article 240, 2° et 3°, de la partie décrétale;
b) sur le compte "solde de la contribution Ă  affecter", le solde du compte dĂ©nommĂ© "contribution au Fonds social de l'eau" et le solde du compte dĂ©nommĂ© "contributions au Fonds d'amĂ©liorations techniques", arrĂȘtĂ© au 31 dĂ©cembre de l'annĂ©e prĂ©cĂ©dente;
4° communiquent à la S.P.G.E., pour le 28 février de chaque année, par commune :
a) le nombre de compteurs;
b) le nombre de consommateurs en difficulté de paiement qui ont été communiqués, l'année précédente, sur la base des listes visées à l'article R.318;
c) le nombre d'interventions financiĂšres;
d) le montant global des interventions.
Lorsque le distributeur n'a pas rempli ses obligations prévues dans la section 1er, la S.P.G.E. lui fait signifier un rappel avec la demande d'effectuer les versements ou de communiquer les informations.
Si le distributeur n'a toujours pas rempli ses obligations quinze jours aprÚs réception du rappel, la S.P.G.E. prendra en compte les informations relatives à l'année précédente. Plus précisément, quant à l'information relative au volume, en cas de non communication de celui-ci, la S.P.G.E. prendra comme donnée le dernier volume connu et ajoutera, chaque année, un forfait équivalent à 5 % du volume. Le chiffre ainsi obtenu permettra de calculer le montant de la contribution de chaque distributeur au Fonds social de l'eau.
§ 3. La S.P.G.E. :
1° pour le 15 mars de chaque année :
a) détermine, sur base des volumes d'eau facturés l'année précédente, le montant total de la contribution de chaque distributeur au Fonds social de l'eau pour l'année en cours et leur communique;
b) détermine et communique aux distributeurs la répartition des droits de tirage uniques de l'année en cours entre les C.P.A.S.;
2° pour le 31 mars de chaque année, communique à chaque C.P.A.S. :
a) le montant du droit de tirage unique dont il dispose pour l'année en cours;
b) la possibilité de solliciter l'intervention du Fonds d'améliorations techniques auprÚs de son distributeur;
c) via le site internet de la S.P.G.E., le questionnaire annuel visé à l'annexe XXXVIII, à renvoyer;
3° pour le 30 avril de chaque année :
a) paie à chaque C.P.A.S., les frais de fonctionnement sur un compte dénommé "frais de fonctionnement des C.P.A.S. ";
b) verse aux distributeurs du ressort des C.P.A.S. concernés le montant des droits de tirage complémentaires tels que définis à l'article R316, § 1er, et calculés en vertu de l'article R316, § 2;
4° aprÚs approbation par le conseil d'administration du mois de septembre, communique au Ministre un rapport annuel reprenant :
a) le montant de la contribution au Fonds social de l'eau, par distributeur, qui était disponible l'année précédente;
b) le montant de la contribution au Fonds social de l'eau utilisé et le solde non utilisé, par distributeur, l'année précédente;
c) les montants relatifs aux frais de fonctionnement versés aux C.P.A.S.;
d) les montants relatifs aux frais de fonctionnement de la S.P.G.E.;
e) les montants affectés aux améliorations techniques et le solde non utilisé;
5° pour le 15 dĂ©cembre de chaque annĂ©e, communique aux distributeurs le montant indexĂ© de la contribution au Fonds social de l'eau, ainsi que le montant indexĂ© du plafond et du supplĂ©ment par personne Ă  charge, conformĂ©ment Ă  l'article D.330-1 du mĂȘme Code.
Concernant le 1°, a), chaque année, les droits de tirage complémentaires calculés sur base de l'article R.316, s'ajoutent aux montants des 80 % de dépenses d'intervention calculés sur base de l'article R.313. Le montant total obtenu constitue le droit de tirage unique.
Concernant le 4°, avant transmission au Gouvernement et au Comité de contrÎle de l'eau, un avis sur le projet de rapport est remis par Aquawal et par la Fédération des C.P.A.S. à la S.P.G.E.
§ 4. Chaque C.P.A.S. renvoie à la S.P.G.E., pour le 31 mai de chaque année, le questionnaire visé au paragraphe 3, 2°. Les données ainsi récoltées sont intégrées dans le rapport annuel. "
Art. 4. In artikel R.313, derde lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "85 %" vervangen door de woorden "80 %".
Art. 4. Dans l'article R.313, alinĂ©a 3, du mĂȘme Code, les mots "85 %" sont remplacĂ©s par les mots "80 %".
Art. 5. Artikel R.314 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
" Art. R314. De sommen geconsigneerd in de rubriek "Fonds bestemd voor technische verbeteringen" dienen voor de tegemoetkoming in de uitgaven voor de technische verbeteringen uitgevoerd ten gunste van verbruikers met betalingsmoeilijkheden of elke andere persoon die in aanmerking komt voor de sociale hulpverlening op basis van het initiatief van het O.C.M.W..
Die technische verbeteringen kunnen onder andere bestaan in de aanpassing van de aansluitingsinstallaties, van de private binneninstallaties en in de opsporing van lekkages in de binneninstallatie van de verbruiker. "
Art. 5. L'article R.314 du mĂȘme Code est remplacĂ© par ce qui suit :
" Art. R314. Les sommes consignées sous une rubrique affectée dénommée "Fonds destiné aux dépenses d'améliorations techniques" sont destinées à la participation dans les dépenses d'améliorations techniques réalisées pour les consommateurs en difficulté de paiement ou toute autre personne bénéficiaire de l'aide sociale, sur base de l'initiative du C.P.A.S.
Ces améliorations techniques peuvent consister notamment en la modification des installations de raccordement, des installations intérieures privées et en la recherche de fuite dans l'installation intérieure du consommateur. "
Art. 6. Artikel R.316 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
" Art. R316. § 1. Het saldo van de trekkingsrechten van het vorig jaar en het niet gebruikte deel van de fondsen voor de technische verbeteringen van het vorige boekjaar, worden bestemd voor de bijkomende trekkingsrechten.
Elk O.C.M.W. die minstens 80 % van zijn trekkingsrecht van het vorig jaar heeft gebruikt, krijgt een bijkomend trekkingsrecht, op basis van de middelen die niet gebruikt zijn het vorig jaar zoals opgenomen in paragraaf 1 en waarvan het bedrag evenredig is met het gebruik van zijn trekkingsrecht van het vorig jaar ten opzichte van het gebruik van de gecumuleerde trekkingsrechten van alle O.C.M.W.'s die minstens 80 % van hun trekkingsrecht hetzelfde jaar hebben gebruikt.
Dit bedrag wordt berekend naar rato van het aantal aansluitingen bediend door elke verdeler als het grondgebied van een O.C.M.W. door verschillende verdelers bediend wordt.
§ 2. De "SPGE" bepaalt het bijkomend trekkingsrecht voor het lopende jaar waarover elke O.C.M.W. beschikt dat minstens 80 % van zijn trekkingsrecht het vorig jaar heeft gebruikt, volgens onderstaande formule :
S x (udt C.P.A.S./udt C.P.A.S. R)
waarbij :
S : saldo van de te bestemmen bijdrage (niet gebruikt bedrag van het trekkingsrecht en van het Fonds voor technische verbeteringen);
udt CPAS : gebruik voor het vorige jaar van het trekkingsrecht van het O.C.M.W. dat minstens 80 % van zijn trekkingsrecht heeft gebruikt;
udt C.P.A.S. R : gebruik, voor het vorige jaar, van de gecumuleerde trekkingsrechten van de O.C.M.W.'s die minstens 80 % van hun trekkingsrecht hebben gebruik ".
Art. 6. L'article R.316 du mĂȘme Code est remplacĂ© par ce qui suit :
" Art. R316. § 1er. Les soldes des droits de tirage de l'année précédente et la partie non utilisée des fonds pour améliorations techniques de l'exercice précédent, sont affectés aux droits de tirage complémentaires.
Chaque C.P.A.S. ayant utilisĂ© au moins 80 % de son droit de tirage de l'annĂ©e prĂ©cĂ©dente, se voit attribuer un droit de tirage complĂ©mentaire, sur la base des moyens non utilisĂ©s l'annĂ©e prĂ©cĂ©dente comme repris au paragraphe 1er, et dont le montant est proportionnel Ă  l'utilisation de son droit de tirage de l'annĂ©e prĂ©cĂ©dente par rapport Ă  l'utilisation des droits de tirage cumulĂ©s de tous les C.P.A.S. ayant utilisĂ© au moins 80 % de leur droit de tirage la mĂȘme annĂ©e.
Ce montant est calculĂ© au prorata du nombre de raccordements desservis par chaque distributeur dans le cas oĂč le territoire d'un C.P.A.S. est couvert par plusieurs distributeurs.
§ 2. La S.P.G.E. détermine le droit de tirage complémentaire pour l'année en cours dont dispose chaque C.P.A.S. qui a utilisé au moins 80 % de son droit de tirage l'année précédente selon la formule suivante :
S x (udt C.P.A.S./udt C.P.A.S. R)
étant entendu que :
S : solde de la contribution à affecter (montants non utilisés du droit de tirage et du Fonds pour améliorations techniques);
udt C.P.A.S. : utilisation, pour l'année précédente, du droit de tirage du C.P.A.S. ayant utilisé au moins à 80 % de son droit de tirage;
udt C.P.A.S. R : utilisation, pour l'année précédente, des droits de tirage cumulés des C.P.A.S. ayant utilisés au moins à 80 % de leur droit de tirage ".
Art. 7. Artikel R.320, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 30 april 2009, wordt gewijzigd als volgt :
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. De tegemoetkoming van het Sociaal Waterfonds in de betaling van de factuur van de verbruiker met betalingsmoeilijkheden wordt beperkt tot een jaarlijks bedrag van vijfhonderd euro.
Die drempel wordt verhoogd met honderd euro per persoon vanaf de vierde persoon die deel uitmaakt van het gezin van de verbruiker met betalingsmoeilijkheden.
De jaarlijkse tegemoetkoming kan hoger zijn dan de maximumbedragen bedoeld in de vorige leden in de volgende gevallen:
1° in geval van lekkage die een overconsumptie als gevolg heeft en mits een gunstig advies van de verdeler;
2° voor een gebruiker die verschillende jaren betalingsachterstanden heeft opgelopen zonder de tegemoetkoming van het fonds jaarlijks te hebben aangevraagd;
Die bedragen worden jaarlijks geĂŻndexeerd en op de euro afgerond op grond van de ontwikkeling van de gezondheidsindex t.o.v. de op 1 januari 2017 vigerende index. ";
2° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt :
" § 4. De verdeler, op verzoek van het O.C.M.W., financiert, binnen de perken van de begrotingskredieten, en voert technische verbeteringen uit die het meest aangepast zijn aan de toestand De weigeringen van financiering vanwege de verdeler worden gemotiveerd.
De verdelers dienen het gebruik van de financiële middelen van het Sociaal waterfonds voor technische verbeteringen door de O.C.M.W.'s aan te moedigen en gewag te maken van hun gebruik tijdens het overmaken van het jaarlijks verslag aan de "SPGE" ".
Art. 7. L'article R.320, du mĂȘme Code, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement du 30 avril 2009, est modifiĂ© comme suit :
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. L'intervention du Fonds social de l'eau dans le paiement de la facture du consommateur en difficulté de paiement est limitée annuellement à une somme de cinq cent euros.
Ce seuil est majoré de cent euros par personne à partir de la quatriÚme personne faisant partie du ménage du consommateur en difficulté de paiement.
L'intervention annuelle peut ĂȘtre supĂ©rieure aux maxima prĂ©vus aux alinĂ©as prĂ©cĂ©dents dans les cas suivants:
1° dans le cas de fuite provoquant une surconsommation et moyennant un avis favorable du distributeur;
2° pour un usager qui a accumulé plusieurs années d'arriérés de paiement sans avoir sollicité l'intervention du Fonds chaque année;
Ces montants sont indexés chaque année et arrondis à l'euro, sur la base de l'évolution de l'indice santé, par référence à l'indice en application au 1er janvier 2017. ";
2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Le distributeur, à la demande du C.P.A.S, finance, dans les limites des moyens disponibles, et procÚde à des améliorations techniques les plus adaptées à la situation. Les refus de financement de la part du distributeur sont motivés.
Les distributeurs sont tenus d'encourager l'utilisation des moyens financiers du Fonds social de l'eau pour améliorations techniques par les C.P.A.S. et de faire état de leur utilisation lors de la transmission du rapport annuel à la S.P.G.E. "
Art. 8. In het regelgevende deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt bijlage XXXVIII vervangen door de bij dit besluit gevoegde bijlage.
Art. 8. Dans la partie rĂ©glementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, l'annexe XXXVIII est remplacĂ©e par l'annexe jointe au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 9. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2017.
Art. 9. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets le 1er janvier 2017.
Art. 10. De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le Ministre de l'Environnement est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage XXXVIII bij Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt Jaarlijkse vragenlijst ingevuld en meegedeeld door het O.C.M.W.
Art. N. Annexe XXXVIII au Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau Questionnaire annuel rempli et communiqué par les C.P.A.S.
VERSLAG BETREFFENDE HET SOCIAAL FONDS
O.C.M.W. VAN .........................
VERSLAG BETREFFENDE HET SOCIAAL FONDSO.C.M.W. VAN .........................
BOEKJAAR ........
RAPPORT RELATIF AU FONDS SOCIAL
C.P.A.S. DE .........................
RAPPORT RELATIF AU FONDS SOCIALC.P.A.S. DE .........................
EXERCICE ........
Gegevens van de contactpersoon aangesteld voor het Sociaal waterfonds binnen uw O.C.M.W. :
Naam : . . . . .
: . . . . .
: . . . . .
Gegevens van de contactpersoon aangesteld voor het Sociaal waterfonds binnen uw O.C.M.W. :Naam : . . . . . : . . . . . : . . . . .
1. Cijfergegevens te verstrekken door het O.C.M.W. :
a) Aantal personen die van het recht op sociale integratie genieten op het grondgebied van uw gemeente op 31/12/...... :
b) Aantal aanvragen om tegemoetkoming ingediend door uw O.C.M.W. voor het boekjaar ......... ten gunste :
Coordonnées de la personne de contact attitrée au Fonds social de l'eau au sein de votre C.P.A.S. :
Nom : . . . . .
: . . . . .
: . . . . .
Coordonnées de la personne de contact attitrée au Fonds social de l'eau au sein de votre C.P.A.S. :Nom : . . . . . : . . . . . : . . . . .
1. Données chiffrées à fournir par le C.P.A.S. :
a) Nombre de personnes bénéficiant du droit à l'intégration sociale sur le territoire de votre commune en date du 31/12/...... :
b) Nombre de demandes d'intervention introduites par votre C.P.A.S. pour l'exercice ......... en faveur :
Een persoon die in staat van wanbetaling verkeert na de termijn van ingebrekestelling
Een persoon buiten staat van wanbetaling bedoeld in het vorig punt
TOTAAL :
Een persoon die in staat van wanbetaling verkeert na de termijn van ingebrekestelling Een persoon buiten staat van wanbetaling bedoeld in het vorig punt TOTAAL :
c) Onder de personen die in staat van wanbetaling verkeren, hoeveel bevinden zich in een terugkerende toestand van jaar tot jaar ?
- 2 opeenvolgende jaren: ..............................
- 3 opeenvolgende jaren: ..............................
- 4 opeenvolgende jaren of meer: ..............................
d) Hoeveel dossiers hebben het voorwerp uitgemaakt van een weigering van toekenning van het Sociaal Waterfonds en voor welk(e) motief (motieven) ?
Une personne en défaut de paiement aprÚs le délai de la mise en demeure
Une personne hors défaut de paiement visé au point précédent
TOTAL
Une personne en défaut de paiement aprÚs le délai de la mise en demeure Une personne hors défaut de paiement visé au point précédent TOTAL
c) Parmi les personnes en difficulté de paiement, combien sont dans une situation récurrente d'années en années ?
- 2 années consécutives : ..............................
- 3 années consécutives : ..............................
- 4 années consécutives ou plus : ..............................
d) Combien de dossiers ont fait l'objet de refus d'octroi du Fonds social de l'eau et pour quel(s) motif(s) ?
Voldoend beschikbaar in hoofde van de begunstigde of bepaalde buitengewone posten van de begroting
Gebrek aan samenwerking, klaarblijkelijke onwil van de persoon, onderneemt niet de gevraagde stappen
Factuur op basis van een schatting van het verbruik
Verwijzing naar de schuldbemiddeling, de collectieve schuldenregeling of de budgettaire begeleiding als het ocmw een totale schuldenlast vaststelt
Andere
TOTAAL
Voldoend beschikbaar in hoofde van de begunstigde of bepaalde buitengewone posten van de begroting Gebrek aan samenwerking, klaarblijkelijke onwil van de persoon, onderneemt niet de gevraagde stappen Factuur op basis van een schatting van het verbruik Verwijzing naar de schuldbemiddeling, de collectieve schuldenregeling of de budgettaire begeleiding als het ocmw een totale schuldenlast vaststelt Andere TOTAAL
2. Bijkomende informatie voor de evaluation en de verbetering van de werking van het Sociaal Waterfonds
In het kader van uw interne werking kunt u mij een raming meedelen van het gemiddeld aantal uren gepresteerd door uw diensten over een maand voor het Sociaal Waterfonds ?
3. Opmerkingen - suggesties :
a) Over het trekkingsrecht :
b) Over het beheer en het gebruik van het Fonds voor technische verbeteringen :
c) Overige :
De Secretaris, De Voorzitter,
Disponible suffisant dans le chef du bénéficiaire ou certains postes du budget excessifs
Manque de collaboration, mauvaise volonté manifeste de la personne, ne fait pas les démarches demandées
Facture sur base d'une estimation de la consommation
Renvoi vers la médiation de dettes, le RCD ou la guidance budgétaire si le CPAS constate un endettement global
Autres
TOTAL
Disponible suffisant dans le chef du bénéficiaire ou certains postes du budget excessifs Manque de collaboration, mauvaise volonté manifeste de la personne, ne fait pas les démarches demandées Facture sur base d'une estimation de la consommation Renvoi vers la médiation de dettes, le RCD ou la guidance budgétaire si le CPAS constate un endettement global Autres TOTAL
2. Informations complémentaires pour l'évaluation et l'amélioration du fonctionnement du Fonds social de l'eau
Dans le cadre de votre fonctionnement interne, pourriez-vous nous communiquer une estimation du nombre moyen d'heures prestées par vos services sur le mois pour le Fonds social de l'eau ?
3. Remarques - suggestions :
a) Sur le droit de tirage :
b) Sur la gestion et l'utilisation du Fonds d'améliorations techniques :
c) Autres :
Le Secrétaire, Le Président,