Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
19 JANUARI 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang en het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders
Titre
19 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants et l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes
Documentinformatie
Numac: 2017200793
Datum: 2017-01-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2017200793
Date: 2017-01-19
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In artikel 37 van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang wordt een paragraaf 2.1 ingevoegd, luidende :
" § 2.1 - Indien het gaat om de voorlopige erkenning van een crèche of een mini-crèche wordt bovendien een advies van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven bijgevoegd over de vraag of de ruimten van de crèche of de mini-crèche voldoen aan de geldende voorschriften voor een aangepaste inrichting voor personen met een handicap."
Article 1er. Dans l'article 37 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, il est inséré un § 2.1 rédigé comme suit :
" § 2.1 - S'il s'agit de la reconnaissance provisoire d'une crèche ou d'une mini-crèche, il faut en outre joindre un avis de l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée en ce qui concerne le respect, par les locaux de la crèche ou de la mini-crèche, des prescriptions en vigueur en matière d'accessibilité pour les personnes handicapées. "
Art. 2. Artikel 87 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bepaling onder 16°, luidende :
"16° de ruimten voldoen aan de geldende voorschriften voor een aangepaste inrichting voor personen met een handicap."
Art. 2. L'article 87 du même arrêté est complété par un 16° rédigé comme suit :
" 16° les locaux répondent aux prescriptions en vigueur en matière d'accessibilité pour les personnes handicapées. "
Art. 3. In artikel 205, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het getal "24" vervangen door het getal "36".
Art. 3. Dans l'article 205, alinéa 1er, du même arrêté, le chiffre " 24 " est remplacé par le chiffre " 36 ".
Art. 4. In hetzelfde besluit wordt een artikel 205.2 ingevoegd, luidende :
"Art. 205.2 - Het bepaalde in artikel 87, 16°, geldt niet voor crècheruimtes die al bestonden op 1 januari 2017.
In afwijking van het eerste lid wordt bij de in artikel 86, § 2, vermelde aanvraag tot aanpassing van de opvangcapaciteit waarbij verbouwd of aangebouwd wordt, een advies van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven gevoegd over de vraag of de ruimten van de crèche voldoen aan de geldende voorschriften voor een aangepaste inrichting voor personen met een handicap."
Art. 4. Dans le même arrêté, il est inséré un article 205.2, rédigé comme suit :
" Art. 205.2 - La disposition énoncée à l'article 87, 16°, ne vaut pas pour les locaux de crèches existant déjà à la date du 1er janvier 2017.
Par dérogation à l'alinéa 1er, la demande mentionnée à l'article 86, § 2, et visant l'adaptation de la capacité d'accueil qui entraîne des travaux de transformation ou d'agrandissement sera accompagnée d'un avis émis par l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée en ce qui concerne le respect, par les locaux de la crèche, des prescriptions en matière d'accessibilité pour les personnes handicapées. "
Art. 5. In artikel 58, tweede lid, van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders wordt het getal "28" vervangen door het getal "40".
Art. 5. Dans l'article 58, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes, le nombre " 28 " est remplacé par le nombre " 40 ".
Art. 6. De artikelen 3 en 5 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2017.
Art. 6. Les articles 3 et 5 produisent leurs effets le 1er janvier 2017.
Art. 7. De minister bevoegd voor Gezin is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Ministre compétent en matière de Famille est chargé de l'exécution du présent arrêté.