Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
22 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het beheer van de nalatigheden, de bevoegdheidsgeschillen en de belangenconflicten tussen de branchecomités van het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen)
Titre
22 DECEMBRE 2016. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon relatif Ă  la gestion des omissions, des conflits de compĂ©tences et des conflits d'intĂ©rĂȘts entre les comitĂ©s de branche de l'Agence wallonne de la santĂ©, de la protection sociale, du handicap et des familles
Documentinformatie
Numac: 2017200309
Datum: 2016-12-22
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2017200309
Date: 2016-12-22
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.
Article 1er. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© rĂšgle, en application de l'article 138 de la Constitution, des matiĂšres visĂ©es Ă  l'article 128, § 1er, de celle-ci.
Art. 2. § 1. Wanneer een branchecomité acht dat een ander branchecomité zijn bevoegdheden overschrijdt of dat er een belangen- of geschillenconflict bestaat, spreekt bedoeld comité de voorzitter van het bij dat conflict betrokken branchecomité aan.
§ 2. De aangesproken voorzitter van het branchecomité organiseert een overleg met de voorzitters en ondervoorzitters van de betrokken branchecomités om een oplossing van het conflict op grond van een mandaat verkregen van hun respectievelijk comité voor te stellen.
Ze kunnen de ambtenaar verantwoordelijk voor de overeenkomstcommissie(s) betrokken bij het conflict horen.
§ 3. De oplossing van het conflict wordt aan de betrokken branchecomités voorgesteld. Indien de betrokken branchecomités ermee instemmen, wordt het conflict opgelost en ter informatie aan de algemene raad meegedeeld.
§ 4. Wanneer er onenigheid blijft bestaan, worden de voorzitter van de algemene raad en de ondervoorzitter door het aansprekende branchecomité aangezocht. De voorzitter van de algemene raad legt de zaak voor bij de volgende zitting van de algemene raad die over het geschil beslist en, in voorkomend geval, de beslissingen neemt daar waar het geschil of de geschillen zich voordoen.
Art. 2. § 1er. Lorsqu'un comitĂ© de branche estime qu'un autre comitĂ© de branche dĂ©passe ses compĂ©tences ou qu'il existe un conflit de compĂ©tences ou d'intĂ©rĂȘts, il interpelle le prĂ©sident du comitĂ© de branche concernĂ© par ce conflit.
§ 2. Le président du comité de branche interpellé organise une concertation avec les présidents et vice-présidents des comités de branche concernés afin de proposer une résolution du conflit, sur base d'un mandat obtenu de leur comité respectif.
Ils peuvent entendre le fonctionnaire responsable de la ou des commissions de convention concernées par le conflit.
§ 3. La proposition de résolution du conflit est présentée aux comités de branche concernés. En cas d'accord des comités de branche concernés, le conflit est résolu et communiqué pour information au conseil général.
§ 4. Si le désaccord persiste, le comité de branche interpellant saisit le président du conseil général et le vice-président. Le président du conseil général présente le point à la séance suivante du conseil général, qui statue sur le différend et, le cas échéant, prend les décisions dans le domaine litigieux.
Art. 3. Wanneer een branchecomité weigert een beslissing binnen de voorgeschreven termijnen te nemen, wanneer het verzuimt standpunt in te nemen over een punt terwijl het driemaal het voorwerp heeft uitgemaakt van besprekingen op hetzelfde comité of wanneer geen oplossing het comité in staat stelt een beslissing te nemen, kunnen de voorzitter van de algemene raad en de voorzitter en de ondervoorzitter aangezocht worden door de administrateur-generaal of de adjunct-administrateur-generaal. De voorzitter van de algemene raad legt de zaak voor bij de volgende zitting van de algemene raad die het branchecomité vervangt en de beslissingen in het betrokken dossier neemt.
Art. 3. Lorsqu'un comitĂ© de branche refuse de prendre une dĂ©cision dans les dĂ©lais requis, lorsqu'il s'abstient de se positionner sur un point alors que ce dernier a fait l'objet de discussions Ă  ce mĂȘme comitĂ© Ă  trois reprises ou lorsqu'aucun compromis entre ses membres ne permet au comitĂ© de prendre une dĂ©cision, l'administrateur gĂ©nĂ©ral ou l'administrateur gĂ©nĂ©ral adjoint peut saisir le prĂ©sident du conseil gĂ©nĂ©ral et le vice-prĂ©sident. Le prĂ©sident du conseil gĂ©nĂ©ral prĂ©sente le point Ă  la sĂ©ance suivante du conseil gĂ©nĂ©ral qui se substitue au comitĂ© de branche et prend les dĂ©cisions nĂ©cessaires dans le dossier concernĂ©.
Art. 4. De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le Ministre de la SantĂ© et de l'Action sociale est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.