Artikel 1. Bij dit besluit worden gedeeltelijk omgezet :
  1° Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen;
  2° Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van de richtlijnen 2001/77/EG en 2003/30/EG;
  3° richtlijn 2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 betreffende de energieprestatie van gebouwen, tot wijziging van de richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en tot intrekking van de richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
15 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen
Titre
15 DECEMBRE 2016. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 28 novembre 2013 relatif Ă la performance Ă©nergĂ©tique des bĂątiments
Documentinformatie
Info du document
Tekst (13)
Texte (13)
Article 1er. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© transpose partiellement :
  1° la directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 sur la performance énergétique des bùtiments;
  2° la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE;
  3° la directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les directives 2004/8/CE et 2006/32/CE.
  1° la directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 sur la performance énergétique des bùtiments;
  2° la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE;
  3° la directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les directives 2004/8/CE et 2006/32/CE.
Art. 2. Artikel 19/1 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
  "In afwijking van het eerste lid en in de gebouwde EPB-eenheden die het voorwerp uitmaken van de in artikel 14 bedoelde akten en werken, voldoen de systemen bedoeld in artikel 2, 15°, van het decreet bij de installatie, vervanging of modernisering ervan aan de eisen bedoeld onder de punten 1.6.2.3, 1.6.2.4, 2.3.2.2 en 2.3.2.3 van bijlage C4.".
  "In afwijking van het eerste lid en in de gebouwde EPB-eenheden die het voorwerp uitmaken van de in artikel 14 bedoelde akten en werken, voldoen de systemen bedoeld in artikel 2, 15°, van het decreet bij de installatie, vervanging of modernisering ervan aan de eisen bedoeld onder de punten 1.6.2.3, 1.6.2.4, 2.3.2.2 en 2.3.2.3 van bijlage C4.".
Art. 2. L'article 19/1 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 28 novembre 2013 relatif Ă la performance Ă©nergĂ©tique des bĂątiments, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a rĂ©digĂ© comme suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, dans les unités PEB construites faisant l'objet des actes et travaux visés à l'article 14, les systÚmes visés à l'article 2, 15°, du décret respectent, lors de leur installation, leur remplacement ou leur modernisation, les exigences visées aux 1.6.2.3, 1.6.2.4, 2.3.2.2 et 2.3.2.3 de l'annexe C4. ".
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, dans les unités PEB construites faisant l'objet des actes et travaux visés à l'article 14, les systÚmes visés à l'article 2, 15°, du décret respectent, lors de leur installation, leur remplacement ou leur modernisation, les exigences visées aux 1.6.2.3, 1.6.2.4, 2.3.2.2 et 2.3.2.3 de l'annexe C4. ".
Art. 3. In hetzelfde besluit wordt bijlage A1, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 november 2015, vervangen door bijlage 1 die bij dit besluit gaat.
Art. 3. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, l'annexe A1, modifiĂ©e par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 19 novembre 2015, est remplacĂ©e par l'annexe 1re jointe au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 4. In hetzelfde besluit wordt bijlage A3, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016, vervangen door bijlage 2 die bij dit besluit gaat.
Art. 4. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, l'annexe A3, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, est remplacĂ©e par l'annexe 2 jointe au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 5. In hetzelfde besluit wordt bijlage B1 vervangen door bijlage 3 die bij dit besluit gaat.
Art. 5. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, l'annexe B1 est remplacĂ©e par l'annexe 3 jointe au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 6. In bijlage B2 bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in 3.1.2 en 3.2, in de definities van de parameters bk en b1 worden de woorden "temperatuurreductiefactoren bepaald volgens bijlage H van bijlage VII bij dit besluit" telkens vervangen door de woorden "temperatuurreductiefactoren bepaald volgens tabel 8 van bijlage B1 bij dit besluit";
  a) in 3.2 en 3.3, in de definitie van paramater bi, worden de woorden "temperatuurreductiefactor, bepaald volgens bijlage H van bijlage VII bij dit besluit" telkens vervangen door de woorden "temperatuurreductiefactor, bepaald volgens tabel 8 van bijlage B1 bij dit besluit".
  a) in 3.1.2 en 3.2, in de definities van de parameters bk en b1 worden de woorden "temperatuurreductiefactoren bepaald volgens bijlage H van bijlage VII bij dit besluit" telkens vervangen door de woorden "temperatuurreductiefactoren bepaald volgens tabel 8 van bijlage B1 bij dit besluit";
  a) in 3.2 en 3.3, in de definitie van paramater bi, worden de woorden "temperatuurreductiefactor, bepaald volgens bijlage H van bijlage VII bij dit besluit" telkens vervangen door de woorden "temperatuurreductiefactor, bepaald volgens tabel 8 van bijlage B1 bij dit besluit".
Art. 6. Dans l'annexe B2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
  a) aux 3.1.2 et 3.2, dans la dĂ©finition des paramĂštres bk et b1, les mots " facteurs de rĂ©duction de tempĂ©rature dĂ©terminĂ©s suivant la sous-annexe H de l'annexe B1 au prĂ©sent arrĂȘtĂ© " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " facteurs de rĂ©duction de tempĂ©rature dĂ©terminĂ©s suivant le tableau 8 de l'annexe B1 au prĂ©sent arrĂȘtĂ© ";
  b) aux 3.2 et 3.3, dans la dĂ©finition du paramĂštre bi, les mots " facteur de rĂ©duction de tempĂ©rature dĂ©terminĂ© suivant la sous-annexe H de l'annexe B1 au prĂ©sent arrĂȘtĂ© " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " facteur de rĂ©duction de tempĂ©rature dĂ©terminĂ© suivant le tableau 8 de l'annexe B1 au prĂ©sent arrĂȘtĂ© ".
  a) aux 3.1.2 et 3.2, dans la dĂ©finition des paramĂštres bk et b1, les mots " facteurs de rĂ©duction de tempĂ©rature dĂ©terminĂ©s suivant la sous-annexe H de l'annexe B1 au prĂ©sent arrĂȘtĂ© " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " facteurs de rĂ©duction de tempĂ©rature dĂ©terminĂ©s suivant le tableau 8 de l'annexe B1 au prĂ©sent arrĂȘtĂ© ";
  b) aux 3.2 et 3.3, dans la dĂ©finition du paramĂštre bi, les mots " facteur de rĂ©duction de tempĂ©rature dĂ©terminĂ© suivant la sous-annexe H de l'annexe B1 au prĂ©sent arrĂȘtĂ© " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " facteur de rĂ©duction de tempĂ©rature dĂ©terminĂ© suivant le tableau 8 de l'annexe B1 au prĂ©sent arrĂȘtĂ© ".
Art. 7. In bijlage C4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 worden, in punt 1.6.2.1., tweede lid, de woorden " Een gasteller die door de leverancier" vervangen door de woorden "Een gasteller die door de distributienetbeheerder".
Art. 7. Dans l'annexe C4 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, au 1.6.2.1, alinĂ©a 2, les mots " Un compteur de gaz installĂ© par le fournisseur de gaz " sont retirĂ©s et remplacĂ©s par les mots " Un compteur de gaz installĂ© par le gestionnaire de rĂ©seau ".
Art. 8. In bijlage C4 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van 28 april 2016, worden in de punten 1.6.1, 2.3.1 en 3.3.1 de woorden "Ze zijn conform de eisen van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten" ingetrokken en vervangen door de woorden "Ze zijn conform de eisen van het koninklijk besluit van 15 april 2016 betreffende meetinstrumenten.".
Art. 8. Dans l'annexe C4 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, aux 1.6.1, 2.3.1 et 3.3.1, les mots " Ils respectent les exigences de l'arrĂȘtĂ© royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure. " sont retirĂ©s et remplacĂ©s par les mots " Ils respectent les exigences de l'arrĂȘtĂ© royal du 20 avril 2016 relatif aux instruments de mesure. ".
Art. 9. De artikelen 3, 4, 5 en 6 zijn van toepassing als de datum van het bericht van ontvangst van de vergunningsaanvraag na 31 december 2016 valt.
Art. 9. Les articles 3, 4, 5 et 6 sont applicables lorsque l'accusé de réception de la demande de permis est postérieur au 31 décembre 2016.
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.
  In afwijking van het eerste lid hebben de artikelen 7 en 8 uitwerking met ingang van 1 mei 2016.
  In afwijking van het eerste lid hebben de artikelen 7 en 8 uitwerking met ingang van 1 mei 2016.
Art. 10. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er janvier 2017.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 7 et l'article 8 produisent leur effet le 1er mai 2016.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 7 et l'article 8 produisent leur effet le 1er mai 2016.
Art. 11. De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le Ministre de l'Energie est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Â Â (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 23-01-2017, p. 5213)
Art. N. Â Â (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 23-01-2017, p. 4180)