Artikel 1. De bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 2016 betreffende het tijdelijke project "Schoolbank op de werkplek" rond duaal leren in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij het decreet van 10 juni 2016, zijn onverkort van toepassing op de scholen en opleidingen in dit besluit, met uitzondering van de artikelen 5, eerste en tweede lid, 6, 12, eerste lid, 19 eerste lid, en 20, voor zover het secundair onderwijs betreft.
  De bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016 betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren in de leertijd, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, zijn onverkort van toepassing op de centra en opleidingen in dit besluit, met uitzondering van de artikelen 5, eerste en tweede lid, 6 en 12, voor zover het leertijd betreft.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
7 JULI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende basis- en secundair onderwijs, leertijd en leerlingenbegeleiding(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 24-08-2017 en tekstbijwerking tot 27-06-2018)
Titre
7 JUILLET 2017. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand relatif Ă l'extension du projet temporaire " schoolbank op de werkplek " (apprentissage Ă l'Ă©cole et en entreprise) dans le cadre de la formation duale et portant diverses mesures relatives Ă l'enseignement fondamental et secondaire, Ă l'apprentissage et Ă l'encadrement des Ă©lĂšves(NOTE : Consultation des versions antĂ©rieures Ă partir du 24-08-2017 et mise Ă jour au 27-06-2018)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Uitbreiding van het tijdelijke p...
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de...
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de...
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van ...
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van ...
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het besluit van ...
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de...
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van het besluit van ...
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het besluit van de...
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van het besluit van...
HOOFDSTUK 11. - Wijziging van het besluit van d...
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van het besluit van...
HOOFDSTUK 13. - Slotbepalingen
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Extension du projet temporaire ...
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouve...
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouve...
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gouv...
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouve...
CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gouv...
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouve...
CHAPITRE 8. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gouv...
CHAPITRE 9. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouve...
CHAPITRE 10. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gou...
CHAPITRE 11. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouv...
CHAPITRE 12. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gou...
CHAPITRE 13. - Dispositions finales
Tekst (43)
Texte (43)
HOOFDSTUK 1. - Uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren
CHAPITRE 1er. - Extension du projet temporaire " schoolbank op de werkplek " (formation à l'école et en entreprise) dans le cadre de la formation duale
Article 1er. Les dispositions de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 22 avril 2016 relatif au projet temporaire " schoolbank op de werkplek " relatif Ă l'apprentissage dual dans l'enseignement secondaire, sanctionnĂ© par le dĂ©cret du 10 juin 2016 restent intĂ©gralement applicables aux Ă©coles et formations dans le prĂ©sent arrĂȘtĂ©, Ă l'exception des articles 5, alinĂ©as 1er et 2, 6, 12, alinĂ©a 1er, 19, alinĂ©a 1er, et 20 pour autant qu'il s'agisse de l'enseignement secondaire.
  Les dispositions de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016 relatif au projet temporaire " schoolbank op de werkplek " consacrĂ© Ă la formation en alternance en pĂ©riode d'apprentissage, sanctionnĂ© par le dĂ©cret du 23 dĂ©cembre 2016 restent intĂ©gralement applicables aux centres et formations dans le prĂ©sent arrĂȘtĂ©, Ă l'exception des articles 5, alinĂ©as 1er et 2, 6 et 12, pour autant qu'il s'agisse de l'apprentissage.
  Les dispositions de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016 relatif au projet temporaire " schoolbank op de werkplek " consacrĂ© Ă la formation en alternance en pĂ©riode d'apprentissage, sanctionnĂ© par le dĂ©cret du 23 dĂ©cembre 2016 restent intĂ©gralement applicables aux centres et formations dans le prĂ©sent arrĂȘtĂ©, Ă l'exception des articles 5, alinĂ©as 1er et 2, 6 et 12, pour autant qu'il s'agisse de l'apprentissage.
Art. 2. Het tijdelijke project Schoolbank op de werkplek wordt uitgebreid naar de volgende opleidingen:
  1° afwerking bouw duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  2° binnenvaart en beperkte kustvaart duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied maritieme opleidingen, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  3° brood- en banketbakkerij duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  4° chocolatier duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  5° dakwerker duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  6° decoratie en schilderwerken duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  7° fitnessbegeleider duaal: te organiseren als een Se-n-Se in het derde leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied sport, van het voltijds gewoon secundair onderwijs;
  8° hotelreceptionist duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  9° kinderbegeleider duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied personenzorg, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  10° lassen-constructie duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  11° onderhoudsmechanica auto duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied auto, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  12° ontwikkelaar patronen kleding- en confectieartikelen duaal: te organiseren als een Se-n-Se in het derde leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied mode, van het voltijds gewoon secundair onderwijs;
  13° slagerij duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  14° tuinaanlegger-groenbeheerder duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied land- en tuinbouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd.
  De opleidingen, vermeld in het eerste lid, 4°, 5°, 7°, 8°, 9°, 12° en 14°, zijn eenjarig. De opleidingen, vermeld in het eerste lid, 1°, 2°, 3°, 6°, 10°, 11° en 13°, zijn tweejarig.
  1° afwerking bouw duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  2° binnenvaart en beperkte kustvaart duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied maritieme opleidingen, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  3° brood- en banketbakkerij duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  4° chocolatier duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  5° dakwerker duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  6° decoratie en schilderwerken duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  7° fitnessbegeleider duaal: te organiseren als een Se-n-Se in het derde leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied sport, van het voltijds gewoon secundair onderwijs;
  8° hotelreceptionist duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  9° kinderbegeleider duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied personenzorg, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  10° lassen-constructie duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  11° onderhoudsmechanica auto duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied auto, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  12° ontwikkelaar patronen kleding- en confectieartikelen duaal: te organiseren als een Se-n-Se in het derde leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied mode, van het voltijds gewoon secundair onderwijs;
  13° slagerij duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;
  14° tuinaanlegger-groenbeheerder duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied land- en tuinbouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd.
  De opleidingen, vermeld in het eerste lid, 4°, 5°, 7°, 8°, 9°, 12° en 14°, zijn eenjarig. De opleidingen, vermeld in het eerste lid, 1°, 2°, 3°, 6°, 10°, 11° en 13°, zijn tweejarig.
Art. 2. Le projet temporaire " schoolbank op de werkplek " est étendu aux formations suivantes :
  1° " afwerking bouw duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " bouw " (construction), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  2° " binnenvaart en beperkte kustvaart duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " maritieme opleidingen " (formations maritimes), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  3° " brood- en banketbakkerij duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " voeding " (alimentation), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  4° " chocolatier duaal " : à organiser comme une année de spécialisation en troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " voeding " (alimentation), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  5° " dakwerker duaal " : à organiser comme une année de spécialisation en troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " bouw " (construction), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  6° " decoratie en schilderwerken duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " bouw " (construction), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  7° " fitnessbegeleider duaal " : à organiser comme une Se-n-Se dans la troisiÚme année du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire technique, discipline " sport " (sports), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein ;
  8° " hotelreceptionist duaal " : à organiser comme une année de spécialisation en troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " voeding " (alimentation), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  9° " kinderbegeleider duaal " : à organiser comme une année de spécialisation en troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " personenzorg " (soins aux personnes), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  10° " lassen-constructie duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " mechanica-elektriciteit " (mécanique-électricité), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  11° " onderhoudsmechanica auto duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " auto ", de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  12° " ontwikkelaar patronen kleding- en confectieartikelen duaal " : à organiser comme une Se-n-Se dans la troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire technique, discipline " mode ", de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein ;
  13° " slagerij duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " voeding " (alimentation), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  14° " tuinaanlegger-groenbeheerder duaal " : à organiser comme une année de spécialisation en troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " land- en tuinbouw " (agriculture et horticulture), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage.
  Les formations visées à l'alinéa 1er, 4°, 5°, 7°, 8°, 9°, 12° et 14°, s'étendent sur une année. Les formations visées à l'alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 6°, 10°, 11° et 13°, s'étendent sur deux années.
  1° " afwerking bouw duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " bouw " (construction), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  2° " binnenvaart en beperkte kustvaart duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " maritieme opleidingen " (formations maritimes), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  3° " brood- en banketbakkerij duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " voeding " (alimentation), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  4° " chocolatier duaal " : à organiser comme une année de spécialisation en troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " voeding " (alimentation), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  5° " dakwerker duaal " : à organiser comme une année de spécialisation en troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " bouw " (construction), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  6° " decoratie en schilderwerken duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " bouw " (construction), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  7° " fitnessbegeleider duaal " : à organiser comme une Se-n-Se dans la troisiÚme année du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire technique, discipline " sport " (sports), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein ;
  8° " hotelreceptionist duaal " : à organiser comme une année de spécialisation en troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " voeding " (alimentation), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  9° " kinderbegeleider duaal " : à organiser comme une année de spécialisation en troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " personenzorg " (soins aux personnes), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  10° " lassen-constructie duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " mechanica-elektriciteit " (mécanique-électricité), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  11° " onderhoudsmechanica auto duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " auto ", de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  12° " ontwikkelaar patronen kleding- en confectieartikelen duaal " : à organiser comme une Se-n-Se dans la troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire technique, discipline " mode ", de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein ;
  13° " slagerij duaal " : à organiser dans la premiÚre et la deuxiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " voeding " (alimentation), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;
  14° " tuinaanlegger-groenbeheerder duaal " : à organiser comme une année de spécialisation en troisiÚme année d'études du troisiÚme degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline " land- en tuinbouw " (agriculture et horticulture), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage.
  Les formations visées à l'alinéa 1er, 4°, 5°, 7°, 8°, 9°, 12° et 14°, s'étendent sur une année. Les formations visées à l'alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 6°, 10°, 11° et 13°, s'étendent sur deux années.
Art. 3. Alle opleidingen, vermeld in artikel 2, en alle opleidingen met uitzondering van de opleiding elektromechanische technieken duaal, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 2016 betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij het decreet van 10 juni 2016, en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016 betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren in de leertijd, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, mogen samengenomen maximaal 124 keer worden aangeboden. Het Gemeenschapsonderwijs, de verenigingen van schoolbesturen van het gesubsidieerde onderwijs en het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen selecteren samen, in overleg met de betrokken sectoren, de scholen en centra die in het tijdelijke project worden opgenomen en de opleidingen die er worden georganiseerd. Ze houden er daarbij rekening mee dat:
  1° alle opleidingen samen maximaal 100 keer mogen worden aangeboden in het Gemeenschapsonderwijs, het door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde officieel onderwijs en het door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde vrij onderwijs;
  2° de opleiding groen- en tuinbeheer duaal niet mag worden aangeboden in de leertijd.
  Voor de selectie gelden de volgende voorwaarden:
  1° de niet-duale gelijknamige opleiding of, als een dergelijke opleiding niet voorkomt in het Vlaamse studieaanbod, een nauw verwante niet-duale opleiding wordt in de school of het centrum in kwestie tijdens het schooljaar 2015-2016 of 2016-2017 georganiseerd;
  2° de school beantwoordt aan de toepasbare rationalisatienorm;
  3° de projectdeelname kan alleen op basis van vrijwilligheid van het schoolbestuur of centrumbestuur;
  4° in het secundair onderwijs moet de deelname aan het tijdelijke project in overeenstemming zijn met de afspraken die binnen de scholengemeenschap daarover zijn gemaakt;
  5° in het secundair onderwijs moet, na kennisname van de bepalingen van dit besluit, over deelname aan het tijdelijke project overleg worden gevoerd in de schoolraad;
  6° in het secundair onderwijs moet, na kennisname van de bepalingen van dit besluit, over deelname aan het tijdelijke project in het lokaal onderhandelingscomité een protocol van akkoord worden gesloten;
  7° in de leertijd moet, in voorkomend geval en na kennisname van de bepalingen van dit besluit, over deelname aan het tijdelijke project overleg worden gevoerd in de ondernemingsraad;
  8° er zijn ondernemingen beschikbaar waarmee de school of het centrum kan samenwerken, en die ondernemingen zijn, zowel voor de trajectbegeleider als voor de leerling, bereikbaar;
  9° de scholen en centra in het project zijn zo evenwichtig mogelijk geografische verspreid over alle Vlaamse provincies en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
  De selectie vindt plaats uiterlijk op 10 juli 2017. De lijst van geselecteerde scholen en centra wordt door alle actoren samen die bij de selectie betrokken zijn, ter goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse minister, bevoegd voor werk.
  1° alle opleidingen samen maximaal 100 keer mogen worden aangeboden in het Gemeenschapsonderwijs, het door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde officieel onderwijs en het door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde vrij onderwijs;
  2° de opleiding groen- en tuinbeheer duaal niet mag worden aangeboden in de leertijd.
  Voor de selectie gelden de volgende voorwaarden:
  1° de niet-duale gelijknamige opleiding of, als een dergelijke opleiding niet voorkomt in het Vlaamse studieaanbod, een nauw verwante niet-duale opleiding wordt in de school of het centrum in kwestie tijdens het schooljaar 2015-2016 of 2016-2017 georganiseerd;
  2° de school beantwoordt aan de toepasbare rationalisatienorm;
  3° de projectdeelname kan alleen op basis van vrijwilligheid van het schoolbestuur of centrumbestuur;
  4° in het secundair onderwijs moet de deelname aan het tijdelijke project in overeenstemming zijn met de afspraken die binnen de scholengemeenschap daarover zijn gemaakt;
  5° in het secundair onderwijs moet, na kennisname van de bepalingen van dit besluit, over deelname aan het tijdelijke project overleg worden gevoerd in de schoolraad;
  6° in het secundair onderwijs moet, na kennisname van de bepalingen van dit besluit, over deelname aan het tijdelijke project in het lokaal onderhandelingscomité een protocol van akkoord worden gesloten;
  7° in de leertijd moet, in voorkomend geval en na kennisname van de bepalingen van dit besluit, over deelname aan het tijdelijke project overleg worden gevoerd in de ondernemingsraad;
  8° er zijn ondernemingen beschikbaar waarmee de school of het centrum kan samenwerken, en die ondernemingen zijn, zowel voor de trajectbegeleider als voor de leerling, bereikbaar;
  9° de scholen en centra in het project zijn zo evenwichtig mogelijk geografische verspreid over alle Vlaamse provincies en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
  De selectie vindt plaats uiterlijk op 10 juli 2017. De lijst van geselecteerde scholen en centra wordt door alle actoren samen die bij de selectie betrokken zijn, ter goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse minister, bevoegd voor werk.
Art. 3. Toutes les formations confondues visĂ©es Ă l'article 2, et toutes les formations Ă l'exception de la formation " elektromechanische technieken duaal ", mentionnĂ©e dans l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 22 avril 2016 relatif au projet temporaire " schoolbank op de werkplek " relatif Ă l'apprentissage dual dans l'enseignement secondaire, sanctionnĂ© par le dĂ©cret du 10 juin 2016, et l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016 relatif au projet temporaire " schoolbank op de werkplek " consacrĂ© Ă la formation en alternance en pĂ©riode d'apprentissage, sanctionnĂ© par le dĂ©cret du 23 dĂ©cembre 2016, peuvent ĂȘtre proposĂ©es 124 fois maximum. L'Enseignement communautaire, les associations d'autoritĂ©s scolaires de l'enseignement subventionnĂ© de la Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen (Agence flamande pour la Formation d'Entrepreneurs - Syntra Flandre) sĂ©lectionnent ensemble, en concertation avec les secteurs concernĂ©s, les Ă©coles et les centres qui sont associĂ©s au projet temporaire et les formations qui y sont organisĂ©es. A cet effet, ils tiennent compte du fait que :
  1° toutes les formations confondues peuvent ĂȘtre proposĂ©es 100 fois maximum dans l'Enseignement communautaire, l'enseignement officiel subventionnĂ© par la CommunautĂ© flamande et l'enseignement libre subventionnĂ© par la CommunautĂ© flamande ;
  2° la formation " groen- en tuinbeheer duaal " ne peut ĂȘtre proposĂ©e dans l'apprentissage.
  A la sélection, les conditions suivantes s'appliquent :
  1° la formation non duale du mĂȘme nom ou, si une pareille formation fait dĂ©faut dans l'offre d'Ă©tudes flamande, une formation non duale Ă©troitement apparentĂ©e est organisĂ©e par l'Ă©cole ou le centre en question pendant l'annĂ©e scolaire 2015-2016 ou 2016-2017 ;
  2° l'école satisfait à la norme de rationalisation applicable ;
  3° la participation au projet de la part de l'autorité scolaire ou de la direction du centre est volontaire ;
  4° dans l'enseignement secondaire, la participation au projet temporaire doit ĂȘtre conforme aux accords conclus en la matiĂšre au sein du centre d'enseignement ;
  5° dans l'enseignement secondaire, des concertations sur la participation au projet temporaire doivent avoir lieu au sein du conseil scolaire aprĂšs prise de connaissance des dispositions du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
  6° dans l'enseignement secondaire, un protocole d'accord sur la participation au projet temporaire doit ĂȘtre conclu au sein du comitĂ© local de nĂ©gociation aprĂšs prise de connaissance des dispositions du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
  7° dans l'apprentissage, des concertations sur la participation au projet temporaire doivent, le cas Ă©chĂ©ant et aprĂšs prise de connaissance des dispositions du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, avoir lieu au sein du conseil d'entreprise ;
  8° il y a des entreprises qui sont disposées à collaborer avec l'école ou le centre, et celles-ci sont accessibles tant à l'accompagnateur de parcours qu'à l'élÚve ;
  9° les écoles est les centres impliqués dans le projet affichent une répartition géographique aussi équilibrée que possible sur toutes les provinces flamandes et la Région de Bruxelles-Capitale.
  La sélection a lieu au plus tard le 10 juillet 2017. La liste d'écoles et de centres sélectionnés est soumise à l'approbation du Ministre flamand chargé de l'enseignement et du Ministre flamand chargé de l'emploi par l'ensemble des acteurs associés à la sélection.
  1° toutes les formations confondues peuvent ĂȘtre proposĂ©es 100 fois maximum dans l'Enseignement communautaire, l'enseignement officiel subventionnĂ© par la CommunautĂ© flamande et l'enseignement libre subventionnĂ© par la CommunautĂ© flamande ;
  2° la formation " groen- en tuinbeheer duaal " ne peut ĂȘtre proposĂ©e dans l'apprentissage.
  A la sélection, les conditions suivantes s'appliquent :
  1° la formation non duale du mĂȘme nom ou, si une pareille formation fait dĂ©faut dans l'offre d'Ă©tudes flamande, une formation non duale Ă©troitement apparentĂ©e est organisĂ©e par l'Ă©cole ou le centre en question pendant l'annĂ©e scolaire 2015-2016 ou 2016-2017 ;
  2° l'école satisfait à la norme de rationalisation applicable ;
  3° la participation au projet de la part de l'autorité scolaire ou de la direction du centre est volontaire ;
  4° dans l'enseignement secondaire, la participation au projet temporaire doit ĂȘtre conforme aux accords conclus en la matiĂšre au sein du centre d'enseignement ;
  5° dans l'enseignement secondaire, des concertations sur la participation au projet temporaire doivent avoir lieu au sein du conseil scolaire aprĂšs prise de connaissance des dispositions du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
  6° dans l'enseignement secondaire, un protocole d'accord sur la participation au projet temporaire doit ĂȘtre conclu au sein du comitĂ© local de nĂ©gociation aprĂšs prise de connaissance des dispositions du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
  7° dans l'apprentissage, des concertations sur la participation au projet temporaire doivent, le cas Ă©chĂ©ant et aprĂšs prise de connaissance des dispositions du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, avoir lieu au sein du conseil d'entreprise ;
  8° il y a des entreprises qui sont disposées à collaborer avec l'école ou le centre, et celles-ci sont accessibles tant à l'accompagnateur de parcours qu'à l'élÚve ;
  9° les écoles est les centres impliqués dans le projet affichent une répartition géographique aussi équilibrée que possible sur toutes les provinces flamandes et la Région de Bruxelles-Capitale.
  La sélection a lieu au plus tard le 10 juillet 2017. La liste d'écoles et de centres sélectionnés est soumise à l'approbation du Ministre flamand chargé de l'enseignement et du Ministre flamand chargé de l'emploi par l'ensemble des acteurs associés à la sélection.
Art. 4. Om als regelmatige leerling te worden toegelaten, gelden de volgende specifieke voorwaarden:
  1° voor de opleidingen afwerking bouw duaal, binnenvaart en beperkte kustvaart duaal, brood- en banketbakkerij duaal, decoratie en schilderwerken duaal, lassen-constructie duaal, onderhoudsmechanica auto duaal en slagerij duaal:
  a) ofwel houder zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs;
  b) ofwel beschikken over een gunstige beslissing van de klassenraad of het begeleidingsteam, naargelang van het geval, over een leerling die aan de voltijdse leerplicht heeft voldaan;
  2° voor de opleidingen chocolatier duaal, dakwerker duaal, hotelreceptionist duaal, kinderbegeleider duaal en tuinaanlegger-groenbeheerder duaal:
  a) ofwel houder zijn van een diploma van secundair onderwijs, uitgereikt binnen een opleiding van hetzelfde studiegebied als de desbetreffende duale opleiding;
  b) ofwel houder zijn van een diploma van secundair onderwijs, uitgereikt in het deeltijds beroepssecundair onderwijs of de leertijd op basis van een certificaat van een opleiding die verwant is met het studiegebied van de desbetreffende duale opleiding;
  c) ofwel houder zijn van een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, uitgereikt binnen een opleiding van hetzelfde studiegebied als de desbetreffende duale opleiding;
  d) ofwel houder zijn van een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, uitgereikt in het deeltijds beroepssecundair onderwijs of de leertijd op basis van een certificaat van een opleiding die verwant is met het studiegebied van de desbetreffende duale opleiding;
  e) ofwel én houder zijn van één van de in a) tot en met d) vermelde studiebewijzen, uitgereikt binnen een opleiding van een ander studiegebied dan dat van de duale opleiding of binnen een opleiding die niet verwant is met het studiegebied van de duale opleiding, én beschikken over een gunstige beslissing van de klassenraad of het begeleidingsteam, naargelang van het geval.
  Bovendien geldt als bijzondere toelatingsvoorwaarde voor onderstaande opleidingen dat de leerling medisch geschikt moet zijn bevonden voor de uitoefening van het beroep. Die geschiktheidsverklaring is eenmalig en geldt voor de duur van de opleiding:
  1° binnenvaart en beperkte kustvaart duaal;
  2° dakwerker duaal;
  3° kinderbegeleider duaal.
  Bovendien geldt als bijzondere toelatingsvoorwaarde voor onderstaande opleidingen waarin de leerling rechtstreeks met voedingswaren of -stoffen in aanraking komt en die waren kan verontreinigen of besmetten, dat de leerling medisch geschikt moet zijn bevonden. Die geschiktheidsverklaring is eenmalig en geldt voor de duur van de opleiding, tenzij er een aanleiding is om de geschiktheid te herevalueren. Een ongeschiktheidsverklaring in de loop van het schooljaar impliceert de beslissing van de betrokken personen om de leerling uiterlijk op het einde van dat schooljaar de opleiding te laten stopzetten:
  1° brood- en banketbakkerij duaal;
  2° chocolatier duaal;
  3° slagerij duaal;
  [1 4° hotelreceptionist duaal.]1
  Bovendien gelden als bijzondere toelatingsvoorwaarden, rekening houdend met beroepsuitoefeningsvoorwaarden, voor de opleiding kinderbegeleider duaal:
  1° van onberispelijk gedrag zijn, zoals dat blijkt uit een uittreksel uit het strafregister dat niet langer dan drie maanden voor de effectieve start van de opleiding door de betrokken leerling werd afgegeven;
  2° uiterlijk op 30 september van het betrokken schooljaar in het bezit zijn van een attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen;
  3° [1 3° achttien jaar worden uiterlijk in het schooljaar waarin met de opleiding kinderbegeleider duaal wordt gestart.]1.
 Â
  1° voor de opleidingen afwerking bouw duaal, binnenvaart en beperkte kustvaart duaal, brood- en banketbakkerij duaal, decoratie en schilderwerken duaal, lassen-constructie duaal, onderhoudsmechanica auto duaal en slagerij duaal:
  a) ofwel houder zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs;
  b) ofwel beschikken over een gunstige beslissing van de klassenraad of het begeleidingsteam, naargelang van het geval, over een leerling die aan de voltijdse leerplicht heeft voldaan;
  2° voor de opleidingen chocolatier duaal, dakwerker duaal, hotelreceptionist duaal, kinderbegeleider duaal en tuinaanlegger-groenbeheerder duaal:
  a) ofwel houder zijn van een diploma van secundair onderwijs, uitgereikt binnen een opleiding van hetzelfde studiegebied als de desbetreffende duale opleiding;
  b) ofwel houder zijn van een diploma van secundair onderwijs, uitgereikt in het deeltijds beroepssecundair onderwijs of de leertijd op basis van een certificaat van een opleiding die verwant is met het studiegebied van de desbetreffende duale opleiding;
  c) ofwel houder zijn van een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, uitgereikt binnen een opleiding van hetzelfde studiegebied als de desbetreffende duale opleiding;
  d) ofwel houder zijn van een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, uitgereikt in het deeltijds beroepssecundair onderwijs of de leertijd op basis van een certificaat van een opleiding die verwant is met het studiegebied van de desbetreffende duale opleiding;
  e) ofwel én houder zijn van één van de in a) tot en met d) vermelde studiebewijzen, uitgereikt binnen een opleiding van een ander studiegebied dan dat van de duale opleiding of binnen een opleiding die niet verwant is met het studiegebied van de duale opleiding, én beschikken over een gunstige beslissing van de klassenraad of het begeleidingsteam, naargelang van het geval.
  Bovendien geldt als bijzondere toelatingsvoorwaarde voor onderstaande opleidingen dat de leerling medisch geschikt moet zijn bevonden voor de uitoefening van het beroep. Die geschiktheidsverklaring is eenmalig en geldt voor de duur van de opleiding:
  1° binnenvaart en beperkte kustvaart duaal;
  2° dakwerker duaal;
  3° kinderbegeleider duaal.
  Bovendien geldt als bijzondere toelatingsvoorwaarde voor onderstaande opleidingen waarin de leerling rechtstreeks met voedingswaren of -stoffen in aanraking komt en die waren kan verontreinigen of besmetten, dat de leerling medisch geschikt moet zijn bevonden. Die geschiktheidsverklaring is eenmalig en geldt voor de duur van de opleiding, tenzij er een aanleiding is om de geschiktheid te herevalueren. Een ongeschiktheidsverklaring in de loop van het schooljaar impliceert de beslissing van de betrokken personen om de leerling uiterlijk op het einde van dat schooljaar de opleiding te laten stopzetten:
  1° brood- en banketbakkerij duaal;
  2° chocolatier duaal;
  3° slagerij duaal;
  [1 4° hotelreceptionist duaal.]1
  Bovendien gelden als bijzondere toelatingsvoorwaarden, rekening houdend met beroepsuitoefeningsvoorwaarden, voor de opleiding kinderbegeleider duaal:
  1° van onberispelijk gedrag zijn, zoals dat blijkt uit een uittreksel uit het strafregister dat niet langer dan drie maanden voor de effectieve start van de opleiding door de betrokken leerling werd afgegeven;
  2° uiterlijk op 30 september van het betrokken schooljaar in het bezit zijn van een attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen;
  3° [1 3° achttien jaar worden uiterlijk in het schooljaar waarin met de opleiding kinderbegeleider duaal wordt gestart.]1.
 Â
Wijzigingen
Art. 4. Pour ĂȘtre admis comme Ă©lĂšve rĂ©gulier, les conditions spĂ©cifiques suivantes s'appliquent :
  1° pour les formations " afwerking bouw duaal ", " binnenvaart en beperkte kustvaart duaal ", " brood- en banketbakkerij duaal ", " decoratie en schilderwerken duaal ", " lassen-constructie duaal ", " onderhoudsmechanica auto duaal " et " slagerij duaal " :
  a) soit ĂȘtre porteur d'un certificat du deuxiĂšme degrĂ© de l'enseignement secondaire ;
  b) soit disposer d'une décision favorable du conseil de classe ou de l'équipe d'accompagnement, le cas échéant, au sujet d'un élÚve ayant satisfait à l'obligation scolaire à temps plein ;
  2° pour les formations " chocolatier duaal ", " dakwerker duaal ", " hotelreceptionist duaal ", " kinderbegeleider duaal " et " tuinaanlegger-groenbeheerder duaal " :
  a) soit ĂȘtre porteur d'un diplĂŽme de l'enseignement secondaire dĂ©livrĂ© dans une formation de la mĂȘme discipline que la formation duale en question ;
  b) soit ĂȘtre porteur d'un diplĂŽme de l'enseignement secondaire dĂ©livrĂ© dans l'enseignement secondaire professionnel Ă temps partiel ou l'apprentissage sur la base d'un certificat d'une formation apparentĂ©e Ă la discipline de la formation duale en question ;
  c) soit ĂȘtre porteur d'un certificat d'Ă©tudes de la deuxiĂšme annĂ©e d'Ă©tudes du troisiĂšme degrĂ© de l'enseignement secondaire dĂ©livrĂ© dans une formation de la mĂȘme discipline que la formation duale en question ;
  d) soit ĂȘtre porteur d'un certificat d'Ă©tudes de la deuxiĂšme annĂ©e d'Ă©tudes du troisiĂšme degrĂ© de l'enseignement secondaire dĂ©livrĂ© dans l'enseignement secondaire professionnel Ă temps partiel ou l'apprentissage sur la base d'un certificat d'une formation apparentĂ©e Ă la discipline de la formation duale en question ;
  e) soit tant ĂȘtre porteur d'un des certificats d'Ă©tudes Ă©numĂ©rĂ©s dans les points a) Ă d), dĂ©livrĂ©s dans une formation d'une discipline autre que celle de la formation duale ou dans une formation qui n'est pas apparentĂ©e Ă la discipline de la formation duale que disposer d'une dĂ©cision favorable du conseil de classe ou de l'Ă©quipe d'accompagnement, le cas Ă©chĂ©ant.
  En outre, pour ĂȘtre admis aux formations mentionnĂ©es ci-aprĂšs, l'Ă©lĂšve doit satisfaire Ă la condition particuliĂšre d'admission qu'il est dĂ©clarĂ© physiquement apte Ă exercer la profession. Cette dĂ©claration d'aptitude ne doit ĂȘtre remise qu'une seule fois Ă l'Ă©lĂšve et est valable pour la durĂ©e de la formation :
  1° binnenvaart en beperkte kustvaart duaal ;
  2° dakwerker duaal ;
  3° kinderbegeleider duaal.
  La condition que l'Ă©lĂšve soit dĂ©clarĂ© physiquement apte vaut comme condition particuliĂšre d'admission Ă toutes les formations mentionnĂ©es ci-aprĂšs dans lesquelles l'Ă©lĂšve entre directement en contact avec des denrĂ©es ou substances alimentaires et pourrait polluer ou contaminer celles-ci. Cette dĂ©claration d'aptitude ne doit ĂȘtre remise qu'une seule fois Ă l'Ă©lĂšve et est valable pendant toute la durĂ©e de la formation, Ă moins qu'il n'y ait une raison pour procĂ©der Ă une réévaluation de l'aptitude. Une dĂ©claration d'inaptitude Ă©mise dans le courant de l'annĂ©e scolaire implique la dĂ©cision des personnes intĂ©ressĂ©es de faire arrĂȘter sa formation Ă l'Ă©lĂšve au plus tard Ă la fin de l'annĂ©e scolaire en cours :
  1° brood- en banketbakkerij duaal ;
  2° chocolatier duaal ;
  3° slagerij duaal;
  [1 4° hotelreceptionist duaal. " (réceptionniste d'hÎtel - dual).]1
  En outre, les conditions particuliÚres d'admission, en tenant compte des conditions d'exercice de la profession sont d'application à la formation de " kinderbegeleider duaal " :
  1° ĂȘtre de conduite irrĂ©prochable, attestĂ©e par un extrait du casier juridique dĂ©livrĂ© tout au plus trois mois avant le dĂ©marrage effectif de la formation par l'Ă©lĂšve en question ;
  2° ĂȘtre en possession le 30 septembre de l'annĂ©e scolaire en question de l'attestation de connaissance des interventions destinĂ©es Ă sauver la vie d'enfants ;
  3° [1 dix-huit ans, au plus tard dans l'année scolaire au cours de laquelle la formation duale d'accompagnateur d'enfants commence.g]1.
 Â
  1° pour les formations " afwerking bouw duaal ", " binnenvaart en beperkte kustvaart duaal ", " brood- en banketbakkerij duaal ", " decoratie en schilderwerken duaal ", " lassen-constructie duaal ", " onderhoudsmechanica auto duaal " et " slagerij duaal " :
  a) soit ĂȘtre porteur d'un certificat du deuxiĂšme degrĂ© de l'enseignement secondaire ;
  b) soit disposer d'une décision favorable du conseil de classe ou de l'équipe d'accompagnement, le cas échéant, au sujet d'un élÚve ayant satisfait à l'obligation scolaire à temps plein ;
  2° pour les formations " chocolatier duaal ", " dakwerker duaal ", " hotelreceptionist duaal ", " kinderbegeleider duaal " et " tuinaanlegger-groenbeheerder duaal " :
  a) soit ĂȘtre porteur d'un diplĂŽme de l'enseignement secondaire dĂ©livrĂ© dans une formation de la mĂȘme discipline que la formation duale en question ;
  b) soit ĂȘtre porteur d'un diplĂŽme de l'enseignement secondaire dĂ©livrĂ© dans l'enseignement secondaire professionnel Ă temps partiel ou l'apprentissage sur la base d'un certificat d'une formation apparentĂ©e Ă la discipline de la formation duale en question ;
  c) soit ĂȘtre porteur d'un certificat d'Ă©tudes de la deuxiĂšme annĂ©e d'Ă©tudes du troisiĂšme degrĂ© de l'enseignement secondaire dĂ©livrĂ© dans une formation de la mĂȘme discipline que la formation duale en question ;
  d) soit ĂȘtre porteur d'un certificat d'Ă©tudes de la deuxiĂšme annĂ©e d'Ă©tudes du troisiĂšme degrĂ© de l'enseignement secondaire dĂ©livrĂ© dans l'enseignement secondaire professionnel Ă temps partiel ou l'apprentissage sur la base d'un certificat d'une formation apparentĂ©e Ă la discipline de la formation duale en question ;
  e) soit tant ĂȘtre porteur d'un des certificats d'Ă©tudes Ă©numĂ©rĂ©s dans les points a) Ă d), dĂ©livrĂ©s dans une formation d'une discipline autre que celle de la formation duale ou dans une formation qui n'est pas apparentĂ©e Ă la discipline de la formation duale que disposer d'une dĂ©cision favorable du conseil de classe ou de l'Ă©quipe d'accompagnement, le cas Ă©chĂ©ant.
  En outre, pour ĂȘtre admis aux formations mentionnĂ©es ci-aprĂšs, l'Ă©lĂšve doit satisfaire Ă la condition particuliĂšre d'admission qu'il est dĂ©clarĂ© physiquement apte Ă exercer la profession. Cette dĂ©claration d'aptitude ne doit ĂȘtre remise qu'une seule fois Ă l'Ă©lĂšve et est valable pour la durĂ©e de la formation :
  1° binnenvaart en beperkte kustvaart duaal ;
  2° dakwerker duaal ;
  3° kinderbegeleider duaal.
  La condition que l'Ă©lĂšve soit dĂ©clarĂ© physiquement apte vaut comme condition particuliĂšre d'admission Ă toutes les formations mentionnĂ©es ci-aprĂšs dans lesquelles l'Ă©lĂšve entre directement en contact avec des denrĂ©es ou substances alimentaires et pourrait polluer ou contaminer celles-ci. Cette dĂ©claration d'aptitude ne doit ĂȘtre remise qu'une seule fois Ă l'Ă©lĂšve et est valable pendant toute la durĂ©e de la formation, Ă moins qu'il n'y ait une raison pour procĂ©der Ă une réévaluation de l'aptitude. Une dĂ©claration d'inaptitude Ă©mise dans le courant de l'annĂ©e scolaire implique la dĂ©cision des personnes intĂ©ressĂ©es de faire arrĂȘter sa formation Ă l'Ă©lĂšve au plus tard Ă la fin de l'annĂ©e scolaire en cours :
  1° brood- en banketbakkerij duaal ;
  2° chocolatier duaal ;
  3° slagerij duaal;
  [1 4° hotelreceptionist duaal. " (réceptionniste d'hÎtel - dual).]1
  En outre, les conditions particuliÚres d'admission, en tenant compte des conditions d'exercice de la profession sont d'application à la formation de " kinderbegeleider duaal " :
  1° ĂȘtre de conduite irrĂ©prochable, attestĂ©e par un extrait du casier juridique dĂ©livrĂ© tout au plus trois mois avant le dĂ©marrage effectif de la formation par l'Ă©lĂšve en question ;
  2° ĂȘtre en possession le 30 septembre de l'annĂ©e scolaire en question de l'attestation de connaissance des interventions destinĂ©es Ă sauver la vie d'enfants ;
  3° [1 dix-huit ans, au plus tard dans l'année scolaire au cours de laquelle la formation duale d'accompagnateur d'enfants commence.g]1.
 Â
Wijzigingen
Art. 5. Voor de vaststelling van het pakket uren-leraar in het voltijds gewoon secundair onderwijs met toepassing van de geldende regelgeving worden de onderstaande opleidingen ondergebracht in de opgegeven overeenkomstige disciplines:
  1° afwerking bouw duaal: discipline hout en bouw (bso);
  2° binnenvaart en beperkte kustvaart duaal: discipline rijn- en binnenvaart (bso);
  3° brood- en banketbakkerij duaal: discipline hotel (bso);
  4° chocolatier duaal: discipline hotel (bso);
  5° dakwerker duaal: discipline hout en bouw (bso);
  6° decoratie en schilderwerken duaal: discipline decoratieve technieken (bso);
  7° fitnessbegeleider duaal: discipline sport (tso);
  8° hotelreceptionist duaal: discipline hotel (bso);
  9° kinderbegeleider duaal: discipline personenzorg (bso);
  10° lassen-constructie duaal: discipline metaal (bso);
  11° onderhoudsmechanica auto duaal: discipline metaal (bso);
  12° ontwikkelaar patronen kleding- en confectieartikelen duaal: discipline kleding en confectie (tso);
  13° slagerij duaal: discipline hotel (bso);
  14° tuinaanlegger-groenbeheerder duaal: discipline land- en tuinbouw (bso).
  1° afwerking bouw duaal: discipline hout en bouw (bso);
  2° binnenvaart en beperkte kustvaart duaal: discipline rijn- en binnenvaart (bso);
  3° brood- en banketbakkerij duaal: discipline hotel (bso);
  4° chocolatier duaal: discipline hotel (bso);
  5° dakwerker duaal: discipline hout en bouw (bso);
  6° decoratie en schilderwerken duaal: discipline decoratieve technieken (bso);
  7° fitnessbegeleider duaal: discipline sport (tso);
  8° hotelreceptionist duaal: discipline hotel (bso);
  9° kinderbegeleider duaal: discipline personenzorg (bso);
  10° lassen-constructie duaal: discipline metaal (bso);
  11° onderhoudsmechanica auto duaal: discipline metaal (bso);
  12° ontwikkelaar patronen kleding- en confectieartikelen duaal: discipline kleding en confectie (tso);
  13° slagerij duaal: discipline hotel (bso);
  14° tuinaanlegger-groenbeheerder duaal: discipline land- en tuinbouw (bso).
Art. 5. Pour l'établissement du capital " périodes-professeur " dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein en application du rÚglement en vigueur, les formations citées ci-dessous sont classées dans les disciplines correspondantes suivantes :
  1° ruwbouw duaal : discipline " hout en bouw " (bso) ;
  2° binnenvaart en beperkte kustvaart duaal: discipline " rijn- en binnenvaart " (bso) ;
  3° brood- en banketbakkerij duaal: discipline " hotel " (bso) ;
  4° chocolatier duaal: discipline " hotel " (bso) ;
  5° ruwbouw duaal: discipline " hout en bouw " (bso) ;
  6° decoratie en schilderwerken duaal: discipline " decoratieve technieken " (bso) ;
  7° fitnessbegeleider duaal: discipline " sport " (tso) ;
  8° hotelreceptionist duaal: discipline " hotel " (bso) ;
  9° kinderbegeleider duaal: discipline " personenzorg " (bso) ;
  10° lassen-constructie duaal: discipline " metaal " (bso) ;
  11° onderhoudsmechanica auto duaal: discipline " metaal " (bso) ;
  12° ontwikkelaar patronen kleding- en confectieartikelen duaal: discipline " kleding en confectie " (bso) ;
  13° slagerij duaal: discipline " hotel " (bso) ;
  14° tuinaanlegger-groenbeheerder duaal: discipline " land- en tuinbouw " (bso).
  1° ruwbouw duaal : discipline " hout en bouw " (bso) ;
  2° binnenvaart en beperkte kustvaart duaal: discipline " rijn- en binnenvaart " (bso) ;
  3° brood- en banketbakkerij duaal: discipline " hotel " (bso) ;
  4° chocolatier duaal: discipline " hotel " (bso) ;
  5° ruwbouw duaal: discipline " hout en bouw " (bso) ;
  6° decoratie en schilderwerken duaal: discipline " decoratieve technieken " (bso) ;
  7° fitnessbegeleider duaal: discipline " sport " (tso) ;
  8° hotelreceptionist duaal: discipline " hotel " (bso) ;
  9° kinderbegeleider duaal: discipline " personenzorg " (bso) ;
  10° lassen-constructie duaal: discipline " metaal " (bso) ;
  11° onderhoudsmechanica auto duaal: discipline " metaal " (bso) ;
  12° ontwikkelaar patronen kleding- en confectieartikelen duaal: discipline " kleding en confectie " (bso) ;
  13° slagerij duaal: discipline " hotel " (bso) ;
  14° tuinaanlegger-groenbeheerder duaal: discipline " land- en tuinbouw " (bso).
Art. 6. Aan de scholen en centra in het secundair onderwijs die door de uitbreiding van het project worden gevat, wordt zowel voor het schooljaar 2017-2018 als voor het schooljaar 2018-2019 een financiële incentive toegekend voor zover de school of het centrum in kwestie op de eerste lesdag van oktober ten minste één regelmatige leerling telt in een duale opleiding.
  [1 De incentive moet aantoonbaar voor de realisatie van de duale opleiding worden aangewend. Ze bedraagt voor elke school of centrum 10.000 euro per duale opleiding.]1.
 Â
  [1 De incentive moet aantoonbaar voor de realisatie van de duale opleiding worden aangewend. Ze bedraagt voor elke school of centrum 10.000 euro per duale opleiding.]1.
 Â
Wijzigingen
Art. 6. Aux écoles et centres dans l'enseignement secondaire qui sont impliqués dans l'extension du projet, il est attribué tant pour l'année scolaire 2017-2018 que pour l'année scolaire 2018-2019, une incitation financiÚre pour autant que l'école ou le centre en question compte au premier jour de classe d'octobre au moins un élÚve régulier dans la formation duale.
  [1 L'incitation doit ĂȘtre manifestement affectĂ©e Ă la rĂ©alisation de la formation duale. Pour chaque Ă©cole ou centre, l'incitation s'Ă©lĂšve Ă 10 .000 euros par formation duale.]1.
 Â
  [1 L'incitation doit ĂȘtre manifestement affectĂ©e Ă la rĂ©alisation de la formation duale. Pour chaque Ă©cole ou centre, l'incitation s'Ă©lĂšve Ă 10 .000 euros par formation duale.]1.
 Â
Wijzigingen
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het voltijds secundair onderwijs
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le capital " pĂ©riodes-professeur " dans l'enseignement secondaire Ă temps plein
Art. 7. In artikel 4, § 7bis, van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het voltijds secundair onderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 1993 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 mei 1996 en 30 augustus 2016, wordt punt 4° opgeheven.
Art. 7. Dans l'article 4, § 7bis, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le capital " pĂ©riodes-professeur " dans l'enseignement secondaire Ă temps plein, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 et modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 14 mai 1996 et 30 aoĂ»t 2016, le point 4° est abrogĂ©.
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 aoĂ»t 2001 organisant l'annĂ©e scolaire dans l'enseignement secondaire
Art. 8. In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, worden de punten 3° en 4° opgeheven.
Art. 8. Les points 3° et 4° dans l'article 4 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 aoĂ»t 2001 organisant l'annĂ©e scolaire dans l'enseignement secondaire, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 sont abrogĂ©s.
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif Ă l'organisation de l'enseignement secondaire Ă temps plein
Art. 9. In artikel 32, § 1, eerste lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016, wordt de zinsnede "uiterlijk 25 lesdagen" vervangen door de zinsnede "uiterlijk 60 kalenderdagen".
Art. 9. A l'article 32, § 1er, alinĂ©a 1er, 1°, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du19 juillet 2002 relatif Ă l'organisation de l'enseignement secondaire Ă temps plein, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 aoĂ»t 2016, le membre de phrase " au plus tard 25 jours de classe " est remplacĂ© par le membre de phrase " au plus tard 60 jours calendaires ".
Art. 10. In hetzelfde besluit wordt een artikel 32/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 32/1. Met behoud van de toepassing van artikel 31 worden leerlingen die, door een wijziging in het verslag vermeld in artikel 294, § 2, van de codex secundair onderwijs van 17 december 2010, overstappen van opleidingsvorm 1, 2 of 3 van het buitengewoon secundair onderwijs naar opleidingsvorm 4 van het buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van het eerste leerjaar A en B en het specialisatiejaar thuis- en bejaardenzorg/zorgkundige bso, als regelmatige leerlingen toegelaten, onder de voorwaarde van een gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad, uiterlijk 10 lesdagen na de aanvang van de regelmatige lesbijwoning.".
  "Art. 32/1. Met behoud van de toepassing van artikel 31 worden leerlingen die, door een wijziging in het verslag vermeld in artikel 294, § 2, van de codex secundair onderwijs van 17 december 2010, overstappen van opleidingsvorm 1, 2 of 3 van het buitengewoon secundair onderwijs naar opleidingsvorm 4 van het buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van het eerste leerjaar A en B en het specialisatiejaar thuis- en bejaardenzorg/zorgkundige bso, als regelmatige leerlingen toegelaten, onder de voorwaarde van een gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad, uiterlijk 10 lesdagen na de aanvang van de regelmatige lesbijwoning.".
Art. 10. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, il est insĂ©rĂ© un article 32/1, qui s'Ă©nonce comme suit :
  " Art. 32/1. Sans préjudice de l'application de l'article 31, les élÚves qui, par une modification dans le rapport visé à l'article 294, § 2, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, passent de la forme d'enseignement 1, 2 ou 3 de l'enseignement secondaire spécial à la forme d'enseignement 4 de l'enseignement secondaire spécial, à l'exception de la premiÚre année A et B et de l'année de spécialisation " thuis- en bejaardenzorg/zorgkundige bso ", sont admis, à condition de posséder une décision favorable du conseil de classe d'admission, en tant qu'élÚves réguliers au plus tard 10 jours de classe aprÚs le début de la fréquentation réguliÚre des cours. ".
  " Art. 32/1. Sans préjudice de l'application de l'article 31, les élÚves qui, par une modification dans le rapport visé à l'article 294, § 2, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, passent de la forme d'enseignement 1, 2 ou 3 de l'enseignement secondaire spécial à la forme d'enseignement 4 de l'enseignement secondaire spécial, à l'exception de la premiÚre année A et B et de l'année de spécialisation " thuis- en bejaardenzorg/zorgkundige bso ", sont admis, à condition de posséder une décision favorable du conseil de classe d'admission, en tant qu'élÚves réguliers au plus tard 10 jours de classe aprÚs le début de la fréquentation réguliÚre des cours. ".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2008 betreffende het multidisciplinaire dossier in de centra voor leerlingenbegeleiding
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 septembre 2008 relatif au dossier multidisciplinaire dans les centres d'encadrement des Ă©lĂšves
Art. 11. Aan artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2008 betreffende het multidisciplinaire dossier in de centra voor leerlingenbegeleiding wordt de volgende zinsnede toegevoegd:
  "of door CLB-medewerkers van een ander centrum als de leerling ook onder begeleiding van dat andere centrum is".
  "of door CLB-medewerkers van een ander centrum als de leerling ook onder begeleiding van dat andere centrum is".
Art. 11. A l'article 2, alinĂ©a 1er, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 septembre 2008 relatif au dossier multidisciplinaire dans les centres d'encadrement des Ă©lĂšves, le membre de phrase suivant est ajoutĂ© :
  " ou par des collaborateurs CLB d'un autre centre lorsque l'élÚve est également encadré par cet autre centre ".
  " ou par des collaborateurs CLB d'un autre centre lorsque l'élÚve est également encadré par cet autre centre ".
Art. 12. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 5. Elke CLB-medewerker van het centrum die betrokken is bij de begeleiding van de leerling in kwestie, heeft toegang tot alle gegevens, vermeld in artikel 2.
  Een CLB-medewerker van een ander centrum die betrokken is bij de begeleiding van de leerling, kan toegang krijgen tot het multidisciplinaire dossier van de leerling onder begeleiding van dat andere centrum. De toegang tot voormelde gegevens voor de betrokken CLB-medewerker gebeurt altijd onder de verantwoordelijkheid van de directeur en de verantwoordelijke beroepsbeoefenaar van het centrum. De toegang tot voormelde gegevens voor de betrokken CLB-medewerker is daarenboven slechts mogelijk mits toestemming van de ouders, de bekwame minderjarige leerling zoals omschreven in artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp of de meerderjarige leerling.".
  "Art. 5. Elke CLB-medewerker van het centrum die betrokken is bij de begeleiding van de leerling in kwestie, heeft toegang tot alle gegevens, vermeld in artikel 2.
  Een CLB-medewerker van een ander centrum die betrokken is bij de begeleiding van de leerling, kan toegang krijgen tot het multidisciplinaire dossier van de leerling onder begeleiding van dat andere centrum. De toegang tot voormelde gegevens voor de betrokken CLB-medewerker gebeurt altijd onder de verantwoordelijkheid van de directeur en de verantwoordelijke beroepsbeoefenaar van het centrum. De toegang tot voormelde gegevens voor de betrokken CLB-medewerker is daarenboven slechts mogelijk mits toestemming van de ouders, de bekwame minderjarige leerling zoals omschreven in artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp of de meerderjarige leerling.".
Art. 12. L'article 5 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ© par la disposition suivante :
  " Art. 5. Tout collaborateur CLB du centre qui est concerné dans l'encadrement de l'élÚve en question a accÚs à toutes les données visées à l'article 2.
  Un collaborateur CLB d'un autre centre qui est concerné dans l'encadrement de l'élÚve peut avoir accÚs au dossier multidisciplinaire de l'élÚve encadré par cet autre centre. L'accÚs aux données précitées dont dispose le collaborateur CLB concerné se fait toujours sous la responsabilité du directeur et du professionnel responsable du centre. L'accÚs aux données précitées dont dispose le collaborateur CLB concerné est par ailleurs uniquement autorisé moyennant le consentement des parents, de l'élÚve mineur capable tel que visé à l'article 4 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse ou de l'élÚve majeur. ".
  " Art. 5. Tout collaborateur CLB du centre qui est concerné dans l'encadrement de l'élÚve en question a accÚs à toutes les données visées à l'article 2.
  Un collaborateur CLB d'un autre centre qui est concerné dans l'encadrement de l'élÚve peut avoir accÚs au dossier multidisciplinaire de l'élÚve encadré par cet autre centre. L'accÚs aux données précitées dont dispose le collaborateur CLB concerné se fait toujours sous la responsabilité du directeur et du professionnel responsable du centre. L'accÚs aux données précitées dont dispose le collaborateur CLB concerné est par ailleurs uniquement autorisé moyennant le consentement des parents, de l'élÚve mineur capable tel que visé à l'article 4 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse ou de l'élÚve majeur. ".
Art. 13. In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 en 30 augustus 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de inleidende zin wordt vervangen door wat volgt:
  "Met behoud van de toepassing van de bepalingen van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, mogen het centrum en de CLB-medewerkers alleen in het belang van de leerling gegevens uit het multidisciplinaire dossier bezorgen aan de volgende derden:";
  2° punt 1° /1 wordt opgeheven.
  1° de inleidende zin wordt vervangen door wat volgt:
  "Met behoud van de toepassing van de bepalingen van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, mogen het centrum en de CLB-medewerkers alleen in het belang van de leerling gegevens uit het multidisciplinaire dossier bezorgen aan de volgende derden:";
  2° punt 1° /1 wordt opgeheven.
Art. 13. A l'article 9, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 10 juillet 2015 et 30 aoĂ»t 2016, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
  1° la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
  " Sans prĂ©judice de l'application des dispositions du dĂ©cret du 12 juillet 2013 relatif Ă l'aide intĂ©grale Ă la jeunesse, le centre et les collaborateurs CLB ne peuvent transmettre que dans l'intĂ©rĂȘt de l'Ă©lĂšve des donnĂ©es du dossier multidisciplinaire aux tiers suivants : " ;
  2° le point 1° /1 est abrogé.
  1° la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
  " Sans prĂ©judice de l'application des dispositions du dĂ©cret du 12 juillet 2013 relatif Ă l'aide intĂ©grale Ă la jeunesse, le centre et les collaborateurs CLB ne peuvent transmettre que dans l'intĂ©rĂȘt de l'Ă©lĂšve des donnĂ©es du dossier multidisciplinaire aux tiers suivants : " ;
  2° le point 1° /1 est abrogé.
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap
CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 10 juillet 2008 relatif au systĂšme d'apprentissage et de travail en CommunautĂ© flamande
Art. 14. In artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de zinsnede "het schooljaar 2016-2017" wordt vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2017-2018";
  2° de zinsnede "het schooljaar 2015-2016" wordt telkens vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2016-2017" en de zinsnede "het schooljaar 2015-16" wordt vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2016-2017";
  3° in punt 4° wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "h) een overeenkomst van alternerende opleiding zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen;";
  4° in punt 4° wordt een punt i) toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "i) een stageovereenkomst alternerende opleiding zoals bedoeld in artikel 3, 2°, van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen.".
  1° de zinsnede "het schooljaar 2016-2017" wordt vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2017-2018";
  2° de zinsnede "het schooljaar 2015-2016" wordt telkens vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2016-2017" en de zinsnede "het schooljaar 2015-16" wordt vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2016-2017";
  3° in punt 4° wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "h) een overeenkomst van alternerende opleiding zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen;";
  4° in punt 4° wordt een punt i) toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "i) een stageovereenkomst alternerende opleiding zoals bedoeld in artikel 3, 2°, van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen.".
Art. 14. A l'article 17 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 10 juillet 2008 relatif au systĂšme d'apprentissage et de travail en CommunautĂ© flamande, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 aoĂ»t 2016, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
  1° le membre de phrase " l'année scolaire 2016-2017 " est remplacé par le membre de phrase " l'année scolaire 2017-2018 " ;
  2° le membre de phrase " l'année scolaire 2015-2016 " est chaque fois remplacé par le membre de phrase " l'année scolaire 2016-2017 " ;
  3° au point 4°, il est ajouté un point h) ainsi rédigé :
  " h) un contrat de formation en alternance tel que visé à l'article 3, 1°, du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance ; " ;
  4° au point 4°, il est ajouté un point i) ainsi rédigé :
  " i) un contrat de stage formation en alternance tel que visé à l'article 3, 2°, du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance. ".
  1° le membre de phrase " l'année scolaire 2016-2017 " est remplacé par le membre de phrase " l'année scolaire 2017-2018 " ;
  2° le membre de phrase " l'année scolaire 2015-2016 " est chaque fois remplacé par le membre de phrase " l'année scolaire 2016-2017 " ;
  3° au point 4°, il est ajouté un point h) ainsi rédigé :
  " h) un contrat de formation en alternance tel que visé à l'article 3, 1°, du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance ; " ;
  4° au point 4°, il est ajouté un point i) ainsi rédigé :
  " i) un contrat de stage formation en alternance tel que visé à l'article 3, 2°, du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance. ".
Art. 15. In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de zinsnede "het schooljaar 2016-2017" wordt vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2017-2018";
  2° de zinsnede "het schooljaar 2015-2016" wordt vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2016-2017".
  1° de zinsnede "het schooljaar 2016-2017" wordt vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2017-2018";
  2° de zinsnede "het schooljaar 2015-2016" wordt vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2016-2017".
Art. 15. A l'article 19 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 aoĂ»t 2016, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
  1° le membre de phrase " l'année scolaire 2016-2017 " est remplacé par le membre de phrase " l'année scolaire 2017-2018 " ;
  2° le membre de phrase " l'année scolaire 2015-2016 " est remplacé par le membre de phrase " l'année scolaire 2016-2017 ".
  1° le membre de phrase " l'année scolaire 2016-2017 " est remplacé par le membre de phrase " l'année scolaire 2017-2018 " ;
  2° le membre de phrase " l'année scolaire 2015-2016 " est remplacé par le membre de phrase " l'année scolaire 2016-2017 ".
Art. 16. In artikel 20quater van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "Elk jaar bepaalt de Vlaamse Regering het bedrag van de vergoeding die wordt toegekend aan de organisator. Deze vergoeding bedraagt minimaal 4,50 euro per effectief gepresteerd begeleidingsuur.".".
  "Elk jaar bepaalt de Vlaamse Regering het bedrag van de vergoeding die wordt toegekend aan de organisator. Deze vergoeding bedraagt minimaal 4,50 euro per effectief gepresteerd begeleidingsuur.".".
Art. 16. Dans l'article 20quater du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 fĂ©vrier 2016, l'alinĂ©a 1er est remplacĂ© par ce qui suit :
  " Chaque année, le Gouvernement flamand détermine le montant de l'indemnité attribuée à l'organisateur. Cette 'indemnité s'élÚve à au moins 4,50 euros par heure d'accompagnement effectivement prestée. ".
  " Chaque année, le Gouvernement flamand détermine le montant de l'indemnité attribuée à l'organisateur. Cette 'indemnité s'élÚve à au moins 4,50 euros par heure d'accompagnement effectivement prestée. ".
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen voor subsidiëring binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux parcours prĂ©alables admissibles aux subventions au sein du systĂšme d'apprentissage et de travail en CommunautĂ© flamande
Art. 17. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen voor subsidiëring binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016, wordt het jaartal "2017" vervangen door het jaartal "2018".
Art. 17. Dans l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux parcours prĂ©alables admissibles aux subventions au sein du systĂšme d'apprentissage et de travail en CommunautĂ© flamande, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 aoĂ»t 2016, l'annĂ©e " 2017 " est remplacĂ© par l'annĂ©e " 2018 ".
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap voor de schooljaren 2013-2014 tot en met 2016-2017
CHAPITRE 8. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif au subventionnement de parcours prĂ©alables au sein du systĂšme d'apprentissage et de travail en CommunautĂ© flamande pour les annĂ©es scolaires 2013-2014 Ă 2016-2017
Art. 18. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap voor de schooljaren 2013-2014 tot en met 2016-2017, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 en 30 augustus 2016, wordt de zinsnede "voor de schooljaren 2013-2014 tot en met 2016-2017" opgeheven.
Art. 18. Dans l'intitulĂ© de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif au subventionnement de parcours prĂ©alables au sein du systĂšme d'apprentissage et de travail en CommunautĂ© flamande pour les annĂ©es scolaires 2013-2014, 2014-2015 et 2016-2017, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 10 juillet 2015 et 30 aoĂ»t 2016, le membre de phrase " pour les annĂ©es scolaires 2013-2014, 2014-2015 et 2016-2017 " est supprimĂ©.
Art. 19. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, 10 juli 2015 en 30 augustus 2016, wordt het jaartal "2017" vervangen door het jaartal "2018".
Art. 19. A l'article 3 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 20 juin 2014, 10 juillet 2015 et 30 aoĂ»t 2016, l'annĂ©e " 2017 " est remplacĂ©e par l'annĂ©e " 2018 ".
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 januari 2014 met betrekking tot programmatie van structuuronderdelen in het voltijds gewoon secundair onderwijs
CHAPITRE 9. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 janvier 2014 relatif Ă la programmation de subdivisions structurelles dans l'enseignement secondaire ordinaire Ă temps plein
Art. 20. In de bijlage 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 januari 2014 met betrekking tot programmatie van structuuronderdelen in het voltijds gewoon secundair onderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt de zin "Alle structuuronderdelen die niet zijn opgenomen in bijlage 2" vervangen door de zin "Alle structuuronderdelen die niet zijn opgenomen in bijlage 2 of waarvan de benaming niet de component "duaal" of de component "maritieme" bevat."
Art. 20. A l'annexe 1re de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 janvier 2014 relatif Ă la programmation de subdivisions structurelles dans l'enseignement secondaire ordinaire Ă temps plein, remplacĂ©e par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, la phrase " Toutes les subdivisions structurelles qui ne figurent pas Ă l'annexe 2 " est remplacĂ©e par la phrase " Toutes les subdivisions structurelles qui ne figurent pas Ă l'annexe 2 ou dont la dĂ©nomination ne comprend pas la composante " duaal " ou la composante " maritieme ". "
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot verdere uitvoering van het decreet van 21 maart 2014 betreffende maatregelen voor leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften
CHAPITRE 10. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015 modifiant divers arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand et portant continuation de l'exĂ©cution du dĂ©cret du 21 mars 2014 relatif Ă des mesures pour les Ă©lĂšves Ă besoins Ă©ducatifs spĂ©cifiques
Art. 21. In artikel 6, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot verdere uitvoering van het decreet van 21 maart 2014 betreffende maatregelen voor leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften wordt punt 3° opgeheven.
Art. 21. Dans l'article 6, alinĂ©a 2, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015 modifiant divers arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand et portant continuation de l'exĂ©cution du dĂ©cret du 21 mars 2014 relatif Ă des mesures pour les Ă©lĂšves Ă besoins Ă©ducatifs spĂ©cifiques, le point 3° est abrogĂ©.
Art. 22. In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "vergaderingen" vervangen door het woord "bemiddelingsgesprekken".
Art. 22. Dans l'article 7, alinĂ©a 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " des sĂ©ances prĂ©sidĂ©es " sont remplacĂ©s par les mots " des entretiens de mĂ©diation prĂ©sidĂ©s ".
Art. 23. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 11. Een bemiddelingsverzoek is ontvankelijk:
  1° na het doorlopen van de fase van uitbreiding van zorg, vermeld in artikel 3, 53° bis, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 3, 44° /1, van de codex secundair onderwijs van 17 december 2010;
  2° en in geval de vraag tot bemiddeling gesteld wordt door de ouders, na het doorlopen van de klachtenprocedure van het CLB.".
  "Art. 11. Een bemiddelingsverzoek is ontvankelijk:
  1° na het doorlopen van de fase van uitbreiding van zorg, vermeld in artikel 3, 53° bis, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 3, 44° /1, van de codex secundair onderwijs van 17 december 2010;
  2° en in geval de vraag tot bemiddeling gesteld wordt door de ouders, na het doorlopen van de klachtenprocedure van het CLB.".
Art. 23. L'article 11 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ© par le texte suivant :
  " Art. 11. Une demande de médiation est recevable :
  1° au terme de la phase d'élargissement de l'encadrement, visée à l'article 3, 53° bis, du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 3, 44° /1, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
  2° et dans le cas oĂč la demande de mĂ©diation est introduite par les parents au terme de la procĂ©dure de plainte du CLB. ".
  " Art. 11. Une demande de médiation est recevable :
  1° au terme de la phase d'élargissement de l'encadrement, visée à l'article 3, 53° bis, du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et à l'article 3, 44° /1, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ;
  2° et dans le cas oĂč la demande de mĂ©diation est introduite par les parents au terme de la procĂ©dure de plainte du CLB. ".
Art. 24. In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "uiterlijk op de zitting" vervangen door de zinsnede "voorafgaand aan het bemiddelingsgesprek en uiterlijk op het door de voorzitter bepaald tijdstip".
Art. 24. Dans l'article 12, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le membre de phrase " au plus tard au cours de la sĂ©ance " est remplacĂ© par le membre de phrase " prĂ©alablement Ă l'entretien de mĂ©diation et au plus tard Ă une date fixĂ©e par le prĂ©sident ".
Art. 25. In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het woord "zitting" vervangen door het woord "bemiddelingsgesprek".
Art. 25. Dans l'article 14 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " Une sĂ©ance " sont remplacĂ©s par les mots " Un entretien de mĂ©diation ".
HOOFDSTUK 11. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 houdende uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen
CHAPITRE 11. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 10 juin 2016 rĂ©glant certains aspects des formations en alternance
Art. 26. In artikel 6, eerste lid, van bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 houdende uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen wordt in de voetnoot het punt 3°, d) opgeheven.
Art. 26. Dans l'article 6, alinĂ©a 1er, de l'annexe 1re de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 10 juin 2016 rĂ©glant certains aspects des formations en alternance, le point 3°, d) dans la note de bas de page est supprimĂ©.
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 betreffende het basis- en secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding
CHAPITRE 12. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 aoĂ»t 2016 relatif Ă l'enseignement fondamental et secondaire et aux centres d'encadrement des Ă©lĂšves
Art. 27. Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 betreffende het basis- en secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding wordt vervangen door wat volgt:
  "Besluit betreffende de organisatie van stages en sociaal-maatschappelijke trainingen in het buitengewoon secundair onderwijs".
  "Besluit betreffende de organisatie van stages en sociaal-maatschappelijke trainingen in het buitengewoon secundair onderwijs".
Art. 27. L'intitulĂ© de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 aoĂ»t 2016 relatif Ă l'enseignement fondamental et secondaire et aux centres d'encadrement des Ă©lĂšves est remplacĂ© par ce qui suit :
  " ArrĂȘtĂ© relatif Ă l'organisation de stages et sessions de prĂ©paration Ă la vie sociale et sociĂ©tale dans l'enseignement secondaire spĂ©cial ".
  " ArrĂȘtĂ© relatif Ă l'organisation de stages et sessions de prĂ©paration Ă la vie sociale et sociĂ©tale dans l'enseignement secondaire spĂ©cial ".
Art. 28. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 wordt voor het eerste lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "De klassenraad bepaalt de minimale en de maximale duur van de niet-verplichte leerlingenstage of sociaal-maatschappelijke training, die in groep en onder voortdurende begeleiding van de leraar kan plaatsvinden in opleidingsvorm 1.";
  2° in paragraaf 1 wordt in het bestaande eerste lid, dat het tweede lid wordt, tussen het woord "niet-verplichte" en het woord "leerlingenstage" het woord "individuele" ingevoegd en wordt tussen de woorden "of van de" en de woorden "sociaal- maatschappelijke training" het woord "individuele" ingevoegd;
  3° in paragraaf 2 wordt voor het eerste lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "De klassenraad bepaalt de minimale en de maximale duur van de niet-verplichte leerlingenstage, die in groep en onder voortdurende begeleiding van de leraar kan plaatsvinden in de tweede fase van opleidingsvorm 2.";
  4° in paragraaf 2 wordt in het bestaande eerste lid, dat het tweede lid wordt, tussen het woord "niet-verplichte" en het woord "leerlingenstage" het woord "individuele" ingevoegd.
  1° in paragraaf 1 wordt voor het eerste lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "De klassenraad bepaalt de minimale en de maximale duur van de niet-verplichte leerlingenstage of sociaal-maatschappelijke training, die in groep en onder voortdurende begeleiding van de leraar kan plaatsvinden in opleidingsvorm 1.";
  2° in paragraaf 1 wordt in het bestaande eerste lid, dat het tweede lid wordt, tussen het woord "niet-verplichte" en het woord "leerlingenstage" het woord "individuele" ingevoegd en wordt tussen de woorden "of van de" en de woorden "sociaal- maatschappelijke training" het woord "individuele" ingevoegd;
  3° in paragraaf 2 wordt voor het eerste lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "De klassenraad bepaalt de minimale en de maximale duur van de niet-verplichte leerlingenstage, die in groep en onder voortdurende begeleiding van de leraar kan plaatsvinden in de tweede fase van opleidingsvorm 2.";
  4° in paragraaf 2 wordt in het bestaande eerste lid, dat het tweede lid wordt, tussen het woord "niet-verplichte" en het woord "leerlingenstage" het woord "individuele" ingevoegd.
Art. 28. A l'article 1er du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
  1° au paragraphe 1er, avant l'alinéa 1er, est inséré un alinéa qui s'énonce comme suit :
  " Le conseil de classe détermine la durée minimale et maximale du stage d'élÚves ou de la session de préparation à la vie sociale et sociétale non obligatoire, qui peut avoir lieu en groupe et avec l'accompagnement permanent de l'enseignant dans la forme d'enseignement 1. " ;
  2° dans le paragraphe 1er, est inséré dans l'alinéa 1er existant qui devient l'alinéa 2, le mot " individuel " entre les mots " stage d'élÚves " et les mots " non obligatoire " et le mot " individuelle " entre les mots " ou la préparation " et les mots " à la vie sociale et sociétale " ;
  3° dans le paragraphe 2, avant l'alinéa 1er, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :
  " Le conseil de classe détermine la durée minimale et maximale du stage d'élÚves non obligatoire, qui peut avoir lieu en groupe et avec l'accompagnement permanent de l'enseignant dans la deuxiÚme phase de la forme d'enseignement 2. " ;
  4° dans le paragraphe 2, est inséré dans l'alinéa 1er existant, qui devient alinéa 2, entre les mots " stage d'élÚves " et les mots " non obligatoire " le mot " individuel ".
  1° au paragraphe 1er, avant l'alinéa 1er, est inséré un alinéa qui s'énonce comme suit :
  " Le conseil de classe détermine la durée minimale et maximale du stage d'élÚves ou de la session de préparation à la vie sociale et sociétale non obligatoire, qui peut avoir lieu en groupe et avec l'accompagnement permanent de l'enseignant dans la forme d'enseignement 1. " ;
  2° dans le paragraphe 1er, est inséré dans l'alinéa 1er existant qui devient l'alinéa 2, le mot " individuel " entre les mots " stage d'élÚves " et les mots " non obligatoire " et le mot " individuelle " entre les mots " ou la préparation " et les mots " à la vie sociale et sociétale " ;
  3° dans le paragraphe 2, avant l'alinéa 1er, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :
  " Le conseil de classe détermine la durée minimale et maximale du stage d'élÚves non obligatoire, qui peut avoir lieu en groupe et avec l'accompagnement permanent de l'enseignant dans la deuxiÚme phase de la forme d'enseignement 2. " ;
  4° dans le paragraphe 2, est inséré dans l'alinéa 1er existant, qui devient alinéa 2, entre les mots " stage d'élÚves " et les mots " non obligatoire " le mot " individuel ".
HOOFDSTUK 13. - Slotbepalingen
CHAPITRE 13. - Dispositions finales
Art. 29. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017, met uitzondering van artikel 1 tot en met 6, die in werking treden op 15 juni 2017, en artikel 20 dat in werking treedt op 1 november 2017.
  Artikel 1 tot en met 5 treden buiten werking op 1 september 2019.
  Artikel 1 tot en met 5 treden buiten werking op 1 september 2019.
Art. 29. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er septembre 2017, Ă l'exception des articles 1 Ă 6 qui entrent en vigueur le 15 juin 2017 et de l'article 20 qui entre en vigueur le 1 novembre 2017.
  Les articles 1 Ă 5 cessent d'ĂȘtre en vigueur le 1er septembre 2019.
  Les articles 1 Ă 5 cessent d'ĂȘtre en vigueur le 1er septembre 2019.
Art. 30. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 30. Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses attributions sont chargĂ©s, chacun en ce qui le concerne, de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.