Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
31 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt
Titre
31 OCTOBRE 2017. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant l'arrĂȘtĂ© royal du 24 mars 2003 fixant les modalitĂ©s de la cotisation fĂ©dĂ©rale destinĂ©e au financement de certaines obligations de service public et des coĂ»ts liĂ©s Ă la rĂ©gulation et au contrĂŽle du marchĂ© de l'Ă©lectricitĂ©
Documentinformatie
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In artikel 4bis, § 1, van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2009 en bekrachtigd bij de wet van 15 december 2009, worden de woorden "artikelen 5 tot" vervangen door de woorden "artikelen 6 en".
Article 1er. Dans l'article 4bis, § 1er, de l'arrĂȘtĂ© royal du 24 mars 2003 fixant les modalitĂ©s de la cotisation fĂ©dĂ©rale destinĂ©e au financement de certaines obligations de service public et des coĂ»ts liĂ©s Ă la rĂ©gulation et au contrĂŽle du marchĂ© de l'Ă©lectricitĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 mars 2009 et confirmĂ© par la loi du 15 dĂ©cembre 2009, les mots " articles 5 Ă " sont remplacĂ©s par les mots " articles 6 et ".
Art. 2. In artikel 4ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2009 en bekrachtigd bij de wet van 15 december 2009 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° paragraaf 2 wordt opgeheven;
  2° in paragraaf 4, tweede lid, wordt de zinsnede "gecertificeerd door een bedrijfsrevisor of een accountant" ingevoegd tussen de woorden "schuldvorderingen van federale bijdrage" en de woorden "alsook het bewijs van de ondernomen wettelijke stappen";
  3° artikel 4ter wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende :
  " § 5. Bij de jaarlijkse afsluiting van hun rekeningen bezorgen de distributienetbeheerders aan de commissie het door een bedrijfsrevisor of een accountant gecertificeerde verschil tussen de opbrengsten en de kosten van de aan hun klanten gefactureerde federale bijdrage, overeenkomstig paragraaf 1, rekening houdend met onder andere :
  1° het verliespercentage in hun net;
  2° de in het net geïnjecteerde gedecentraliseerde productie van elektriciteit,
  Dit verschil wordt berekend zonder rekening te houden met de verhogingen die in voorkomend geval worden toegepast in overeenstemming met paragrafen 3 en 4.
  De distributienetbeheerders maken alle door de commissie gevraagde informatie over onder andere het niveau van de netverliezen en de gedecentraliseerde productie over binnen een termijn van 15 kalenderdagen.
  Indien het verschil tussen de opbrengsten en kosten van de federale bijdrage negatief is, gaat de commissie over tot de terugbetaling van het verschil aan de distributienetbeheerder, uiterlijk op de twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin de commissie hem het te betalen bedrag heeft meegedeeld. De commissie betaalt dit bedrag terug aan de hand van de beschikbare middelen uit de verschillende fondsen pro rata de eenheidswaarden van de verschillende componenten van de verschuldigde federale bijdrage voor het betreffende jaar. Indien een of meerdere fondsen niet genoeg middelen bevatten om de terugbetaling uit te voeren, wordt de terugbetaling voor het aandeel van dat fonds of die fondsen uitgesteld tot de nodige middelen weer in het fonds of de fondsen voorhanden zijn.
  Indien het verschil tussen de opbrengsten en kosten van de federale bijdrage positief is, gaat de distributienetbeheerder over tot de betaling van het verschil aan de commissie, uiterlijk op de twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin de commissie hem het te betalen bedrag heeft meegedeeld. De commissie verdeelt het ontvangen bedrag tussen de verschillende fondsen pro rata de eenheidswaarden van de verschillende componenten van de verschuldigde federale bijdrage voor het betreffende jaar.".
  1° paragraaf 2 wordt opgeheven;
  2° in paragraaf 4, tweede lid, wordt de zinsnede "gecertificeerd door een bedrijfsrevisor of een accountant" ingevoegd tussen de woorden "schuldvorderingen van federale bijdrage" en de woorden "alsook het bewijs van de ondernomen wettelijke stappen";
  3° artikel 4ter wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende :
  " § 5. Bij de jaarlijkse afsluiting van hun rekeningen bezorgen de distributienetbeheerders aan de commissie het door een bedrijfsrevisor of een accountant gecertificeerde verschil tussen de opbrengsten en de kosten van de aan hun klanten gefactureerde federale bijdrage, overeenkomstig paragraaf 1, rekening houdend met onder andere :
  1° het verliespercentage in hun net;
  2° de in het net geïnjecteerde gedecentraliseerde productie van elektriciteit,
  Dit verschil wordt berekend zonder rekening te houden met de verhogingen die in voorkomend geval worden toegepast in overeenstemming met paragrafen 3 en 4.
  De distributienetbeheerders maken alle door de commissie gevraagde informatie over onder andere het niveau van de netverliezen en de gedecentraliseerde productie over binnen een termijn van 15 kalenderdagen.
  Indien het verschil tussen de opbrengsten en kosten van de federale bijdrage negatief is, gaat de commissie over tot de terugbetaling van het verschil aan de distributienetbeheerder, uiterlijk op de twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin de commissie hem het te betalen bedrag heeft meegedeeld. De commissie betaalt dit bedrag terug aan de hand van de beschikbare middelen uit de verschillende fondsen pro rata de eenheidswaarden van de verschillende componenten van de verschuldigde federale bijdrage voor het betreffende jaar. Indien een of meerdere fondsen niet genoeg middelen bevatten om de terugbetaling uit te voeren, wordt de terugbetaling voor het aandeel van dat fonds of die fondsen uitgesteld tot de nodige middelen weer in het fonds of de fondsen voorhanden zijn.
  Indien het verschil tussen de opbrengsten en kosten van de federale bijdrage positief is, gaat de distributienetbeheerder over tot de betaling van het verschil aan de commissie, uiterlijk op de twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin de commissie hem het te betalen bedrag heeft meegedeeld. De commissie verdeelt het ontvangen bedrag tussen de verschillende fondsen pro rata de eenheidswaarden van de verschillende componenten van de verschuldigde federale bijdrage voor het betreffende jaar.".
Art. 2. Dans l'article 4ter du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 mars 2009 et confirmĂ© par la loi du 15 dĂ©cembre 2009, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
  1° le paragraphe 2 est abrogé;
  2° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots " certifiées par un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable, " sont insérés entre les mots " créances de cotisation fédérale irrécouvrables, " et les mots " avec la preuve des mesures légales entreprises ";
  3° l'article 4ter est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit :
  " § 5. Lors de la clÎture annuelle de leurs comptes, les gestionnaires de réseau de distribution communiquent à la commission l'écart, certifié par un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable, entre les produits et les charges de cotisation fédérale facturée à leurs clients conformément au paragraphe 1er, compte tenu notamment :
  1° du taux de pertes dans leur réseau;
  2° de la production décentralisée d'électricité injectée dans leur réseau.
  Cet écart est calculé sans tenir compte des augmentations appliquées, le cas échéant, conformément aux paragraphes 3 et 4.
  Les gestionnaires de réseau de distribution communiquent dans un délai de quinze jours calendrier toute information demandée par la commission relative notamment au niveau des pertes de réseau et de la production décentralisée.
  Si l'écart entre les produits et les charges de cotisation fédérale est négatif, la commission rembourse le gestionnaire de réseau de distribution concerné de la différence, au plus tard le vingtiÚme jour du mois qui suit celui au cours duquel le montant qui lui sera remboursé lui a été notifié par la commission. La commission rembourse ce montant à l'aide des moyens disponibles dans les différents fonds au prorata des valeurs unitaires des différentes composantes de la cotisation fédérale due pour l'année concernée. Si un ou plusieurs fonds ne sont pas suffisamment alimentés pour effectuer le remboursement, celui-ci est différé pour la part de ce fonds ou de ces fonds jusqu'à ce que le ou les fonds concernés soient à nouveau suffisamment alimentés.
  Si l'écart entre les produits et les charges de cotisation fédérale est positif, le gestionnaire de réseau de distribution concerné acquitte la différence à la commission au plus tard le vingtiÚme jour du mois qui suit celui au cours duquel le montant à payer lui a été notifié par la commission. La commission répartit le montant perçu entre les différents fonds au prorata des valeurs unitaires des différentes composantes de la cotisation fédérale due pour l'année concernée. "
  1° le paragraphe 2 est abrogé;
  2° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots " certifiées par un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable, " sont insérés entre les mots " créances de cotisation fédérale irrécouvrables, " et les mots " avec la preuve des mesures légales entreprises ";
  3° l'article 4ter est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit :
  " § 5. Lors de la clÎture annuelle de leurs comptes, les gestionnaires de réseau de distribution communiquent à la commission l'écart, certifié par un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable, entre les produits et les charges de cotisation fédérale facturée à leurs clients conformément au paragraphe 1er, compte tenu notamment :
  1° du taux de pertes dans leur réseau;
  2° de la production décentralisée d'électricité injectée dans leur réseau.
  Cet écart est calculé sans tenir compte des augmentations appliquées, le cas échéant, conformément aux paragraphes 3 et 4.
  Les gestionnaires de réseau de distribution communiquent dans un délai de quinze jours calendrier toute information demandée par la commission relative notamment au niveau des pertes de réseau et de la production décentralisée.
  Si l'écart entre les produits et les charges de cotisation fédérale est négatif, la commission rembourse le gestionnaire de réseau de distribution concerné de la différence, au plus tard le vingtiÚme jour du mois qui suit celui au cours duquel le montant qui lui sera remboursé lui a été notifié par la commission. La commission rembourse ce montant à l'aide des moyens disponibles dans les différents fonds au prorata des valeurs unitaires des différentes composantes de la cotisation fédérale due pour l'année concernée. Si un ou plusieurs fonds ne sont pas suffisamment alimentés pour effectuer le remboursement, celui-ci est différé pour la part de ce fonds ou de ces fonds jusqu'à ce que le ou les fonds concernés soient à nouveau suffisamment alimentés.
  Si l'écart entre les produits et les charges de cotisation fédérale est positif, le gestionnaire de réseau de distribution concerné acquitte la différence à la commission au plus tard le vingtiÚme jour du mois qui suit celui au cours duquel le montant à payer lui a été notifié par la commission. La commission répartit le montant perçu entre les différents fonds au prorata des valeurs unitaires des différentes composantes de la cotisation fédérale due pour l'année concernée. "
Art. 3. In artikel 4quater, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2009 en bekrachtigd bij de wet van 15 december 2009, worden de woorden "in artikelen 5, § 3, en 6, § 6" vervangen door de woorden "in artikel 6, § 6".
Art. 3. Dans l'article 4quater, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 mars 2009 et confirmĂ© par la loi du 15 dĂ©cembre 2009, les mots " aux articles 5, § 3, et 6, § 6 " sont remplacĂ©s par les mots " Ă l'article 6, § 6 ".
Art. 4. In hetzelfde besluit, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 7 december 2016, wordt een artikel 4quinquies ingevoegd, luidende :
  "Art. 4quinquies. Elk jaar, en uiterlijk op 30 juni, maakt het elektriciteitsbedrijf dat de federale bijdrage factureert aan de eindafnemer en dat het jaar ervoor één of meerdere aanvragen tot terugbetaling, vrijstelling en/of vermindering van de federale bijdrage ingediend heeft bij de commissie, een attest over aan de commissie, dat opgemaakt werd door de bedrijfsrevisor of accountant, die de bedragen die gevraagd werden aan de commissie certificeert.
  Indien de gecertificeerde bedragen niet overeenkomen met de gevraagde bedragen van het jaar ervoor, dan zal er een herziening georganiseerd worden tussen de commissie en het elektriciteitsbedrijf."
  "Art. 4quinquies. Elk jaar, en uiterlijk op 30 juni, maakt het elektriciteitsbedrijf dat de federale bijdrage factureert aan de eindafnemer en dat het jaar ervoor één of meerdere aanvragen tot terugbetaling, vrijstelling en/of vermindering van de federale bijdrage ingediend heeft bij de commissie, een attest over aan de commissie, dat opgemaakt werd door de bedrijfsrevisor of accountant, die de bedragen die gevraagd werden aan de commissie certificeert.
  Indien de gecertificeerde bedragen niet overeenkomen met de gevraagde bedragen van het jaar ervoor, dan zal er een herziening georganiseerd worden tussen de commissie en het elektriciteitsbedrijf."
Art. 4. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© royal du 7 dĂ©cembre 2016, il est insĂ©rĂ© un article 4quinquies rĂ©digĂ© comme suit :
  " Art. 4quinquies. Chaque année, et au plus tard le 30 juin, l'entreprise d'électricité facturant la cotisation fédérale au client final et qui a introduit l'année précédente auprÚs de la commission une ou plusieurs demandes de remboursement, d'exonération et/ou de diminution de cotisation fédérale, lui transmet une attestation du réviseur d'entreprise ou de l'expert-comptable qui certifie les montants qui ont été réclamés à la commission.
  Si les montants certifiés ne correspondent pas aux montants réclamés l'année précédente, une régularisation sera opérée entre la commission et l'entreprise d'électricité. "
  " Art. 4quinquies. Chaque année, et au plus tard le 30 juin, l'entreprise d'électricité facturant la cotisation fédérale au client final et qui a introduit l'année précédente auprÚs de la commission une ou plusieurs demandes de remboursement, d'exonération et/ou de diminution de cotisation fédérale, lui transmet une attestation du réviseur d'entreprise ou de l'expert-comptable qui certifie les montants qui ont été réclamés à la commission.
  Si les montants certifiés ne correspondent pas aux montants réclamés l'année précédente, une régularisation sera opérée entre la commission et l'entreprise d'électricité. "
Art. 5. In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 27 maart 2009 en bekrachtigd bij de wet van 15 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de 1e paragraaf worden de woorden "na toepassing van de bepalingen van artikel 5 en" opgeheven;
  2° in paragraaf 5, eerste lid, wordt het woord "februari" vervangen door het woord "maart", en het lid wordt aangevuld met de woorden ", dit alles gecertificeerd door een bedrijfsrevisor of accountant";
  3° in paragraaf 6, eerste lid, wordt de zin "Deze inlichtingen worden tegelijk verstrekt met deze vereist door artikel 5, § 3, om de terugbetaling van de vrijstellingsmaatregelen te bekomen" opgeheven.
  1° in de 1e paragraaf worden de woorden "na toepassing van de bepalingen van artikel 5 en" opgeheven;
  2° in paragraaf 5, eerste lid, wordt het woord "februari" vervangen door het woord "maart", en het lid wordt aangevuld met de woorden ", dit alles gecertificeerd door een bedrijfsrevisor of accountant";
  3° in paragraaf 6, eerste lid, wordt de zin "Deze inlichtingen worden tegelijk verstrekt met deze vereist door artikel 5, § 3, om de terugbetaling van de vrijstellingsmaatregelen te bekomen" opgeheven.
Art. 5. Dans l'article 6 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 mars 2009 et confirmĂ© par la loi du 15 dĂ©cembre 2009, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
  1° dans le paragraphe 1er, les mots " aprÚs l'application des dispositions de l'article 5 et " sont abrogés;
  2° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, le mot " février " est remplacé par le mot " mars ", et l'alinéa est complété par les mots " , le tout certifié par un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable ";
  3° au paragraphe 6, alinĂ©a 1er, la phrase " Ces informations sont communiquĂ©es en mĂȘme temps que celles requises par l'article 5, § 3, en vue d'obtenir le remboursement des mesures d'exonĂ©ration " est abrogĂ©e.
  1° dans le paragraphe 1er, les mots " aprÚs l'application des dispositions de l'article 5 et " sont abrogés;
  2° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, le mot " février " est remplacé par le mot " mars ", et l'alinéa est complété par les mots " , le tout certifié par un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable ";
  3° au paragraphe 6, alinĂ©a 1er, la phrase " Ces informations sont communiquĂ©es en mĂȘme temps que celles requises par l'article 5, § 3, en vue d'obtenir le remboursement des mesures d'exonĂ©ration " est abrogĂ©e.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018.
Art. 6. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er janvier 2018.
Art. 7. De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.