Artikel 1. De rechtbank van eerste aanleg van Luxemburg is opgedeeld in drie afdelingen.
De eerste afdeling is gevestigd te Aarlen en oefent, behoudens afwijkende bepalingen van dit zaakverdelingsreglement, haar rechtsmacht uit op het grondgebied van de kantons [2 Aarlen]2 en [1 Virton]1.
De tweede afdeling is gevestigd te Marche-en-Famenne en oefent, behoudens afwijkende bepalingen van dit zaakverdelingsreglement, haar rechtsmacht uit op het grondgebied van [2 het kanton Marche-en-Famenne]2.
De derde afdeling is gevestigd te Neufchâteau en oefent, behoudens afwijkende bepalingen van dit zaakverdelingsreglement, haar rechtsmacht uit op het grondgebied van de kantons [2 Bastenaken en Neufchâteau]2.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
2 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg van Luxemburg en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de [ondernemingsrechtbanken] en de politierechtbanken in afdelingen <KB2019-03-17/02, art. 1, 004; Inwerkingtreding : 01-04-2019> (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 10-11-2017 en tekstbijwerking tot 01-08-2022)
Titre
2 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de première instance du Luxembourg et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des [tribunaux de l'entreprise] et des tribunaux de police <AR2019-03-17/02, art. 1, 004; En vigueur : 01-04-2019> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 10-11-2017 et mise à jour au 01-08-2022)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Tekst (12)
Texte (12)
HOOFDSTUK 1. -Zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg van Luxemburg
CHAPITRE 1er. - Règlement de répartition des affaires du tribunal de première instance du Luxembourg
Article 1er. Le tribunal de première instance du Luxembourg est réparti en trois divisions.
La première a son siège à Arlon et, sauf dispositions dérogatoires indiquées au présent règlement de répartition des affaires, exerce sa juridiction sur le territoire des cantons [2 d'Arlon]2 et de [1 Virton]1.
La deuxième a son siège à Marche-en-Famenne et, sauf dispositions dérogatoires indiquées au présent règlement de répartition des affaires, exerce sa juridiction sur le territoire [2 du canton de Marche-en-Famenne]2.
La troisième a son siège à Neufchâteau et, sauf dispositions dérogatoires indiquées au présent règlement de répartition des affaires, exerce sa juridiction sur le territoire des cantons [2 de Bastogne et de Neufchâteau]2.
La première a son siège à Arlon et, sauf dispositions dérogatoires indiquées au présent règlement de répartition des affaires, exerce sa juridiction sur le territoire des cantons [2 d'Arlon]2 et de [1 Virton]1.
La deuxième a son siège à Marche-en-Famenne et, sauf dispositions dérogatoires indiquées au présent règlement de répartition des affaires, exerce sa juridiction sur le territoire [2 du canton de Marche-en-Famenne]2.
La troisième a son siège à Neufchâteau et, sauf dispositions dérogatoires indiquées au présent règlement de répartition des affaires, exerce sa juridiction sur le territoire des cantons [2 de Bastogne et de Neufchâteau]2.
Art. 2. [1 De burgerlijke zaken en tuchtzaken worden ingeleid en gepleit in elk van de afdelingen van het arrondissement overeenkomstig artikel 1 van dit reglement.
Desalniettemin :
- worden de zaken die verband houden met de artikelen 569, 10°, 16°, 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° en 42°, en 571 van het Gerechtelijk Wetboek gepleit te Aarlen wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;
- worden de zaken die verband houden met artikel 569, 6°, 9°, 14°, 25°, 27°, 34°, 35°, 37° en 39°, van het Gerechtelijk Wetboek gepleit te Marche-en-Famenne wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;
- worden de zaken die verband houden met de artikelen 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° en 41°, en 570 van het Gerechtelijk Wetboek en niet behoren tot de bevoegdheid van de familierechtbank gepleit te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.]1
Desalniettemin :
- worden de zaken die verband houden met de artikelen 569, 10°, 16°, 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° en 42°, en 571 van het Gerechtelijk Wetboek gepleit te Aarlen wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;
- worden de zaken die verband houden met artikel 569, 6°, 9°, 14°, 25°, 27°, 34°, 35°, 37° en 39°, van het Gerechtelijk Wetboek gepleit te Marche-en-Famenne wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;
- worden de zaken die verband houden met de artikelen 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° en 41°, en 570 van het Gerechtelijk Wetboek en niet behoren tot de bevoegdheid van de familierechtbank gepleit te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.]1
Art. 2. Les affaires civiles et disciplinaires sont introduites et plaidées dans chacune des divisions de l'arrondissement conformément à l'article 1er du présent règlement.
Toutefois :
- les causes relatives aux articles 569, 10°, 16°, 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° et 42° et 571 du Code judiciaire sont fixées pour plaider à Arlon pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;
- les causes relatives à l'article 569, 6°, 9°, 14°, 25°, 27°, 34°, 35°, 37° et 39° du Code judiciaire sont fixées pour plaider à Marche-en-Famenne pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;
- les causes relatives à l'article 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° et 41° et 570 du Code judiciaire qui ne sont pas de la compétence du tribunal de la famille sont fixées pour plaider à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.
Toutefois :
- les causes relatives aux articles 569, 10°, 16°, 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° et 42° et 571 du Code judiciaire sont fixées pour plaider à Arlon pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;
- les causes relatives à l'article 569, 6°, 9°, 14°, 25°, 27°, 34°, 35°, 37° et 39° du Code judiciaire sont fixées pour plaider à Marche-en-Famenne pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;
- les causes relatives à l'article 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° et 41° et 570 du Code judiciaire qui ne sont pas de la compétence du tribunal de la famille sont fixées pour plaider à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.
Art. 3. De zaken bedoeld in artikel 569, 5° van het Gerechtelijk Wetboek die behoren tot de bevoegdheid van de beslagrechter worden ingeleid en gepleit te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.
Art. 3. Les affaires de la compétence du juge des saisies visées à l'article 569, 5°, du Code judiciaire sont introduites et plaidées à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.
Art. 4. De geschillen inzake de toepassing van een belastingwet die behoren tot de bevoegdheid van de rechtbank van eerste aanleg worden ingeleid en gepleit te Marche-en-Famenne wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.
Art. 4. Les contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt pour lesquelles le tribunal de première instance est compétent sont introduites et plaidées à Marche-en-Famenne pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.
Art. 5. De raadkamer in strafzaken houdt zitting te Aarlen wat de zaken betreft die aan de onderzoekersrechters met kabinet te Aarlen zijn toevertrouwd en te Marche-en-Famenne wat de zaken betreft die aan de onderzoeksrechters met kabinet te Marche-en Famenne zijn toevertrouwd.
Rekening houdend met de plaats van de inbreuk, de verblijfplaats van de verdachte, de maatschappelijke zetel of de exploitatiezetel indien het rechtspersonen betreft en de plaats waar de verdachte kan worden gevonden,
- worden de zaken die behoren tot de territoriale bevoegdheid van de gemeenten Florenville, Chiny, Habay, Attert, Tintigny, Etalle, Aarlen, Meix-devant-Virton, Virton, Rouvroy, Saint-Léger, Messancy, Musson, Aubange [1 en Martelange]1 verdeeld onder de onderzoeksrechters met kabinet te Aarlen;
- de zaken die behoren tot de territoriale bevoegdheid van de gemeenten Durbuy, Erezée, Vielsalm, Hotton, Manhay, Marche-en-Famenne, Rendeux, La Roche-en-Ardenne, Gouvy, Houffalize, Nassogne, Tenneville, Wellin, Tellin, Saint-Hubert, Bertogne, Saint-Ode, Daverdisse, Bastogne, Libin, Libramont-Chevigny, Vaux-sur-Sûre, Paliseul, [1 Neufchâteau, Bertrix, Léglise, Bouillon, Herbeumont]1 en Fauvillers worden verdeeld onder de onderzoeksrechters met kabinet te Marche-en Famenne.
De verzoekschriften die behoren tot de bevoegdheid van de raadkamer in strafzaken worden, op grond van dezelfde territoriale verdeling, behandeld te Aarlen of te Marche-en-Famenne.
Rekening houdend met de plaats van de inbreuk, de verblijfplaats van de verdachte, de maatschappelijke zetel of de exploitatiezetel indien het rechtspersonen betreft en de plaats waar de verdachte kan worden gevonden,
- worden de zaken die behoren tot de territoriale bevoegdheid van de gemeenten Florenville, Chiny, Habay, Attert, Tintigny, Etalle, Aarlen, Meix-devant-Virton, Virton, Rouvroy, Saint-Léger, Messancy, Musson, Aubange [1 en Martelange]1 verdeeld onder de onderzoeksrechters met kabinet te Aarlen;
- de zaken die behoren tot de territoriale bevoegdheid van de gemeenten Durbuy, Erezée, Vielsalm, Hotton, Manhay, Marche-en-Famenne, Rendeux, La Roche-en-Ardenne, Gouvy, Houffalize, Nassogne, Tenneville, Wellin, Tellin, Saint-Hubert, Bertogne, Saint-Ode, Daverdisse, Bastogne, Libin, Libramont-Chevigny, Vaux-sur-Sûre, Paliseul, [1 Neufchâteau, Bertrix, Léglise, Bouillon, Herbeumont]1 en Fauvillers worden verdeeld onder de onderzoeksrechters met kabinet te Marche-en Famenne.
De verzoekschriften die behoren tot de bevoegdheid van de raadkamer in strafzaken worden, op grond van dezelfde territoriale verdeling, behandeld te Aarlen of te Marche-en-Famenne.
Art. 5. La chambre du conseil pénale siège à Arlon pour les affaires dévolues aux juges d'instruction dont le cabinet est situé à Arlon, et à Marche-en-Famenne pour les affaires dévolues aux juges d'instruction dont le cabinet est situé à Marche-en-Famenne.
En règle, tenant compte du lieu de l'infraction, du lieu de la résidence du suspect, du siège social ou du siège d'exploitation en ce qui concerne les personnes morales, et du lieu où le suspect peut être trouvé,
- les causes relevant de la compétence territoriale des communes de Florenville, Chiny, Habay, Attert, Tintigny, Etalle, Arlon, Meix-devant-Virton, Virton, Rouvroy, Saint-Léger, Messancy, Musson, Aubange [1 et Martelange]1 sont réparties entre les juges d'instruction dont le cabinet est sis à Arlon;
- Les causes relevant de la compétence territoriale des communes de Durbuy, Erezée, Vielsalm, Hotton, Manhay, Marche-en-Famenne, Rendeux, La Roche-en-Ardenne, Gouvy, Houffalize, Nassogne, Tenneville, Wellin, Tellin, Saint-Hubert, Bertogne, Saint-Ode, Daverdisse, Bastogne, Libin, Libramont-Chevigny, Vaux-sur-Sûre, Paliseul [1 , Neufchâteau, Bertrix, Léglise, Bouillon, Herbeumont]1 et Fauvillers sont réparties entre les juges d'instruction dont le cabinet est sis à Marche-en-Famenne.
Les requêtes de la compétence de la chambre du conseil pénale sont fixées à Arlon ou à Marche-en-Famenne suivant la même répartition territoriale.
En règle, tenant compte du lieu de l'infraction, du lieu de la résidence du suspect, du siège social ou du siège d'exploitation en ce qui concerne les personnes morales, et du lieu où le suspect peut être trouvé,
- les causes relevant de la compétence territoriale des communes de Florenville, Chiny, Habay, Attert, Tintigny, Etalle, Arlon, Meix-devant-Virton, Virton, Rouvroy, Saint-Léger, Messancy, Musson, Aubange [1 et Martelange]1 sont réparties entre les juges d'instruction dont le cabinet est sis à Arlon;
- Les causes relevant de la compétence territoriale des communes de Durbuy, Erezée, Vielsalm, Hotton, Manhay, Marche-en-Famenne, Rendeux, La Roche-en-Ardenne, Gouvy, Houffalize, Nassogne, Tenneville, Wellin, Tellin, Saint-Hubert, Bertogne, Saint-Ode, Daverdisse, Bastogne, Libin, Libramont-Chevigny, Vaux-sur-Sûre, Paliseul [1 , Neufchâteau, Bertrix, Léglise, Bouillon, Herbeumont]1 et Fauvillers sont réparties entre les juges d'instruction dont le cabinet est sis à Marche-en-Famenne.
Les requêtes de la compétence de la chambre du conseil pénale sont fixées à Arlon ou à Marche-en-Famenne suivant la même répartition territoriale.
Wijzigingen
Art. 6. De strafzaken worden behandeld in elk van de afdelingen van het arrondissement overeenkomstig artikel 1 van dit reglement.
Desalniettemin :
- worden de zaken die verband houden [1 ...]1 met gedwongen huwelijken, schijnhuwelijken, schijnbare wettelijke samenwoning, gedwongen samenwoning, mensensmokkel, alsook de aangelegenheden die verband houden met stedenbouw en met milieu, behandeld te Aarlen wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;
- worden de zaken die verband houden met [1 het sociaal strafrecht,]1 de intellectuele eigendom en militaire misdrijven behandeld te Marche-en-Famenne wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;
- worden de zaken die verband houden met [2 socio-economische zaken, financiële en fiscale zaken,]2 douane en accijnzen, landbouw, hormonen, doping, voedselveiligheid en dierenwelzijn behandeld te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.
Desalniettemin :
- worden de zaken die verband houden [1 ...]1 met gedwongen huwelijken, schijnhuwelijken, schijnbare wettelijke samenwoning, gedwongen samenwoning, mensensmokkel, alsook de aangelegenheden die verband houden met stedenbouw en met milieu, behandeld te Aarlen wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;
- worden de zaken die verband houden met [1 het sociaal strafrecht,]1 de intellectuele eigendom en militaire misdrijven behandeld te Marche-en-Famenne wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;
- worden de zaken die verband houden met [2 socio-economische zaken, financiële en fiscale zaken,]2 douane en accijnzen, landbouw, hormonen, doping, voedselveiligheid en dierenwelzijn behandeld te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.
Art. 6. Les affaires pénales sont fixées dans chacune des divisions de l'arrondissement conformément à l'article 1er du présent règlement.
Toutefois,
- les causes relatives [1 ...]1 aux mariages forcés, aux mariages de complaisance, aux cohabitations légales de complaisance, aux cohabitations forcées, au trafic d'êtres humains, aux matières d'urbanisme et d'environnement sont fixées à Arlon pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;
- les causes relatives [1 au droit pénal social,]1 à la propriété intellectuelle et aux délits militaires sont fixées à Marche-en-Famenne pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;
- les causes relatives [2 aux matières socio-économiques, aux affaires financières et fiscales,]2 aux douanes et accises, à l'agriculture, aux hormones, au dopage, à la sécurité alimentaire et au bien-être animal sont fixées à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.
Toutefois,
- les causes relatives [1 ...]1 aux mariages forcés, aux mariages de complaisance, aux cohabitations légales de complaisance, aux cohabitations forcées, au trafic d'êtres humains, aux matières d'urbanisme et d'environnement sont fixées à Arlon pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;
- les causes relatives [1 au droit pénal social,]1 à la propriété intellectuelle et aux délits militaires sont fixées à Marche-en-Famenne pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;
- les causes relatives [2 aux matières socio-économiques, aux affaires financières et fiscales,]2 aux douanes et accises, à l'agriculture, aux hormones, au dopage, à la sécurité alimentaire et au bien-être animal sont fixées à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police
Art. 7. Artikel 9 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen wordt opgeheven.
Art. 7. L'article 9 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police est abrogé.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art. 8. Alle zaken die reeds aanhangig zijn gemaakt op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden verder afgehandeld in de afdeling waar ze werden aanhangig gemaakt.
Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 8. Toutes les affaires déjà pendantes à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté continueront à être traitées par la division initialement saisie.
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Art. 9. De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.