Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
18 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten van het Ministerie van Landsverdediging
Titre
18 JUIN 2017. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant les attributions de certaines autoritĂ©s du MinistĂšre de la DĂ©fense
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 10. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK 11. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK 12. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK 13. - Slotbepalingen
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal ...
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du...
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du...
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du...
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du...
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du...
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du...
CHAPITRE 8. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du...
CHAPITRE 9. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du...
CHAPITRE 10. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal d...
CHAPITRE 11. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal d...
CHAPITRE 12. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal d...
CHAPITRE 13. - Dispositions finales
Tekst (43)
Texte (43)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 7 avril 1959 relatif Ă la position et Ă l'avancement des officiers de carriĂšre
Artikel 1. In artikel 5, § 3, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 december 2013, worden de woorden "directeur-generaal vorming" vervangen door de woorden "directeur-generaal human resources".
Article 1er. Dans l'article 5, § 3, alinĂ©a 1er, 1°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 7 avril 1959 relatif Ă la position et Ă l'avancement des officiers de carriĂšre, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 26 dĂ©cembre 2013, les mots "directeur gĂ©nĂ©ral de la formation" sont remplacĂ©s par les mots "directeur gĂ©nĂ©ral human resources".
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 juli 1993 houdende toekenning van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders van bepaalde betrekkingen in bepaalde scholen voor vorming en voortgezette vorming van de officieren
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 12 juillet 1993 relatif Ă l'octroi d'allocations pour mission d'enseignement et aux titulaires de certains postes dans certaines Ă©coles de formation et de formation continuĂ©e des officiers
Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juli 1993 houdende toekenning van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders van bepaalde betrekkingen in bepaalde scholen voor vorming en voortgezette vorming van de officieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 december 2003 en 30 oktober 2015, wordt het woord "vorming" vervangen door de woorden "human resources".
Art. 2. Dans l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal du 12 juillet 1993 relatif Ă l'octroi d'allocations pour mission d'enseignement et aux titulaires de certains postes dans certaines Ă©coles de formation et de formation continuĂ©e des officiers, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 3 dĂ©cembre 2003 et 30 octobre 2015, les mots "de la formation" sont remplacĂ©s par les mots "human resources".
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 21 dĂ©cembre 2001 dĂ©terminant la structure gĂ©nĂ©rale du MinistĂšre de la DĂ©fense et fixant les attributions de certaines autoritĂ©s
Art. 3. In artikel 7 van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in paragraaf 1, 3°, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 april 2010, wordt het woord "zes" vervangen door het woord "vijf";
b) in paragraaf 3, wordt de bepaling onder 5°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 2010, opgeheven.
a) in paragraaf 1, 3°, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 april 2010, wordt het woord "zes" vervangen door het woord "vijf";
b) in paragraaf 3, wordt de bepaling onder 5°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 2010, opgeheven.
Art. 3. Dans l'article 7 de l'arrĂȘtĂ© royal du 21 dĂ©cembre 2001 dĂ©terminant la structure gĂ©nĂ©rale du MinistĂšre de la DĂ©fense et fixant les attributions de certaines autoritĂ©s, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
a) dans le paragraphe 1er, 3°, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 avril 2010, le mot "six" est remplacĂ© par le mot "cinq";
b) dans le paragraphe 3, le 5°, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 avril 2010, est abrogĂ©.
a) dans le paragraphe 1er, 3°, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 avril 2010, le mot "six" est remplacĂ© par le mot "cinq";
b) dans le paragraphe 3, le 5°, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 avril 2010, est abrogĂ©.
Art. 4. In artikel 12, § 2, 4°, van hetzelfde besluit, worden de woorden "en van de directeur-generaal vorming" opgeheven.
Art. 4. Dans l'article 12, § 2, 4°, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots "et du directeur gĂ©nĂ©ral de la formation" sont abrogĂ©s.
Art. 5. In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 2010, worden de woorden ", onverminderd de bevoegdheden van de directeur-generaal vorming," opgeheven.
Art. 5. Dans l'article 27 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 avril 2010, les mots ", sans prĂ©judice des compĂ©tences du directeur gĂ©nĂ©ral de la formation," sont abrogĂ©s.
Art. 6. Artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 2010, wordt aangevuld met de bepalingen onder 9°, 10°, 11° en 12°, luidende:
"9° hij is in samenspraak met de andere onderstafchefs en directeurs-generaal, verantwoordelijk voor het opstellen van de algemene richtlijnen betreffende de kwaliteit, de coherentie en de pedagogische aspecten van de vormingen verstrekt in het departement;
10° hij is verantwoordelijk, onverminderd de bevoegdheden van de andere onderstafchefs en directeurs-generaal, voor de uitvoering van het vastgelegde defensiebeleid betreffende de kwaliteit, de coherentie en de pedagogische aspecten van de vormingen verstrekt in het departement; in dit kader verzekert hij de coördinatie en de planning van de leerplannen en de schoolprogramma's van de vormingen verstrekt in het departement. Tevens keurt hij de leerplannen goed, rekening houdend met de bepaalde eindtermen;
11° hij is belast, onverminderd de bevoegdheden van de andere onderstafchefs en directeurs-generaal, met het zoeken naar synergie en gelijkwaardigheid van brevetten en diploma's met andere burgerlijke of militaire vormingsorganismen;
12° hij waakt over de synergie en informatiedoorstroming tussen de organismen bevoegd voor het wetenschappelijk en technologisch onderzoek van defensie en de organismen belast met het verstrekken van vorming in het departement.".
"9° hij is in samenspraak met de andere onderstafchefs en directeurs-generaal, verantwoordelijk voor het opstellen van de algemene richtlijnen betreffende de kwaliteit, de coherentie en de pedagogische aspecten van de vormingen verstrekt in het departement;
10° hij is verantwoordelijk, onverminderd de bevoegdheden van de andere onderstafchefs en directeurs-generaal, voor de uitvoering van het vastgelegde defensiebeleid betreffende de kwaliteit, de coherentie en de pedagogische aspecten van de vormingen verstrekt in het departement; in dit kader verzekert hij de coördinatie en de planning van de leerplannen en de schoolprogramma's van de vormingen verstrekt in het departement. Tevens keurt hij de leerplannen goed, rekening houdend met de bepaalde eindtermen;
11° hij is belast, onverminderd de bevoegdheden van de andere onderstafchefs en directeurs-generaal, met het zoeken naar synergie en gelijkwaardigheid van brevetten en diploma's met andere burgerlijke of militaire vormingsorganismen;
12° hij waakt over de synergie en informatiedoorstroming tussen de organismen bevoegd voor het wetenschappelijk en technologisch onderzoek van defensie en de organismen belast met het verstrekken van vorming in het departement.".
Art. 6. L'article 28 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 avril 2010, est complĂ©tĂ© par les 9°, 10°, 11° et 12° rĂ©digĂ©s comme suit :
"9° il est en concertation avec les autres sous-chefs d'état-major et directeurs généraux, responsable de l'élaboration des directives générales relatives à la qualité, à la cohérence et aux aspects pédagogiques des formations assurées au sein du département;
10° il est responsable, sans prĂ©judice des compĂ©tences des autres sous-chefs d'Ă©tat-major et directeurs gĂ©nĂ©raux, de l'exĂ©cution de la politique de dĂ©fense arrĂȘtĂ©e relative Ă la qualitĂ©, Ă la cohĂ©rence et aux aspects pĂ©dagogiques des formations assurĂ©es au sein du dĂ©partement; dans ce cadre, il assure la coordination et la planification des programmes d'Ă©tudes et des programmes scolaires des formations assurĂ©es au sein du dĂ©partement. En outre, il approuve les programmes d'Ă©tudes en tenant compte des objectifs finaux dĂ©terminĂ©s des formations;
11° il est chargé, sans préjudice des compétences des autres sous-chefs d'état-major et directeurs généraux, de la recherche de synergies et d'équivalences des brevets et des diplÎmes avec d'autres organismes de formation civils ou militaires;
12° il veille à la synergie et à la transmission de l'information entre les organismes compétents pour la recherche scientifique et technologique de la défense et les organismes chargés d'assurer la formation au sein du département.".
"9° il est en concertation avec les autres sous-chefs d'état-major et directeurs généraux, responsable de l'élaboration des directives générales relatives à la qualité, à la cohérence et aux aspects pédagogiques des formations assurées au sein du département;
10° il est responsable, sans prĂ©judice des compĂ©tences des autres sous-chefs d'Ă©tat-major et directeurs gĂ©nĂ©raux, de l'exĂ©cution de la politique de dĂ©fense arrĂȘtĂ©e relative Ă la qualitĂ©, Ă la cohĂ©rence et aux aspects pĂ©dagogiques des formations assurĂ©es au sein du dĂ©partement; dans ce cadre, il assure la coordination et la planification des programmes d'Ă©tudes et des programmes scolaires des formations assurĂ©es au sein du dĂ©partement. En outre, il approuve les programmes d'Ă©tudes en tenant compte des objectifs finaux dĂ©terminĂ©s des formations;
11° il est chargé, sans préjudice des compétences des autres sous-chefs d'état-major et directeurs généraux, de la recherche de synergies et d'équivalences des brevets et des diplÎmes avec d'autres organismes de formation civils ou militaires;
12° il veille à la synergie et à la transmission de l'information entre les organismes compétents pour la recherche scientifique et technologique de la défense et les organismes chargés d'assurer la formation au sein du département.".
Art. 7. In hoofdstuk IV, afdeling V, van hetzelfde besluit, wordt de onderafdeling V, die de artikelen 35 en 36 bevat, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 april 2010, opgeheven.
Art. 7. Dans le chapitre IV, section V, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, la sous-section V, comportant les articles 35 et 36, insĂ©rĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 avril 2010, est abrogĂ©e.
Art. 8. In artikel 38, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 april 2010, worden de woorden "en van de directeur-generaal vorming" opgeheven.
Art. 8. Dans l'article 38, 2°, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 avril 2010, les mots "et du directeur gĂ©nĂ©ral de la formation" sont abrogĂ©s.
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 26 septembre 2002 relatif Ă l'organisation de l'Ecole royale militaire
Art. 9. In artikel 14bis van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2006, worden de woorden "onder het gezag van de directeur-generaal vorming" opgeheven.
Art. 9. Dans l'article 14bis de l'arrĂȘtĂ© royal du 26 septembre 2002 relatif Ă l'organisation de l'Ecole royale militaire, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 10 aoĂ»t 2006, les mots ", sous l'autoritĂ© du directeur gĂ©nĂ©ral de la formation," sont abrogĂ©s.
Art. 10. In artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt:
"2° de onderstafchef operaties en training, of zijn gemachtigde afgevaardigde;";
b) de bepaling onder 7° wordt opgeheven.
a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt:
"2° de onderstafchef operaties en training, of zijn gemachtigde afgevaardigde;";
b) de bepaling onder 7° wordt opgeheven.
Art. 10. Dans l'article 22, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 23 aoĂ»t 2015, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
a) le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° du sous-chef d'état-major opérations et entraßnement, ou son délégué mandaté;";
b) le 7° est abrogé.
a) le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° du sous-chef d'état-major opérations et entraßnement, ou son délégué mandaté;";
b) le 7° est abrogé.
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du cadre de rĂ©serve des forces armĂ©es
Art. 11. In artikel 37 van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het derde en vijfde lid, worden de woorden "de directeur-generaal vorming" vervangen door de woorden "de DGHR of de overheid die hij aanwijst,";
2° in het vierde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 augustus 2010, worden de woorden "de directeur-generaal vorming" vervangen door de woorden "de DGHR of de overheid die hij aanwijst,".
1° in het derde en vijfde lid, worden de woorden "de directeur-generaal vorming" vervangen door de woorden "de DGHR of de overheid die hij aanwijst,";
2° in het vierde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 augustus 2010, worden de woorden "de directeur-generaal vorming" vervangen door de woorden "de DGHR of de overheid die hij aanwijst,".
Art. 11. A l'article 37 de l'arrĂȘtĂ© royal du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du cadre de rĂ©serve des forces armĂ©es, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° dans les alinéas 3 et 5, les mots "le directeur général de la formation" sont chaque fois remplacés par les mots "le DGHR ou l'autorité qu'il désigne,";
2° dans l'alinĂ©a 4, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 26 aoĂ»t 2010, les mots "le directeur gĂ©nĂ©ral de la formation" sont remplacĂ©s par les mots "le DGHR ou l'autoritĂ© qu'il dĂ©signe,".
1° dans les alinéas 3 et 5, les mots "le directeur général de la formation" sont chaque fois remplacés par les mots "le DGHR ou l'autorité qu'il désigne,";
2° dans l'alinĂ©a 4, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 26 aoĂ»t 2010, les mots "le directeur gĂ©nĂ©ral de la formation" sont remplacĂ©s par les mots "le DGHR ou l'autoritĂ© qu'il dĂ©signe,".
Art. 12. In artikel 58quater, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2009 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 december 2013, worden de woorden "die door een organisme erkend door de directeur-generaal vorming georganiseerd wordt" vervangen door de woorden "georganiseerd door een organisme erkend door de DGHR".
Art. 12. Dans l'article 58quater, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 16 octobre 2009 et modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 26 dĂ©cembre 2013, les mots "un test organisĂ© par un organisme reconnu par le directeur gĂ©nĂ©ral de la formation" sont remplacĂ©s par les mots "un test organisĂ© par un organisme reconnu par le DGHR".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 september 2003 betreffende de werving van de militairen
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 11 septembre 2003 relatif au recrutement des militaires
Art. 13. In artikel 24, derde lid, van het koninklijk besluit van 11 september 2003 betreffende de werving van de militairen, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden ", na overleg met de directeur-generaal vorming of zijn vertegenwoordiger," worden opgeheven;
2° het woord "uitsluitingdrempels" wordt vervangen door het woord "uitsluitingsdrempels".
1° de woorden ", na overleg met de directeur-generaal vorming of zijn vertegenwoordiger," worden opgeheven;
2° het woord "uitsluitingdrempels" wordt vervangen door het woord "uitsluitingsdrempels".
Art. 13. A l'article 24, alinĂ©a 3, de l'arrĂȘtĂ© royal du 11 septembre 2003 relatif au recrutement des militaires, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 18 aoĂ»t 2010 et modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 7 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° les mots ", aprÚs concertation avec le directeur général de la formation ou son représentant," sont abrogés;
2° dans le texte néerlandais, le mot "uitsluitingdrempels" est remplacé par le mot "uitsluitingsdrempels".
1° les mots ", aprÚs concertation avec le directeur général de la formation ou son représentant," sont abrogés;
2° dans le texte néerlandais, le mot "uitsluitingdrempels" est remplacé par le mot "uitsluitingsdrempels".
Art. 14. In artikel 42 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in paragraaf 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"De wervingscommissie bestaat uit de volgende leden of hun plaatsvervanger:
1° een voorzitter, bekleed met ten minste een graad van hoofdofficier, van de algemene directie human resources;
2° een lid van de algemene directie human resources;
3° twee leden van het stafdepartement operaties en training;
4° naargelang het geval:
a) voor de wervingssessies van de kandidaat-officieren:
1) de commandant van de Koninklijke Militaire School of de officier die hij aanwijst;
2) twee leden van de Koninklijke Militaire School;
b) voor de wervingssessies van de kandidaat-onderofficieren:
1) de commandant van de Koninklijke School voor Onderofficieren;
2) twee leden van de Koninklijke School voor Onderofficieren.";
b) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden ", op voorstel van de directeur-generaal vorming voor de leden van zijn algemene directie." vervangen door de woorden ", op voorstel van, naargelang het geval, de commandant van de Koninklijke Militaire School of de commandant van de Koninklijke Militaire School voor Onderofficieren voor de leden van hun school, met uitzondering van het lid van het stafdepartement operaties en training dat door de stafchef operaties en training wordt aangewezen.".
a) in paragraaf 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"De wervingscommissie bestaat uit de volgende leden of hun plaatsvervanger:
1° een voorzitter, bekleed met ten minste een graad van hoofdofficier, van de algemene directie human resources;
2° een lid van de algemene directie human resources;
3° twee leden van het stafdepartement operaties en training;
4° naargelang het geval:
a) voor de wervingssessies van de kandidaat-officieren:
1) de commandant van de Koninklijke Militaire School of de officier die hij aanwijst;
2) twee leden van de Koninklijke Militaire School;
b) voor de wervingssessies van de kandidaat-onderofficieren:
1) de commandant van de Koninklijke School voor Onderofficieren;
2) twee leden van de Koninklijke School voor Onderofficieren.";
b) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden ", op voorstel van de directeur-generaal vorming voor de leden van zijn algemene directie." vervangen door de woorden ", op voorstel van, naargelang het geval, de commandant van de Koninklijke Militaire School of de commandant van de Koninklijke Militaire School voor Onderofficieren voor de leden van hun school, met uitzondering van het lid van het stafdepartement operaties en training dat door de stafchef operaties en training wordt aangewezen.".
Art. 14. Dans l'article 42 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 dĂ©cembre 2012, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
a) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"La commission du recrutement comprend les membres suivants ou leur suppléant :
1° un prĂ©sident, revĂȘtu au moins d'un grade d'officier supĂ©rieur, de la direction gĂ©nĂ©rale human resources;
2° un membre de la direction générale human resources;
3° deux membres du département d'état-major opérations et entraßnement;
4° selon le cas :
a) pour les sessions de recrutement de candidats officiers :
1) le commandant de l'Ecole royale militaire ou l'officier qu'il désigne;
2) deux membres de l'Ecole royale militaire;
b) pour les sessions de recrutement de candidats sous-officiers :
1) le commandant de l'Ecole royale des sous-officiers;
2) deux membres de l'Ecole royale des sous-officiers.";
b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots ", sur la proposition du directeur général de la formation pour les membres de sa direction générale." sont remplacés par les mots ", sur la proposition, selon le cas, du commandant de l'Ecole royale militaire ou du commandant de l'Ecole royale des sous-officiers pour les membres de leur école, à l'exception du membre du département d'état-major opérations et entraßnement qui est désigné par le chef d'état-major opérations et entraßnement.".
a) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"La commission du recrutement comprend les membres suivants ou leur suppléant :
1° un prĂ©sident, revĂȘtu au moins d'un grade d'officier supĂ©rieur, de la direction gĂ©nĂ©rale human resources;
2° un membre de la direction générale human resources;
3° deux membres du département d'état-major opérations et entraßnement;
4° selon le cas :
a) pour les sessions de recrutement de candidats officiers :
1) le commandant de l'Ecole royale militaire ou l'officier qu'il désigne;
2) deux membres de l'Ecole royale militaire;
b) pour les sessions de recrutement de candidats sous-officiers :
1) le commandant de l'Ecole royale des sous-officiers;
2) deux membres de l'Ecole royale des sous-officiers.";
b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots ", sur la proposition du directeur général de la formation pour les membres de sa direction générale." sont remplacés par les mots ", sur la proposition, selon le cas, du commandant de l'Ecole royale militaire ou du commandant de l'Ecole royale des sous-officiers pour les membres de leur école, à l'exception du membre du département d'état-major opérations et entraßnement qui est désigné par le chef d'état-major opérations et entraßnement.".
Art. 15. In artikel 48, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 2004, 18 augustus 2010, 7 november 2013 en 29 januari 2016,wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 15. Dans l'article 48, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 13 mai 2004, 18 aoĂ»t 2010, 7 novembre 2013 et 29 janvier 2016, l'alinĂ©a 2 est abrogĂ©.
Art. 16. In artikel 49, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 augustus 2010, 7 november 2013 en 29 januari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "in het tweede en derde lid vervangen" door de woorden "in het tweede lid";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
1° in het eerste lid worden de woorden "in het tweede en derde lid vervangen" door de woorden "in het tweede lid";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 16. Dans l'article 49, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 18 aoĂ»t 2010, 7 novembre 2013 et 29 janvier 2016, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "aux alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "à l'alinéa 2" ;
2° l'alinéa 2 est abrogé.
1° dans l'alinéa 1er, les mots "aux alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "à l'alinéa 2" ;
2° l'alinéa 2 est abrogé.
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2004 betreffende de examencommissies van de taalexamens bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 19 mai 2004 relatif aux jurys des examens linguistiques fixĂ©s par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues Ă l'armĂ©e
Art. 17. In artikel 7 van het koninklijk besluit van 19 mei 2004 betreffende de examencommissies van de taalexamens bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2016, wordt het woord "vorming" vervangen door de woorden "human resources".
Art. 17. Dans l'article 7 de l'arrĂȘtĂ© royal du 19 mai 2004 relatif aux jurys des examens linguistiques fixĂ©s par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues Ă l'armĂ©e, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 29 janvier 2016, les mots "de la formation" sont remplacĂ©s par les mots "human resources".
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 november 2005 tot bepaling van het tuchtreglement van het onderwijzend burgerpersoneel van de Koninklijke Militaire School
CHAPITRE 8. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 23 novembre 2005 fixant le rĂšglement de discipline du personnel enseignant civil de l'Ecole royale militaire
Art. 18. In artikel 8 van het koninklijk besluit van 23 november 2005 tot bepaling van het tuchtreglement van het onderwijzend burgerpersoneel van de Koninklijke Militaire School, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in paragraaf 1 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt:
" § 1. Binnen de Koninklijke Militaire School wordt een adviesraad ingesteld, die de opdracht heeft het definitief voorstel van tuchtstraf te formuleren.
De adviesraad is samengesteld uit de volgende personen of hun plaatsvervanger:
1° de commandant van de Koninklijke Militaire School, als voorzitter;
2° een divisiechef van de algemene directie human resources, aangewezen door de directeur-generaal human resources, als lid;
3° de voorzitter of de ondervoorzitter van de faculteitsraad van een faculteit van de Koninklijke Militaire School waartoe betrokkene niet behoort, door de voorzitter aangewezen, als lid.";
b) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de algemene directie vorming" vervangen door de woorden "de directie van het academisch onderwijs van de Koninklijke Militaire School".
a) in paragraaf 1 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt:
" § 1. Binnen de Koninklijke Militaire School wordt een adviesraad ingesteld, die de opdracht heeft het definitief voorstel van tuchtstraf te formuleren.
De adviesraad is samengesteld uit de volgende personen of hun plaatsvervanger:
1° de commandant van de Koninklijke Militaire School, als voorzitter;
2° een divisiechef van de algemene directie human resources, aangewezen door de directeur-generaal human resources, als lid;
3° de voorzitter of de ondervoorzitter van de faculteitsraad van een faculteit van de Koninklijke Militaire School waartoe betrokkene niet behoort, door de voorzitter aangewezen, als lid.";
b) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de algemene directie vorming" vervangen door de woorden "de directie van het academisch onderwijs van de Koninklijke Militaire School".
Art. 18. Dans l'article 8 de l'arrĂȘtĂ© royal du 23 novembre 2005 fixant le rĂšglement de discipline du personnel enseignant civil de l'Ecole royale militaire, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
a) dans le paragraphe 1er, les alinéas 1 et 2 sont remplacés par ce qui suit :
" § 1er. Au sein de l'Ecole royale militaire, il est institué un conseil d'avis, qui a pour mission de formuler la proposition définitive de peine disciplinaire.
Le conseil d'avis est composé des personnes suivantes ou leur suppléant :
1° le commandant de l'Ecole royale militaire, comme président;
2° d'un chef de division de la direction générale human resources, désigné comme membre par le directeur général human resources;
3° du président ou du vice-président du conseil de faculté d'une faculté de l'Ecole royale militaire à laquelle l'intéressé n'appartient pas, désigné comme membre par le président.";
b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "la direction générale de la formation" sont remplacés par les mots "la direction de l'enseignement académique de l'Ecole royale militaire".
a) dans le paragraphe 1er, les alinéas 1 et 2 sont remplacés par ce qui suit :
" § 1er. Au sein de l'Ecole royale militaire, il est institué un conseil d'avis, qui a pour mission de formuler la proposition définitive de peine disciplinaire.
Le conseil d'avis est composé des personnes suivantes ou leur suppléant :
1° le commandant de l'Ecole royale militaire, comme président;
2° d'un chef de division de la direction générale human resources, désigné comme membre par le directeur général human resources;
3° du président ou du vice-président du conseil de faculté d'une faculté de l'Ecole royale militaire à laquelle l'intéressé n'appartient pas, désigné comme membre par le président.";
b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "la direction générale de la formation" sont remplacés par les mots "la direction de l'enseignement académique de l'Ecole royale militaire".
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2006 betreffende de organisatie van het koninklijk hoger instituut voor Defensie
CHAPITRE 9. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 aoĂ»t 2006 relatif Ă l'organisation de l'Institut royal supĂ©rieur de DĂ©fense
Art. 19. In artikel 3, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2006 betreffende de organisatie van het koninklijk hoger instituut voor Defensie, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 januari 2014, worden de woorden "De directeur-generaal van de algemene directie vorming" vervangen door de woorden "De commandant van de Koninklijke Militaire School".
Art. 19. Dans l'article 3, alinĂ©a 5, de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 aoĂ»t 2006 relatif Ă l'organisation de l'institut royal supĂ©rieur de DĂ©fense, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 20 janvier 2014, les mots "Le directeur gĂ©nĂ©ral de la direction gĂ©nĂ©rale de la formation" sont remplacĂ©s par les mots "Le commandant de l'Ecole royale militaire".
HOOFDSTUK 10. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 oktober 2013 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie binnen Defensie
CHAPITRE 10. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 14 octobre 2013 fixant la composition et le fonctionnement de l'instance d'appel au sein de la DĂ©fense
Art. 20. In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 14 oktober 2013 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie binnen Defensie, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "van de algemene directie vorming" vervangen door de woorden "van de algemene directie human resources";
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "van de algemene directie vorming of" opgeheven.
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "van de algemene directie vorming" vervangen door de woorden "van de algemene directie human resources";
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "van de algemene directie vorming of" opgeheven.
Art. 20. Dans l'article 2, § 2, de l'arrĂȘtĂ© royal du 14 octobre 2013 fixant la composition et le fonctionnement de l'instance d'appel au sein de la DĂ©fense, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
a) dans le 1°, les mots "de la direction générale de la formation" sont remplacés par les mots "de la direction générale human resources" ;
b) dans le 2°, les mots "de la direction générale de la formation ou" sont abrogés.
a) dans le 1°, les mots "de la direction générale de la formation" sont remplacés par les mots "de la direction générale human resources" ;
b) dans le 2°, les mots "de la direction générale de la formation ou" sont abrogés.
Art. 21. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. In de gevallen bedoeld in artikel 178/2, eerste lid, 4° en 5°, van de wet, worden de militairen belast met het uitoefenen van de functies van effectieve leden en plaatsvervangende leden gedurende één jaar aangewezen door de onderstafchef operaties en training:
1° van ambtswege, voor de militairen behorend tot het stafdepartement operaties en training;
2° op voorstel van de directeur-generaal human resources, voor de militairen behorend tot de algemene directie human resources.";
2° in paragraaf 4, worden de woorden "de directeur-generaal vorming," opgeheven.
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. In de gevallen bedoeld in artikel 178/2, eerste lid, 4° en 5°, van de wet, worden de militairen belast met het uitoefenen van de functies van effectieve leden en plaatsvervangende leden gedurende één jaar aangewezen door de onderstafchef operaties en training:
1° van ambtswege, voor de militairen behorend tot het stafdepartement operaties en training;
2° op voorstel van de directeur-generaal human resources, voor de militairen behorend tot de algemene directie human resources.";
2° in paragraaf 4, worden de woorden "de directeur-generaal vorming," opgeheven.
Art. 21. A l'article 5 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Dans les cas visés à l'article 178/2, alinéa 1er, 4° et 5°, de la loi, les militaires chargés de remplir pendant un an les fonctions de membres effectifs et de membres suppléants de l'instance d'appel sont désignés par le sous-chef d'état-major opérations et entraßnement :
1° d'office, pour les militaires appartenant au département d'état-major opérations et entraßnement;
2° sur la proposition du directeur général human resources, pour les militaires appartenant à la direction générale human resources.";
2° dans le paragraphe 4, les mots "le directeur général de la formation," sont abrogés.
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Dans les cas visés à l'article 178/2, alinéa 1er, 4° et 5°, de la loi, les militaires chargés de remplir pendant un an les fonctions de membres effectifs et de membres suppléants de l'instance d'appel sont désignés par le sous-chef d'état-major opérations et entraßnement :
1° d'office, pour les militaires appartenant au département d'état-major opérations et entraßnement;
2° sur la proposition du directeur général human resources, pour les militaires appartenant à la direction générale human resources.";
2° dans le paragraphe 4, les mots "le directeur général de la formation," sont abrogés.
HOOFDSTUK 11. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader
CHAPITRE 11. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du du 7 novembre 2013 relatif Ă la formation des candidats militaires du cadre actif
Art. 22. In artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader, worden de woorden "de directeur-generaal vorming" vervangen door de woorden " de DGHR".
Art. 22. Dans l'article 3, alinĂ©a 1er, de l'arrĂȘtĂ© royal du 7 novembre 2013 relatif Ă la formation des candidats militaires du cadre actif, les mots "le directeur gĂ©nĂ©ral de la formation" sont remplacĂ©s par les mots "le DGHR".
Art. 23. In artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid, worden de woorden "door de directeur-generaal vorming of door de officier die hij aanwijst" vervangen door de woorden "door de DGHR of de overheid die hij aanwijst";
2° in het tweede en derde lid worden de woorden "De directeur-generaal vorming of de door hem aangewezen officier" vervangen door de woorden "De DGHR of de overheid die hij aanwijst".
1° in het eerste lid, worden de woorden "door de directeur-generaal vorming of door de officier die hij aanwijst" vervangen door de woorden "door de DGHR of de overheid die hij aanwijst";
2° in het tweede en derde lid worden de woorden "De directeur-generaal vorming of de door hem aangewezen officier" vervangen door de woorden "De DGHR of de overheid die hij aanwijst".
Art. 23. A l'article 19, § 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "par le directeur général de la formation, ou par l'officier qu'il désigne," sont remplacés par les mots "par le DGHR ou l'autorité qu'il désigne";
2° dans les alinéas 2 et 3, les mots "Le directeur général de la formation ou l'officier qu'il désigne" sont chaque fois remplacés par les mots "Le DGHR ou l'autorité qu'il désigne".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "par le directeur général de la formation, ou par l'officier qu'il désigne," sont remplacés par les mots "par le DGHR ou l'autorité qu'il désigne";
2° dans les alinéas 2 et 3, les mots "Le directeur général de la formation ou l'officier qu'il désigne" sont chaque fois remplacés par les mots "Le DGHR ou l'autorité qu'il désigne".
Art. 24. In artikel 30, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "de directeur-generaal vorming" vervangen door de woorden "de DGHR".
Art. 24. Dans l'article 30, § 1er, alinĂ©a 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots "le directeur gĂ©nĂ©ral de la formation" sont remplacĂ©s par les mots "le DGHR".
HOOFDSTUK 12. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader van de krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor
CHAPITRE 12. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 26 dĂ©cembre 2013 relatif aux cours de perfectionnement des militaires de carriĂšre du cadre actif des forces armĂ©es, Ă l'Ă©preuve d'accession au grade de premier sergent-major, Ă l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et aux Ă©preuves professionnelles pour l'avancement au grade de major
Art. 25. In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader van de krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 januari 2016 en 8 juni 2016, wordt de bepaling onder 4° opgeheven.
Art. 25. Dans l'article 1er, alinĂ©a 1er, de l'arrĂȘtĂ© royal du 26 dĂ©cembre 2013 relatif aux cours de perfectionnement des militaires de carriĂšre du cadre actif des forces armĂ©es, Ă l'Ă©preuve d'accession au grade de premier sergent-major, Ă l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et aux Ă©preuves professionnelles pour l'avancement au grade de major, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 29 janvier 2016 et 8 juin 2016, le 4° est abrogĂ©.
Art. 26. Artikel 7 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt:
"Art. 7. De DGHR kan een autoriteit, bekleed met ten minste de rang van hoofdofficier, aanduiden voor het uitvoeren van één of meerdere bevoegdheden, die hem krachtens dit besluit worden toegekend.".
"Art. 7. De DGHR kan een autoriteit, bekleed met ten minste de rang van hoofdofficier, aanduiden voor het uitvoeren van één of meerdere bevoegdheden, die hem krachtens dit besluit worden toegekend.".
Art. 26. L'article 7 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, est remplacĂ© par ce qui suit :
"Art. 7. Le DGHR peut dĂ©signer une autoritĂ©, revĂȘtue au moins d'un grade d'officier supĂ©rieur, pour exercer une ou plusieurs des compĂ©tences, qui lui sont attribuĂ©es en vertu du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.".
"Art. 7. Le DGHR peut dĂ©signer une autoritĂ©, revĂȘtue au moins d'un grade d'officier supĂ©rieur, pour exercer une ou plusieurs des compĂ©tences, qui lui sont attribuĂ©es en vertu du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.".
Art. 27. In artikel 15 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2016, worden de woorden "door de DGFmn" vervangen door de woorden "door de DGHR";
2° in paragraaf 2, worden de woorden "de DGFmn" vervangen door de woorden "de DGHR";
3° in paragraaf 3, worden de woorden ", na advies van de DGFmn," opgeheven.
1° in paragraaf 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2016, worden de woorden "door de DGFmn" vervangen door de woorden "door de DGHR";
2° in paragraaf 2, worden de woorden "de DGFmn" vervangen door de woorden "de DGHR";
3° in paragraaf 3, worden de woorden ", na advies van de DGFmn," opgeheven.
Art. 27. A l'article 15 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° dans le paragraphe 1er, alinĂ©a 1er, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 juin 2016, les mots "par le DGFmn" sont remplacĂ©s par les mots "par le DGHR";
2° dans le paragraphe 2, les mots "le DGFmn" sont remplacés par les mots "le DGHR";
3° dans le paragraphe 3, les mots ", aprÚs l'avis du DGFmn," sont abrogés.
1° dans le paragraphe 1er, alinĂ©a 1er, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 juin 2016, les mots "par le DGFmn" sont remplacĂ©s par les mots "par le DGHR";
2° dans le paragraphe 2, les mots "le DGFmn" sont remplacés par les mots "le DGHR";
3° dans le paragraphe 3, les mots ", aprÚs l'avis du DGFmn," sont abrogés.
Art. 28. In artikel 52 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de DGFmn" vervangen door de woorden "de commandant van het vormingsorganisme".
Art. 28. Dans l'article 52 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots "le DGFmn" sont remplacĂ©s par les mots "le commandant de l'organisme de formation".
HOOFDSTUK 13. - Slotbepalingen
CHAPITRE 13. - Dispositions finales
Art. 29. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.
Art. 29. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets le 1er janvier 2017.
Art. 30. De minister bevoegd voor Defensie, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 30. Le ministre qui a la DĂ©fense dans ses attributions, est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.