Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
10 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende elektronische berichten voor de scheepvaart en het systeem voor de uitwisseling van maritieme informatie van de Europese Unie (Safeseanet)
Titre
10 FEVRIER 2017. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand relatif aux messages Ă©lectroniques pour la navigation et au systĂšme d'Ă©change d'information maritime de l'Union europĂ©enne (SafeSeaNet)
Documentinformatie
Numac: 2017011288
Datum: 2017-02-10
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2017011288
Date: 2017-02-10
Moniteur: Voir
Tekst (18)
Texte (18)
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling
CHAPITRE I. - Disposition préliminaire
Artikel 1. Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn 2014/100/EU van de Commissie van 28 oktober 2014 tot wijziging van Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart.
Article 1er. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© transpose la directive 2014/100/UE de la Commission du 28 octobre 2014 modifiant la directive 2002/59/CE du Parlement europĂ©en et du Conseil relative Ă  la mise en place d'un systĂšme communautaire de suivi du trafic des navires et d'information.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2007 betreffende het centraal beheersysteem in het kader van het Scheepvaartbegeleidingsdecreet
CHAPITRE II. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 14 septembre 2007 relatif au systĂšme central de gestion dans le cadre du dĂ©cret relatif Ă  l'Assistance Ă  la Navigation
Art. 2. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2007 betreffende het centraal beheersysteem in het kader van het Scheepvaartbegeleidingsdecreet, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2012, worden een punt 5° tot en met 9° toegevoegd, die luiden als volgt :
  "5° RIS : de dienstverlening, vermeld in artikel 3, eerste lid, 2°, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de River information Services op de binnenwateren;
  6° lokaal bevoegde autoriteit, afgekort LCA :
  a) de havenkapiteinsdienst van een haven of de vergelijkbare dienst die de bevoegdheden van de havenkapiteinsdienst uitoefent en die de gegevens voor SafeSeaNet aanlevert aan de NCA;
  b) de bevoegde instanties die belast zijn met het leveren van RIS, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de River information Services op de binnenwateren;
  c) de andere diensten die zijn aangewezen om in het kader van SafeSeaNet informatie te ontvangen en door te sturen;
  7° IFCD : Interface and Functionalities Control Document dat wordt ontwikkeld en goedgekeurd overeenkomstig punt 2.2, vijfde streepje, en punt 2.3 van bijlage III bij richtlijn 2002/59/EG van 27 juni 2002 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van richtlijn 93/75/EEG van de Raad;
  8° Common Operational Procedures : de procedures ontwikkeld door de Europese Commissie in uitvoering van richtlijn 2002/59/EG van 17 juni 2002 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart;
  9° syntax en procedures : de volledige architectuur van het systeem voor het elektronisch berichtenverkeer, met inbegrip van de beschreven verantwoordelijkheden en het beheer, de exploitatie, de ontwikkeling en het onderhoud, overeenkomstig de capaciteitsvereisten en de procedures, vermeld in het IFCD, alsook de regels voor het uitwisselen en delen van gegevens en de beveiligings- en toegangsrechten.".
Art. 2. L'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 14 septembre 2007 relatif au systĂšme central de gestion dans le cadre du dĂ©cret relatif Ă  l'Assistance Ă  la Navigation, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 13 juillet 2012, est complĂ©tĂ© par les points 5° Ă  9° inclus, rĂ©digĂ©s comme suit :
  " 5° SIF : la prestation de service, visée à l'article 3, alinéa 1er, 2°, du décret du 19 décembre 2008 relatif aux Services d'Information fluviale sur les voies navigables intérieures ;
  6° autorité locale compétente, en abrégé ALC :
  a) la capitainerie d'un port ou le service comparable exerçant les compétences du service de la capitainerie portuaire et fournissant les données pour SafeSeaNet à l'ANC ;
  b) les autorités compétentes chargées de la fourniture de SIF, visées à l'article 3, alinéa 1er, 1°, du décret du 19 décembre 2008 relatif aux Services d'Information fluviale sur les voies navigables intérieures ;
  c) les autres services qui sont désignés pour recevoir et transmettre des informations dans le cadre de SafeSeaNet ;
  7° DCIF : document de contrÎle d'interface et des fonctionnalités, développé et approuvé conformément au point 2.2, cinquiÚme tiret, et au point 2.3 de l'annexe III à la directive 2002/59/CE du 27 juin 2002 du Parlement européen et du Conseil relative à la mise en place d'un systÚme communautaire de suivi du trafic des navires et d'information, et abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil ;
  8° procédures opérationnelles communes : les procédures développées par la Commission européenne en exécution de la directive 2002/59/CE du 17 juin 2002 du Parlement européen et du Conseil relative à la mise en place d'un systÚme communautaire de suivi du trafic des navires et d'information ;
  9° syntaxe et procédures : l'architecture complÚte du systÚme de circulation de messages électroniques, y compris les responsabilités décrites et la gestion, l'exploitation, le développement et l'entretien, conformément aux conditions de capacité exigées et aux procédures, visées au DCIF, ainsi que les rÚgles d'échange et de partage de données et les droit de sûreté et d'accÚs. ".
Art. 3. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2012, wordt een hoofdstuk II/1, dat bestaat uit artikel 4/1 tot en met 4/7 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "HOOFDSTUK II/1. - Syntax en procedures voor de interface tussen de NCA en de LCA
  Art. 4/1. In het kader van de architectuur van het Belgische SafeSeaNet-systeem zijn de NCA en de LCA's samen belast met de ontvangst, opslag, opvraging en uitwisseling van informatie voor de maritieme veiligheid, de veiligheid in de haven en op zee, de bescherming van het mariene milieu en de efficiëntie van de scheepvaart en het vervoer op zee.
  Art. 4/2. § 1.De maritieme informatie wordt binnen de architectuur, vermeld in artikel 4/1, uitgewisseld tussen gemachtigde gebruikers, onder de verantwoordelijkheid van de NCA.
  Het nationale SafeSeaNet-systeem moet voldoen aan de vereisten van vertrouwelijkheid van de informatie en de beginselen en specificaties voor beveiliging van het systeem, met inbegrip van de toegangsrechten, zoals omschreven in het IFCD en zoals verder uitgewerkt door de NCA in het kader van de architectuur van het Belgische SafeSeaNet-systeem.
  § 2.De NCA zorgt voor :
  1° het beheer van het nationale SafeSeaNet-systeem;
  2° de nationale coördinatie van de gebruikers van de gegevens;
  3° de nationale coördinatie van de verstrekkers van de gegevens;
  4° het aanwijzen van de UN-locodes. Dit zijn de codes van de Verenigde Naties voor handel- en transportplaatsen;
  5° het opzetten en onderhouden van de nodige IT-infrastructuur, vermeld in artikel 34 van het decreet, zoals beschreven in de IFCD;
  6° het opzetten en onderhouden van de procedures, vermeld in artikel 4/5, tweede lid;
  7° het verzamelen en verspreiden van de informatie betreffende de aangewezen bevoegde autoriteiten die in het kader van het monitoring systeem voor de zeescheepvaart van de Europese Unie binnen de architectuur van het nationale SafeSeaNet-systeem relevante taken moeten uitvoeren;
  8° het leggen van contact met andere relevante werkfora;
  9° deelname aan de stuurgroep op hoog niveau, opgericht door de Europese Commissie.
  De NCA kan machtiging verlenen :
  1° tot deelname aan SafeSeaNet door geïdentificeerde gebruikers aan wie een rol en toegangsrechten kunnen worden toegewezen conform de functioneringsvereisten en de procedures vermeld in artikel 4/5 van dit besluit;
  2° aan geïdentificeerde scheepvaartactoren tot elektronische indiening van verslagen overeenkomstig het recht van de Unie.
  Art. 4/3. § 1. De LCA zorgt voor :
  1° de tijdige, volledige en correcte aanlevering aan de NCA, op elektronische wijze en door middel van het centraal beheersysteem, van de informatie, vermeld in de artikelen 8/1, 10, 10/1, 10/2, 11, 13, 14, 15/1, 15/2 en 16, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2007 betreffende de begeleiding van de scheepvaartonmiddellijk nadat hij ze heeft ontvangen, alsook :
  a) de reisvooraanmeldingen aan de havens van alle scheepsreizen naar en vanuit de haven;
  b) de meldingen over gevaarlijke of verontreinigende stoffen en de details over de gevaarlijke of verontreinigende stoffen;
  c) de meldingen over scheepsafval en ladingresiduen conform de bepalingen inzake afval van de zeevaart, van het Besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen (VLAREMA);
  d) de meldingen voor verontreinigingsdelicten conform de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van verontreiniging door schepen;
  e) de meldingen over de werkelijke aankomsttijd en de werkelijke vertrektijd van elk schip dat zijn haven of ankerplaats aandoet, en een identificatiecode van de haven conform de artikelen 10/1 en 10/2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2007 betreffende de begeleiding van de scheepvaart;
  f) de meldingsverplichting, voorgeschreven op basis van het recht van de Europese Unie, conform artikel 6 van richtlijn 2010/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen en/of vertrekken uit havens van de lidstaten en tot intrekking van richtlijn 2002/6/EG;
  g) de veiligheidsinlichtingen vóór het aandoen van de haven conform verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten;
  2° de coördinatie van de verstrekkers van de gegevens, die gegevens moeten melden aan de eigen havenkapiteinsdienst of aan de eigen vergelijkbare dienst, aan het eigen RIS-centrum of aan de eigen andere dienst die in het kader van SafeSeaNet is aangewezen om informatie te ontvangen en door te sturen;
  3° het voldoen aan de functioneringsvereisten en het volgen van de toepasselijke procedures, vermeld in artikel 4/5;
  4° het toezicht op de naleving van de meldingsverplichtingen door de verstrekkers die aan de LCA moeten melden, waarbij onder meer wordt nagegaan of de meldingen tijdig, volledig en correct zijn.
  § 2. Als de informatie die aan de LCA moet worden verstrekt, verandert, zorgt de LCA onmiddellijk na ontvangst, voor de tijdige, volledige en correcte aanlevering van de wijziging aan de NCA. Ze doet dat op elektronische wijze door middel van het centraal beheersysteem.
  Art. 4/4. Het elektronisch berichtenverkeer maakt gebruik van de volgende syntax en procedures :
  1° de gegevens worden verzonden, ontvangen en geconverteerd tussen systemen via het centraal beheersysteem, overeenkomstig de syntax en de procedures die de NCA heeft beschreven. Op die manier kan de NCA die gegevens aan SafeSeaNet bezorgen in het elektronische formaat, overeenkomstig de normen voor het formaat voor gegevensuitwisseling, zoals ontwikkeld door het Europees Agentschap voor Maritieme Veiligheid en verder uitgewerkt door de NCA in het kader van de architectuur van het Belgische SafeSeaNet-systeem;
  2° het systeem gebruikt de normen uit de industrie en is compatibel met openbare en particuliere systemen die voor het genereren, verschaffen of ontvangen van informatie binnen SafeSeaNet worden gebruikt;
  3° alle elektronische berichten en gegevens die worden uitgewisseld of gedeeld overeenkomstig dit besluit of het desbetreffende recht van de Unie worden via SafeSeaNet verstuurd door middel van de nodige interfaces voor het automatisch doorgeven van data via elektronische weg naar SafeSeaNet;
  4° de NCA en de LCA handelen binnen de SafeSeaNet-systemen conform de functioneringsvereisten en de procedures vermeld in artikel 4/5 van dit besluit.
  Art. 4/5. De functioneringsvereisten en de procedures die gelden voor de onderdelen van SafeSeaNet die berusten bij de NCA, worden uitgewerkt overeenkomstig het IFCD en op de wijze die in voorkomend geval verder wordt gepreciseerd in de Common Operational Procedures van de Europese Commissie.
  Conform het IFCD wordt het volgende geregeld :
  1° de gebruikerstoegang en de richtsnoeren voor kwaliteitsbeheer voor de gegevens;
  2° de gegevensintegratie, vermeld in artikel 4/6 van dit besluit, en de verspreiding ervan via het SafeSeaNet-systeem;
  3° de operationele procedures waarin de controlemechanismen voor de gegevenskwaliteit van SafeSeaNet worden bepaald;
  4° de veiligheidsvoorschriften voor het doorgeven en uitwisselen van data;
  5° de archivering van informatie bij de NCA en bij de LCA;
  6° de middelen voor de opslag en de beschikbaarheid van informatie over gevaarlijke of verontreinigende stoffen met betrekking tot geregelde diensten waarvoor een vrijstelling is toegestaan;
  7° de vereisten voor de vertrouwelijkheid van informatie, beperkingen en andere specificaties voor de toegangsrechten;
  8° de identiteit van alle gebruikers, met hun specifieke rol en bijzondere toegangsrechten;
  9° de technische implementatie van en de documentatie over SafeSeaNet. Daaronder vallen onder meer normen voor het formaat voor gegevensuitwisseling, interoperabiliteit met andere systemen en applicaties, gebruikshandleidingen, voorschriften voor beveiliging van het netwerk en referentiedatabanken ter ondersteuning van rapporteringsverplichtingen;
  10° de ontwikkeling, bediening en integratie van de elektronische berichten en gegevens;
  11° de ontwikkeling en het onderhoud van de nodige interfaces voor het automatisch doorgeven van data langs elektronische weg naar SafeSeaNet;
  12° de verspreiding van elektronische berichten en gegevens die worden uitgewisseld of gedeeld via het centrale SafeSeaNet in overeenstemming met het decreet, dit besluit en :
  a) de bepalingen inzake afval van de zeevaart in het Besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen (VLAREMA);
  b) de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van verontreiniging door schepen;
  c) de artikelen 10/1 en 10/2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2007 betreffende de begeleiding van de scheepvaart;
  d) richtlijn 2010/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen en/of vertrekken uit havens van de lidstaten en tot intrekking van richtlijn 2002/6/EG.
  De IFCD en de Common Operational Procedures worden verder uitgewerkt door de NCA in het kader van de architectuur van het Belgische Safeseanet systeem.
  Art. 4/6. De in SafeSeaNet ingevoerde informatie is beschikbaar voor gebruik in alle rapportage-, meldings-, informatie-uitwisselings- en Vessel Traffic Management Information Systems (VTMIS)-systemen.
  Art. 4/7. Voor de vrijstellingen die uitgewisseld moeten worden in het kader van SafeSeaNet, zorgen de diensten die zijn aangewezen om vrijstellingen te verlenen, voor de tijdige, volledige en correcte aanlevering aan de NCA van de informatie over de vrijstelling die ze hebben verleend conform de functioneringsvereisten en de procedures vermeld in artikel 4/5 van dit besluit . Ze doen dat bij voorkeur op elektronische wijze door middel van het centraal beheersysteem.
  De NCA zorgt voor de ontvangst, op elektronische wijze via het centraal beheersysteem, van informatie over vrijstellingen die afkomstig is van de diensten die zijn aangewezen om vrijstellingen te verlenen en die informatie door te sturen overeenkomstig het decreet, dit besluit en :
  1° de bepalingen inzake afval van de zeevaart in het Besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen (VLAREMA);
  2° de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van verontreiniging door schepen;
  3° de artikelen 10/1 en 10/2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2007 betreffende de begeleiding van de scheepvaart;
  4° richtlijn 2010/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen en/of vertrekken uit havens van de lidstaten en tot intrekking van richtlijn 2002/6/EG.
Art. 3. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 13 juillet 2012, il est insĂ©rĂ© un chapitre II/1, comprenant les articles 4/1 Ă  4/7 inclus, rĂ©digĂ©s comme suit :
  " CHAPITRE II/1. - Syntaxe et procédures pour l'interface entre l'ANC et l'ALC
  Art. 4/1. Dans le cadre de l'architecture du systÚme belge SafeSeaNet, l'ANC et l'ALC sont conjointement chargées de la réception, du stockage, de la demande et de l'échange d'information pour la sécurité maritime, la sécurité dans les ports et sur mer, la protection de l'environnement marin, l'efficacité de la navigation et le transport par mer.
  Art. 4/2. § 1er. Au sein de l'architecture, visée à l'article 4/1, l'information maritime est échangée entre les usagers mandatés, sous la responsabilité de l'ANC.
  Le systÚme national SafeSeaNet doit satisfaire aux exigences de confidentialité de l'information et aux principes et spécifications de sécurité du systÚme, y compris les droits d'accÚs tels que décrits dans le DCIF et élaborés par l'ANC dans le cadre de l'architecture du systÚme belge SafeSeaNet.
  § 2. L'ANC assure :
  1° la gestion du systÚme national SafeSeaNet ;
  2° la coordination nationale des usagers des données ;
  3° la coordination nationale des fournisseurs des données ;
  4° la désignation des codes UN/LOCODE, les codes des Nations Unies pour des localisations servant au commerce ou au transport ;
  5° la mise sur pied et l'entretien de l'infrastructure TI nécessaire, visée à l'article 34 du décret, telle que décrite dans le DCIF ;
  6° la mise sur pied et l'entretien des procédures, visées à l'article 4/5, alinéa 2 ;
  7° la collecte et diffusion de l'information concernant les autorités compétentes désignées qui, dans le cadre du systÚme de suivi de la navigation maritime de l'Union européenne, doivent effectuer des missions pertinentes au sein de l'architecture du systÚme national SafeSeaNet ;
  8° la prise de contact avec d'autres forums de travail pertinents ;
  9° la participation au groupe de pilotage de haut niveau, créé par la Commission européenne.
  L'ANC peut autoriser :
  1° les usagers identifiĂ©s auxquels un rĂŽle et des droit d'accĂšs peuvent ĂȘtre assignĂ©s conformĂ©ment aux critĂšres de fonctionnement et procĂ©dures visĂ©s Ă  l'article 4/5 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, Ă  participer Ă  SafeSeaNet ;
  2° les acteurs de la navigation identifiés à introduire des rapports par voie électronique conformément au droit de l'Union.
  Art. 4/3. § 1er. L'ALC assure :
  1° la fourniture Ă  l'ANC, dans les dĂ©lais, complĂšte et correcte, par voie Ă©lectronique et au moyen du systĂšme central de gestion, de l'information, visĂ©e aux articles 8/1, 10, 10/1, 10/2, 11, 13, 14, 15/1, 15/2 et 16, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 octobre 2007 relatif Ă  l'assistance Ă  la navigation, dĂšs rĂ©ception de celle-ci, ainsi que :
  a) les pré-notifications des voyage aux ports de tous les voyages en mer faisant route vers un port et venant d'un port ;
  b) les déclarations concernant des substances dangereuses ou polluantes et les détails sur les substances dangereuses ou polluantes ;
  c) les dĂ©clarations concernant les dĂ©chets d'exploitation des navires et les rĂ©sidus de cargaison conformĂ©ment aux dispositions en matiĂšre de dĂ©chets d'exploitation des navires de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 fĂ©vrier 2012 fixant le rĂšglement flamand relatif Ă  la gestion durable de cycles de matĂ©riaux et de dĂ©chets (VLAREMA) ;
  d) les déclarations concernant les infractions de pollution conformément à la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par les navires ;
  e) les dĂ©clarations concernant l'heure rĂ©elle d'arrivĂ©e et l'heure rĂ©elle de dĂ©part de tout navire faisant escale dans son port ou mouillage, et une code identifiant du port conformĂ©ment aux articles 10/1 et 10/2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 octobre 2007 relatif Ă  l'assistance Ă  la navigation ;
  f) l'obligation de déclaration prescrite sur la base du droit de l'Union européenne conformément à l'article 6 de la directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l'entrée et/ou à la sortie des ports des Etats membres et abrogeant la directive 2002/6/CE ;
  g) les renseignements en matiÚre de sûreté avant d'entrer dans le port conformément au rÚglement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires ;
  2° la coordination des dispensateurs des données qui doivent communiquer des données au propre service de la capitainerie de port ou au propre service comparable, au propre centre SIF ou au propre autre service désigné pour recevoir et transmettre des informations dans le cadre de SafeSeaNet ;
  3° le respect des critÚres de fonctionnement et le suivi des procédures applicables, visées à l'article 4/5 ;
  4° le contrÎle du respect des obligations de déclaration par les dispensateurs qui doivent informer l'ALC, vérifiant entre autres la ponctualité, la complétude et l'exactitude des déclarations.
  § 2. Si l'information qui doit ĂȘtre communiquĂ©e Ă  l'ALC change, celle-ci informe l'ANC immĂ©diatement aprĂšs la rĂ©ception de la modification dans le dĂ©lai prĂ©vu, de maniĂšre complĂšte et correcte. La modification est transmise par voie Ă©lectronique au moyen du systĂšme central de gestion.
  Art. 4/4. La circulation de messages électroniques utilise la syntaxe et les procédures suivantes :
  1° les données sont envoyées, reçues et converties entre les systÚmes au moyen du systÚme central de gestion, conformément à la syntaxe et aux procédures décrites par l'ANC. L'ANC peut ainsi transmettre ces données à SafeSeaNet, sous format électronique, conformément aux normes du format d'échange de données, tel que développé par l'Agence européenne pour la sécurité maritime et élaboré par l'ANC dans le cadre de l'architecture du systÚme belge SafeSeaNet ;
  2° le systÚme utilise les normes de l'industrie et est compatible avec les systÚmes publics et privés qui sont utilisés pour générer, fournir ou recevoir de l'information au sein de SafeSeaNet ;
  3° tous les messages et donnĂ©es Ă©lectroniques Ă©changĂ©s ou partagĂ©s conformĂ©ment au prĂ©sent arrĂȘtĂ© ou au droit concernĂ© de l'Union, sont envoyĂ©s via SafeSeaNet au moyen des interfaces nĂ©cessaires pour la diffusion automatique de donnĂ©es Ă  SafeSeaNet par voie Ă©lectronique ;
  4° au sein des systĂšmes SafeSeaNet, l'ANC et l'ALC agissent conformĂ©ment aux critĂšres de fonctionnement et aux procĂ©dures visĂ©es Ă  l'article 4/5 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
  Art. 4/5. Les critÚres de fonctionnement et les procédures applicables aux parties de SafeSeaNet reposant sur l'ANC, sont élaborés conformément au DCIF et de la maniÚre précisée, le cas échéant, dans les procédures opérationnelles communes de la Commission européenne.
  Conformément au DCIF, les éléments suivant sont réglés :
  1° l'accÚs d'usager et les lignes directrices de gestion de la qualité des données ;
  2° l'intĂ©gration de donnĂ©es, visĂ©e Ă  l'article 4/6 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, et sa diffusion via le systĂšme SafeSeaNet ;
  3° les procédures opérationnelles dans lesquelles les mécanismes de contrÎle de la qualité des données de SafeSeaNet sont définis ;
  4° les consignes de sécurité pour la diffusion et l'échange de données ;
  5° l'archivage de l'information auprÚs de l'ANC et de l'ALC ;
  6° les moyens pour le stockage et la disponibilité d'information sur des substances dangereuses ou polluantes concernant des services réguliers pour lesquels une exemption est accordée ;
  7° les exigences de confidentialité des informations, les limitations et d'autres spécifications des droits d'accÚs ;
  8° l'identité de tous les usagers, avec leur rÎle spécifique et droits d'accÚs particuliers ;
  9° la mise en oeuvre technique de SafeSeaNet et la documentation sur SafeSeaNet. Celles-ci incluent, entre autres, les normes du format d'échange de données, l'interopérabilité avec d'autres systÚmes et applications, des notices explicatives, des prescription de sécurité du réseau et des banques de données de référence à l'appui d'obligations de rapportage ;
  10° le développement, la commande et l'intégration de messages et données électroniques ;
  11° le développement et l'entretien des interfaces nécessaires pour la transmission automatique de données à SafeSeaNet par voie électronique ;
  12° la diffusion de messages et donnĂ©es Ă©lectroniques, Ă©changĂ©s ou partagĂ©s via le systĂšme central SafeSeaNet conformĂ©ment au dĂ©cret, au prĂ©sent arrĂȘtĂ© et :
  a) aux dispositions en matiĂšre de dĂ©chets d'exploitation des navires de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 fĂ©vrier 2012 fixant le rĂšglement flamand relatif Ă  la gestion durable de cycles de matĂ©riaux et de dĂ©chets (VLAREMA) ;
  b) à la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par les navires ;
  c) aux articles 10/1 et 10/2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 octobre 2007 relatif Ă  l'assistance Ă  la navigation ;
  d) à la directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l'entrée et/ou à la sortie des ports des Etats membres et abrogeant la directive 2002/6/CE.
  Le DCIF et les procédures opérationnelles communes sont élaborés par l'ANC dans le cadre de l'architecture du systÚme belge SafeSeaNet.
  Art. 4/6. Les informations introduites dans SafeSeaNet peuvent ĂȘtre utilisĂ©es dans tous les systĂšmes de rapportage, de dĂ©claration, d'information et d'Ă©change et dans tous les systĂšmes Vessel Traffic Management Information (VTMIS).
  Art. 4/7. Pour les dispenses devant ĂȘtre Ă©changĂ©es dans le cadre de SafeSeaNet, les services dĂ©signĂ©s pour accorder des dispenses assurent la fourniture Ă  l'ANC, dans le dĂ©lai prĂ©vu, complĂšte et correcte, de l'information sur la dispense qu'ils ont accordĂ© conformĂ©ment aux critĂšres de fonctionnement et procĂ©dures visĂ©s Ă  l'article 4/5 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©. L'information est transmise, de prĂ©fĂ©rence, par voie Ă©lectronique au moyen du systĂšme central de gestion.
  L'ANC assure la rĂ©ception, de maniĂšre Ă©lectronique au moyen du systĂšme central de gestion, des informations sur les dispenses provenant des services dĂ©signĂ©s pour accorder des dispenses et pour envoyer ces informations conformĂ©ment au dĂ©cret, au prĂ©sent arrĂȘtĂ© et :
  1° aux dispositions en matiĂšre de dĂ©chets d'exploitation des navires de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 fĂ©vrier 2012 fixant le rĂšglement flamand relatif Ă  la gestion durable de cycles de matĂ©riaux et de dĂ©chets (VLAREMA) ;
  2° à la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par les navires ;
  3° aux articles 10/1 et 10/2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 octobre 2007 relatif Ă  l'assistance Ă  la navigation ;
  4° à la directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l'entrée et/ou à la sortie des ports des Etats membres et abrogeant la directive 2002/6/CE.
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2007 betreffende de begeleiding van de scheepvaart
CHAPITRE III. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 octobre 2007 relatif Ă  l'assistance Ă  la navigation
Art. 4. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2007 betreffende de begeleiding van de scheepvaart, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2012, worden een punt 19° tot en met 21° toegevoegd, die luiden als volgt :
  "19° SafeSeaNet : het communautaire systeem voor de uitwisseling van maritieme informatie, dat door de Europese Commissie in samenwerking met de lidstaten is ontwikkeld ter uitvoering van de Europeesrechtelijke regelgeving;
  20° nationaal bevoegde autoriteit, afgekort NCA : de autoriteit die belast is met de gegevensuitwisseling met SafeSeaNet;
  21° RIS : de dienstverlening, vermeld in artikel 3, eerste lid, 2°, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de River information Services op de binnenwateren;
Art. 4. L'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 octobre 2007 relatif Ă  l'assistance Ă  la navigation, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 13 juillet 2012, est complĂ©tĂ© par les points 19° Ă  21° inclus, rĂ©digĂ©s comme suit :
  " 19° SafeSeaNet : le systÚme communautaire d'échange d'informations maritimes, développé par la Commission européenne en coopération avec les états membres en exécution de la réglementation de droit européen ;
  20° autorité nationale compétente, en abrégé ANC : l'autorité chargée de l'échange de données avec SafeSeaNet ;
  21° SIF : la prestation de service, visée à l'article 3, alinéa 1er, 2°, du décret du 19 décembre 2008 relatif aux Services d'Information fluviale sur les voies navigables intérieures. ".
Art. 5. Artikel 8/1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 8/1. Als de informatie die met toepassing van dit hoofdstuk wordt verstrekt, verandert, brengt de gezagvoerder van het schip de instantie, vermeld in artikel 2, § 1, 1°, of de diensten, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1° en 2°, daarvan onmiddellijk op de hoogte.
  Als de informatie die met toepassing van dit hoofdstuk wordt verstrekt, verandert, delen de diensten, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1° en 2°, onmiddellijk na ontvangst, die wijziging via elektronische weg mee aan de dienst, vermeld in artikel 2, § 1, 1°. ".
Art. 5. L'article 8/1 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ© par ce qui suit :
  " Art. 8/1. Si l'information fournie en application du présent chapitre change, le capitaine du navire en informe immédiatement l'instance, visée à l'article 2, § 1er, 1°, ou les services, visés à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°.
  Si l'information fournie en application du présent chapitre change, les services visés à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, communiquent cette modification dÚs réception au service, visé à l'article 2, § 1er, 1°, par voie électronique. ".
Art. 6. In artikel 10, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "de havenkapiteinsdienst van de aanloophaven" vervangen door de zinsnede "de diensten, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1° en 2°, ".
  In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "de havenkapiteinsdienst deelt de informatie, vermeld in § 1, onmiddellijk nadat hij ze ontvangen heeft" vervangen door de zinsnede "de diensten, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1° en 2°, delen de informatie, vermeld in § 1, onmiddellijk nadat zij ze hebben ontvangen,".
Art. 6. Dans l'article 10, § 1er, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " Ă  la capitainerie de port d'escale " sont remplacĂ©s par le membre de phrase " aux services, visĂ©s Ă  l'article 15, § 1er, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, ".
  Dans l'article 10, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " La capitainerie de port communique les informations, indiquĂ©es au 1er, immĂ©diatement aprĂšs les avoir reçues, " sont remplacĂ©s par le membre de phrase " Les services, visĂ©s Ă  l'article 15, § 1er, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, communiquent l'information visĂ©e au § 1er dĂšs rĂ©ception de celle-ci, ".
Art. 7. In artikel 10/1, § 1, tweede lid, en artikel 10/2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "de havenkapiteinsdienst deelt die informatie, onmiddellijk nadat hij die ontvangen heeft," vervangen door de zinsnede "de diensten, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1° en 2°, delen die informatie, onmiddellijk nadat zij ze hebben ontvangen,".
Art. 7. Dans l'article 10/1, § 1er, alinĂ©a 2, et l'article 10/2, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " La capitainerie de port communique ces informations, dĂšs rĂ©ception de celles-ci, " sont remplacĂ©s par le membre de phrase " Les services, visĂ©s Ă  l'article 15, § 1er, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, communiquent l'information dĂšs rĂ©ception de celle-ci, ".
Art. 8. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "havenkapiteinsdienst van de haven van bestemming" vervangen door de zinsnede "diensten, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1° en 2°, ";
  2° in paragraaf 2 worden de woorden "de havenkapiteinsdienst deelt de informatie, vermeld in § 1, onmiddellijk nadat hij ze ontvangen heeft," vervangen door de zinsnede "de diensten, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1° en 2°, delen de informatie, vermeld in § 1, onmiddellijk nadat zij ze hebben ontvangen,".
Art. 8. A l'article 11 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 6 mars 2009, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots " à la capitainerie du port de destination " sont remplacés par le membre de phrase " aux services visés à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, " ;
  2° au paragraphe 2, les mots " La capitainerie du port communique les informations, indiquées au 1er, immédiatement aprÚs les avoir reçues, " sont remplacés par le membre de phrase " Les services, visés à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, communiquent l'information visée au § 1er dÚs réception de celle-ci, ".
Art. 9. In artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2009, wordt het woord "havenkapiteinsdienst" vervangen door de zinsnede "diensten, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1° en 2°, ".
  In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden "De havenkapiteinsdienst deelt de informatie, vermeld in § 1, onmiddellijk nadat hij ze ontvangen heeft" vervangen door de zinsnede "De diensten, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1° en 2°, delen de informatie, vermeld in § 1, onmiddellijk nadat zij ze hebben ontvangen,".
Art. 9. Dans l'article 13, § 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 6 mars 2009, les mots " Ă  la capitainerie de ce port " sont remplacĂ©s par le membre de phrase " aux services visĂ©s Ă  l'article 15, § 1er, alinĂ©a premier, 1° et 2°, ".
  Dans l'article 13, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " La capitainerie du port communique les informations, indiquĂ©es au 1er, immĂ©diatement aprĂšs les avoir reçues " sont remplacĂ©s par le membre de phrase " Les services, visĂ©s Ă  l'article 15, § 1er, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, communiquent l'information visĂ©e au § 1er dĂšs rĂ©ception de celle-ci, ".
Art. 10. In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1/1, 1°, worden de woorden "Vlaamse haven" vervangen door de woorden "Vlaamse zeehaven";
  2° in paragraaf 1/1 wordt een punt 1° /1 ingevoegd :
  "1° /1 aan de vergelijkbare dienst die de bevoegdheden van de havenkapiteinsdienst uitoefent en die de gegevens voor SafeSeaNet aanlevert aan de NCA, of een bevoegde instantie die belast is met het leveren van RIS, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de River information Services op de binnenwateren, of een andere dienst die is aangewezen om in het kader van SafeSeaNet informatie te ontvangen en door te sturen aan de NCA als er geen havenkapiteinsdienst aanwezig is of als een andere dienst werd aangewezen om de desbetreffende melding te ontvangen, als het vaartuig niet op weg is naar een Vlaamse zeehaven.";
  3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "de havenkapiteinsdienst deelt de informatie, vermeld in § 1, onmiddellijk nadat hij ze heeft ontvangen," vervangen door de zinsnede "de diensten, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1° en 2°, delen de informatie, vermeld in § 1, onmiddellijk nadat zij ze hebben ontvangen,".
Art. 10. A l'article 14 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 6 mars 2009, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 1/1, 1°, les mots " port flamand " sont remplacés par les mots " port maritime flamand " ;
  2° au paragraphe 1/1, il est inséré un point 1° /1 :
  " 1° /1 au service comparable exerçant les compétences de la capitainerie de port et fournissant les données pour SafeSeaNet à l'ANC, ou à une instance compétente chargée de la fourniture de SIF, visés à l'article 3, alinéa 1er, 1°, du décret du 19 décembre 2008 relatif aux Services d'Information fluviale sur les voies navigables intérieures, ou à un autre service désigné pour recevoir des informations dans le cadre de SafeSeaNet et les envoyer à l'ANC en cas d'absence d'une capitainerie de port ou lorsqu'un autre service a été désigné pour recevoir la déclaration concernée, si le navire ne fait pas route vers un port maritime flamand. " ;
  3° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots " La capitainerie de port communique les informations, visées au § 1er, dÚs réception de celles-ci, " sont remplacés par le membre de phrase " Les services, visés à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, communiquent l' information visée au § 1er dÚs réception de celle-ci, ".
Art. 11. In hoofdstuk V van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 maart 2009 en 13 juli 2012, wordt afdeling III, die bestaat uit artikel 15, vervangen door afdeling III, die bestaat uit artikel 15, die luidt als volgt :
  "Afdeling III. - Aanvullende meldingen
  Art. 15. § 1. De exploitant, de scheepsagent of de gezagvoerder van een vaartuig meldt de aanvullende meldingen aan de volgende diensten :
  1° de havenkapiteinsdienst van de haven van bestemming als het vaartuig op weg is naar een Vlaamse zeehaven, of van de Vlaamse zeehaven die het vaartuig verlaat,
  2° de vergelijkbare dienst die de bevoegdheden van de havenkapiteinsdienst uitoefent en die de gegevens voor SafeSeaNet aanlevert aan de NCA, of een bevoegde instantie die belast is met het leveren van RIS, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de River information Services op de binnenwateren, of een andere dienst die is aangewezen om in het kader van SafeSeaNet informatie te ontvangen en door te sturen aan de NCA, als er geen havenkapiteinsdienst aanwezig is of als een andere dienst werd aangeduid om de desbetreffende melding te ontvangen.
  De exploitant, de scheepsagent of de gezagvoerder van een vaartuig meldt de aanvullende meldingen over de verontreinigingsdelicten overeenkomstig de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van verontreiniging door schepen aan de in het eerste lid vermelde diensten uiterlijk op de in deze regelgeving voorziene tijdstippen.
  § 2. De diensten, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° en 2°, delen de informatie, vermeld in paragraaf 1, onmiddellijk na ontvangst en via elektronische weg mee aan de dienst, vermeld in artikel 2, § 1, 1°. ".
  § 3. Op basis van de door het recht van de Europese Unie voorgeschreven meldingsverplichting, overeenkomstig artikel 6 van richtlijn 2010/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen en/of vertrekken uit havens van de lidstaten en tot intrekking van richtlijn 2002/6/EG, delen de diensten, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° en 2°, onmiddellijk na ontvangst en via elektronische weg aan de dienst, vermeld in artikel 2, § 1, 1°, de volgende aanvullende informatie mee :
  1° de meldingen over scheepsafval en ladingresiduen, overeenkomstig artikel 12, lid 3, van de richtlijn 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen, conform de bepalingen inzake afval van de zeevaart in het Besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen (VLAREMA);
  2° de veiligheidsinlichtingen vóór het aandoen van de haven, overeenkomstig artikel 6 van de verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten.
  § 4. De diensten, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° en 2°, waken erover dat de UN-locode die op hen van toepassing is, conform artikel 4/2, § 2, eerste lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2007 betreffende het centraal beheersysteem in het kader van het Scheepvaartbegeleidingsdecreet, wordt gehanteerd op de wijze die de NCA heeft opgelegd.".
Art. 11. Dans le chapitre V du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 6 mars 2009 et 13 juillet 2012, la section III, comprenant l'article 15, est remplacĂ©e par la section III, comprenant l'article 15, rĂ©digĂ© comme suit :
  " Section III. - Déclarations complémentaires
  Art. 15. § 1er. L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire communique les déclarations complémentaires aux services suivants :
  1° la capitainerie de port du port de destination si le navire fait route vers un port maritime flamand, ou du port maritime flamand d'oĂč le navire quitte,
  2° le service comparable exerçant les compétences de la capitainerie de port et fournissant les données pour SafeSeaNet à l'ANC, ou une instance compétente chargée de la fourniture de SIF, visés à l'article 3, alinéa 1er, 1°, du décret du 19 décembre 2008 relatif aux Services d'Information fluviale sur les voies navigables intérieures, ou un autre service désigné pour recevoir des informations dans le cadre de SafeSeaNet et les envoyer à l'ANC en cas d'absence d'une capitainerie de port ou lorsqu'un autre service a été désigné pour recevoir la déclaration concernée.
  L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire communique les déclarations complémentaires sur les infractions de pollution conformément à la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par les navires, aux services visés à l'alinéa 1er, au plus tard aux moments prévus dans cette réglementation.
  § 2. Les services, visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, communiquent l'information, visée au paragraphe 1er, dÚs réception de celle-ci au service, visé à l'article 2, § 1er, 1°, par voie électronique. ".
  § 3. Sur la base de l'obligation de déclaration prescrite par le droit de l'Union européenne conformément à l'article 6 de la directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l'entrée et/ou à la sortie des ports des Etats membres et abrogeant la directive 2002/6/CE, les services visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, communiquent au service visé à l'article 2, § 1er, 1°, dÚs réception de celle-ci et par voie électronique, les informations complémentaires suivantes :
  1° les dĂ©clarations concernant les dĂ©chets d'exploitation des navires et les rĂ©sidus de cargaison, conformĂ©ment Ă  l'article 12, alinĂ©a 3, de la directive 2000/59/CE du Parlement europĂ©en et du Conseil du 27 novembre 2000 sur les installations de rĂ©ception portuaires pour les dĂ©chets d'exploitation des navires et les rĂ©sidus de cargaison, conformĂ©ment aux dispositions en matiĂšre de dĂ©chets d'exploitation des navires de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 fĂ©vrier 2012 fixant le rĂšglement flamand relatif Ă  la gestion durable de cycles de matĂ©riaux et de dĂ©chets (VLAREMA) ;
  2° les renseignements en matiÚre de sûreté avant d'entrer dans le port, conformément à l'article 6 du rÚglement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires.
  § 4. Les services, visĂ©s au paragraphe 1er, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, veillent Ă  ce que le code UN/LOCODE qui leur est applicable conformĂ©ment Ă  l'article 4/2, § 2, alinĂ©a 1er, 4°, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 14 septembre 2007 relatif au systĂšme central de gestion dans le cadre du dĂ©cret relatif Ă  l'Assistance Ă  la Navigation, soit adoptĂ© de maniĂšre imposĂ©e par l'ANC. ".
Art. 12. In hoofdstuk V van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 maart 2009 en 13 juli 2012, wordt een afdeling III/2, die bestaat uit artikel 15/1 ingevoegd, die luidt als volgt :
  "Afdeling III. - Extra informatieverplichtingen
  Art. 15/1. De Vlaamse minister, bevoegd voor mobiliteit en openbare werken, kan de melding van extra gegevens opleggen aan de exploitant, de scheepsagent of de gezagvoerder van een vaartuig, om te voldoen aan de internationale of unierechtelijke verplichtingen, of met het oog op de ketenbenadering.".
Art. 12. Au chapitre V du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 6 mars 2009 et 13 juillet 2012, il est insĂ©rĂ© une section III/2, comprenant l'article 15/1, rĂ©digĂ© comme suit :
  " Section III. - Obligations d'information supplémentaires
  Art. 15/1. Le Ministre flamand ayant la mobilité et les travaux publics dans ses attributions peut imposer la déclaration de données supplémentaires à l'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire afin de répondre aux obligations internationales ou de droit de l'Union ou en vue de l'approche intégrale. ".
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen
CHAPITRE IV. - Dispositions finales
Art. 13. Het ministerieel besluit van 15 juli 2011 betreffende het elektronisch berichtenverkeer in het kader van het Scheepvaartbegeleidingsdecreet wordt opgeheven.
Art. 13. L'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 15 juillet 2011 concernant la circulation de message Ă©lectronique dans le cadre de l'assistance Ă  la navigation est abrogĂ©.
Art. 14. De Vlaamse minister, bevoegd voor mobiliteit en openbare werken, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 14. Le Ministre flamand ayant la mobilitĂ© et les travaux publics dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.