Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
23 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 23 januari 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft
Titre
23 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, en ce qui concerne les paiements directs
Documentinformatie
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 23 januari 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft, wordt het tweede lid opgeheven.
Article 1er. Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, en ce qui concerne les paiements directs, l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 2. In artikel 11, § 2, tweede lid, 4° van hetzelfde besluit wordt de zin "De minimale dosis zaaizaad bedraagt 30 kg/ha", opgeheven.
Art. 2. A l'article 11, § 2, alinéa 2, 4° du même arrêté, la phrase " La dose minimale de semences s'élève à 30 kg/ha " est abrogée.
Art. 3. In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden tussen de woorden "overdracht aan de bevoegde entiteit" en de woorden "De overdrager" de woorden "en mits goedkeuring van de bevoegde entiteit" ingevoegd.
Art. 3. Dans l'article 14, alinéa 1er, du même décret, les mots " et moyennant l'accord de l'entité compétente " sont insérés entre les mots " transfert à l'entité compétente " et les mots " Le cédant ".
Art. 4. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 15. Onterecht toegekende betalingsrechten worden niet teruggevorderd als de totale onterecht toegekende waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 euro in alle betrokken campagnejaren.".
"Art. 15. Onterecht toegekende betalingsrechten worden niet teruggevorderd als de totale onterecht toegekende waarde ervan niet meer bedraagt dan 50 euro in alle betrokken campagnejaren.".
Art. 4. L'article 15 du même arrêté est remplacé par le texte suivant :
" Art. 15. Les droits au paiement injustement attribués ne sont pas recouvrés lorsque la valeur totale injustement attribuée pour l'ensemble des années de campagne ne dépasse pas 50 euros. ".
" Art. 15. Les droits au paiement injustement attribués ne sont pas recouvrés lorsque la valeur totale injustement attribuée pour l'ensemble des années de campagne ne dépasse pas 50 euros. ".
Art. 5. In artikel 18/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2016, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
"Een rechtspersoon of een groepering kan met toepassing van artikel 17, 2° van dit besluit alleen betalingsrechten uit de reserve ontvangen of een ophoging krijgen van zijn bestaande betalingsrechten uit de reserve als alle zaakvoerders landbouwers zijn die voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 30, lid 11, b) van verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad.".
"Een rechtspersoon of een groepering kan met toepassing van artikel 17, 2° van dit besluit alleen betalingsrechten uit de reserve ontvangen of een ophoging krijgen van zijn bestaande betalingsrechten uit de reserve als alle zaakvoerders landbouwers zijn die voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 30, lid 11, b) van verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad.".
Art. 5. Dans l'article 18/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 19 mai 2016, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Une personne morale ou un groupement ne peut, en application de l'article 17, 2°, du présent arrêté, recevoir des droits au paiement à partir de la réserve ou une augmentation de ses droits au paiement existants à partir de la réserve que si tous les gérants sont des agriculteurs conformément à l'article 30, alinéa 11, b), du règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil. ".
" Une personne morale ou un groupement ne peut, en application de l'article 17, 2°, du présent arrêté, recevoir des droits au paiement à partir de la réserve ou une augmentation de ses droits au paiement existants à partir de la réserve que si tous les gérants sont des agriculteurs conformément à l'article 30, alinéa 11, b), du règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil. ".
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.