Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
10 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten naar aanleiding van de inwerkingtreding van de omgevingsvergunning
Titre
10 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés suite à l'entrée en vigueur du permis d'environnement
Documentinformatie
Numac: 2017010859
Datum: 2017-02-10
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2017010859
Date: 2017-02-10
Moniteur: Voir
Tekst (193)
Texte (193)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling
CHAPITRE 1er. - Disposition générale
Artikel 1. Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de volgende richtlijnen :
  1° richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies (geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging);
  2° richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten;
  3° richtlijn 2013/39/EU van het Europees Parlement en de Raad van 12 augustus 2013 tot wijziging van Richtlijn 2000/60/EG en Richtlijn 2008/105/EG wat betreft prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid;
  4° richtlijn 2014/52/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot wijziging van Richtlijn 2011/92/EU betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten.
Article 1er. Le présent arrêté transpose partiellement les directives suivantes :
  1° la directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relative aux émissions industrielles (prévention et réduction intégrées de la pollution) ;
  2° la directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement ;
  3° la directive 2013/39/UE du Parlement européen et du Conseil du 12 août 2013 modifiant les directives 2000/60/CE et 2008/105/CE en ce qui concerne les substances prioritaires pour la politique dans le domaine de l'eau ;
  4° la directive 2014/52/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 modifiant la directive 2011/92/UE concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement
Art. 2. In het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt de zinsnede "afdeling, bevoegd voor milieuvergunningen" telkens vervangen door de zinsnede "afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning".
Art. 2. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, le membre de phrase " division compétente pour les autorisations écologiques " est chaque fois remplacé par le membre de phrase " division Environnement compétente pour le permis d'environnement ".
Art. 3. In artikel 1.1.2 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° tussen het opschrift " DEFINITIES GEVAARLIJKE PRODUCTEN EN BRANDBARE VLOEISTOFFEN (Hoofdstukken 4.1., 5.17. en 6.5. en afdelingen 5.6.2 en 5.6.3)" en de subtitel "GEVAARLIJKE GASSEN" wordt een subtitel "ALGEMENE DEFINITIES" ingevoegd, die luidt als volgt :
  " - ALGEMENE DEFINITIES
  1° brandbare vloeistoffen : de vloeistoffen die op basis van de etikettering niet gekenmerkt zijn door een gevarenpictogram volgens de CLP-verordening met een vlampunt hoger dan 60 ° C tot maximaal 250 ° C, of de vloeibare brandstoffen die op basis van de etikettering niet gekenmerkt zijn door gevarenpictogram GHS02 volgens de CLP-verordening met een vlampunt hoger dan 60 ° C tot maximaal 250 ° C;
  2° CLP-verordening : verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006;
  3° gevaarlijke gassen : de samengeperste, vloeibaar gemaakte, in oplossing gehouden of sterk gekoelde vloeibare gassen volgens de CLP-verordening;
  4° gevaarlijke producten : de stoffen en mengsels, vermeld in artikel 3 van de CLP-verordening;
  5° gevarencategorie : een onderverdeling naar de ernst van het gevaar binnen elke gevarenklasse op basis van de criteria volgens de CLP-verordening;
  6° gevarenklasse : de aard van het fysische, gezondheids- of milieugevaar, volgens de CLP-verordening;
  7° gevarenpictogram : de grafische voorstelling die bestaat uit een symbool en andere grafische elementen, zoals een kader, een achtergrondpatroon of -kleur, bedoeld om specifieke informatie over het gevaar in kwestie te verstrekken, volgens de CLP-verordening;
  8° opslagplaats : de ruimten of plaatsen in gebouwen, ondergronds of in de openlucht, waarin de gevaarlijke producten of de brandbare vloeistoffen, vermeld in dit besluit, in vaste houders, in verplaatsbare recipiënten of onverpakt zijn opgeslagen in een hoeveelheid die het dagverbruik per 24 uur overschrijdt. Daarbij wordt verstaan onder :
  a) vaste houders : de houders die worden gevuld of bijgevuld op de plaats van gebruik;
  b) verplaatsbare recipiënten : de houders die worden gevuld of bijgevuld op een andere plaats dan de plaats van gebruik;
  De volgende ruimten of plaatsen worden niet beschouwd als opslagplaats als vermeld in punt 8° :
  a) transportvoertuigen;
  b) fabricagetoestellen waarin de producten een bewerking moeten ondergaan, en de pompen en buffervaten, gekoppeld aan de productie;
  c) winkelruimten, voor het publiek toegankelijk, voor de verkoop van gevaarlijke producten in verpakkingen met een inhoudsvermogen van maximaal 30 l of 30 kg, met uitzondering van producten, gekenmerkt door gevarenpictogram GHS01;
  d) geïntegreerde brandstoftanks bij vast opgestelde motoren, zoals bij aggregaten, pompen, noodgeneratoren en dergelijke, met een maximale waterinhoud van 2000 l;";
  2° in "DEFINITIES OPPERVLAKTE- EN GRONDWATERBESCHERMING (INTEGRAAL WATERBELEID) (Hoofdstukken 2.3., 4.2., 5.3., en 6.2. (oppervlaktewater) en 2.4., 4.3., 5.52., 5.53., 5.54., 5.55. en 6.9. (grondwater)), wordt de definitie "prioritaire stoffen" vervangen door wat volgt :
  "- prioritaire stoffen : de stoffen die conform artikel 3, § 2, 19°, van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid zijn opgesomd in lijst III van bijlage 2C bij dit besluit. Tot die stoffen behoren prioritaire gevaarlijke stoffen waarvoor maatregelen moeten worden getroffen conform artikel 5, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet;".
Art. 3. A l'article 1.1.2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° entre l'intitulé " DEFINITIONS PRODUITS ET LIQUIDES COMBUSTIBLES (Chapitres 4.1, 5.17 et 6.5 et sections 5.6.2 et 5.6.3) " et le sous-titre " GAZ DANGEREUX ", il est inséré un sous-titre " DEFINITIONS GENERALES " libellé comme suit :
  " - DEFINITIONS GENERALES
  1° liquides combustibles : les liquides qui, sur la base de l'étiquetage, ne sont pas caractérisés par un pictogramme de danger conformément au règlement CLP mais ayant un point d'éclair supérieur à 60 ° C jusqu'à 250 ° C maximum, ou les combustibles liquides qui, sur la base de l'étiquetage, ne sont pas caractérisés par le pictogramme de danger SGH02 conformément au règlement CLP mais ayant un point d'éclair supérieur à 60 ° C jusqu'à 250 ° C maximum ;
  2° règlement CLP : le règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006 ;
  3° gaz dangereux : les gaz comprimés, les gaz liquéfiés, les gaz dissous et les gaz liquéfiés réfrigérés conformément au règlement CLP ;
  4° produits dangereux : les substances et mélanges visés à l'article 3 du règlement CLP ;
  5° catégorie de danger : une division des critères à l'intérieur de chaque classe de danger, précisant la gravité du danger conformément au règlement CLP ;
  6° classe de danger : la nature du danger physique, du danger pour la santé ou du danger pour l'environnement conformément au règlement CLP ;
  7° pictogramme de danger : la composition graphique qui comprend un symbole ainsi que d'autres éléments graphiques, tels que bordures, motif d'arrière-plan ou couleur, destinée à communiquer des renseignements spécifiques sur le danger en question conformément au règlement CLP ;
  8° dépôt : local ou espace à l'intérieur de bâtiments, en sous-sol ou en plein air, dans lequel les produits dangereux ou les liquides combustibles visés dans le présent arrêté sont stockés dans des récipients fixes ou mobiles ou non emballés dans une quantité qui dépasse la consommation quotidienne (24 heures). On entend par là :
  a) les réservoirs fixes : les récipients remplis ou réapprovisionnés sur le lieu de consommation ;
  b) les récipients mobiles : les récipients remplis ou réapprovisionnés ailleurs que sur le lieu de consommation ;
  Les locaux ou espaces suivants ne sont pas considérés comme dépôt au sens du point 8° :
  a) les véhicules de transport ;
  b) les appareils de fabrication dans lesquels les produits doivent subir un traitement ainsi que les pompes et fûts tampons couplés à la production ;
  c) les surfaces commerciales, accessibles au public, pour la vente de produits dangereux en conditionnements d'une contenance maximale de 30 l ou 30 kg, à l'exception des produits caractérisés par le pictogramme de danger SGH01 ;
  d) les réservoirs de carburant intégrés de moteurs fixes tels que groupes, pompes, générateurs de secours, etc., d'une capacité maximale de 2 000 l ; " ;
  2° sous " DEFINITIONS PROTECTION DES EAUX DE SURFACE ET DES EAUX SOUTERRAINES (POLITIQUE INTEGREE DE L'EAU) (Chapitres 2.3., 4.2., 5.3. et 6.2. (eaux de surface) et 2.4., 4.3., 5.52., 5.53., 5.54., 5.55. et 6.9. (eaux souterraines)) ", la définition " substances prioritaires " est remplacée par ce qui suit :
  " - substances prioritaires : les substances qui, conformément à l'article 3, § 2, 19°, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, sont énumérées dans la liste III de l'annexe 2C au présent arrêté. En font partie les substances dangereuses prioritaires à l'égard desquelles des mesures doivent être arrêtées conformément à l'article 5, alinéa 1er, 2°, du décret précité ; ".
Art. 4. In artikel 1.4.1.1, zesde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt tussen de zinsnede "artikel 82" en de zinsnede "een algemene evaluatie" de zinsnede "van het decreet van 25 april 2014" ingevoegd.
Art. 4. A l'article 1.4.1.1, alinéa 6, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, le membre de phrase " du décret du 25 avril 2014 " est inséré après le membre de phrase " l'article 82 ".
Art. 5. In artikel 1.4.3.1.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "De concrete planning wordt door de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning, maximaal zestig dagen na de publicatie van nieuwe of herziene BBT-conclusies in het Publicatieblad van de Europese Unie geactualiseerd.".
Art. 5. A l'article 1.4.3.1.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, il est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, un alinéa libellé comme suit :
  " Le planning concret est actualisé par la division Environnement compétente pour le permis d'environnement soixante jours maximum après la publication des conclusions nouvelles ou actualisées sur les MTD au journal officiel de l'Union européenne. ".
Art. 6. In artikel 1.4.6.1, vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt de zinsnede "als vermeld in artikel 1.4.1.2, 2°, c) en d)" vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel 1.4.2.1, 2°, c) en d)".
Art. 6. A l'article 1.4.6.1, alinéa 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, le membre de phrase " tels que visés à l'article 1.4.1.2, point 2°, c) et d) " est remplacé par le membre de phrase " tels que visés à l'article 1.4.2.1, 2°, c) et d) ".
Art. 7. In artikel 2.3.6.1, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" telkens vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 7. A l'article 2.3.6.1, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " sont chaque fois remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 8. In artikel 2.12.0.1, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2008 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt het woord "indelingsruriek" vervangen door het woord "indelingsrubriek".
Art. 8. A l'article 2.12.0.1, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2008 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, le mot " indelingsruriek " est remplacé par le mot " indelingsrubriek " dans la version néerlandaise.
Art. 9. In artikel 3.1.1, § 5, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 9. A l'article 3.1.1, § 5, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 10. Aan artikel 3.3.0.2, 12°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "d) een lijst van de hoeveelheden van de verschillende categorieën gevaarlijke afvalstoffen die mogen worden verwerkt;".
Art. 10. A l'article 3.3.0.2, 12°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, il est ajouté un point d) libellé comme suit :
  " d) une liste des quantités des différentes catégories de déchets dangereux qui peuvent être traitées ; ".
Art. 11. In artikel 3.3.0.3, 2°, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de woorden "of gelijkwaardige technische maatregelen" vervangen door de woorden "of gelijkwaardige technische maatregelen die een gelijkwaardig niveau van milieubescherming garanderen".
Art. 11. A l'article 3.3.0.3, 2°, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les mots " des paramètres ou mesures techniques équivalents " sont remplacés par les mots " des paramètres ou des mesures techniques équivalents garantissant un niveau équivalent de protection de l'environnement ".
Art. 12. In artikel 4.1.7.2, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 12. A l'article 4.1.7.2, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 13. In artikel 4.1.8.1, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 13. A l'article 4.1.8.1, § 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1996 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 14. In artikel 4.1.9.1.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996 en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt paragraaf 6 vervangen door wat volgt :
  " § 6. Als de verandering van een ingedeelde inrichting of activiteit of de wijziging van de indelingslijst tot gevolg heeft dat een ingedeelde inrichting of activiteit voor het eerst inrichtingen of activiteiten omvat die in de vijfde kolom van de indelingslijst met de letter "A" zijn aangeduid, kan de milieucoördinator die op dat ogenblik is aangesteld voor een inrichting of activiteit die in de vijfde kolom van de indelingslijst met de letter "B" is aangeduid, voor het geheel van de inrichtingen en activiteiten die aan de milieucoördinatorplicht onderworpen zijn, verder aangesteld blijven.".
Art. 14. A l'article 4.1.9.1.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1996 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit :
  " § 6. Si la modification d'un établissement classé ou d'une activité classée ou la modification de la liste de classification a pour effet de faire en sorte qu'un établissement classé ou une activité classée comprend pour la première fois des établissements ou des activités désignés par la lettre " A " dans la cinquième colonne de la liste de classification, le coordinateur environnement désigné à ce moment pour un établissement ou une activité désigné(e) par la lettre " B " dans la cinquième colonne de la liste de classification peut rester désigné pour l'ensemble des établissements et activités soumis à l'obligation de coordinateur environnement. ".
Art. 15. In artikel 4.1.9.1.3, § 3, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996 en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de woorden "de de afdeling" vervangen door de woorden "de afdeling".
Art. 15. A l'article 4.1.9.1.3, § 3, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1996 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les mots " de de afdeling " sont remplacés par les mots " de afdeling " dans la version néerlandaise.
Art. 16. In artikel 4.1.9.1.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996 en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "de de afdeling" vervangen door de woorden "de afdeling";
  2° in paragraaf 3 worden de woorden "de de afdeling" vervangen door de woorden "de afdeling".
Art. 16. A l'article 4.1.9.1.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1996 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots les mots " de de afdeling " sont remplacés par les mots " de afdeling " dans la version néerlandaise ;
  2° au paragraphe 3, les mots les mots " de de afdeling " sont remplacés par les mots " de afdeling " dans la version néerlandaise.
Art. 17. In artikel 4.1.9.2.6, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996 en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de woorden "de de afdeling" vervangen door de woorden "de afdeling".
Art. 17. A l'article 4.1.9.2.6, § 1er, 1°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1996 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les mots " de de afdeling " sont remplacés par les mots " de afdeling " dans la version néerlandaise.
Art. 18. In artikel 4.2.1.3, § 6, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 18. A l'article 4.2.1.3, § 6, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 19. In artikel 4.4.7.2.10, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 januari 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 19. A l'article 4.4.7.2.10, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 20. In artikel 4.5.1.1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 1999, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt :
  " § 2. Tenzij voor bepaalde categorieën van inrichtingen in dit besluit andere bepalingen zijn opgenomen, zijn de bepalingen, vermeld in afdeling 4.5.2, 4.5.3 en 4.5.4 van dit besluit van toepassing, uitgezonderd tijdens de eigenlijke bouw-, sloop- of wegenwerken.".
Art. 20. A l'article 4.5.1.1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 1999, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
  " § 2. A moins que d'autres dispositions ne soient reprises dans le présent arrêté pour certaines catégories d'établissements, les dispositions visées aux sections 4.5.2, 4.5.3 et 4.5.4 du présent arrêté s'appliquent, excepté durant les travaux de construction, de démolition ou de voirie proprement dits. ".
Art. 21. In artikel 5.2.2.8.6, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 21. A l'article 5.2.2.8.6, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 22. In artikel 5.2.2.9.2, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt het woord "recipinten" vervangen door het woord "recipiënten".
Art. 22. A l'article 5.2.2.9.2, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, le mot " recipinten " est remplacé par le mot " recipiënten " dans la version néerlandaise.
Art. 23. In artikel 5.2.4.6.3, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 23. A l'article 5.2.4.6.3, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 24. In artikel 5.2.5.6.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 2, 4°, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit";
  2° in paragraaf 4 wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 24. A l'article 5.2.5.6.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 2, 4°, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée " ;
  2° au paragraphe 4, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 25. In artikel 5.2.5.6.2, § 5, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 25. A l'article 5.2.5.6.2, § 5, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 26. In artikel 5.6.1.2.12, § 5 en § 6, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 26. A l'article 5.6.1.2.12, § 5 et § 6, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 27. In artikel 5.6.1.3.8, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 27. A l'article 5.6.1.3.8, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 28. In artikel 5.6.2.3.3, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 28. A l'article 5.6.2.3.3, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 29. In artikel 5.7.5.1, § 3, tweede lid, 2° en 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 29. A l'article 5.7.5.1, § 3, alinéa 2, 2° et 3°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 30. In artikel 5.7.10.1, § 3, 3°, van hetzelfde besluit wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 30. A l'article 5.7.10.1, § 3, 3°, du même arrêté, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 31. In artikel 5.9.2.2, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 31. A l'article 5.9.2.2, § 2, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 32. In artikel 5.9.8.5, § 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 32. A l'article 5.9.8.5, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 33. In artikel 5.16.8.6, § 7, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 33. A l'article 5.16.8.6, § 7, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 34. In artikel 5.17.2.3, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 34. A l'article 5.17.2.3, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 35. In artikel 5.17.4.2.4, § 1, 4°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de woorden "afdeling, bevoegd voor milieuvergunningen" vervangen door de zinsnede "afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning".
Art. 35. A l'article 5.17.4.2.4, § 1er, 4°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " division compétente pour les autorisations écologiques " sont remplacés par le membre de phrase " division Environnement compétente pour le permis d'environnement ".
Art. 36. In artikel 5.17.4.2.5, § 7, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 36. A l'article 5.17.4.2.5, § 7, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 37. In artikel 5.20.2.7, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 37. A l'article 5.20.2.7, § 4, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 38. In artikel 5.29.0.7, 5°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 1999, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 38. A l'article 5.29.0.7, 5°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 1999, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 39. In artikel 5.30.0.7, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 1999, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 39. A l'article 5.30.0.7, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 1999, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 40. In artikel 5.30.1.3, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt in de tabel het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 40. A l'article 5.30.1.3, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " dans le tableau sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 41. In artikel 5.32.2.3, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 41. A l'article 5.32.2.3, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 42. In artikel 5.32.8.3.5, § 1 en § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 42. A l'article 5.32.8.3.5, §§ 1er et 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, les mots " le permis d'environnement " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 43. In artikel 5.35.1.3, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 43. A l'article 5.35.1.3, § 1er, du même arrêté, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 44. In artikel 5.38.0.2, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 44. A l'article 5.38.0.2, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, les mots " le permis d'environnement " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 45. In artikel 5.43.2.8, (3), c), van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, wordt het woord "milieuvergunningsaanvraag" vervangen door de woorden "aanvraag van een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 45. A l'article 5.43.2.8, (3), c), du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les mots " demande d'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " demande d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 46. In artikel 5.43.3.25 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, 27 november 2015 en 11 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 2, 1°, wordt de zinsnede "of met ontzwaveld raffinaderijgas waarvan het zwavelgehalte minder dan 150 ppm bedraagt" opgeheven;
  2° in paragraaf 3, tweede lid, 1°, wordt de zinsnede "of met ontzwaveld raffinaderijgas waarvan het zwavelgehalte minder dan 150 ppm bedraagt" opgeheven.
Art. 46. A l'article 5.43.3.25 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mai 2014, 27 novembre 2015 et 11 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 2, 1°, le membre de phrase " ou du gaz de raffinerie désulfuré dont la teneur en soufre est inférieure à 150 ppm " est abrogé ;
  2° au paragraphe 3, alinéa 2, 1°, le membre de phrase " ou du gaz de raffinerie désulfuré dont la teneur en soufre est inférieure à 150 ppm " est abrogé.
Art. 47. In artikel 5.43.4.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004, wordt de volgende alinea toegevoegd :
  "Bij beduidende veranderingen in de gebruikte brandstof of de wijze van functioneren van elke stookinstallatie met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van 100 MW of meer, moet de toezichthoudende overheid daarvan in kennis worden gesteld. De toezichthoudende overheid beslist of de bestaande monitoringsverplichtingen toereikend zijn dan wel aangepast moeten worden.".
Art. 47. A l'article 5.43.4.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004, l'alinéa suivant est ajouté :
  " En cas de changements importants du combustible utilisé ou du mode d'exploitation de toute installation de combustion d'une puissance thermique nominale totale de 100 MW ou plus, l'autorité de contrôle doit en être informée. L'autorité de contrôle décide si les dispositions existantes en matière de surveillance sont toujours appropriées ou s'il convient de les adapter. ".
Art. 48. In artikel 5.45.7.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 48. A l'article 5.45.7.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars2016, les mots " le permis d'environnement " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 49. In artikel 5.50.0.2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 49. A l'article 5.50.0.2, alinéa 2, du même arrêté, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 50. In artikel 5.60.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2002, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 50. A l'article 5.60.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai2002, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 51. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in "Verklaring van de symbolen die gebruikt worden in kolom 4 tot en met 8" worden tussen de woorden "A = inrichting of activiteit van klasse 2 waarvoor de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning," en de woorden "advies verstrekt" de woorden "als bepaald in artikel 37, § 2, van het besluit van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2015 betreffende de omgevingsvergunning" ingevoegd;
  2° in de verklaring van "S" worden in punt 2°, k), de woorden "43.3 voor activiteiten met een nominaal thermisch ingangsvermogen van 50 MW" vervangen door de woorden "43.3.2°. voor activiteiten met een nominaal thermisch ingangsvermogen van 50 MW of meer";
  3° aan de inleidende tekst van de indelingslijst worden de volgende leden toegevoegd :
  "Definitie van het begrip gebied in de hieronder vermelde indelingsrubrieken
  De gebieden, vermeld in indelingsrubriek 4.3, rubriek 6.1, rubriek 6.2, rubriek 8, rubriek 9, rubriek 10, rubriek 11, rubriek 12.1, rubriek 12.4, rubriek 13.2, rubriek 14, rubriek 15, rubriek 16.3, rubriek 17, rubriek 19, rubriek 20.3.1, rubriek 20.3.3, rubriek 20.3.5, rubriek 21, rubriek 22, rubriek 23.2, rubriek 23.3, rubriek 25, rubriek 26, rubriek 28.2, rubriek 29, rubriek 30, rubriek 31.1, rubriek 33, rubriek 34, rubriek 36, rubriek 40, rubriek 41, rubriek 42, 43.1, rubriek 44, rubriek 45 en rubriek 46 en rubriek 53.2 zijn de gebieden zoals bepaald door de stedenbouwkundige voorschriften van een goedgekeurd plan van aanleg, een ruimtelijk uitvoeringsplan of een behoorlijk vergunde, niet-vervallen verkavelingsvergunning of omgevingsvergunning voor het verkavelen van gronden.
  Als de bestemming is vastgelegd in een ruimtelijk uitvoeringsplan, wordt onder "industriegebied" de categorie van gebiedsaanduiding "bedrijvigheid" verstaan, met uitzondering van de volgende gebiedsaanduidingen die onder deze categorie vallen :
  - specifiek regionaal bedrijventerrein voor kantoren;
  - specifiek regionaal bedrijventerrein voor kleinhandel;
  - buffer voor bedrijventerreinen.
  Als de bestemming is vastgelegd in een ruimtelijk uitvoeringsplan, wordt onder "woongebied met landelijk karakter" de subcategorie van gebiedsaanduiding "gebied voor wonen en landbouw" verstaan."
  4° in indelingsrubriek 2.2.2, d), worden de punten 1° tot en met 3° vervangen door wat volgt :
Art. 51. A l'annexe 1 du même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° Dans " Explication des symboles utilisés aux colonnes 4 à 8 ", entre les mots " A = établissement ou activité de classe 2 pour lesquels la division Environnement compétente pour le permis d'environnement " et les mots " rend un avis " sont insérés les mots " , telle que visée à l'article 37, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, " ;
  2° dans l'explication de " S ", au point 2°, k), les mots " 43.3 pour les activités dont la puissance thermique nominale totale est égale à 50 MW " sont remplacés par les mots " 43.3.2°. pour les activités dont la puissance thermique nominale totale est égale ou supérieure à 50 MW " ;
  3° les alinéas suivants sont ajoutés dans le texte introductif de la liste de classification :
  " Définition de la notion de zone dans les rubriques de classification mentionnées ci-dessous
  Les zones visées dans la rubrique de classification 4.3, la rubrique 6.1, la rubrique 6.2, la rubrique 8, la rubrique 9, la rubrique 10, la rubrique 11, la rubrique 12.1, la rubrique 12.4, la rubrique 13.2, la rubrique 14, la rubrique 15, la rubrique 16.3, la rubrique 17, la rubrique 19, la rubrique 20.3.1, la rubrique 20.3.3, la rubrique 20.3.5, la rubrique 21, la rubrique 22, la rubrique 23.2, la rubrique 23.3, la rubrique 25, la rubrique 26, la rubrique 28.2, la rubrique 29, la rubrique 30, la rubrique 31.1, la rubrique 33, la rubrique 34, la rubrique 36, la rubrique 40, la rubrique 41, la rubrique 42, 43.1, la rubrique 44, la rubrique 45, la rubrique 46 et la rubrique 53.2 sont les zones déterminées par les prescriptions urbanistiques d'un plan d'aménagement approuvé, d'un plan d'exécution spatial ou d'un permis de lotir ou permis d'environnement pour le lotissement de terrains non échu, dûment autorisé.
  Si la destination a été fixée dans un plan d'exécution spatial, il faut entendre par " zone industrielle " la catégorie d'affectation de zone " activités économiques ", à l'exception des affectations de zone suivantes relevant de cette catégorie :
  - terrain d'activités économiques régional spécifique pour bureaux ;
  - terrain d'activités économiques régional spécifique pour commerce de détail ;
  - tampon pour terrains d'activités économiques.
  Si la destination a été fixée dans un plan d'exécution spatial, il faut entendre par " zone d'habitat à caractère rural ", la sous-catégorie d'affectation de zone " zone d'habitat et agricole ". "
  4° Dans la rubrique de classification 2.2.2, d), les points 1° à 3° sont remplacés par ce qui suit :
" a) maximaal 25 ton voertuigwrakken of afgedankte voertuigen die noch vloeistoffen, noch andere gevaarlijke onderdelen bevatten (de afgedankte voertuigen zijn alleen afkomstig van erkende centra voor depollutie, demontage en vernietiging van afgedankte voertuigen); 3     O
  b) maximaal 5 ton voertuigwrakken of afgedankte voertuigen die wel nog vloeistoffen of andere gevaarlijke onderdelen kunnen bevatten. 3     O
 a) meer dan 25 ton tot maximaal 100 ton voertuigwrakken of afgedankte voertuigen die noch vloeistoffen, noch andere gevaarlijke onderdelen bevatten (de afgedankte voertuigen zijn alleen afkomstig van erkende centra voor depollutie, demontage en vernietiging van afgedankte voertuigen; 2 O, T    A
  b) meer dan 5 ton tot maximaal 100 ton voertuigwrakken of afgedankte voertuigen die wel nog vloeistoffen of andere gevaarlijke onderdelen kunnen bevatten. 2 O, T    A
  meer dan 100 ton voertuigwrakken of afgedankte voertuigen die al dan niet vloeistoffen of andere gevaarlijke onderdelen bevatten (afgedankte voertuigen die noch vloeistoffen, noch andere gevaarlijke onderdelen bevatten zijn alleen afkomstig van erkende centra voor depollutie, demontage en vernietiging van afgedankte voertuigen." 1 O, T B   B
" 1° a) maximaal 25 ton voertuigwrakken of afgedankte voertuigen die noch vloeistoffen, noch andere gevaarlijke onderdelen bevatten (de afgedankte voertuigen zijn alleen afkomstig van erkende centra voor depollutie, demontage en vernietiging van afgedankte voertuigen); 3 Ob) maximaal 5 ton voertuigwrakken of afgedankte voertuigen die wel nog vloeistoffen of andere gevaarlijke onderdelen kunnen bevatten. 3 O2° a) meer dan 25 ton tot maximaal 100 ton voertuigwrakken of afgedankte voertuigen die noch vloeistoffen, noch andere gevaarlijke onderdelen bevatten (de afgedankte voertuigen zijn alleen afkomstig van erkende centra voor depollutie, demontage en vernietiging van afgedankte voertuigen; 2 O, T Ab) meer dan 5 ton tot maximaal 100 ton voertuigwrakken of afgedankte voertuigen die wel nog vloeistoffen of andere gevaarlijke onderdelen kunnen bevatten. 2 O, T A3° meer dan 100 ton voertuigwrakken of afgedankte voertuigen die al dan niet vloeistoffen of andere gevaarlijke onderdelen bevatten (afgedankte voertuigen die noch vloeistoffen, noch andere gevaarlijke onderdelen bevatten zijn alleen afkomstig van erkende centra voor depollutie, demontage en vernietiging van afgedankte voertuigen." 1 O, T B B
";
  5° in indelingsrubriek 2.3.2 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) aan het inleidend deel wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt :
  "opmerking :
  De behandeling van risicohoudende medische afvalstoffen die in aanmerking komen voor decontaminatie met vochtige hitte, is niet ingedeeld in rubriek 2.3.2. maar in rubriek 2.3.13.";
  b) in punt f) wordt het tweede lid opgeheven;
  6° de indelingsrubrieken vermeld in de eerste kolom van onderstaande tabel worden hernummerd tot de indelingsrubrieken vermeld in de tweede kolom :
" a) 25 tonnes maximum d'épaves de véhicules ou de véhicules hors d'usage ne contenant ni liquides ni autres composants dangereux (les véhicules hors d'usage proviennent uniquement de centres agréés de dépollution, de démantèlement et de destruction de véhicules hors d'usage) ; 3    O
  b) 5 tonnes maximum d'épaves de véhicules ou de véhicules hors d'usage pouvant encore contenir des liquides ou autres composants dangereux. 3    O
 a) plus de 25 tonnes à 100 tonnes maximum d'épaves de véhicules ou de véhicules hors d'usage ne contenant ni liquides ni autres composants dangereux (les véhicules hors d'usage proviennent uniquement de centres agréés de dépollution, de démantèlement et de destruction de véhicules hors d'usage) ; 2 O, T   A
  b) plus de 5 tonnes à 100 tonnes maximum d'épaves de véhicules ou de véhicules hors d'usage pouvant encore contenir des liquides ou autres composants dangereux. 2 O, T   A
  plus de 100 tonnes d'épaves de véhicules ou de véhicules hors d'usage contenant ou non des liquides ou autres composants dangereux (les véhicules hors d'usage proviennent uniquement de centres agréés de dépollution, de démantèlement et de destruction de véhicules hors d'usage). " 1 O, T B  C
" 1° a) 25 tonnes maximum d'épaves de véhicules ou de véhicules hors d'usage ne contenant ni liquides ni autres composants dangereux (les véhicules hors d'usage proviennent uniquement de centres agréés de dépollution, de démantèlement et de destruction de véhicules hors d'usage) ; 3 Ob) 5 tonnes maximum d'épaves de véhicules ou de véhicules hors d'usage pouvant encore contenir des liquides ou autres composants dangereux. 3 O2° a) plus de 25 tonnes à 100 tonnes maximum d'épaves de véhicules ou de véhicules hors d'usage ne contenant ni liquides ni autres composants dangereux (les véhicules hors d'usage proviennent uniquement de centres agréés de dépollution, de démantèlement et de destruction de véhicules hors d'usage) ; 2 O, T Ab) plus de 5 tonnes à 100 tonnes maximum d'épaves de véhicules ou de véhicules hors d'usage pouvant encore contenir des liquides ou autres composants dangereux. 2 O, T A3° plus de 100 tonnes d'épaves de véhicules ou de véhicules hors d'usage contenant ou non des liquides ou autres composants dangereux (les véhicules hors d'usage proviennent uniquement de centres agréés de dépollution, de démantèlement et de destruction de véhicules hors d'usage). " 1 O, T B C
" ;
  5° dans la rubrique de classification 2.3.2, les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans la partie introductive, un alinéa 3 est ajouté qui est libellé comme suit :
  " remarque :
  Le traitement de déchets médicaux à risque éligibles à la décontamination par chaleur humide n'est pas classé dans la rubrique 2.3.2 mais dans la rubrique 2.3.13. " ;
  b) au point f), l'alinéa 2 est abrogé ;
  6° les rubriques de classification mentionnées dans la première colonne du tableau ci-dessous sont renumérotées selon les rubriques de classification dans la deuxième colonne :
2.3.4.1.a).1°. 1) 2.3.4.1.a).1°. 1°
2.3.4.1.a).1°. 2) 2.3.4.1.a).1°. 2°
2.3.4.1.a).2°. 1) 2.3.4.1.a).2°. 1°
2.3.4.1.a).2°. 2) 2.3.4.1.a).2°. 2°
2.3.4.2.a).1°. 1) 2.3.4.2.a).1°. 1°
2.3.4.2.a).1°. 2) 2.3.4.2.a).1°. 2°
2.3.4.2.a).2°. 1) 2.3.4.2.a).2°. 1°
2.3.4.2.a).2°. 2) 2.3.4.2.a).2°. 2°
2.3.6.a).1) 2.3.6.a).1°
2.3.6.a).2) 2.3.6.a).2°
2.3.6.b).1) 2.3.6.b).1°
2.3.6.b).2) 2.3.6.b).2°
2.3.6.b).3) 2.3.6.b).3°
2.3.6.b).4) 2.3.6.b).4°
2.3.6.b).5) 2.3.6.b).5°
2.3.6.b).6) 2.3.6.b).6°
2.3.6.c).1) 2.3.6.c).1°
2.3.6.c).2) 2.3.6.c).2°
2.3.6.c).3) 2.3.6.c).3°
2.3.6.c).4) 2.3.6.c).4°
4.3.b).1) 4.3.b).1°
4.3.b).2) 4.3.b).2°
4.3.b).3) 4.3.b).3°
4.3.c).1) 4.3.c).1°
4.3.c).2) 4.3.c).2°
4.3.c).3) 4.3.c).3°
2.3.4.1.a).1°. 1) 2.3.4.1.a).1°. 1°2.3.4.1.a).1°. 2) 2.3.4.1.a).1°. 2°2.3.4.1.a).2°. 1) 2.3.4.1.a).2°. 1°2.3.4.1.a).2°. 2) 2.3.4.1.a).2°. 2°2.3.4.2.a).1°. 1) 2.3.4.2.a).1°. 1°2.3.4.2.a).1°. 2) 2.3.4.2.a).1°. 2°2.3.4.2.a).2°. 1) 2.3.4.2.a).2°. 1°2.3.4.2.a).2°. 2) 2.3.4.2.a).2°. 2°2.3.6.a).1) 2.3.6.a).1°2.3.6.a).2) 2.3.6.a).2°2.3.6.b).1) 2.3.6.b).1°2.3.6.b).2) 2.3.6.b).2°2.3.6.b).3) 2.3.6.b).3°2.3.6.b).4) 2.3.6.b).4°2.3.6.b).5) 2.3.6.b).5°2.3.6.b).6) 2.3.6.b).6°2.3.6.c).1) 2.3.6.c).1°2.3.6.c).2) 2.3.6.c).2°2.3.6.c).3) 2.3.6.c).3°2.3.6.c).4) 2.3.6.c).4°4.3.b).1) 4.3.b).1°4.3.b).2) 4.3.b).2°4.3.b).3) 4.3.b).3°4.3.c).1) 4.3.c).1°4.3.c).2) 4.3.c).2°4.3.c).3) 4.3.c).3°
indelingsrubriek 2.3.11 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) aan het inleidend deel wordt onder "opmerking" een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt :
  "Tot de hieronder vermelde voorzieningen worden dammen of andere structuren gerekend voor het bevatten, vasthouden, beperken of anderszins ondersteunen van een dergelijke voorziening, alsook, maar niet uitsluitend, afvalbergen en bekkens, maar met uitzondering van uitgravingen waarin afval wordt teruggeplaatst na extractie van het mineraal met het oog op rehabilitatie- en bouwdoeleinden.";
  b) het laatste lid wordt opgeheven;
  ["8° rubriek 2.4.1. wordt vervangen door wat volgt:
2.3.4.1.a).1°. 1) 2.3.4.1.a).1°. 1°
2.3.4.1.a).1°. 2) 2.3.4.1.a).1°. 2°
2.3.4.1.a).2°. 1) 2.3.4.1.a).2°. 1°
2.3.4.1.a).2°. 2) 2.3.4.1.a).2°. 2°
2.3.4.2.a).1°. 1) 2.3.4.2.a).1°. 1°
2.3.4.2.a).1°. 2) 2.3.4.2.a).1°. 2°
2.3.4.2.a).2°. 1) 2.3.4.2.a).2°. 1°
2.3.4.2.a).2°. 2) 2.3.4.2.a).2°. 2°
2.3.6.a).1) 2.3.6.a).1°
2.3.6.a).2) 2.3.6.a).2°
2.3.6.b).1) 2.3.6.b).1°
2.3.6.b).2) 2.3.6.b).2°
2.3.6.b).3) 2.3.6.b).3°
2.3.6.b).4) 2.3.6.b).4°
2.3.6.b).5) 2.3.6.b).5°
2.3.6.b).6) 2.3.6.b).6°
2.3.6.c).1) 2.3.6.c).1°
2.3.6.c).2) 2.3.6.c).2°
2.3.6.c).3) 2.3.6.c).3°
2.3.6.c).4) 2.3.6.c).4°
4.3.b).1) 4.3.b).1°
4.3.b).2) 4.3.b).2°
4.3.b).3) 4.3.b).3°
4.3.c).1) 4.3.c).1°
4.3.c).2) 4.3.c).2°
4.3.c).3) 4.3.c).3°
2.3.4.1.a).1°. 1) 2.3.4.1.a).1°. 1°2.3.4.1.a).1°. 2) 2.3.4.1.a).1°. 2°2.3.4.1.a).2°. 1) 2.3.4.1.a).2°. 1°2.3.4.1.a).2°. 2) 2.3.4.1.a).2°. 2°2.3.4.2.a).1°. 1) 2.3.4.2.a).1°. 1°2.3.4.2.a).1°. 2) 2.3.4.2.a).1°. 2°2.3.4.2.a).2°. 1) 2.3.4.2.a).2°. 1°2.3.4.2.a).2°. 2) 2.3.4.2.a).2°. 2°2.3.6.a).1) 2.3.6.a).1°2.3.6.a).2) 2.3.6.a).2°2.3.6.b).1) 2.3.6.b).1°2.3.6.b).2) 2.3.6.b).2°2.3.6.b).3) 2.3.6.b).3°2.3.6.b).4) 2.3.6.b).4°2.3.6.b).5) 2.3.6.b).5°2.3.6.b).6) 2.3.6.b).6°2.3.6.c).1) 2.3.6.c).1°2.3.6.c).2) 2.3.6.c).2°2.3.6.c).3) 2.3.6.c).3°2.3.6.c).4) 2.3.6.c).4°4.3.b).1) 4.3.b).1°4.3.b).2) 4.3.b).2°4.3.b).3) 4.3.b).3°4.3.c).1) 4.3.c).1°4.3.c).2) 4.3.c).2°4.3.c).3) 4.3.c).3°
dans la rubrique de classification 2.3.11, les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans la partie introductive, sous " remarque ", un alinéa 2 est ajouté qui est libellé comme suit :
  " Ces installations sont équipées d'une digue ou d'une structure de retenue, de confinement, ou de toute autre structure utile, et comprennent aussi, mais pas exclusivement, des terrils et des bassins, mais pas de trous d'excavation dans lesquels les déchets sont replacés, après l'extraction du minéral, à des fins de remise en état et de construction. " ;
  b) le dernier alinéa est abrogé ;
  ["8° la rubrique 2.4.1 est remplacée par ce qui suit :
2.4.1. de verwijdering of nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen met een capaciteit van meer dan 10 ton per dag door middel van een of meer van de volgende activiteiten:       
 a) biologische behandeling 1 G,M,O,T,X A P R B,S
 b) fysisch-chemische behandeling 1 G,M,O,T,X A P R B,S
 c) mengen of vermengen voorafgaand aan een van de behandelingen, vermeld in rubriek 2.4.1 en 2.4.2 1 G,M,O,T,X A P R B,S
 d) herverpakking, voorafgaand aan een van de behandelingen, vermeld in rubriek 2.4.1 en 2.4.2 1 G,M,O,T,X A P R B,S
 e) terugwinning/regeneratie van oplosmiddelen 1 G,M,O,T,X A P R B,S
 f) recycling/terugwinning van andere anorganische materialen dan metalen of metaalverbindingen 1 G,M,O,T,X A P R B,S
 g) regeneratie van zuren of basen 1 G,M,O,T,X A P R B,S
 h) terugwinning van bestanddelen die worden gebruikt om vervuiling tegen te gaan 1 G,M,O,T,X A P R B,S
 i) terugwinning van bestanddelen uit katalysatoren 1 G,M,O,T,X A P R B,S
 j) herraffinage van olie en ander hergebruik van olie 1 G,M,O,T,X A P R B,S
 k) opslag in waterbekkens 1 G,M,O,T,X A P R B,S
2.4.1. de verwijdering of nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen met een capaciteit van meer dan 10 ton per dag door middel van een of meer van de volgende activiteiten: a) biologische behandeling 1 G,M,O,T,X A P R B,Sb) fysisch-chemische behandeling 1 G,M,O,T,X A P R B,Sc) mengen of vermengen voorafgaand aan een van de behandelingen, vermeld in rubriek 2.4.1 en 2.4.2 1 G,M,O,T,X A P R B,Sd) herverpakking, voorafgaand aan een van de behandelingen, vermeld in rubriek 2.4.1 en 2.4.2 1 G,M,O,T,X A P R B,Se) terugwinning/regeneratie van oplosmiddelen 1 G,M,O,T,X A P R B,Sf) recycling/terugwinning van andere anorganische materialen dan metalen of metaalverbindingen 1 G,M,O,T,X A P R B,Sg) regeneratie van zuren of basen 1 G,M,O,T,X A P R B,Sh) terugwinning van bestanddelen die worden gebruikt om vervuiling tegen te gaan 1 G,M,O,T,X A P R B,Si) terugwinning van bestanddelen uit katalysatoren 1 G,M,O,T,X A P R B,Sj) herraffinage van olie en ander hergebruik van olie 1 G,M,O,T,X A P R B,Sk) opslag in waterbekkens 1 G,M,O,T,X A P R B,S
."] (Erratum, voir B.St. 30-03-2017, p. 42736)
  "9° rubriek 2.4.4. wordt vervangen door wat volgt :
2.4.1. élimination ou valorisation des déchets dangereux avec une capacité de plus de 10 tonnes par jour au moyen d'une ou plusieurs des activités suivantes :       
 a) traitement biologique 1 G, M, O, T, X A P R B, S
 b) traitement physico-chimique 1 G, M, O, T, X A P R B, S
 c) mélange ou brassage préalablement à l'un des traitements visés aux rubriques 2.4.1 et 2.4.2 1 G, M, O, T, X A P R B, S
 d) reconditionnement préalablement à l'un des traitements visés aux rubriques 2.4.1 et 2.4.2 1 G, M, O, T, X A P R B, S
 e) récupération/régénération de solvants 1 G, M, O, T, X A P R B, S
 f) recyclage/récupération de matières inorganiques autres que les métaux ou composés métalliques 1 G, M, O, T, X A P R B, S
 g) régénération des acides ou des bases 1 G, M, O, T, X A P R B, S
 h) récupération des produits servants à capter les polluants 1 G, M, O, T, X A P R B, S
 i) récupération des produits provenant des catalyseurs 1 G, M, O, T, X A P R B, S
 j) régénération ou autre réutilisation des huiles 1 G, M, O, T, X A P R B, S
 k) lagunage 1 G, M, O, T, X A P R B, S
2.4.1. élimination ou valorisation des déchets dangereux avec une capacité de plus de 10 tonnes par jour au moyen d'une ou plusieurs des activités suivantes : a) traitement biologique 1 G, M, O, T, X A P R B, Sb) traitement physico-chimique 1 G, M, O, T, X A P R B, Sc) mélange ou brassage préalablement à l'un des traitements visés aux rubriques 2.4.1 et 2.4.2 1 G, M, O, T, X A P R B, Sd) reconditionnement préalablement à l'un des traitements visés aux rubriques 2.4.1 et 2.4.2 1 G, M, O, T, X A P R B, Se) récupération/régénération de solvants 1 G, M, O, T, X A P R B, Sf) recyclage/récupération de matières inorganiques autres que les métaux ou composés métalliques 1 G, M, O, T, X A P R B, Sg) régénération des acides ou des bases 1 G, M, O, T, X A P R B, Sh) récupération des produits servants à capter les polluants 1 G, M, O, T, X A P R B, Si) récupération des produits provenant des catalyseurs 1 G, M, O, T, X A P R B, Sj) régénération ou autre réutilisation des huiles 1 G, M, O, T, X A P R B, Sk) lagunage 1 G, M, O, T, X A P R B, S
."] (Erratum, voir M.B. 30-03-2017, p. 42737)
  9° la rubrique 2.4.4 est remplacée par ce qui suit :
  "
2.4.4. a) stortplaatsen die meer dan 10 ton per dag ontvangen met uitzondering van stortplaatsen voor inerte afvalstoffen1 1 G,O,T,X A P R B,S
 b) stortplaatsen die een totale capaciteit van meer dan 25.000 ton hebben met uitzondering van stortplaatsen voor inerte afvalstoffen 1 G,O,T,X A P R B,S
2.4.4. a) stortplaatsen die meer dan 10 ton per dag ontvangen met uitzondering van stortplaatsen voor inerte afvalstoffen1 1 G,O,T,X A P R B,Sb) stortplaatsen die een totale capaciteit van meer dan 25.000 ton hebben met uitzondering van stortplaatsen voor inerte afvalstoffen 1 G,O,T,X A P R B,S
";
  10° in indelingsrubriek 4.3, rubriek 10, rubriek 11, rubriek 12.1, rubriek 12.4, rubriek 13.2, rubriek 14, rubriek 15, rubriek 17, rubriek 19, rubriek 20.3.1, rubriek 21, rubriek 22, rubriek 23.2, rubriek 23.3, rubriek 31.1, rubriek 33.4, rubriek 34, rubriek 43.1 en rubriek 46 worden de volgende zinnen opgeheven :
  "De gebieden, vermeld in deze rubriek, betreffen de gebieden, zoals bepaald door de stedenbouwkundige voorschriften van een goedgekeurd plan van aanleg, een ruimtelijk uitvoeringsplan of een behoorlijk vergunde, niet-vervallen verkavelingsvergunning.
  Als de bestemming is vastgelegd in een ruimtelijk uitvoeringsplan, wordt onder "industriegebied" de categorie van gebiedsaanduiding "bedrijvigheid" verstaan, met uitzondering van de volgende gebiedsaanduidingen die onder deze categorie vallen :
  - specifiek regionaal bedrijventerrein voor kantoren;
  - specifiek regionaal bedrijventerrein voor kleinhandel;
  - buffer voor bedrijventerreinen.";
  11° in indelingsrubriek 3.2.1° en rubriek 3.6.4.1° wordt in de kolom "klasse" het cijfer "3" opgeheven;
  12° indelingsrubriek 4.6. wordt vervangen door wat volgt :
2.4.4. a) décharges recevant plus de 10 tonnes de déchets par jour, à l'exclusion des décharges de déchets inertes 1 G,O,T,X A P R B,S
 b) Décharges d'une capacité totale supérieure à 25 000 tonnes, à l'exclusion des décharges de déchets inertes 1 G,O,T,X A P R B,S
2.4.4. a) décharges recevant plus de 10 tonnes de déchets par jour, à l'exclusion des décharges de déchets inertes 1 G,O,T,X A P R B,Sb) Décharges d'une capacité totale supérieure à 25 000 tonnes, à l'exclusion des décharges de déchets inertes 1 G,O,T,X A P R B,S
";
  10° dans la rubrique de classification 4.3, la rubrique 10, la rubrique 11, la rubrique 12.1, la rubrique 12.4, la rubrique 13.2, la rubrique 14, la rubrique 15, la rubrique 17, la rubrique 19, la rubrique 20.3.1, la rubrique 21, la rubrique 22, la rubrique 23.2, la rubrique 23.3, la rubrique 31.1, la rubrique 33.4, la rubrique 34, la rubrique 43.1 et la rubrique 46, les phrases suivantes sont abrogées :
  " Les zones visées dans cette rubrique concernent les zones déterminées par les prescriptions urbanistiques d'un plan d'aménagement approuvé, d'un plan d'exécution spatial ou d'un permis de lotir non échu, dûment autorisé.
  Si la destination a été fixée dans un plan d'exécution spatial, il faut entendre par " zone industrielle " la catégorie d'affectation de zone " activités économiques ", à l'exception des affectations de zone suivantes relevant de cette catégorie :
  - terrain d'activités économiques régional spécifique pour bureaux ;
  - terrain d'activités économiques régional spécifique pour commerce de détail ;
  - tampon pour terrains d'activités économiques. " ;
  11° dans la rubrique de classification 3.2.1° et la rubrique 3.6.4.1°, le chiffre " 3 " est abrogé dans la colonne " classe " ;
  12° la rubrique de classification 4.6 est remplacée par ce qui suit :
  "
4.6. de oppervlaktebehandeling van stoffen, voorwerpen of producten met behulp van organische oplosmiddelen, in het bijzonder voor het appreteren, bedrukken, het aanbrengen van een laag, het ontvetten, het vochtdicht maken, lijmen, verven reinigen of impregneren, met een verbruikscapaciteit van :       
Er kan overlapping zijn met deelrubrieken van rubriek 29 en 41       
 a) meer dan 150 kg organisch oplosmiddel per uur 1 G, M,T,X A P R B,S
 b) meer dan 200 ton per jaar 1 G, M,T,X A P R B,S
4.6. de oppervlaktebehandeling van stoffen, voorwerpen of producten met behulp van organische oplosmiddelen, in het bijzonder voor het appreteren, bedrukken, het aanbrengen van een laag, het ontvetten, het vochtdicht maken, lijmen, verven reinigen of impregneren, met een verbruikscapaciteit van : Er kan overlapping zijn met deelrubrieken van rubriek 29 en 41 a) meer dan 150 kg organisch oplosmiddel per uur 1 G, M,T,X A P R B,Sb) meer dan 200 ton per jaar 1 G, M,T,X A P R B,S
";
  13° in indelingsrubriek 6.1, rubriek 8 en rubriek 16.3, worden de volgende leden opgeheven :
  "De in deze rubriek vermelde gebieden betreffen de gebieden, zoals bepaald door de stedenbouwkundige voorschriften van een goedgekeurd plan van aanleg, een ruimtelijk uitvoeringsplan of een behoorlijk vergunde, niet-vervallen verkavelingsvergunning.
  Als de bestemming is vastgelegd in een ruimtelijk uitvoeringsplan, wordt onder "industriegebied" de categorie van gebiedsaanduiding "bedrijvigheid" verstaan, met uitzondering van de volgende gebiedsaanduidingen die onder deze categorie vallen :
  - specifiek regionaal bedrijventerrein voor kantoren
  - specifiek regionaal bedrijventerrein voor kleinhandel
  - buffer voor bedrijventerreinen";
  14° in indelingsrubriek 6.2, rubriek 29.5.5, rubriek 29.5.7, wordt de volgende zin opgeheven :
  "De gebieden, vermeld in deze rubriek, betreffen de gebieden, zoals bepaald door de stedenbouwkundige voorschriften van een goedgekeurd plan van aanleg, een ruimtelijk uitvoeringsplan of een behoorlijk vergunde, niet-vervallen verkavelingsvergunning.";
  15° in indelingsrubriek 9 worden de volgende zinnen opgeheven :
  "De gebieden, vermeld in deze rubriek, betreffen de gebieden, zoals bepaald door de stedenbouwkundige voorschriften van een goedgekeurd plan van aanleg, een ruimtelijk uitvoeringsplan of een behoorlijk vergunde, niet-vervallen verkavelingsvergunning.
  Als de bestemming is vastgelegd in een ruimtelijk uitvoeringsplan, wordt onder "woongebied met landelijk karakter" de subcategorie van gebiedsaanduiding "gebied voor wonen en landbouw" verstaan.";
  16° in indelingsrubriek 9.3.1. worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) de zinsnede " kippenstal, stal voor pluimvee of niet onder rubriek 9.2.2, f), en 9.3.2 begrepen gevogelte, waaronder verstaan wordt, een of meer gebouwen of installaties" wordt vervangen door het woord "inrichting";
  b) in punt d) worden de woorden "en met rubriek 9.5" opgeheven :
  17° in indelingsrubriek 9.4.1. worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) de zinsnede " Varkensstal waaronder verstaan wordt een of meer gebouwen of installaties" wordt vervangen door het woord "inrichting";
  b) aan de inleidende zin van punt d) wordt de volgende zin toegevoegd : "(Er kan overlapping zijn met een andere deelrubriek van rubriek 9.4.1)";
  c) de zin "(Er kan overlapping zijn met een andere deelrubriek van rubriek 9.4.1 en met rubriek 9.5)" wordt opgeheven;
  18° in indelingsrubriek 9.4.2. wordt de zinsnede " stallen voor mestkalveren, waaronder verstaan wordt een of meer gebouwen of installaties" vervangen door de woorden "inrichting ";
  19° in indelingsrubriek 9.4.3. worden aan het inleidend deel de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) de zinsnede "stallen voor grote zoogdieren, inzonderheid paarden en runderachtigen, waaronder verstaan wordt een of meer gebouwen of installaties" wordt vervangen door de zinsnede "inrichting voor grote zoogdieren, inzonderheid paarden en runderachtigen,"
  b) er wordt een lid toegevoegd dat luidt als volgt :
  "opmerking :
  de weiden die alleen gebruikt worden om de dieren te laten grazen, maken geen onderdeel uit van de inrichting";
  20° indelingsrubriek 9.5 wordt vervangen door wat volgt :
4.6. traitement de surface de matières, d'objets ou de produits à l'aide de solvants organiques, notamment pour les opérations d'apprêt, d'impression, de couchage, de dégraissage, d'imperméabilisation, de collage, de peinture, de nettoyage ou d'imprégnation, avec une capacité de consommation de solvant organique :
  Il peut y avoir un recoupement avec les sous-rubriques des rubriques 29 et 41
      
 a) supérieure à 150 kg par heure 1 G,M,T,X A P R B,S
 b) supérieure à 200 tonnes par an 1 G,M,T,X A P R B,S
4.6. traitement de surface de matières, d'objets ou de produits à l'aide de solvants organiques, notamment pour les opérations d'apprêt, d'impression, de couchage, de dégraissage, d'imperméabilisation, de collage, de peinture, de nettoyage ou d'imprégnation, avec une capacité de consommation de solvant organique :
  Il peut y avoir un recoupement avec les sous-rubriques des rubriques 29 et 41 a) supérieure à 150 kg par heure 1 G,M,T,X A P R B,Sb) supérieure à 200 tonnes par an 1 G,M,T,X A P R B,S
" ;
  13° dans la rubrique de classification 6.1, la rubrique 8 et la rubrique 16.3, les alinéas suivants sont abrogés :
  " Les zones visées dans cette rubrique concernent les zones déterminées par les prescriptions urbanistiques d'un plan d'aménagement approuvé, d'un plan d'exécution spatial ou d'un permis de lotir non échu, dûment autorisé.
  Si la destination a été fixée dans un plan d'exécution spatial, il faut entendre par " zone industrielle " la catégorie d'affectation de zone " activités économiques ", à l'exception des affectations de zone suivantes relevant de cette catégorie :
  - terrain d'activités économiques régional spécifique pour bureaux
  - terrain d'activités économiques régional spécifique pour commerce de détail
  - tampon pour terrains d'activités économiques " ;
  14° dans la rubrique de classification 6.2, la rubrique 29.5.5 et la rubrique 29.5.7, la phrase suivante est abrogée :
  " Les zones visées dans cette rubrique concernent les zones déterminées par les prescriptions urbanistiques d'un plan d'aménagement approuvé, d'un plan d'exécution spatial ou d'un permis de lotir non échu, dûment autorisé. " ;
  15° dans la rubrique de classification 9, les phrases suivantes sont abrogées :
  " Les zones visées dans cette rubrique concernent les zones déterminées par les prescriptions urbanistiques d'un plan d'aménagement approuvé, d'un plan d'exécution spatial ou d'un permis de lotir non échu, dûment autorisé.
  Si la destination a été fixée dans un plan d'exécution spatial, il faut entendre par " zone d'habitat à caractère rural ", la sous-catégorie d'affectation de zone " zone d'habitat et agricole ". " ;
  16° dans la rubrique de classification 9.3.1., les modifications suivantes sont apportées :
  a) le membre de phrase " étable pour poules, pour animaux de basse-cour ou pour volaille non visée aux rubriques 9.2.2.f) et 9.3.2., par laquelle on entend un ou plusieurs bâtiments et/ou installations " est remplacé par le mot " établissement " ;
  b) au point d), les mots " et avec la rubrique 9.5 " sont abrogés ;
  17° dans la rubrique de classification 9.4.1., les modifications suivantes sont apportées :
  a) le membre de phrase " Porcherie par laquelle on entend un ou plusieurs bâtiments ou installations " est remplacé par le mot " établissement " ;
  b) dans la phrase introductive du point d), la phrase suivante est ajoutée :
  " (Il peut y avoir un recoupement avec une autre sous-rubrique de la rubrique 9.4.1) " ;
  c) la phrase " (Il peut y avoir un recoupement avec une autre sous-rubrique de la rubrique 9.4.1 et avec la rubrique 9.5) " est abrogée ;
  18° dans la rubrique de classification 9.4.2., le membre de phrase " étables pour veaux à l'engrais par lesquelles on entend un ou plusieurs bâtiments ou installations " est remplacé par le mot " établissement " ;
  19° dans la rubrique de classification 9.4.4., les modifications suivantes sont apportées à la partie introductive :
  a) le membre de phrase " étables pour grands mammifères, en particulier chevaux et bovins, par lesquelles on entend un ou plusieurs bâtiments ou installations " est remplacé par le membre de phrase " établissement pour grands mammifères, en particulier chevaux et bovins, "
  b) il est ajouté un alinéa libellé comme suit :
  " remarque :
  les prairies utilisées uniquement pour faire paître les animaux ne font pas partie de l'établissement " ;
  20° la rubrique de classification 9.5 est remplacée par ce qui suit :
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 23-02-2017, p. 30068)
  ".
9.5 établissement mixte
  établissement où des animaux visés aux rubriques 9.3.1 et 9.4 sont élevés ou logés en commun.
  Pour l'application de cette rubrique :
  - les nombres d'emplacements des espèces animales séparées sont comptés s'ils sont supérieurs aux seuils respectifs pour l'obligation de permis dans la zone applicable (conformément à 9.3.1, 9.4.1, 9.4.2 et 9.4.3.).
  - on entend par :
  A. le nombre de têtes de volaille
  B. le nombre de porcs âgés de plus de 10 semaines
  C. le nombre de veaux à l'engrais
  D. le nombre de grands mammifères
  y compris :
  - les établissements pour la transformation ou le traitement d'effluents d'élevage provenant des effluents d'élevage produits à cet endroit, sans incorporation de déchets
  - les établissements pour le compostage d'effluents d'élevage provenant des effluents d'élevage produits à cet endroit, avec des déchets verts provenant de l'établissement propre et des terres qui font partie de l'établissement.
  remarque :
  les prairies utilisées uniquement pour faire paître les animaux ne font pas partie de l'établissement.
      
 a) dans une zone autre que les zones d'habitat à caractère rural et les zones agricoles :       
  établissements dont la somme ((A/50) +(B/5) + (C/5) + (D/5)) > 1 et la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) ≤ 1       
   nombre d'emplacements pour la volaille 2  N    
   nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 2  N    
   nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais 2  N    
   nombre d'emplacements pour les grands mammifères 2  N    
  établissements dont la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) > 1       
   nombre d'emplacements pour la volaille 1  N    
   nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 1  N    
   nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais 1  N    
   nombre d'emplacements pour les grands mammifères 1  N    
 b) dans une zone d'habitat à caractère rural :       
  établissements dont la somme ((A/500) +(B/10) + (C/10) + (D/10)) > 1 et la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) ≤ 1       
   nombre d'emplacements pour la volaille 2  N    
   nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 2  N    
   nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais 2  N    
   nombre d'emplacements pour les grands mammifères 2  N    
  établissements dont la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) > 1       
   nombre d'emplacements pour la volaille 1  N    
   nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 1  N    
   
  4°
nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais
  nombre d'emplacements pour les grands mammifères
1
  1
 N
  N
   
 c) dans une zone agricole :       
  établissements dont la somme ((A/1000) +(B/20) + (C/20) + (D/20)) > 1 et la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) ≤ 1       
   nombre d'emplacements pour la volaille 2  N    
   nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 2  N    
 nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais 2  N    
   nombre d'emplacements pour les grands mammifères 2  N    
 établissements dont la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) > 1       
   nombre d'emplacements pour la volaille 1  N    
   nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 1  N    
 nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais 1  N    
 nombre d'emplacements pour les grands mammifères 1  N    
 d) un établissement mixte relevant déjà du point a), b) ou c) avec, entre autres, comme composant       
  un élevage intensif de volailles ou de porcs avec plus de 40 000 emplacements pour les volailles 1 X N  R  
   un élevage intensif de porcs avec plus de 2 000 emplacements pour les porcs à l'engraissement de plus de 30 kg 1 X N  R  
   un élevage intensif de porcs avec plus de 750 emplacements pour les truies et les jeunes truies saillies 1 X N  R
9.5 établissement mixte
  établissement où des animaux visés aux rubriques 9.3.1 et 9.4 sont élevés ou logés en commun.
  Pour l'application de cette rubrique :
  - les nombres d'emplacements des espèces animales séparées sont comptés s'ils sont supérieurs aux seuils respectifs pour l'obligation de permis dans la zone applicable (conformément à 9.3.1, 9.4.1, 9.4.2 et 9.4.3.).
  - on entend par :
  A. le nombre de têtes de volaille
  B. le nombre de porcs âgés de plus de 10 semaines
  C. le nombre de veaux à l'engrais
  D. le nombre de grands mammifères
  y compris :
  - les établissements pour la transformation ou le traitement d'effluents d'élevage provenant des effluents d'élevage produits à cet endroit, sans incorporation de déchets
  - les établissements pour le compostage d'effluents d'élevage provenant des effluents d'élevage produits à cet endroit, avec des déchets verts provenant de l'établissement propre et des terres qui font partie de l'établissement.
  remarque :
  les prairies utilisées uniquement pour faire paître les animaux ne font pas partie de l'établissement. a) dans une zone autre que les zones d'habitat à caractère rural et les zones agricoles : 1° établissements dont la somme ((A/50) +(B/5) + (C/5) + (D/5)) > 1 et la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) ≤ 1 1° nombre d'emplacements pour la volaille 2 N 2° nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 2 N 3° nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais 2 N 4° nombre d'emplacements pour les grands mammifères 2 N 2° établissements dont la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) > 1 1° nombre d'emplacements pour la volaille 1 N 2° nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 1 N 3° nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais 1 N 4° nombre d'emplacements pour les grands mammifères 1 N b) dans une zone d'habitat à caractère rural : 1° établissements dont la somme ((A/500) +(B/10) + (C/10) + (D/10)) > 1 et la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) ≤ 1 1° nombre d'emplacements pour la volaille 2 N 2° nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 2 N 3° nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais 2 N 4° nombre d'emplacements pour les grands mammifères 2 N 2° établissements dont la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) > 1 1° nombre d'emplacements pour la volaille 1 N 2° nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 1 N 3°
  4° nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais
  nombre d'emplacements pour les grands mammifères 1
  1 N
  N c) dans une zone agricole : 1° établissements dont la somme ((A/1000) +(B/20) + (C/20) + (D/20)) > 1 et la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) ≤ 1 1° nombre d'emplacements pour la volaille 2 N 2° nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 2 N 3° nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais 2 N 4° nombre d'emplacements pour les grands mammifères 2 N 2° établissements dont la somme ((A/20.000) + (B/1.000) + (C/500) + (D/200)) > 1 1° nombre d'emplacements pour la volaille 1 N 2° nombre d'emplacements pour les porcs âgés de plus de 10 semaines 1 N 3° nombre d'emplacements pour les veaux à l'engrais 1 N 4° nombre d'emplacements pour les grands mammifères 1 N d) un établissement mixte relevant déjà du point a), b) ou c) avec, entre autres, comme composant 1° un élevage intensif de volailles ou de porcs avec plus de 40 000 emplacements pour les volailles 1 X N R 2° un élevage intensif de porcs avec plus de 2 000 emplacements pour les porcs à l'engraissement de plus de 30 kg 1 X N R 3° un élevage intensif de porcs avec plus de 750 emplacements pour les truies et les jeunes truies saillies 1 X N R
" ;
  21° dans la rubrique de classification 9.6, la partie introductive est remplacée par ce qui suit :
-
9.6 petits ruminants
  établissement dans lequel des petits ruminants, notamment des chèvres, moutons, daims, cerfs, chevreuils, etc., autres que ceux mentionnés à la rubrique 9.2.2°, a) et e), et à la rubrique 9.7 sont élevés ou logés :
  y compris :- les établissements pour la transformation ou le traitement d'effluents d'élevage provenant des effluents d'élevage produits à cet endroit, sans incorporation de déchets
  - les établissements pour le compostage d'effluents d'élevage provenant des effluents d'élevage produits à cet endroit, avec des déchets verts provenant de l'établissement propre et des terres qui font partie de l'établissement.
  remarque :
  les prairies utilisées uniquement pour faire paître les animaux ne font pas partie de l'établissement.
     
9.6 petits ruminants
  établissement dans lequel des petits ruminants, notamment des chèvres, moutons, daims, cerfs, chevreuils, etc., autres que ceux mentionnés à la rubrique 9.2.2°, a) et e), et à la rubrique 9.7 sont élevés ou logés :
  y compris :- les établissements pour la transformation ou le traitement d'effluents d'élevage provenant des effluents d'élevage produits à cet endroit, sans incorporation de déchets
  - les établissements pour le compostage d'effluents d'élevage provenant des effluents d'élevage produits à cet endroit, avec des déchets verts provenant de l'établissement propre et des terres qui font partie de l'établissement.
  remarque :
  les prairies utilisées uniquement pour faire paître les animaux ne font pas partie de l'établissement.
" ;
  22° dans la rubrique de classification 11.1., les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans la partie introductive, un alinéa est ajouté qui est libellé comme suit :
  " remarque
  Un appareil installé individuellement dans un local pour la photocopie, la reproduction de plans ou l'impression électronique n'est pas classé, même si la puissance totale de tous les appareils de ce type installés individuellement dans un établissement ou une unité technico-écologique s'élève à 5 kW ou plus. ";
  b) le dernier alinéa est abrogé ;
  23° la rubrique de classification 12.1 est remplacée par ce qui suit :
-
12.1. Production d'électricité
  
  établissements non visés aux rubriques 20.1.5, 20.1.6 et 43.2 pour la production d'électricité, à l'exception des aspects qui concernent le cycle du combustible nucléaire :
  
  exceptions :
  -la production d'électricité à base d'énergie solaire n'est pas classée
  -les groupes électrogènes mobiles utilisés temporairement pour l'alimentation électrique d'outils, d'appareils et d'installations utilisés lors de l'exécution des travaux de construction, de démolition ou de voirie proprement dits et les générateurs de secours mobiles ne sont pas classés dans la rubrique 12.1.
  les établissements pour la production d'électricité tombant sous le coup des rubriques 15.5 et 19.8 ne sont pas classés dans la rubrique 12.1.
  remarque :
  Pour les générateurs de secours de moins de 500 heures d'exploitation par année civile, la puissance électrique (apparente) ne doit être prise en compte qu'à 50 % pour déterminer la puissance électrique (apparente) totale.
      
12.1.1°. les établissements générant une tension alternative d'une puissance électrique apparente totale de :       
 a) 150 kVA à 800 kVA lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle 3     O
  b) 150 kVA à 200 kVA lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle 3     O
 a) plus de 800 kVA à 10.000 kVA lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle 2 T    A
  b) plus de 200 kVA à 10.000 kVA lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle 2 T    A
  plus de 10.000 kVA 1 M,T A P  B
12.1.2°. les établissements générant une tension alternative d'une puissance électrique apparente totale de :       
 a) 150 kW à 800 kW lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle 3     O
  b) 150 kW à 200 kW lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle 3     O
a) plus de 800 kW à 10.000 kW lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle 2 T    A
  b) plus de 200 kW à 10.000 kW lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle 2 T    A
  plus de 10.000 kW 1 M,T A P  B
12.1. Production d'électricité
-
  établissements non visés aux rubriques 20.1.5, 20.1.6 et 43.2 pour la production d'électricité, à l'exception des aspects qui concernent le cycle du combustible nucléaire :
-
  exceptions :
  -la production d'électricité à base d'énergie solaire n'est pas classée
  -les groupes électrogènes mobiles utilisés temporairement pour l'alimentation électrique d'outils, d'appareils et d'installations utilisés lors de l'exécution des travaux de construction, de démolition ou de voirie proprement dits et les générateurs de secours mobiles ne sont pas classés dans la rubrique 12.1.
  les établissements pour la production d'électricité tombant sous le coup des rubriques 15.5 et 19.8 ne sont pas classés dans la rubrique 12.1.
  remarque :
  Pour les générateurs de secours de moins de 500 heures d'exploitation par année civile, la puissance électrique (apparente) ne doit être prise en compte qu'à 50 % pour déterminer la puissance électrique (apparente) totale. 12.1.1°. les établissements générant une tension alternative d'une puissance électrique apparente totale de : 1° a) 150 kVA à 800 kVA lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle 3 Ob) 150 kVA à 200 kVA lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle 3 O2° a) plus de 800 kVA à 10.000 kVA lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle 2 T Ab) plus de 200 kVA à 10.000 kVA lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle 2 T A3° plus de 10.000 kVA 1 M,T A P B12.1.2°. les établissements générant une tension alternative d'une puissance électrique apparente totale de : 1° a) 150 kW à 800 kW lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle 3 Ob) 150 kW à 200 kW lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle 3 O2° a) plus de 800 kW à 10.000 kW lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle 2 T Ab) plus de 200 kW à 10.000 kW lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle 2 T A3° plus de 10.000 kW 1 M,T A P B
24° la rubrique de classification 12.2 est remplacée par ce qui suit :
  "
-
12.2 Transformateurs (utilisation de) d'une puissance nominale individuelle de :
  Exceptions : Les transformateurs mobiles montés sur un chantier pour l'exécution de travaux de construction, de démolition ou de voirie proprement dits ne sont pas classés dans la rubrique 12.2.
  Les transformateurs tombant sous le coup des rubriques 15.5 et 19.8 ne sont pas classés dans la rubrique 12.2.
      
   100 kVA à 1.000 kVA 3      
   plus de 1.000 kVA 2 T    
12.2 Transformateurs (utilisation de) d'une puissance nominale individuelle de :
  Exceptions : Les transformateurs mobiles montés sur un chantier pour l'exécution de travaux de construction, de démolition ou de voirie proprement dits ne sont pas classés dans la rubrique 12.2.
  Les transformateurs tombant sous le coup des rubriques 15.5 et 19.8 ne sont pas classés dans la rubrique 12.2. 1° 100 kVA à 1.000 kVA 3 2° plus de 1.000 kVA 2 T
25° dans la rubrique de classification 16.9.f), les mots " plus de 500.000 m3 " sont remplacés par les mots " plus de 500.000 Nm3 " ;
  26° la rubrique 19.6 est remplacée par ce qui suit :
  "
-
dépôts de bois (bois, écorce de bois, roseau, lin (partie ligneuse), paille ou autres matières), à l'exception des dépôts visés à la rubrique 48 et à la rubrique 19.8, d'une capacité de :   
1° lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle :   
 a) plus de 40 m3 à 400 m3 dans un local 3  
 b) plus de 200 m3 à 1.600 m3 en plein air 3  
 c) plus de 400 m3 dans un local2T 
 d) plus de 1.600 m3 en plein air 2 T  
2° lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle  
 a) plus de 40 m3 à 200 m3 dans un local 3
 b) plus de 200 m3 à 800 m3 en plein air 3
 c)plus de 200 m3 dans un local2T  
 d) plus de 800 m3 en plein air 2 T  
dépôts de bois (bois, écorce de bois, roseau, lin (partie ligneuse), paille ou autres matières), à l'exception des dépôts visés à la rubrique 48 et à la rubrique 19.8, d'une capacité de : 1° lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle : a) plus de 40 m3 à 400 m3 dans un local 3 b) plus de 200 m3 à 1.600 m3 en plein air 3 c) plus de 400 m3 dans un local2Td) plus de 1.600 m3 en plein air 2 T 2° lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle a) plus de 40 m3 à 200 m3 dans un local 3 b) plus de 200 m3 à 800 m3 en plein air 3 c)plus de 200 m3 dans un local2Td) plus de 800 m3 en plein air 2 T
" ;
  27° la rubrique de classification 20.1.6.2° est remplacée par ce qui suit :
  "
-
2° lorsque l'activité concerne       
 a) 4 éoliennes ou plus susceptibles d'avoir un impact considérable sur une zone spécialement protégée 1 E B    
 b) 20 éoliennes ou plus 1 E B   
2° lorsque l'activité concerne a) 4 éoliennes ou plus susceptibles d'avoir un impact considérable sur une zone spécialement protégée 1 E B b) 20 éoliennes ou plus 1 E B
" ;
  28° dans la rubrique de classification 20.3.3, la rubrique 20.3.5, la rubrique 25, la rubrique 26, la rubrique 29, la rubrique 30, la rubrique 33, la rubrique 36, la rubrique 40, la rubrique 41, la rubrique 42, la rubrique 44, les phrases suivantes sont abrogées :
  " remarque :
  " Les zones visées dans cette rubrique concernent les zones déterminées par les prescriptions urbanistiques d'un plan d'aménagement approuvé, d'un plan d'exécution spatial ou d'un permis de lotir non échu, dûment autorisé.
  Si la destination a été fixée dans un plan d'exécution spatial, il faut entendre par " zone industrielle " la catégorie d'affectation de zone " activités économiques ", à l'exception des affectations de zone suivantes relevant de cette catégorie :
  - terrain d'activités économiques régional spécifique pour bureaux ;
  - terrain d'activités économiques régional spécifique pour commerce de détail ;
  - tampon pour terrains d'activités économiques. " ;
  29° la rubrique de classification 23.3 est remplacée par ce qui suit :
  "
-
23.3 dépôt de matières plastiques et d'objets en matière plastique, à l'exception de ceux visés aux rubriques 41 et 48, d'une capacité de :
  remarque :
  les dépôts de matières plastiques et d'objets en matière plastique tombant sous le coup de la rubrique 19.8 ne sont pas classés dans cette rubrique.
      
 lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle :       
  a) plus de 10 tonnes à 200 tonnes dans un local 3      
  b) plus de 100 tonnes à 800 tonnes en plein air 3      
  c) plus de 200 tonnes dans un local 2 T     
  d) plus de 800 tonnes en plein air 2 T     
 lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle       
  a) plus de 10 tonnes à 20 tonnes dans un local 3      
  b) plus de 100 tonnes à 200 tonnes en plein air 3      
  c) plus de 20 tonnes dans un local 2 T     
  d) plus de 200 tonnes en plein air 2 T    
23.3 dépôt de matières plastiques et d'objets en matière plastique, à l'exception de ceux visés aux rubriques 41 et 48, d'une capacité de :
  remarque :
  les dépôts de matières plastiques et d'objets en matière plastique tombant sous le coup de la rubrique 19.8 ne sont pas classés dans cette rubrique. 1° lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle : a) plus de 10 tonnes à 200 tonnes dans un local 3 b) plus de 100 tonnes à 800 tonnes en plein air 3 c) plus de 200 tonnes dans un local 2 T d) plus de 800 tonnes en plein air 2 T 2° lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle a) plus de 10 tonnes à 20 tonnes dans un local 3 b) plus de 100 tonnes à 200 tonnes en plein air 3 c) plus de 20 tonnes dans un local 2 T d) plus de 200 tonnes en plein air 2 T
" ;
  30° dans la rubrique de classification 28.2, les phrases suivantes sont abrogées :
  " remarque : Les zones visées dans cette rubrique sont les zones déterminées par les prescriptions urbanistiques d'un plan d'aménagement approuvé, d'un plan d'exécution spatial ou d'un permis de lotir non échu, dûment autorisé. Si la destination a été fixée dans un plan d'exécution spatial, il faut entendre par " zone d'habitat à caractère rural ", la sous-catégorie d'affectation de zone " zone d'habitat et agricole ". " ;
  31° la rubrique de classification 30.2 est remplacée par ce qui suit :
  "
-
30.2 la production       
 d'objets en argile, plâtre, cendre, etc., ou en céramique, terre cuite, béton et d'autres matériaux similaires, à l'exclusion de ceux visés aux rubriques 20.3.5., 30.2.2° et 30.9, avec une force motrice totale installée de :       
  a) 5 kW à 10 kW 3      
  b) plus de 10 kW à 200 kW 2 A    O
  c) plus de 200 kW 1  B   O
 de clinkers (ciment) :       
  a) dans des fours rotatifs avec une capacité de production supérieure à 500 tonnes par jour 1 X, Yk B  R O,S
  b) d'autres types de fours avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour 1 X, Yk B  R O,S
 de chaux ou la calcination de dolomite ou de magnésite dans des fours avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour 1 X, Yk B  R O,S
 d'oxyde de magnésium dans des fours avec une capacité supérieure à 50 tonnes par jour 1 X B  R O,S
30.2 la production 1° d'objets en argile, plâtre, cendre, etc., ou en céramique, terre cuite, béton et d'autres matériaux similaires, à l'exclusion de ceux visés aux rubriques 20.3.5., 30.2.2° et 30.9, avec une force motrice totale installée de : a) 5 kW à 10 kW 3 b) plus de 10 kW à 200 kW 2 A Oc) plus de 200 kW 1 B O2° de clinkers (ciment) : a) dans des fours rotatifs avec une capacité de production supérieure à 500 tonnes par jour 1 X, Yk B R O,Sb) d'autres types de fours avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour 1 X, Yk B R O,S3° de chaux ou la calcination de dolomite ou de magnésite dans des fours avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour 1 X, Yk B R O,S4° d'oxyde de magnésium dans des fours avec une capacité supérieure à 50 tonnes par jour 1 X B R O,S
" ;
  32° la rubrique de classification 33.4 est remplacée par ce qui suit :
  "
-
 lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle     
  a) plus de 20 tonnes à 200 tonnes dans un local 3    
  b) plus de 200 tonnes à 800 tonnes en plein air 3    
  c) plus de 200 tonnes dans un local 2 T   
  d) plus de 800 tonnes en plein air 2 T   
 lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle     
  a) plus de 10 tonnes à 20 tonnes dans un local 3    
  b) plus de 100 tonnes à 200 tonnes en plein air 3    
  c) plus de 20 tonnes dans un local 2 T   
  d) plus de 200 tonnes en plein air 2 T   
1° lorsque l'établissement est situé entièrement dans une zone industrielle a) plus de 20 tonnes à 200 tonnes dans un local 3 b) plus de 200 tonnes à 800 tonnes en plein air 3 c) plus de 200 tonnes dans un local 2 T d) plus de 800 tonnes en plein air 2 T 2° lorsque l'établissement est situé entièrement ou partiellement dans une zone autre qu'une zone industrielle a) plus de 10 tonnes à 20 tonnes dans un local 3 b) plus de 100 tonnes à 200 tonnes en plein air 3 c) plus de 20 tonnes dans un local 2 T d) plus de 200 tonnes en plein air 2 T
" ;
  33° dans la rubrique de classification 36.3.2°, les mots " capacité de traitement " sont remplacés par les mots " capacité de production " ;
  34° la rubrique de classification 36.4 est remplacée par ce qui suit :
  "
-
36.4 dépôts de caoutchouc et d'objets en caoutchouc, à l'exception de ceux visés à la rubrique 48, avec une capacité de :       
plus de 10 tonnes dans un local 2 T     
plus de 100 tonnes en plein air 2 T    
36.4 dépôts de caoutchouc et d'objets en caoutchouc, à l'exception de ceux visés à la rubrique 48, avec une capacité de : 1° plus de 10 tonnes dans un local 2 T 2° plus de 100 tonnes en plein air 2 T
" ;
  35° dans la rubrique de classification 45, les phrases suivantes sont abrogées :
  " Sauf stipulation contraire, les zones visées dans cette rubrique sont les zones déterminées par les prescriptions urbanistiques d'un plan d'aménagement approuvé, d'un plan d'exécution spatial ou d'un permis de lotir non échu, dûment autorisé.
  Si la destination a été fixée dans un plan d'exécution spatial, il faut entendre par " zone industrielle " la catégorie d'affectation de zone " activités économiques ", à l'exception des affectations de zone suivantes relevant de cette catégorie :
  - terrain d'activités économiques régional spécifique pour bureaux ;
  - terrain d'activités économiques régional spécifique pour commerce de détail ;
  - tampon pour terrains d'activités économiques. " ;
  36° dans la rubrique de classification 45.14, les phrases suivantes sont abrogées :
  " (Les zones visées dans cette rubrique sont les zones déterminées par les prescriptions urbanistiques d'un plan d'aménagement approuvé, d'un plan d'exécution spatial ou d'un permis de lotir non échu, dûment autorisé. Si la destination a été fixée dans un plan d'exécution spatial, il faut entendre par " zone d'habitat à caractère rural ", la sous-catégorie d'affectation de zone " zone d'habitat et agricole ".) " ;
  37° la rubrique de classification 45.16 est remplacée par ce qui suit :
  "
-
45.16 Traitement et transformation, à l'exclusion du seul conditionnement des matières premières ci-après, qu'elles aient été ou non préalablement transformées, en vue de la fabrication de produits alimentaires ou d'aliments pour animaux issus :     
 uniquement de matières premières animales (autre que le lait exclusivement), avec une capacité de production supérieure à 75 tonnes de produits finis par jour 1 X B R
 uniquement de matières premières végétales, avec une capacité de production supérieure à :     
  a) 300 tonnes de produits finis par jour 1 X B R
  b) 600 tonnes de produits finis par jour lorsque l'installation fonctionne pendant une durée maximale de 90 jours consécutifs en un an 1 X B R
3° matières premières animales et végétales, aussi bien en produits combinés qu'en produits séparés.
  Cette rubrique ne s'applique pas si la capacité de production, exprimée en tonnes par jour, est supérieure à l'un de seuils suivants :
  - 75 si A est égal ou supérieur à 10, - [300- (22,5 x A)] dans tous les autres cas,
  où " A " est la proportion de matière animale (en pourcentage de poids) dans la quantité entrant dans le calcul de la capacité de production de produits finis.
  L'emballage n'est pas compris dans le poids final du produit. Ce point ne s'applique pas si la matière première est seulement du lait. (note de bas de page C voir fin annexe 1)
1 X A
45.16 Traitement et transformation, à l'exclusion du seul conditionnement des matières premières ci-après, qu'elles aient été ou non préalablement transformées, en vue de la fabrication de produits alimentaires ou d'aliments pour animaux issus : 1° uniquement de matières premières animales (autre que le lait exclusivement), avec une capacité de production supérieure à 75 tonnes de produits finis par jour 1 X B R2° uniquement de matières premières végétales, avec une capacité de production supérieure à : a) 300 tonnes de produits finis par jour 1 X B Rb) 600 tonnes de produits finis par jour lorsque l'installation fonctionne pendant une durée maximale de 90 jours consécutifs en un an 1 X B R3° matières premières animales et végétales, aussi bien en produits combinés qu'en produits séparés.
  Cette rubrique ne s'applique pas si la capacité de production, exprimée en tonnes par jour, est supérieure à l'un de seuils suivants :
  - 75 si A est égal ou supérieur à 10, - [300- (22,5 x A)] dans tous les autres cas,
  où " A " est la proportion de matière animale (en pourcentage de poids) dans la quantité entrant dans le calcul de la capacité de production de produits finis.
  L'emballage n'est pas compris dans le poids final du produit. Ce point ne s'applique pas si la matière première est seulement du lait. (note de bas de page C voir fin annexe 1) 1 X A
" ;
  38° dans la rubrique de classification 47, les mots " Magasins pour commerce de détail ou de gros " sont abrogés ;
  39° dans la rubrique de classification 53.2.1°, le membre de phase " (les zones visées dans cette rubrique sont les zones déterminées par les prescriptions urbanistiques d'un plan d'aménagement approuvé, d'un plan d'exécution spatial ou d'un permis de lotir non échu, dûment autorisé) " est abrogé ;
  40° la rubrique de classification 53.2.2° est remplacée par ce qui suit :
  "
-
 situé dans une zone autre que les zones visées au point 1 avec un débit pompé net de :      
 a) 30.000 m3 maximum par an 3      
 b) plus de 30.000mü par an et l'abaissement du niveau de la nappe phréatique :       
  est limité à quatre mètres maximum au-dessous du niveau du sol 3      
  excède quatre mètres maximum au-dessous du niveau du sol 2 W, T N   
2° situé dans une zone autre que les zones visées au point 1 avec un débit pompé net de : a) 30.000 m3 maximum par an 3 b) plus de 30.000mü par an et l'abaissement du niveau de la nappe phréatique : 1° est limité à quatre mètres maximum au-dessous du niveau du sol 3 2° excède quatre mètres maximum au-dessous du niveau du sol 2 W, T N
" ;
  41° la rubrique de classification 53. 8. est remplacée par ce qui suit :
  "
-
53.8 forages de puits de captage d'eaux souterraines et de captages d'eaux souterraines autres que ceux visés aux rubriques 53.1 à 53.7 et 53.12, dont :       
 le débit pompé total est inférieur ou égal à 5000 mü par an et       
  a) tous les puits ont une profondeur inférieure ou égale au critère de profondeur propre au site tel que reproduit sur la carte reprise à l'annexe 2ter du présent arrêté 3      
  b) un puits minimum a une profondeur supérieure au critère de profondeur propre au site tel que reproduit sur la carte reprise à l'annexe 2ter du présent arrêté 2 W N    
 le débit pompé total est supérieur à 5000 mü par an et inférieur ou égal à 30.000 mü par an 2 W N    
 le débit pompé total est supérieur à 30.000 mü par an 1 W N   
53.8 forages de puits de captage d'eaux souterraines et de captages d'eaux souterraines autres que ceux visés aux rubriques 53.1 à 53.7 et 53.12, dont : 1° le débit pompé total est inférieur ou égal à 5000 mü par an et a) tous les puits ont une profondeur inférieure ou égale au critère de profondeur propre au site tel que reproduit sur la carte reprise à l'annexe 2ter du présent arrêté 3 b) un puits minimum a une profondeur supérieure au critère de profondeur propre au site tel que reproduit sur la carte reprise à l'annexe 2ter du présent arrêté 2 W N 2° le débit pompé total est supérieur à 5000 mü par an et inférieur ou égal à 30.000 mü par an 2 W N 3° le débit pompé total est supérieur à 30.000 mü par an 1 W N
" ;
  42° la rubrique de classification " 57 Héliports " est renumérotée en rubrique de classification " 57.4 Héliports " ;
  43° la rubrique de classification 59.3° est remplacée par ce qui suit :
  "
-
59.3 retouche de véhicules
  toute activité industrielle ou commerciale de revêtement de surface ainsi que les activités connexes de dégraissage destinées à réaliser :
3     A
 le revêtement d'origine sur un véhicule routier ou sur une partie d'un tel véhicule, à l'aide de matériaux du même type que les matériaux de retouche, lorsque cette opération n'est pas réalisée dans la chaîne de fabrication       
 le revêtement sur une remorque (y compris les semi-remorques), définie comme catégorie O à l'article 1er, § 1, 3°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité      
59.3 retouche de véhicules
  toute activité industrielle ou commerciale de revêtement de surface ainsi que les activités connexes de dégraissage destinées à réaliser : 3 A1° le revêtement d'origine sur un véhicule routier ou sur une partie d'un tel véhicule, à l'aide de matériaux du même type que les matériaux de retouche, lorsque cette opération n'est pas réalisée dans la chaîne de fabrication 2° le revêtement sur une remorque (y compris les semi-remorques), définie comme catégorie O à l'article 1er, § 1, 3°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité
" .
Art. 52. In punt 2°, m), van bijlage 1.1.2 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, wordt de zinsnede ", van titel I van het VLAREM" opgeheven.
Art. 52. au point 2°, m), de l'annexe 1.1.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, le membre de phrase " , du titre Ier du VLAREM " est abrogé.
Art. 53. In bijlage 2C bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt lijst III vervangen door wat volgt :
  "Lijst III - Lijst van prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid
  Lijst III Lijst van prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid, ter gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2013/39/EU van het Europees Parlement en de Raad van 12 augustus 2013 tot wijziging van Richtlijn 2000/60/EG en Richtlijn 2008/105/EG wat betreft prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid
  LIJST VAN PRIORITAIRE STOFFEN OP HET GEBIED VAN HET WATERBELEID
Art. 53. A l'annexe 2C du même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, la liste III est remplacée par ce qui suit :
  " Liste III - Liste des substances prioritaires dans le domaine de l'eau
  Liste III - Liste des substances prioritaires dans le domaine de l'eau, transposant partiellement la directive 2013/39/UE du Parlement européen et du Conseil du 12 août 2013 modifiant les directives 2000/60/CE et 2008/105/CE en ce qui concerne les substances prioritaires pour la politique dans le domaine de l'eau.
  LISTE DES SUBSTANCES PRIORITAIRES DANS LE DOMAINE DE L'EAU
Nummer CAS-nummer (1) EU-nummer (2) Naam van de prioritaire stof (3) Aangewezen alsprioritair gevaarlijke stof
(1) 15972-60-8 240-110-8 alachloor  
(2) 120-12-7 204-371-1 antraceen X
(3) 1912-24-9 217-617-8 atrazine  
(4) 71-43-2 200-753-7 benzeen  
(5) n.v.t. n.v.t. gebromeerde difenylethers X (4)
(6) 7440-43-9 231-152-8 cadmium en cadmiumverbindingen X
(7) 85535-84-8 287-476-5 chlooralkanen C 10-13 X
(8) 470-90-6 207-432-0 chloorfenvinfos  
(9) 2921-88-2 220-864-4 chloorpyrifos (chloorpyrifosethyl)  
(10) 107-06-2 203-458-1 1,2-dichloorethaan  
(11) 75-09-2 200-838-9 dichloormethaan  
(12) 117-81-7 204-211-0 di(2-ethylhexyl)ftalaat (DEHP) X
(13) 330-54-1 206-354-4 diuron  
(14) 115-29-7 204-079-4 endosulfan X
(15) 206-44-0 205-912-4 fluoranteen  
(16) 118-74-1 204-273-9 hexachloorbenzeen X
(17) 87-68-3 201-765-5 hexachloorbutadieen X
(18) 608-73-1 210-168-9 hexachloorcyclohexaan X
(19) 34123-59-6 251-835-4 isoproturon  
(20) 7439-92-1 231-100-4 lood en loodverbindingen  
(21) 7439-97-6 231-106-7 kwik en kwikverbindingen X
(22) 91-20-3 202-049-5 naftaleen  
(23) 7440-02-0 231-111-4 nikkel en nikkelverbindingen  
(24) n.v.t. n.v.t. nonylfenolen X (5)
(25) n.v.t. n.v.t. octylfenolen (6)  
(26) 608-93-5 210-172-0 pentachloorbenzeen X
(27) 87-86-5 201-778-6 pentachloorfenol  
(28) n.v.t. n.v.t. polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) (7) X
(29) 122-34-9 204-535-2 simazine  
(30) n.v.t. n.v.t. tributyltinverbindingen X (8)
(31) 12002-48-1 234-413-4 trichloorbenzenen  
(32) 67-66-3 200-663-8 trichloormethaan (chloroform)  
(33) 1582-09-8 216-428-8 trifluraline X
(34) 115-32-2 204-082-0 dicofol X
(35) 1763-23-1 217-179-8 perfluoroctaansulfonzuur en de derivaten ervan (PFOS) X
(36) 124495-18-7 n.v.t. quinoxyfen X
(37) n.v.t. n.v.t. dioxinen en dioxineachtige verbindingen X (9)
(38) 74070-46-5 277-704-1 aclonifen  
(39) 42576-02-3 255-894-7 bifenox  
(40) 28159-98-0 248-872-3 cybutryne  
(41) 52315-07-8 257-842-9 cypermethrin (10)  
(42) 62-73-7 200-547-7 dichloorvos  
(43) n.v.t. n.v.t. hexabroomcyclododecaan (HBCDD) X(11)
(44) 76-44-8/1024-57-3 200-962-3/213-831-0 heptachloor en heptachloorepoxide X
(45) 886-50-0 212-950-5 terbutryn
Nummer CAS-nummer (1) EU-nummer (2) Naam van de prioritaire stof (3) Aangewezen alsprioritair gevaarlijke stof(1) 15972-60-8 240-110-8 alachloor (2) 120-12-7 204-371-1 antraceen X(3) 1912-24-9 217-617-8 atrazine (4) 71-43-2 200-753-7 benzeen (5) n.v.t. n.v.t. gebromeerde difenylethers X (4)(6) 7440-43-9 231-152-8 cadmium en cadmiumverbindingen X(7) 85535-84-8 287-476-5 chlooralkanen C 10-13X(8) 470-90-6 207-432-0 chloorfenvinfos (9) 2921-88-2 220-864-4 chloorpyrifos (chloorpyrifosethyl) (10) 107-06-2 203-458-1 1,2-dichloorethaan (11) 75-09-2 200-838-9 dichloormethaan (12) 117-81-7 204-211-0 di(2-ethylhexyl)ftalaat (DEHP) X(13) 330-54-1 206-354-4 diuron (14) 115-29-7 204-079-4 endosulfan X(15) 206-44-0 205-912-4 fluoranteen (16) 118-74-1 204-273-9 hexachloorbenzeen X(17) 87-68-3 201-765-5 hexachloorbutadieen X(18) 608-73-1 210-168-9 hexachloorcyclohexaan X(19) 34123-59-6 251-835-4 isoproturon (20) 7439-92-1 231-100-4 lood en loodverbindingen (21) 7439-97-6 231-106-7 kwik en kwikverbindingen X(22) 91-20-3 202-049-5 naftaleen (23) 7440-02-0 231-111-4 nikkel en nikkelverbindingen (24) n.v.t. n.v.t. nonylfenolen X (5)(25) n.v.t. n.v.t. octylfenolen (6) (26) 608-93-5 210-172-0 pentachloorbenzeen X(27) 87-86-5 201-778-6 pentachloorfenol (28) n.v.t. n.v.t. polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) (7) X(29) 122-34-9 204-535-2 simazine (30) n.v.t. n.v.t. tributyltinverbindingen X (8)(31) 12002-48-1 234-413-4 trichloorbenzenen (32) 67-66-3 200-663-8 trichloormethaan (chloroform) (33) 1582-09-8 216-428-8 trifluraline X(34) 115-32-2 204-082-0 dicofol X(35) 1763-23-1 217-179-8 perfluoroctaansulfonzuur en de derivaten ervan (PFOS) X(36) 124495-18-7 n.v.t. quinoxyfen X(37) n.v.t. n.v.t. dioxinen en dioxineachtige verbindingen X (9)(38) 74070-46-5 277-704-1 aclonifen (39) 42576-02-3 255-894-7 bifenox (40) 28159-98-0 248-872-3 cybutryne (41) 52315-07-8 257-842-9 cypermethrin (10) (42) 62-73-7 200-547-7 dichloorvos (43) n.v.t. n.v.t. hexabroomcyclododecaan (HBCDD) X(11)(44) 76-44-8/1024-57-3 200-962-3/213-831-0 heptachloor en heptachloorepoxide X(45) 886-50-0 212-950-5 terbutryn
Numéro Numéro CAS (1) Numéro UE (2) Nom de la substance prioritaire (3) Identifiée comme substance dangereuse prioritaire
(1) 15972-60-8 240-110-8 alachlore  
(2) 120-12-7 204-371-1 anthracène X
(3) 1912-24-9 217-617-8 atrazine  
(4) 71-43-2 200-753-7 benzène  
(5) sans objet sans objet diphényléthers bromés X (4)
(6) 7440-43-9 231-152-8 cadmium et ses composés X
(7) 85535-84-8 287-476-5 Chloroalcanes C 10-13 X
(8) 470-90-6 207-432-0 chlorfenvinphos  
(9) 2921-88-2 220-864-4 chlorpyrifos (éthylchlorpyrifosl)  
(10) 107-06-2 203-458-1 1,2-dichloroéthane  
(11) 75-09-2 200-838-9 dichlorométhane  
(12) 117-81-7 204-211-0 di(2-ethylhexyle)phthalate (DEHP) X
(13) 330-54-1 206-354-4 diuron  
(14) 115-29-7 204-079-4 endosulfan X
(15) 206-44-0 205-912-4 fluoranthène  
(16) 118-74-1 204-273-9 hexachlorobenzène X
(17) 87-68-3 201-765-5 hexachlorobutadiène X
(18) 608-73-1 210-168-9 hexachlorocyclohexane X
(19) 34123-59-6 251-835-4 isoproturon  
(20) 7439-92-1 231-100-4 plomb et ses composés  
(21) 7439-97-6 231-106-7 mercure et ses composés X
(22) 91-20-3 202-049-5 naphtalène  
(23) 7440-02-0 231-111-4 nickel et ses composés  
(24) sans objet sans objet nonylphénolsnonylfenolen X (5)
(25) sans objet sans objet octylphénols (6)  
(26) 608-93-5 210-172-0 pentachlorobenzène X
(27) 87-86-5 201-778-6 pentachlorophénol  
(28) sans objet sans objet hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) (7) X
(29) 122-34-9 204-535-2 simazine  
(30) sans objet sans objet composés du tributylétain X (8)
(31) 12002-48-1 234-413-4 trichlorobenzène  
(32) 67-66-3 200-663-8 trichlorométhane (chloroforme)  
(33) 1582-09-8 216-428-8 trifluraline X
(34) 115-32-2 204-082-0 dicofol X
(35) 1763-23-1 217-179-8 acide perfluorooctanesulfonique et ses dérivés (perfluoro-octanesulfonate PFOS) X
(36) 124495-18-7 sans objet quinoxyfène X
(37) sans objet sans objet dioxines et composés de type dioxine X (9)
(38) 74070-46-5 277-704-1 aclonifène  
(39) 42576-02-3 255-894-7 bifénox  
(40) 28159-98-0 248-872-3 cybutryne  
(41) 52315-07-8 257-842-9 cypermethrine (10)  
(42) 62-73-7 200-547-7 dichlorvos  
(43) sans objet sans objet hexabromocyclododécanes (HBCDD) X (11)
(44) 76-44-8/1024-57-3 200-962-3/213-831-0 heptachlore et époxyde d'heptachlore X
(45) 886-50-0 212-950-5 terbutryne
Numéro Numéro CAS (1) Numéro UE (2) Nom de la substance prioritaire (3) Identifiée comme substance dangereuse prioritaire(1) 15972-60-8 240-110-8 alachlore (2) 120-12-7 204-371-1 anthracène X(3) 1912-24-9 217-617-8 atrazine (4) 71-43-2 200-753-7 benzène (5) sans objet sans objet diphényléthers bromés X (4)(6) 7440-43-9 231-152-8 cadmium et ses composés X(7) 85535-84-8 287-476-5 Chloroalcanes C 10-13X(8) 470-90-6 207-432-0 chlorfenvinphos (9) 2921-88-2 220-864-4 chlorpyrifos (éthylchlorpyrifosl) (10) 107-06-2 203-458-1 1,2-dichloroéthane (11) 75-09-2 200-838-9 dichlorométhane (12) 117-81-7 204-211-0 di(2-ethylhexyle)phthalate (DEHP) X(13) 330-54-1 206-354-4 diuron (14) 115-29-7 204-079-4 endosulfan X(15) 206-44-0 205-912-4 fluoranthène (16) 118-74-1 204-273-9 hexachlorobenzène X(17) 87-68-3 201-765-5 hexachlorobutadiène X(18) 608-73-1 210-168-9 hexachlorocyclohexane X(19) 34123-59-6 251-835-4 isoproturon (20) 7439-92-1 231-100-4 plomb et ses composés (21) 7439-97-6 231-106-7 mercure et ses composés X(22) 91-20-3 202-049-5 naphtalène (23) 7440-02-0 231-111-4 nickel et ses composés (24) sans objet sans objet nonylphénolsnonylfenolen X (5)(25) sans objet sans objet octylphénols (6) (26) 608-93-5 210-172-0 pentachlorobenzène X(27) 87-86-5 201-778-6 pentachlorophénol (28) sans objet sans objet hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) (7) X(29) 122-34-9 204-535-2 simazine (30) sans objet sans objet composés du tributylétain X (8)(31) 12002-48-1 234-413-4 trichlorobenzène (32) 67-66-3 200-663-8 trichlorométhane (chloroforme) (33) 1582-09-8 216-428-8 trifluraline X(34) 115-32-2 204-082-0 dicofol X(35) 1763-23-1 217-179-8 acide perfluorooctanesulfonique et ses dérivés (perfluoro-octanesulfonate PFOS) X(36) 124495-18-7 sans objet quinoxyfène X(37) sans objet sans objet dioxines et composés de type dioxine X (9)(38) 74070-46-5 277-704-1 aclonifène (39) 42576-02-3 255-894-7 bifénox (40) 28159-98-0 248-872-3 cybutryne (41) 52315-07-8 257-842-9 cypermethrine (10) (42) 62-73-7 200-547-7 dichlorvos (43) sans objet sans objet hexabromocyclododécanes (HBCDD) X (11)(44) 76-44-8/1024-57-3 200-962-3/213-831-0 heptachlore et époxyde d'heptachlore X(45) 886-50-0 212-950-5 terbutryne
Art. 54. In punt 7 van bijlage 2.2.4.4 bij hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel 1, 16° van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "artikel 1.1.2 van titel II van het VLAREM".
Art. 54. Au point 7 de l'annexe 2.2.4.4 du même arrêté, le membre de phrase " article 1er, 16° du titre Ier du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " article 1.1.2 du titre II du VLAREM ".
Art. 55. In punt 1.6 van bijlage 2.2.4.6 bij hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel 1, 16° van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "artikel 1.1.2 van titel II van het VLAREM".
Art. 55. Au point 1.6 de l'annexe 2.2.4.6 du même arrêté, le membre de phrase " article 1er, 16° du titre Ier du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " article 1.1.2 du titre II du VLAREM ".
Art. 56. In punt IV, b), tweede lid, van bijlage 2.5.8.3 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2006, wordt de zinsnede "artikel 1, 29°, van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "artikel 1.1.2 van titel II van het VLAREM".
Art. 56. Au point IV, b), alinéa 2, de l'annexe 2.5.8.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2006, le membre de phrase " article 1er, 29° du titre Ier du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " article 1.1.2 du titre II du VLAREM ".
Art. 57. In punt 21.3, 2°, van bijlage 5.3.2 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt de zinsnede "van titel I van het VLAREM" opgeheven.
Art. 57. Au point 21.3, 2°, de l'annexe 5.3.2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, le membre de phrase " du titre Ier du VLAREM " est abrogé.
Art. 58. In punt 36 van bijlage 5.3.2 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 58. Au point 36 de l'annexe 5.3.2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 59. In punt 45, a), ii, van bijlage 5.3.2 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 59. Au point 45, a), ii) de l'annexe 5.3.2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 60. In punt 54bis van bijlage 5.3.2 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 60. Au point 54bis de l'annexe 5.3.2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 61. In punt 55 van bijlage 5.3.2 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt het woord "milieuvergunning" telkens vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 61. Au point 55 de l'annexe 5.3.2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, les mots " le permis d'environnement " sont chaque fois remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 62. In punt 6 van bijlage 5.17.6 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 62. Au point 6 de l'annexe 5.17.6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 63. In bijlage 5.51.3 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in deel 2, punt A, tweede alinea, 4°, c), wordt de zinsnede "bijlage 15 B, punt 4) bij titel I van het Vlarem" vervangen door de zinsnede "bijlage 1.5.1.1.B, punt 4)";
  2° in deel 4, punt 1.3, derde alinea, 1°, wordt de zinsnede "bijlage 15A. van titel I van het Vlarem" vervangen door de zinsnede "bijlage 1.5.1.1.A".
Art. 63. A l'annexe 5.51.3 du même arrêté, modifiée en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la partie 2, point A, alinéa 2, 4°, c), le membre de phrase " annexe 15 B, point 4), du titre Ier du Vlarem " est remplacé par le membre de phrase " annexe 1.5.1.1.B, point 4) " ;
  2° dans la partie 4, point 1.3, alinéa 3, 1°, le membre de phrase " annexe 15A. du titre Ier du Vlarem " est remplacé par le membre de phrase " annexe 1.5.1.1.A ".
Art. 64. In hoofdstuk 1, deel II, punt 11, van bijlage 5.53.1 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 64. Au chapitre 1er, partie II, point 11, de l'annexe 5.53.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots " l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het VLAREBO-besluit van 14 december 2007
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007
Art. 65. In artikel 1 van het VLAREBO-besluit van 14 december 2007, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012, 1 maart 2013, 15 maart 2013, 23 oktober 2015 en 27 november 2015, wordt punt 5° opgeheven.
Art. 65. A l'article 1er de l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 février 2012, 1er mars 2013, 15 mars 2013, 23 octobre 2015 et 27 novembre 2015, le point 5° est abrogé.
Art. 66. In artikel 21, eerste lid, 2° en derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt de zinsnede "In bijlage 1 van VLAREM I (kolom 8)" telkens vervangen door de zinsnede "In kolom 8 van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid".
Art. 66. A l'article 21, alinéa 1er, 2°, et alinéa 3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, le membre de phrase " A l'annexe 1ère du VLAREM I (colonne 8) " est chaque fois remplacé par le membre de phrase " A la colonne 8 de la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement ".
Art. 67. In artikel 23, 2°, a), van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015, wordt de zinsnede "de indelingslijst, opgenomen in bijlage 1 bij VLAREM I" vervangen door de zinsnede "de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid".
Art. 67. A l'article 23, 2°, a), du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du23 octobre 2015, le membre de phrase " la liste de classification reprise en annexe 1ère au VLAREM I " est remplacé par le membre de phrase " la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement ".
Art. 68. In artikel 61 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt de zinsnede "de exploitanten van de risico-inrichtingen die in kolom 8 van de lijst in bijlage 1 van VLAREM I" vervangen door de zinsnede "de exploitanten van de risico-inrichtingen die in kolom 8 van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid,".
Art. 68. A l'article 61 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, le membre de phrase " les exploitants des établissements à risque, sous la colonne 8 de la liste en annexe 1ère au VLAREM I " est remplacé par le membre de phrase " les exploitants des établissements à risque, dans la colonne 8 de la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, ".
Art. 69. In artikel 62 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt de zinsnede "de exploitanten van de risico-inrichtingen die in kolom 8 van de lijst in bijlage 1 van VLAREM I" vervangen door de zinsnede "de exploitanten van de risico-inrichtingen die in kolom 8 van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid,".
Art. 69. A l'article 62 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, le membre de phrase " les exploitants des établissements à risque, sous la colonne 8 de la liste en annexe 1ère au VLAREM I " est remplacé par le membre de phrase " les exploitants des établissements à risque, dans la colonne 8 de la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, ".
Art. 70. In artikel 83 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de inleidende zin worden de woorden "inrichtingen omvat die krachtens het Milieuvergunningsdecreet" vervangen door de zinsnede "de exploitatie van ingedeelde inrichtingen omvat die overeenkomstig artikel 6, eerste lid, van het decreet betreffende de omgevingsvergunning";
  2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
  "2° de andere overheidsorganen die krachtens artikel 37 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning aangewezen zijn om advies uit te brengen over een omgevingsvergunningsaanvraag voor die inrichtingen, met uitzondering van de OVAM.".
Art. 70. A l'article 83 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la phrase introductive, les mots " comprend des installations soumises à autorisation en vertu du Décret sur l'autorisation écologique " sont remplacés par le membre de phrase " comprend l'exploitation d'établissements classés qui, conformément à l'article 6, alinéa 1er, du décret relatif au permis d'environnement, sont soumis à autorisation " ;
  2° le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° les autres organes publics désignés en vertu de l'article 37 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement pour rendre un avis au sujet d'une demande de permis d'environnement pour ces établissements, à l'exception de l'OVAM. ".
Art. 71. Artikel 84 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 84. Als het bodemsaneringsproject stedenbouwkundige handelingen omvat die overeenkomstig artikel 4.2.1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening vergunningsplichtig zijn, legt de OVAM het ontvankelijke en volledige bodemsaneringsproject binnen een termijn van veertien dagen na ontvangst ervan voor advies voor aan de gewestelijke omgevingsambtenaar.".
Art. 71. L'article 84 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 84. Lorsque le projet d'assainissement du sol comprend des actes urbanistiques soumis à autorisation conformément à l'article 4.2.1 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, l'OVAM soumet le projet d'assainissement du sol recevable et complet dans les quatorze jours de sa réception à l'avis du fonctionnaire environnement régional. ".
Art. 72. In artikel 102, van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  "2° door de voorgestelde aanpassing wordt de meldingsplichtige inrichting of de inrichting met verplichte omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit, opgenomen in het conform verklaarde bodemsaneringsproject of het conform verklaarde beperkt bodemsaneringsproject, ingedeeld in een hogere klasse krachtens de bepalingen van het decreet betreffende de omgevingsvergunning".
Art. 72. A l'article 102 du même arrêté, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° il résulte de l'adaptation proposée que l'établissement soumis à l'obligation de déclaration ou l'établissement soumis au permis d'environnement obligatoire pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée, repris dans le projet d'assainissement du sol déclaré conforme ou le projet limité d'assainissement du sol déclaré conforme, est classé dans une catégorie supérieure en vertu des dispositions du décret relatif au permis d'environnement ".
Art. 73. In artikel 162, 2°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2014, wordt de zinsnede "rubriek 60 van bijlage 1 van Vlarem I" vervangen door de zinsnede "indelingsrubriek 60 van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid".
Art. 73. A l'article 162, 2°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2014, le membre de phrase " rubrique 60 de l'annexe 1ère du Vlarem I " est remplacé par le membre de phrase " rubrique de classification 60 de la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement ".
Art. 74. In artikel 203, § 1, 17°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "Vlarem I en II" vervangen door de zinsnede "besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning en VLAREM II".
Art. 74. A l'article 203, § 1er, 17°, du même arrêté, le membre de phrase " du Vlarem I et II " est remplacé par le membre de phrase " de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement et du VLAREM II ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement
Art. 75. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° er wordt een punt 20° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "20° /1 Omgevingsvergunningenbesluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning;";
  2° er wordt een punt 44° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "44° /1 indelingslijst : de lijst die opgenomen is als bijlage 1 bij titel II van het VLAREM;";
  3° punt 45° wordt vervangen door wat volgt :
  "45° GPBV-installatie : een vaste technische eenheid als vermeld in artikel 2, eerste lid, 18°, van het Omgevingsvergunningenbesluit of in rubriek 59 van de indelingslijst;";
  4° in punt 46° wordt het woord "vergunningsvoorwaarden" vervangen door het woord "milieuvoorwaarden".
Art. 75. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les modifications suivantes sont apportées:
  1° il est inséré un point 20° /1, libellé comme suit :
  " 20° /1 Arrêté relatif au permis d'environnement : l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ; " ;
  2° il est inséré un point 44° /1, libellé comme suit :
  " 44° /1 Liste de classification : la liste reprise en annexe 1ère au titre II du VLAREM ; " ;
  3° le point 45° est remplacé par ce qui suit :
  " 45° Installation IPPC : une unité technique fixe telle que visée à l'article 2, alinéa 1er, 18°, de l'arrêté relatif au permis d'environnement ou à la rubrique 59 de la liste de classification ; " ;
  4° au point 46°, les mots " conditions d'autorisation " sont remplacés par les mots " conditions environnementales " ;
Art. 76. In artikel 16, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, wordt de zinsnede "overeenkomstig titel I van het Vlarem" vervangen door de zinsnede "overeenkomstig de indelingslijst".
Art. 76. A l'article 16, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, le membre de phrase " conformément au titre Ier du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " conformément à la liste de classification ".
Art. 77. In artikel 21 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 7° wordt het woord "Milieuvergunningendecreet" vervangen door de woorden : "decreet betreffende de omgevingsvergunning;";
  2° in punt 21° wordt de zinsnede "in artikel 3 van het Milieuvergunningendecreet" vervangen door de zinsnede "in artikel 5.2.1 van het decreet".
Art. 77. A l'article 21 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 7°, les mots " décret sur les autorisations écologiques " sont remplacés par les mots : " décret relatif au permis d'environnement " ;
  2° au point 21°, le membre de phrase " dans l'article 3 du Décret sur les autorisations écologiques " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 5.2.1 du décret ".
Art. 78. In artikel 22, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt de zinsnede "hoofdstuk IIIbis van het Milieuvergunningendecreet" vervangen door de zinsnede "titel V, hoofdstuk 6, van het decreet".
Art. 78. A l'article 22, 1°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013, le membre de phrase " chapitre IIIbis du décret sur l'autorisation écologique " est remplacé par le membre de phrase " titre V, chapitre 6, du décret ".
Art. 79. In artikel 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011 en 25 april 2014, wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
  "1° het decreet betreffende de omgevingsvergunning, wat het gevaar voor stabiliteitsproblemen betreft bij inrichtingen die vergund zijn in het kader van de subrubrieken 2.3.11, 18.1 en 18.7 van de indelingslijst en bij inrichtingen die vergund zijn in het kader van rubriek 60 van de indelingslijst als het een opvulling van een vergunde ontginning betreft;".
Art. 79. A l'article 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet 2011 et 25 avril 2014, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° du décret relatif au permis d'environnement, en ce qui concerne le risque de problèmes de stabilité dans des établissements autorisés dans le cadre des sous-rubriques 2.3.11, 18.1 et 18.7 de la liste de classification et dans des établissements autorisés dans le cadre la rubrique 60 de la liste de classification, s'il s'agit du comblement d'une extraction autorisée ; ".
Art. 80. In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 1°, b), wordt het woord "Milieuvergunningendecreet" vervangen door de woorden "decreet betreffende de omgevingsvergunning";
  2° in punt 3° wordt de zinsnede "hoofdstuk IIIbis van het Milieuvergunningendecreet" vervangen door de zinsnede "titel V, hoofdstuk VI, van het decreet".
Art. 80. A l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1°, b), les mots " décret sur les autorisations écologiques " sont remplacés par les mots " décret relatif au permis d'environnement " ;
  2° au point 3°, le membre de phrase " chapitre IIIbis du Décret sur les Autorisations écologiques " est remplacé par le membre de phrase " titre V, chapitre VI, du décret ".
Art. 81. In artikel 28/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt de zinsnede "hoofdstuk IIIbis van het Milieuvergunningendecreet" vervangen door de zinsnede "titel V, hoofdstuk VI, van het decreet".
Art. 81. A l'article 28/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013, le membre de phrase " chapitre IIIbis du décret relatif à l'autorisation écologique " est remplacé par le membre de phrase " titre V, chapitre VI, du décret ".
Art. 82. In artikel 29, 5°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt de zinsnede "hoofdstuk IIIbis van het Milieuvergunningendecreet" vervangen door de zinsnede "titel V, hoofdstuk VI, van het decreet".
Art. 82. A l'article 29, 5°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013, le membre de phrase " chapitre IIIbis du décret relatif à l'autorisation écologique " est remplacé par le membre de phrase " titre V, chapitre VI, du décret ".
Art. 83. In artikel 30, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015; wordt de zinsnede "artikel 20 van titel I van het Vlarem" vervangen door de zinsnede "artikel 37 van het Omgevingsvergunningenbesluit".
Art. 83. A l'article 30, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, le membre de phrase " l'article 20 du titre Ier du Vlarem " est remplacé par le membre de phrase " l'article 37 de l'arrêté relatif au permis d'environnement ".
Art. 84. In artikel 33, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  "2° het decreet betreffende de omgevingsvergunning en de uitvoeringsbesluiten ervan, wat de geluidsaspecten betreft voor de inrichtingen die overeenkomstig de indelingslijst zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 2 en 3.";
  2° in het tweede lid wordt de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het VLAREM zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1" vervangen door de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig de indelingslijst zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1";.
Art. 84. A l'article 33, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° du décret relatif au permis d'environnement et ses arrêtés d'exécution, en ce qui concerne les aspects acoustiques pour les établissements classés, conformément à la liste de classification, comme établissements des classes 2 et 3. " ;
  2° à l'alinéa 2, le membre de phrase " les établissements classés conformément à l'annexe 1 du titre Ier du Vlarem comme établissements de classe 1 " est remplacé par le membre de phrase " les établissements classés, conformément à la liste de classification, comme établissements de classe 1 " ;.
Art. 85. In artikel 34 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "voor de inrichtingen die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het Vlarem zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 2 en 3" vervangen door de zinsnede "voor de inrichtingen die overeenkomstig de indelingslijst zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 2 en 3";
  2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 7° vervangen door wat volgt :
  "7° het decreet betreffende de omgevingsvergunning;";
  3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het Vlarem zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1" vervangen door de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig de indelingslijst zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1";
  4° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  "2° het decreet betreffende de omgevingsvergunning en de uitvoeringsbesluiten ervan, wat de geluidsaspecten betreft voor de inrichtingen, vermeld in rubriek 32.1 en 32.2 van de indelingslijst.";
  5° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het VLAREM zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1, 2 en 3" vervangen door de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig de indelingslijst zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1, 2 en 3".
Art. 85. A l'article 34 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase " pour les établissements qui sont classés conformément à l'annexe 1er du titre Ier du Vlarem comme établissements des classes 2 et 3 " est remplacé par le membre de phrase " pour les établissements classés, conformément à la liste de classification, comme établissements des classes 2 et 3 " ;
  2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le point 7° est remplacé par ce qui suit :
  " 7° du décret relatif au permis d'environnement ; " ;
  3° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase " les établissements classés conformément à l'annexe 1 du titre Ier du Vlarem comme établissements de classe 1 " est remplacé par le membre de phrase " les établissements classés, conformément à la liste de classification, comme établissements de classe 1 " ;
  4° au paragraphe 2, alinéa 1er, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° du décret relatif au permis d'environnement et ses arrêtés d'exécution, en ce qui concerne les aspects acoustiques pour les établissements visés aux rubriques 32.1 et 32.2 de la liste de classification. " ;
  5° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase " les établissements classés conformément à l'annexe 1 du titre Ier du Vlarem comme établissements de classe 1, 2 et 3 " est remplacé par le membre de phrase " les établissements classés, conformément à la liste de classification, comme établissements des classes 1, 2 et 3 ".
Art. 86. In artikel 35/4, derde en vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, wordt het woord "vergunningsvoorwaarden" vervangen door het woord "milieuvoorwaarden".
Art. 86. A l'article 35/4, alinéas 3 et 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les mots " conditions d'autorisation " sont remplacés par les mots " conditions environnementales ".
Art. 87. In artikel 35/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 2° het woord "vergunningsvoorwaarden" vervangen door het woord "milieuvoorwaarden";
  2° in punt 3° wordt de zinsnede "of aan het milieuzorgsysteem ISO 14001" opgeheven.
Art. 87. A l'article 35/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 2°, les mots " conditions d'autorisation " sont remplacés par les mots " conditions environnementales " ;
  2° au point 3°, le membre de phrase " ou au système de management environnemental ISO 14001 " est abrogé.
Art. 88. In artikel 35/6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt de zinsnede "vergunningsvoorwaarden, overeenkomstig artikel 41bis van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "milieuvoorwaarden, overeenkomstig artikel 82 van het decreet betreffende de omgevingsvergunning".
Art. 88. A l'article 35/6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, le membre de phrase " conditions d'autorisation, conformément à l'article 41bis du titre Ier du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " conditions environnementales, conformément à l'article 82 du décret relatif au permis d'environnement ".
Art. 89. In artikel 35/7, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, wordt het woord "vergunningsvoorwaarden" vervangen door het woord "milieuvoorwaarden".
Art. 89. A l'article 35/7, alinéa 2, 1°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les mots " conditions d'autorisation " sont remplacés par les mots " conditions environnementales ".
Art. 90. In artikel 35/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het VLAREM zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1 en 2" vervangen door de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig de indelingslijst zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1 en 2";
  2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het VLAREM zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 2" vervangen door de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig de indelingslijst zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 2".
Art. 90. A l'article 35/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase " établissements qui ont été classés comme des établissements de classes 1 et 2 conformément à l'annexe 1 du titre I du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " établissements classés, conformément à la liste de classification, comme établissements des classes 1 et 2 " ;
  2° au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase " établissements qui sont classés comme des établissements de classe 2 conformément à l'annexe 1 du titre I du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " établissements classés, conformément à la liste de classification, comme établissements de classe 2 " ;
Art. 91. In artikel 54, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 91. A l'article 54, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " suite à l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 92. In artikel 58 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het VLAREM zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1, 2 en 3" vervangen door de zinsnede "de inrichtingen die overeenkomstig de indelingslijst zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1, 2 en 3" en wordt de zinsnede "afdeling, bevoegd voor milieuvergunningen" vervangen door de zinsnede "afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning";
  2° in paragraaf 4 wordt het woord "Milieuvergunningendecreet" vervangen door de woorden "decreet betreffende de omgevingsvergunning";
  3° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "inrichtingen die in de indelingslijst, opgenomen in de bijlage 1 bij titel I van het VLAREM, in kolom 8 een vermelding van O, A of B hebben staan" vervangen door de zinsnede "inrichtingen waarbij in de indelingslijst in kolom 8 een vermelding is opgenomen".
Art. 92. A l'article 58 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase " les établissements classés conformément à l'annexe 1re du titre Ier du VLAREM comme établissements de classe 1, 2 et 3 " est remplacé par le membre de phrase " les établissements classés, conformément à la liste de classification, comme établissements des classes 1, 2 et 3 " et le membre de phrase " division compétente pour les autorisations écologiques " est remplacé par le membre de phrase " division Environnement compétente pour le permis d'environnement " ;.
  2° au paragraphe 4, les mots " décret sur les autorisations écologiques " sont remplacés par les mots " décret relatif au permis d'environnement " ;
  3° au paragraphe 5, le membre de phrase " établissements qui portent une mention de O, A ou B dans la colonne 8 dans la liste de classification reprise en annexe au titre I du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " établissements pour lesquels une mention a été reprise dans la colonne 8 de la liste de classification ".
Art. 93. In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
  "3° een vergunningsplichtige inrichting wordt geëxploiteerd zonder omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit;";
  2° in punt 4° wordt het woord "vergunningsvoorwaarden" vervangen door het woord "milieuvoorwaarden".
Art. 93. A l'article 59 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 février 2012 et 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° un établissement soumis à autorisation est exploité sans permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ; " ;
  2° au point 4°, les mots " conditions d'autorisation " sont remplacés par les mots " conditions environnementales " ;
Art. 94. In artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012, 25 april 2014 en 3 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
  "3° een vergunningsplichtige inrichting wordt geëxploiteerd zonder omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit;";
  2° in punt 4° wordt het woord "vergunningsvoorwaarden" vervangen door het woord "milieuvoorwaarden".
Art. 94. A l'article 60 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 février 2012, 25 avril 2014 et 3 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° un établissement soumis à autorisation est exploité sans permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ; " ;
  2° au point 4°, les mots " conditions d'autorisation " sont remplacés par les mots " conditions environnementales " ;
Art. 95. In artikel 61, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015, wordt de zinsnede "een GPBV-installatie als vermeld in artikel 1, 16°, van titel I van het VLAREM of in rubriek 59 van de indelingslijst van titel I van het VLAREM," vervangen door de woorden "een GPBV-installatie".
Art. 95. A l'article 61, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015, le membre de phrase " une installation IPPC, visée à l'article 1er, 16°, du titre Ier du VLAREM ou dans la rubrique 59 de la liste de classification du titre Ier du VLAREM, " est remplacé par les mots " une installation IPPC ".
Art. 96. In artikel 79 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de zinsnede "een GPBV-installatie als vermeld in artikel 1, 16°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning, of een inrichting, vermeld in rubriek 59 van de indelingslijst van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning" wordt vervangen door de woorden "een GPBV-installatie";
  2° de zinsnede "het decreet van 5 april 1995" wordt vervangen door de woorden "het decreet".
Art. 96. A l'article 79 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le membre de phrase " une installation IPPC telle que visée à l'article 1er, 16°, de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique ou un établissement visé à la rubrique 59 de la liste de classification de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique " est remplacé par les mots " une installation IPPC " ;
  2° le membre de phrase " décret du 5 avril 1995 " est remplacé par les mots " décret ".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het VLAREL van 19 november 2010
CHAPITRE 5. - Modifications du VLAREL du 19 novembre 2010
Art. 97. In artikel 6, 7°, a), van het VLAREL van 19 november 2010, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 1) wordt de zinsnede "bemalingen en draineringen : bemalingen en draineringen als vermeld in rubriek 53.2, 53.3, 53.4 en 53.5 van bijlage 1 van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "bemalingen en draineringen als vermeld in rubriek 53.2, 53.3, 53.4 en 53.5 van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het decreet Milieubeleid;";
  2° in punt 3) wordt de zinsnede "met uitzondering van stabiliteitsboringen en geotechnische boringen als vermeld in rubriek 55.2 en 55.3 van bijlage 1 van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "met uitzondering van stabiliteitsboringen en geotechnische boringen als vermeld in rubriek 55.2 en 55.3 van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het decreet Milieubeleid;";
  3° in punt 4) wordt de zinsnede "verticale boringen als vermeld in rubriek 55.1 van bijlage 1 van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "verticale boringen als vermeld in rubriek 55.1 van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het decreet Milieubeleid".
Art. 97. A l'article 6, 7°, a), du VLAREL du 19 novembre 2010, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point a), le membre de phrase " épuisements et drainages : épuisements et drainages tels que visés aux rubriques 53.2, 53.3, 53.4 et 53.5 de l'annexe 1re du titre Ier du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " épuisements et drainages tels que visés aux rubriques 53.2, 53.3, 53.4 et 53.5 de la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret concernant la politique de l'environnement ; " ;
  2° au point 3), le membre de phrase " à l'exception des forages de stabilité et forages géotechniques tels que visés aux rubriques 55.2 et 55.3 de l'annexe 1re du titre Ier du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " à l'exception des forages de stabilité et forages géotechniques tels que visés aux rubriques 55.2 en 55.3 de la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret concernant la politique de l'environnement ; " ;
  3° au point 4), le membre de phrase " forages verticaux tels que visés à la rubrique 55.1 de l'annexe 1re du titre Ier du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " forages verticaux tels que visés à la rubrique 55.1 de la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret concernant la politique de l'environnement ".
Art. 98. In artikel 25/2, 10°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 98. A l'article 25/2, 10°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, les mots " permis d'environnement " sont remplacés par les mots " permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het VLAREMA-besluit van 17 februari 2012
CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté VLAREMA du 17 février 2012
Art. 99. In artikel 1.2.1, § 2, van het VLAREMA-besluit van 17 februari 2012, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 en 23 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 18° wordt de zinsnede "een met toepassing van titel I van het VLAREM vergunde inrichting" vervangen door de zinsnede "een met toepassing van titel V van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid vergunde inrichting";
  2° in punt 41° wordt de zinsnede "een inrichting waar een activiteit wordt uitgeoefend die is opgenomen in bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning" vervangen door de zinsnede "een inrichting waar een activiteit wordt uitgeoefend die is opgenomen in de indelingslijst, vermeld in 5.2.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid";
  3° punt 57° wordt vervangen door wat volgt :
  "57° decreet betreffende de omgevingsvergunning : het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning;";
  2° punt 80° wordt opgeheven.
Art. 99. A l'article 1.2.1, § 2, de l'arrêté VLAREMA du 17 février 2012, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 novembre 2012 et 23 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 16°, le membre de phrase " un établissement autorisé comme tel en application du titre I du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " un établissement autorisé en application du titre V du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement " ;
  2° au point 39°, le membre de phrase " un établissement qui exerce une activité figurant dans l'annexe 1 de l'Arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique " est remplacé par le membre de phrase " un établissement où est exercée une activité reprise dans la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement " ;
  3° le point 57° est remplacé par ce qui suit :
  " 57° décret relatif au permis d'environnement : le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ; " ;
  2° le point 80° est abrogé.
Art. 100. In artikel 4.1.4, § 2, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 100. A l'article 4.1.4, § 2, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, les mots " de l'autorisation écologique " sont remplacés par les mots " du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 101. In artikel 5.2.3.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, wordt de zinsnede "in rubriek 51 van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "in rubriek 51 van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid".
Art. 101. A l'article 5.2.3.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, le membre de phrase " dans la rubrique 51 du titre Ier du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " dans la rubrique 51 de la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement ".
Art. 102. In artikel 5.2.3.11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, wordt de zinsnede "alsook van de vergunningsvoorwaarden die in de met toepassing van titel I van het VLAREM verleende milieuvergunning" vervangen door de zinsnede "bijzondere milieuvoorwaarden zoals vermeld in artikel 72 van het decreet betreffende de omgevingsvergunning die in de verleende omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 102. A l'article 5.2.3.11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, le membre de phrase " des conditions d'autorisation, qui peuvent être fixées dans l'autorisation écologique délivrée en application du titre I du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " des conditions environnementales particulières visées à l'article 72 du décret relatif au permis d'environnement qui peuvent être fixées dans le permis d'environnement accordé pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 103. In artikel 5.2.3.17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, wordt de zinsnede "alsook van de vergunningsvoorwaarden die in de met toepassing van titel I van het VLAREM verleende milieuvergunning" vervangen door de zinsnede "bijzondere milieuvoorwaarden zoals vermeld in artikel 72 van het decreet betreffende de omgevingsvergunning die in de verleende omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 103. A l'article 5.2.3.17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, le membre de phrase " des conditions d'autorisation pouvant être imposées en la matière dans l'autorisation écologique délivrée en application du titre Ier du Vlarem " est remplacé par le membre de phrase " des conditions environnementales particulières visées à l'article 72 du décret relatif au permis d'environnement qui peuvent être fixées dans le permis d'environnement accordé pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
Art. 104. In artikel 5.3.4.6, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt de zinsnede "in de milieuvergunning en/of in de stedenbouwkundige vergunning" vervangen door de zinsnede "in de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of in de omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen".
Art. 104. A l'article 5.3.4.6, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase " dans l'autorisation écologique et/ou dans l'autorisation urbanistique " est remplacé par le membre de phrase " dans le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou le permis d'environnement pour des actes urbanistiques ".
Art. 105. In artikel 5.3.8.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2014, wordt de zinsnede "Ze geldt evenwel niet als de kabels of leidingen, met toepassing van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, een ingedeelde inrichting zijn of deel uitmaken van een milieutechnische eenheid" vervangen door de zinsnede "Ze geldt evenwel niet als de kabels of leidingen deel uitmaken van een ingedeelde inrichting of activiteit zoals vermeld in artikel 5.1.1, 8°, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid".
Art. 105. A l'article 5.3.8.1 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2014, le membre de phrase " Elle ne s'applique toutefois pas si les câbles ou canalisations sont un établissement classifié, en application du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, ou font partie d'une unité technique écologique " est remplacé par le membre de phrase " Elle ne s'applique toutefois pas si les câbles ou canalisations font partie d'un établissement classé ou d'une activité classée visés à l'article 5.1.1, 8°, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement ".
Art. 106. In bijlage 5.2.3, C, bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid, punt 3, wordt de zinsnede "als vermeld in bijlage 7 van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "als vermeld in de CLP-verordening";
  2° in het laatste lid wordt de zinsnede "ingedeeld in rubriek 51 van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "ingedeeld in rubriek 51 van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid".
Art. 106. A l'annexe 5.2.3, C, du même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, point 3, le membre de phrase " tels que cités dans l'annexe 7 du titre Ire du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " tels que visés dans le règlement CLP " ;
  2° au dernier alinéa, le membre de phrase " classés dans la rubrique 51 du titre Ire du VLAREM " est remplacé par le membre de phrase : " classés dans la rubrique 51 de la liste de classification visée à l'article 5.2.1, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement " ;
Art. 107. In bijlage 5.2.4 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2012, wordt het woord "milieuvergunning" telkens vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".
Art. 107. A l'annexe 5.2.4 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2012, les mots " de l'autorisation écologique " sont chaque fois remplacés par les mots " du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ".
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 tot vaststelling van het geactualiseerde monitoringsprogramma van de watertoestand ter uitvoering van artikel 67 en 69 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 fixant le programme actualisé de suivi de l'état des eaux en exécution des articles 67 et 69 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau
Art. 108. In punt 2.1.3 van de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 tot vaststelling van het geactualiseerde monitoringsprogramma van de watertoestand ter uitvoering van artikel 67 en 69 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2015, wordt de zinsnede "titel I" vervangen door de zinsnede "titel II".
Art. 108. Au point 2.1.3 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 fixant le programme actualisé de suivi de l'état des eaux en exécution des articles 67 et 69 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2015, le membre de phrase " titre Ier " est remplacé par le membre de phrase " titre II ".
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende dierlijke bijproducten en afgeleide producten
CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 en matière de sous-produits animaux et produits dérivés
Art. 109. In artikel 20, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende dierlijke bijproducten en afgeleide producten wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
  "3° de toestand betreffende de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit;".
Art. 109. A l'article 20, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 en matière de sous-produits animaux et produits dérivés, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° la situation concernant le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ; ".
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van titel III van het VLAREM van 16 mei 2014
CHAPITRE 9. - Modification du titre III du VLAREM du 16 mai 2014
Art. 110. In bijlage 2 van titel III van het VLAREM van 16 mei 2014 wordt het woord "CO2-emissiegrenswaarde" vervangen door het woord "CO-emissiegrenswaarde".
Art. 110. A l'annexe 2 du titre III du VLAREM du 16 mai 2014, les mots " valeur limite d'émission pour le CO2 " sont remplacés par les mots " valeur limite d'émission pour le CO ".
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges
CHAPITRE 10. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions administratives flamandes
Art. 111. In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de zinsnede "van 15 mei 2009" wordt opgeheven;
  2° tussen de zinsnede "van 8 juli 2011," en de woorden "en dit besluit" wordt de zinsnede "het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning" ingevoegd.
Art. 111. A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions administratives flamandes, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le membre de phrase " du 15 mai 2009 " est abrogé ;
  2° entre le membre de phrase " du 8 juillet 2011, " et les mots " et au présent arrêté " le membre de phrase " au décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement " est inséré.
Art. 112. Aan artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "Op het ogenblik dat een partij voor de eerste keer een inventaris overmaakt, geeft die partij in de inventaris aan welke delen van de overtuigingsstukken ze wil onttrekken aan de terinzagelegging op de griffie en de redenen daarvoor. De onttrekking kan slechts voor de volgende delen :
  1° de delen uit het project-MER of OVR die niet werden onderworpen aan het openbaar onderzoek;
  2° de delen die als vertrouwelijk moeten worden behandeld.".
Art. 112. A l'article 8, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un alinéa 3 libellé comme suit :
  " Au moment où une partie transmet un inventaire pour la première fois, ladite partie indique dans l'inventaire les parties des pièces à conviction qu'elle désire soustraire à la consultation au greffe en en précisant les motifs. La soustraction n'est possible que pour les parties suivantes :
  1° les parties de l'EIE du projet ou du RSE qui n'ont pas été soumises à l'enquête publique ;
  2° les parties qui doivent être traitées comme confidentielle. ".
Art. 113. In artikel 19, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° tussen de zinsnede "vergunnings-, validerings- of registratiebeslissing," en de woorden "de begunstigde" worden de woorden de aktename van een melding" ingevoegd;
  2° de woorden "van de beslissing" worden vervangen door de woorden "van de beslissing of de aktename".
Art. 113. A l'article 19, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° entre le membre de phrase " décision d'autorisation, de validation ou d'enregistrement contestée, " et les mots " au bénéficiaire ", les mots " la prise d'acte d'une notification " sont insérés ;
  2° les mots " de la décision " sont remplacés par les mots " de la décision ou de la prise d'acte ".
Art. 114. In artikel 23, § 1, vijfde lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar, de leidend ambtenaar van het departement Ruimte Vlaanderen of, bij diens afwezigheid de gemachtigde van die leidend ambtenaar," vervangen door de zinsnede "gewestelijke omgevingsambtenaar, de leidend ambtenaar van het Departement Ruimte Vlaanderen of van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie, bij afwezigheid, de gemachtigde van die leidend ambtenaar,".
Art. 114. A l'article 23, § 1er, alinéa 5, du même arrêté, le membre de phrase " Le fonctionnaire urbaniste régional, le fonctionnaire dirigeant du département " Ruimte Vlaanderen " ou, lors de son absence, le mandataire de ce fonctionnaire dirigeant, " est remplacé par le membre de phrase " Le fonctionnaire environnement régional, le fonctionnaire dirigeant du département " Ruimte Vlaanderen " ou du département de l'Environnement, de la Nature ou, à défaut, le mandataire de ce fonctionnaire dirigeant, ".
Art. 115. Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 54. Dit deel is van toepassing op de beroepen die worden ingediend tegen :
  1° valideringsbeslissingen en registratiebeslissingen, als vermeld in artikel 4.8.2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening;
  2° vergunningsbeslissingen en aktenames of niet-aktenames van een melding, als vermeld in artikel 105 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning.".
Art. 115. L'article 54 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 54. La présente partie s'applique aux recours introduits contre :
  1° des décisions de validation et des décisions d'enregistrement, telles que visées à l'article 4.8.2 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire ;
  2° des décisions d'autorisation et des prises d'acte ou défauts de prise d'acte d'une notification tels que visés à l'article 105 du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement. ".
HOOFDSTUK 11. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 tot aanwijzing van de Vlaamse en provinciale projecten in uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning
CHAPITRE 11. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant désignation des projets flamands et provinciaux en exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement
Art. 116. In bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 tot aanwijzing van de Vlaamse en provinciale projecten in uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "over de volgende aanvragen" worden vervangen door de woorden "over aanvragen die minstens een van de volgende punten omvatten";
  2° de zinsnede "aanvragen ingediend door de wegbeheerder van autosnelwegen en gewestwegen, met betrekking tot of in functie van het beheer van die wegen" wordt vervangen door de zinsnede "aanvragen door of in opdracht van de wegbeheerder met betrekking tot autosnelwegen en gewestwegen, met uitzondering van aanvragen die louter strekken tot het vellen van bomen langs die wegen;";
  3° in punt 6° worden de woorden "en droge" opgeheven;
  4° in punt 19° worden de woorden "wonen en industrie en ambacht" vervangen door de zinsnede "wonen, landbouw in de ruime zin en industrie en bedrijvigheid".
Art. 116. A l'annexe 1ère de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant désignation des projets flamands et provinciaux en exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " sur les demandes suivantes " sont remplacés par les mots " sur des demandes comportant au moins un des points suivants " ;
  2° le membre de phrase " demandes introduites par le gestionnaire de voirie d'autoroutes et de routes régionales, en rapport avec la fonction ou la gestion de ces routes " est remplacé par le membre de phrase " demandes par ou pour le compte du gestionnaire de voirie concernant les autoroutes et routes régionales, à l'exception des demandes tendant purement à l'abattage d'arbres le long de ces chaussées ; " ;
  3° au point 6°, les mots " sèches et " sont abrogés ;
  4° au point 19°, les mots " habitat, industrie et artisanat " sont remplacés par le membre de phrase " habitat, agriculture au sens large, industrie et activité économique ".
Art. 117. In bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de zin " De deputatie is bevoegd om in eerste administratieve aanleg een beslissing te nemen over de aanvragen van de volgende projecten, voor zover die noch Vlaamse projecten, noch onderdelen ervan zijn" vervangen door de zin "De deputatie is bevoegd om in eerste administratieve aanleg een beslissing te nemen over aanvragen van projecten die minstens een van de volgende punten omvatten, voor zover het project noch een Vlaams project, noch een onderdeel van een Vlaams project is :".
Art. 117. A l'annexe 2 du même arrêté, la phrase " La députation est compétente pour se prononcer en première instance administrative sur les demandes de projets suivantes, pour autant qu'il ne s'agisse ni de projets flamands, ni de parties de projets flamands " sont remplacés par la phrase " La députation est compétente pour prendre une décision en première instance administrative sur des demandes de projets comportant au moins un des points suivants dans la mesure où le projet n'est ni un projet flamand, ni une partie d'un projet flamand : ".
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning
CHAPITRE 12. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement
Art. 118. In artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning wordt punt 12° vervangen door wat volgt :
  "12° bevoegde bestuur : de bevoegde overheid, haar omgevingsambtenaar of een persoon die gemachtigd is door de bevoegde overheid of haar omgevingsambtenaar;".
Art. 118. A l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, le point 12° est remplacé par ce qui suit :
  " 12° administration compétente : l'autorité compétente, son fonctionnaire environnement ou une personne mandatée par l'autorité compétente ou son fonctionnaire environnement " ; ".
Art. 119. Aan artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "Voor de projecten of veranderingen aan projecten waarvoor de toepassing is vereist van artikel 3, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de handelingen in de zin van artikel 4.1.1, 5°, artikel 4.4.7, § 2, en artikel 4.7.1, § 2, tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en tot regeling van het vooroverleg met de Vlaamse Bouwmeester, kan de bevoegde overheid, op verzoek van de initiatiefnemer, beslissen om een projectvergadering te houden.".
Art. 119. A l'article 6 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit :
  " Pour les projets ou modifications de projets requérant l'application de l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant désignation des opérations au sens de l'article 4.1.1, 5°, l'article 4.4.7, § 2, et l'article 4.7.1, § 2, deuxième alinéa, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire et réglant la concertation préalable avec l'Architecte du Gouvernement flamand, l'autorité compétente peut décider, à la demande de l'initiateur, d'organiser une réunion de projet. ".
Art. 120. In artikel 7, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 4° worden tussen het woord "inrichting" en de woorden "van toepassing" de woorden "of activiteit" ingevoegd;
  2° in punt 6° worden tussen het woord "inrichting" en de woorden "voor mens" de woorden "of activiteit" ingevoegd.
Art. 120. A l'article 7, § 2, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 4°, les mots " ou de l'activité classée " sont insérés entre les mots " de l'établissement classé " et le signe de ponctuation " ; " ;
  2° au point 6°, les mots " ou de l'activité classée " sont insérés entre les mots " de l'établissement classé " et les mots " pour l'homme " ;
Art. 121. In het opschrift van titel 3, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "in eerste administratieve aanleg" opgeheven.
Art. 121. Dans l'intitulé du titre 3, chapitre 2, du même arrêté, les mots " en première instance administrative " sont abrogés.
Art. 122. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
  "2° de vergunningsaanvragen, vermeld in artikel 15 van het decreet van 25 april 2014, waarvoor de Vlaamse Regering in eerste administratieve aanleg bevoegd is, als de aanvragen worden behandeld conform de gewone procedure en het advies van de gewestelijke omgevingsvergunningscommissie in de desbetreffende aanleg niet hoeft te worden gevraagd.";
  2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "De regeling, vermeld in het eerste lid, houdt niet in dat de Vlaamse Regering de mogelijkheid om beslissingen te nemen, verliest.".
Art. 122. A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° les demandes d'autorisation visées à l'article 15 du décret du 25 avril 2014, pour lesquelles le Gouvernement flamand est compétent en première instance administrative lorsque les demandes sont traitées conformément à la procédure ordinaire et que l'avis de la commission régionale du permis d'environnement ne doit pas être demandé dans l'instance concernée. " ;
  2° il est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit :
  " Le régime visé à l'alinéa 1er n'implique pas que le Gouvernement flamand perd la faculté de prendre des décisions. ".
Art. 123. Aan artikel 11, 1°, van hetzelfde besluit wordt een punt e) toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "e) een verandering door uitbreiding van een vergunningsplichtige ingedeelde inrichting of activiteit waarbij de aangevraagde verandering uitsluitend tijdelijke inrichtingen of activiteiten omvat als vermeld in artikel 5.1.1, 11°, van het DABM.".
Art. 123. A l'article 11,1° du même arrêté, il est ajouté un point e) libellé comme suit :
  " e) un changement par extension d'un établissement classé ou d'une activité classée soumis(e) à autorisation où le changement demandé comporte exclusivement des établissements ou activités temporaires tels que visés à l'article 5.1.1, 11°, du DABM. ".
Art. 124. In artikel 12, tweede lid, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden "een uitbreiding van een vergunde ingedeelde inrichting of activiteit" vervangen door de woorden "een uitbreiding van een of meer vergunde inrichtingen of activiteiten".
Art. 124. A l'article 12, alinéa 2, 3°, du même arrêté, les mots " une extension de plus de 50 % d'un établissement classé ou d'une activité classée autorisé(e) " sont remplacés par les mots " une extension de plus de 50 % d'un ou de plusieurs établissements ou activités autorisés ".
Art. 125. In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "In afwijking op het eerste lid worden vergunningsaanvragen die wegenwerken omvatten waarover de gemeenteraad beslissingsbevoegdheid heeft, behandeld volgens de gewone vergunningsprocedure.".
Art. 125. A l'article 13 du même arrêté, il est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, un alinéa libellé comme suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes de permis comportant des travaux de voirie pour lesquels le conseil communal dispose du pouvoir décisionnel sont traitées selon la procédure d'autorisation ordinaire. ".
Art. 126. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
  "De gemeente stelt de tekst ter beschikking die gebruikt wordt voor de bekendmaking, vermeld in artikel 16, derde lid, 1° tot en met 4°, of vierde lid, 1° en 2°. ";
  2° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
  "1° op welke vergunningsplicht of vergunningsplichten, vermeld in artikel 5 van het decreet van 25 april 2014, de aanvraag betrekking heeft;";
  3° in het tweede lid wordt een punt 1/1° ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "1/1° een beknopte omschrijving van het voorwerp van de vergunningsaanvraag;".
Art. 126. A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " La commune met à disposition le texte utilisé pour la publication visée à l'article 16, alinéa 3, 1° à 4°, ou alinéa 4, 1° et 2°. " ;
  2° à l'alinéa 2, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° l'obligation d'autorisation ou les obligations d'autorisation visées à l'article 5 du décret du 25 avril 2014 auxquelles la demande se rapporte ; " ;
  3° à l'alinéa 2, un point 1° /1 est inséré, qui est libellé comme suit :
  " 1/1° une description succincte de l'objet de la demande de permis ; ".
Art. 127. In artikel 20, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "en einddatum" worden opgeheven;
  2° de woorden "die data" worden vervangen door de woorden "die datum en verklaart hierbij dat de affiche conform artikel 20 van het Omgevingsvergunningenbesluit werd aangeplakt en aangeplakt zal blijven tot de laatste dag van het openbaar onderzoek." en de woorden "Die data worden" worden vervangen door de woorden "Die datum wordt".
Art. 127. A l'article 20, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " et à la date de fin " sont abrogés ;
  2° les mots " ces dates " sont remplacés par les mots " cette date et déclare par là que l'affiche a été apposée et le restera jusqu'au dernier jour de l'enquête publique conformément à l'article 20 de l'arrêté relatif au permis d'environnement. " et les mots " Ces dates sont introduites " sont remplacés par les mots " Cette date est introduite ".
Art. 128. In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° aan paragraaf 1, tweede lid, 1°, worden de woorden "en aanhorigheden" toegevoegd;
  2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven;
  3° in paragraaf 1 worden in het vijfde lid, dat het vierde lid wordt, de woorden "tweede en vierde lid" vervangen door de woorden "tweede en derde lid";
  4° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 128. A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, les mots " et de leurs dépendances " sont ajoutés ;
  2° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est abrogé ;
  3° au paragraphe 1er, à l'alinéa 5 qui devient l'alinéa 4, les mots " alinéas 2 et 4 " sont remplacés par les mots " alinéas 2 et 3 " ;
  4° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 129. In artikel 27, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "twee maanden" vervangen door de woorden "vijftig dagen".
Art. 129. A l'article 27, § 3, alinéa 2, du même arrêté, les mots " dans les deux mois " sont remplacés par les mots " dans le délai de cinquante jours ".
Art. 130. Aan artikel 34 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 2. Het adviserende schepencollege of de deputatie kan subadvies inwinnen van de bevoegde hulpverleningszone.
  Tenzij het anders is bepaald in de adviesvraag, wordt het subadvies verleend binnen een vervaltermijn van twintig dagen.
  De vervaltermijn, vermeld in het tweede lid, gaat in op de dag na de ontvangst van de subadviesvraag.".
Art. 130. A l'article 34 du même arrêté dont le texte existant formera le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, libellé comme suit :
  " § 2. Le collège consultatif des échevins ou la députation peut recueillir un sous-avis auprès de la zone de secours compétente.
  Sauf stipulation contraire dans la demande d'avis, le sous-avis est rendu dans le délai de vingt jours.
  Le délai visé à l'alinéa 2 prend cours le lendemain de la réception de la demande de sous-avis.
Art. 131. In artikel 35, § 2, van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  "De afdeling RO, bevoegd voor de omgevingsvergunning, verleent advies als het advies van de POVC of van de GOVC moet worden gevraagd.".
Art. 131. A l'article 35, § 2, du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " La division RO, compétente pour le permis d'environnement, rend un avis lorsque l'avis de la POVC ou de la GOVC doit être demandé. ".
Art. 132. In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  "De afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning, verleent advies in de volgende gevallen :
  1° als de Vlaamse Regering of de gewestelijke omgevingsambtenaar de bevoegde overheid is en het gaat om een aanvraag van een vergunning of een beroep tegen de beslissing over een aanvraag van een vergunning voor de exploitatie :
  a) van een ingedeelde inrichting of activiteit van de eerste klasse;
  b) van een of meer indelingsrubrieken die in de vierde kolom van de indelingslijst met de letter A zijn aangeduid en die aanvraag is ingediend uiterlijk op 31 december 2017;
  c) van een of meer van de volgende indelingsrubrieken die in de vierde kolom van de indelingslijst met de letter A zijn aangeduid en die aanvraag is ingediend uiterlijk op 31 december 2018 : rubriek 2.1.1, a), 1°, rubriek 2.1.2, b), 1°, rubriek 2.2.2, c), 3°, rubriek 2.2.3, e), 1°, rubriek 2.2.3, f), 1°, rubriek 2.2.5, a), 2°, rubriek 2.2.5, e), 2°, rubriek 2.3.2, a), 1°, rubriek 2.3.2, e), 1°, rubriek 2.3.3, a), 1°, rubriek 4.3, a), 3°, rubriek 4.3, b), 3), rubriek 4.3, c), 3), rubriek 6.5, rubriek 7, rubriek 13.2, rubriek 16.10, rubriek 19.3, rubriek 20, rubriek 22.1, rubriek 23.2, rubriek 27.1, rubriek 28.2, a), 3°, rubriek 28.3, rubriek 29, rubriek 30.10, rubriek 31.1, rubriek 32.7, 3°, rubriek 32.8.1, 1°, c), rubriek 36.3, rubriek 39.1, 3°, rubriek 40.1, rubriek 41.1, rubriek 41.2, rubriek 41.6, rubriek 42.4, rubriek 44.1, rubriek 45.4, b), rubriek 45.8, rubriek 59 en rubriek 61;
  2° als de deputatie de bevoegde overheid is en het gaat om :
  a) een aanvraag, vermeld in punt 1°, ;
  b) een beroep tegen de beslissing over een aanvraag van een vergunning voor de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit van de tweede klasse;
  3° als het college van burgemeester en schepenen de bevoegde overheid is en het gaat om een aanvraag, vermeld in punt 1°, b) en c);";
  2° in paragraaf 3 worden punt 1° en punt 2° vervangen door wat volgt :
  "1° als het gaat om een beroep waarop de gewone vergunningsprocedure van toepassing is;
  2° als de Vlaamse Regering de bevoegde overheid is in eerste administratieve aanleg voor een aanvraag waarop de gewone vergunningsprocedure van toepassing is.".
Art. 132. A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " La division Environnement compétente pour le permis d'environnement rend un avis dans les cas suivants :
  1° lorsque le Gouvernement flamand ou le fonctionnaire environnement régional est l'autorité compétente et qu'il s'agit d'une demande de permis ou d'un recours contre la décision sur une demande de permis pour l'exploitation :
  a) d'un établissement classé ou d'une activité classée de première classe ;
  b) d'une ou de plusieurs rubriques de classification désignées par la lettre A dans la quatrième colonne de la liste de classification et que cette demande a été introduite le 31 décembre 2017 au plus tard ;
  c) d'une ou de plusieurs des rubriques de classification suivantes désignées par la lettre A dans la quatrième colonne de la liste de classification et que cette demande a été introduite le 31 décembre 2018 au plus tard : rubrique 2.1.1, a), 1°, rubrique 2.1.2, b), 1°, rubrique 2.2.2, c), 3°, rubrique 2.2.3, e), 1°, rubrique 2.2.3, f), 1°, rubrique 2.2.5, a), 2°, rubrique 2.2.5, e), 2°, rubrique 2.3.2, a), 1°, rubrique 2.3.2, e), 1°, rubrique 2.3.3, a), 1°, rubrique 4.3, a), 3°, rubrique 4.3, b), 3), rubrique 4.3, c), 3), rubrique 6.5, rubrique 7, rubrique 13.2, rubrique 16.10, rubrique 19.3, rubrique 20, rubrique 22.1, rubrique 23.2, rubrique 27.1, rubrique 28.2, a), 3°, rubrique 28.3, rubrique 29, rubrique 30.10, rubrique 31.1, rubrique 32.7, 3°, rubrique 32.8.1, 1°, c), rubrique 36.3, rubrique 39.1, 3°, rubrique 40.1, rubrique 41.1, rubrique 41.2, rubrique 41.6, rubrique 42.4, rubrique 44.1, rubrique 45.4, b), rubrique 45.8, rubrique 59 et rubrique 61 ;
  2° lorsque la députation est l'autorité compétente et qu'il s'agit :
  a) d'une demande visée au point 1° ;
  b) d'un recours contre la décision sur une demande de permis pour l'exploitation d'un établissement classé ou d'une activité classée de deuxième classe ;
  3° lorsque le collège des bourgmestre et échevins est l'autorité compétente et qu'il s'agit d'une demande visée au point 1°, b) et c) ; " ;
  2° au paragraphe 3, le point 1° et le point 2° sont remplacés par ce qui suit :
  " 1° lorsqu'il s'agit d'un recours auquel s'applique la procédure d'autorisation ordinaire ;
  2° lorsque le Gouvernement flamand est l'autorité compétente en première instance administrative pour une demande à laquelle s'applique la procédure d'autorisation ordinaire. ".
Art. 133. In artikel 39 van hetzelfde besluit wordt het vierde lid vervangen door wat volgt :
  "De deskundigen en hun respectieve plaatsvervangers ontvangen een vergoeding van 100 euro per zitting van de POVC waarop zij aanwezig zijn. Deze vergoeding wordt aangerekend op de begroting van de betrokken provincie.".
Art. 133. A l'article 39 du même arrêté, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
  " Les experts et leurs suppléants respectifs reçoivent une indemnité de 100 euros par séance de la POVC à laquelle ils sont présents. Cette indemnité est imputée sur le budget de la province concernée. ".
Art. 134. In artikel 40, § 4, van hetzelfde besluit wordt het derde lid vervangen door wat volgt :
  "De deskundigen en hun respectieve plaatsvervangers ontvangen een vergoeding van 100 euro per zitting van de GOVC waarop zij aanwezig zijn.".
Art. 134. A l'article 40, § 4, du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
  " Les experts et leurs suppléants respectifs reçoivent une indemnité de 100 euros par séance de la GOVC à laquelle ils sont présents. ".
Art. 135. Artikel 41 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 41. Het college van burgemeester en schepenen, de gemeentelijke omgevingsambtenaar of een persoon die gemachtigd is door het college van burgemeester en schepenen of door de gemeentelijke omgevingsambtenaar, vraagt het advies van de POVC over vergunningsaanvragen voor projecten of voor veranderingen aan projecten die de gewone vergunningsprocedure doorlopen en die beantwoorden aan een van de volgende voorwaarden :
  1° de vergunningsaanvraag wordt ingediend :
  a) uiterlijk op 31 december 2017 en heeft betrekking op een of meer indelingsrubrieken die in de vierde kolom van de indelingslijst met de letter A zijn aangeduid;
  b) uiterlijk op 31 december 2018 en heeft betrekking op een of meerdere van de volgende indelingsrubrieken : rubriek 2.1.1, a), 1°, rubriek 2.1.2, b), 1°, rubriek 2.2.2, c), 3°, rubriek 2.2.3, e), 1°, rubriek 2.2.3, f), 1°, rubriek 2.2.5, a), 2°, rubriek 2.2.5, e), 2°, rubriek 2.3.2, a), 1°, rubriek 2.3.2, e), 1°, rubriek 2.3.3, a), 1°, rubriek 4.3, a), 3°, rubriek 4.3, b), 3), rubriek 4.3, c), 3), rubriek 6.5, rubriek 7, rubriek 13.2, rubriek 16.10, rubriek 19.3, rubriek 20, rubriek 22.1, rubriek 23.2, rubriek 27.1, rubriek 28.2, a), 3°, rubriek 28.3, rubriek 29, rubriek 30.10, rubriek 31.1, rubriek 32.7, 3°, rubriek 32.8.1, 1°, c), rubriek 36.3, rubriek 39.1, 3°, rubriek 40.1, rubriek 41.1, rubriek 41.2, rubriek 41.6, rubriek 42.4, rubriek 44.1, rubriek 45.4, b), rubriek 45.8, rubriek 59 en rubriek 61.";
  2° een project-MER is opgesteld of een ontheffing van de rapportageverplichting is verkregen;
  3° de opmaak van een mobiliteitseffectenrapport is vereist;
  4° minstens vijf adviezen als vermeld in artikel 35 en 37, moeten worden ingewonnen, de adviezen van de afdeling RO en de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning, niet inbegrepen.
  De deputatie of een door haar gemachtigde persoon vraagt het advies van de POVC over vergunningsaanvragen voor projecten of voor veranderingen aan projecten die de gewone vergunningsprocedure doorlopen en die beantwoorden aan een van de volgende voorwaarden :
  1° de deputatie is de in eerste administratieve aanleg bevoegde overheid en de aanvraag beantwoordt aan een van de volgende voorwaarden :
  a) het gaat om een aanvraag van een vergunning voor de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit van de eerste klasse;
  b) een project-MER is opgesteld of een ontheffing van de rapportageverplichting is verkregen;
  c) de opmaak van een mobiliteitseffectenrapport is vereist;
  d) minstens vijf adviezen als vermeld in artikel 35 en 37 moeten worden ingewonnen, de adviezen van de afdeling RO en de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning, niet inbegrepen;
  2° het gaat om een beroep tegen een beslissing van het college van burgemeester en schepenen, waarbij de POVC de vergunningsaanvraag in eerste administratieve aanleg conform het eerste lid moest adviseren;
  3° het gaat om een beroep tegen een beslissing van het college van burgemeester en schepenen over een vergunningsaanvraag voor de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit van de tweede klasse.".
Art. 135. L'article 41 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 41. Le collège des bourgmestre et échevins, le fonctionnaire environnement communal ou une personne mandatée par le collège des bourgmestre et échevins ou le fonctionnaire environnement communal demande l'avis de la POVC sur les demandes de permis pour des projets ou pour des modifications de projets qui suivent la procédure d'autorisation ordinaire et qui répondent à l'une des conditions suivantes :
  1° la demande de permis est introduite :
  a) le 31 décembre 2017 au plus tard et porte sur une ou plusieurs rubriques de classification désignées par la lettre A dans la quatrième colonne de la liste de classification ;
  b) le 31 décembre 2018 au plus tard et porte sur une ou plusieurs des rubriques de classification suivantes : rubrique 2.1.1, a), 1°, rubrique 2.1.2, b), 1°, rubrique 2.2.2, c), 3°, rubrique 2.2.3, e), 1°, rubrique 2.2.3, f), 1°, rubrique 2.2.5, a), 2°, rubrique 2.2.5, e), 2°, rubrique 2.3.2, a), 1°, rubrique 2.3.2, e), 1°, rubrique 2.3.3, a), 1°, rubrique 4.3, a), 3°, rubrique 4.3, b), 3), rubrique 4.3, c), 3), rubrique 6.5, rubrique 7, rubrique 13.2, rubrique 16.10, rubrique 19.3, rubrique 20, rubrique 22.1, rubrique 23.2, rubrique 27.1, rubrique 28.2, a), 3°, rubrique 28.3, rubrique 29, rubrique 30.10, rubrique 31.1, rubrique 32.7, 3°, rubrique 32.8.1, 1°, c), rubrique 36.3, rubrique 39.1, 3°, rubrique 40.1, rubrique 41.1, rubrique 41.2, rubrique 41.6, rubrique 42.4, rubrique 44.1, rubrique 45.4, b), rubrique 45.8, rubrique 59 et rubrique 61. " ;
  2° une EIE du projet a été établie ou une dispense de cette obligation a été obtenue ;
  3° l'établissement d'un rapport d'incidences sur la mobilité est requis ;
  4° au moins cinq avis tels que visés aux articles 35 et 37 doivent être recueillis, en ce non compris les avis de la division RO et de la division Environnement compétente pour le permis d'environnement.
  La députation ou la personne mandatée par elle demande l'avis de la POVC sur les demandes de permis pour des projets ou pour des modifications de projets qui suivent la procédure d'autorisation ordinaire et qui répondent à l'une des conditions suivantes :
  1° la députation est l'autorité compétente en première instance administrative et la demande répond à l'une des conditions suivantes :
  a) il s'agit d'une demande de permis pour l'exploitation d'un établissement classé ou d'une activité classée de première classe ;
  b) une EIE du projet a été établie ou une dispense de cette obligation a été obtenue ;
  c) l'établissement d'un rapport d'incidences sur la mobilité est requis ;
  d) au moins cinq avis tels que visés aux articles 35 et 37 doivent être recueillis, en ce non compris les avis de la division RO et de la division Environnement compétente pour le permis d'environnement ;
  2° il s'agit d'un recours contre une décision du collège des bourgmestre et échevins où la POVC devait rendre un avis sur la demande de permis en première instance administrative conformément à l'alinéa 1er ;
  3° il s'agit d'un recours contre une décision du collège des bourgmestre et échevins sur une demande de permis pour l'exploitation d'un établissement classé ou d'une activité classée de deuxième classe. ".
Art. 136. Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 42. De Vlaamse Regering, de gewestelijke omgevingsambtenaar of een persoon die gemachtigd is door de Vlaamse Regering of de gewestelijke omgevingsambtenaar, vraagt het advies van de GOVC over vergunningsaanvragen voor projecten of voor veranderingen aan projecten die de gewone vergunningsprocedure doorlopen en die beantwoorden aan een van de volgende voorwaarden :
  1° de Vlaamse Regering is de in eerste administratieve aanleg bevoegde overheid en de aanvraag beantwoordt aan een van de volgende voorwaarden :
  a) het gaat om een aanvraag van een vergunning voor de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit van de eerste klasse;
  b) een project-MER is opgesteld of een ontheffing van de rapportageverplichting is verkregen;
  c) de opmaak van een mobiliteitseffectenrapport is vereist;
  d) minstens vijf adviezen als vermeld in artikel 35 en 37, moeten worden ingewonnen, de adviezen van de afdeling RO en de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning, niet inbegrepen;
  2° het gaat om een beroep tegen de beslissing van de deputatie, waarbij de POVC de vergunningsaanvraag in eerste administratieve aanleg conform artikel 41, tweede lid, moest adviseren.".
Art. 136. L'article 42 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 42. Le Gouvernement flamand, le fonctionnaire environnement régional ou une personne mandatée par le Gouvernement flamand ou le fonctionnaire environnement régional demande l'avis de la GOVC sur les demandes de permis pour des projets ou pour des modifications de projets qui suivent la procédure d'autorisation ordinaire et qui répondent à l'une des conditions suivantes :
  1° le Gouvernement flamand est l'autorité compétente en première instance administrative et la demande répond à l'une des conditions suivantes :
  a) il s'agit d'une demande de permis pour l'exploitation d'un établissement classé ou d'une activité classée de première classe ;
  b) une EIE du projet a été établie ou une dispense de cette obligation a été obtenue ;
  c) l'établissement d'un rapport d'incidences sur la mobilité est requis ;
  d) au moins cinq avis tels que visés aux articles 35 et 37 doivent être recueillis, en ce non compris les avis de la division RO et de la division Environnement compétente pour le permis d'environnement ;
  2° il s'agit d'un recours contre une décision de la députation où la POVC devait rendre un avis sur la demande de permis en première instance administrative conformément à l'article 41, alinéa 2. ".
Art. 137. In artikel 57 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
  "De gemeente stelt de tekst ter beschikking die gebruikt wordt voor de bekendmaking, vermeld in artikel 56, eerste lid, 1° tot en met 3°, en tweede lid, 1° tot en met 3°. ";
  2° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
  "1° op welke vergunningsplicht of vergunningsplichten, vermeld in artikel 5 van het decreet van 25 april 2014, de aanvraag betrekking heeft;";
  3° in het tweede lid wordt een punt 1/1° ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "1/1° een beknopte omschrijving van het voorwerp van de vergunningsaanvraag;".
Art. 137. A l'article 57 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " La commune met à disposition le texte utilisé pour la publication visée à l'article 56, alinéa 1er, 1° à 3°, et alinéa 2, 1° à 3°. " ;
  2° à l'alinéa 2, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° l'obligation d'autorisation ou les obligations d'autorisation visées à l'article 5 du décret du 25 avril 2014 auxquelles la demande se rapporte ; " ;
  3° à l'alinéa 2, un point 1° /1 est inséré, qui est libellé comme suit :
  " 1/1° une description succincte de l'objet de la demande de permis ; ".
Art. 138. In artikel 59, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden "en de einddatum" opgeheven, worden de woorden "die data" vervangen door de woorden "die datum en verklaart hierbij dat de affiche conform artikel 20 van het Omgevingsvergunningenbesluit werd aangeplakt en aangeplakt zal blijven tot de laatste dag van de periode van dertig dagen." en de woorden "Die data worden" vervangen door de woorden "Die datum wordt".
  2° in het vierde lid wordt het woord "bordt" vervangen door het woord "bord".
Art. 138. A l'article 59, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, les mots " et à la date de fin " sont abrogés, les mots " ces dates " sont remplacés par les mots " cette date et déclare par là que l'affiche a été apposée et le restera jusqu'au dernier jour de la période de trente jours conformément à l'article 20 de l'arrêté relatif au permis d'environnement. " et les mots " Les dates sont introduites " sont remplacés par les mots " Cette date est introduite ".
  2° à l'alinéa 4, le mot " bordt " est remplacé par le mot " bord " dans la version néerlandaise.
Art. 139. In artikel 61, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "na de ontvangst van de beslissing" vervangen door de zinsnede "na de datum waarop de gemeente de beslissing heeft genomen, of na de datum waarop de beslissing ter beschikking is gesteld van de gemeente".
Art. 139. A l'article 61, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots " après la réception de la décision " sont remplacés par le membre de phrase " après la date à laquelle la commune a pris la décision ou après la date à laquelle la décision a été mise à la disposition de la commune ".
Art. 140. Aan artikel 62 van hetzelfde besluit wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt :
  "Het bevoegde bestuur bezorgt de beslissing uiterlijk tien dagen na de datum waarop de beslissing is genomen of de beslissingstermijn is verstreken, aan de volgende instanties :
  1° de toezichthouder die conform titel XVI van het DABM bevoegd is als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit;
  2° OVAM als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de indelingsrubriek 2 en niet gevat is onder het tweede lid, 4° ;
  3° de afdeling van de VMM bevoegd voor grondwater als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de indelingsrubrieken 52 tot en met 56 en niet gevat is onder het tweede lid, 4°. ".
Art. 140. A l'article 62 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 3 libellé comme suit :
  " Au plus tard dix jours après la date à laquelle la décision a été prise ou le délai de décision a expiré, l'administration compétente transmet la décision aux instances ci-après :
  1° le contrôleur qui, conformément au titre XVI du DABM, est compétent lorsque la demande de permis porte sur l'exploitation d'un établissement classé ou d'une activité classée ;
  2° l'OVAM lorsque la demande de permis porte sur la rubrique de classification 2 et n'est pas comprise à l'alinéa 2, 4° ;
  3° la division de la VMM compétente pour les eaux souterraines lorsque la demande de permis porte sur les rubriques de classification 52 à 56 et n'est pas comprise à l'alinéa 2, 4°. ".
Art. 141. In artikel 67 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt :
  " § 3. Bij een eerste adviesvraag worden voor de advisering de volgende vervaltermijnen gehanteerd :
  1° door de afdeling RO en de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning :
  a) zestig dagen als het een advies aan de POVC of de GOVC betreft;
  b) vijftig dagen in alle andere gevallen dan het geval, vermeld in punt a);
  2° door het adviserende schepencollege en de overige adviesinstanties : vijftig dagen.
  Alle andere adviezen dan de adviezen, vermeld in het eerste lid, worden uitgebracht binnen een vervaltermijn van dertig dagen.
  De vervaltermijnen, vermeld in het eerste en het tweede lid, gaan in op de dag na de ontvangst van de adviesvraag, conform paragraaf 1, van het bevoegde bestuur of de omgevingsvergunningscommissie.".
Art. 141. A l'article 67 du même arrêté, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. Lors d'une première demande d'avis, les délais suivants sont appliqués pour les avis rendus :
  1° par la division RO et la division Environnement compétente pour le permis d'environnement :
  a) soixante jours s'il s'agit d'un avis à la POVC ou à la GOVC ;
  b) cinquante jours dans tous les cas autres que celui visé au point a) ;
  2° par le collège consultatif des échevins et les autres instances d'avis : cinquante jours.
  Tous les avis autres que les avis visés à l'alinéa 1er sont rendus dans le délai de trente jours.
  Les délais visés à l'alinéa 1er et à l`alinéa 2 prennent cours le lendemain de la réception de la demande d'avis, conformément au paragraphe 1er, de l'administration compétente ou de la commission du permis d'environnement. ".
Art. 142. Artikel 69 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 142. L'article 69 du même arrêté est abrogé.
Art. 143. In artikel 70 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede lid, 3°, wordt de zinsnede ", als geen advies van een omgevingsvergunningscommissie vereist is" opgeheven;
  2° aan het vijfde lid, 3°, worden de woorden "binnen een termijn van dertig dagen" toegevoegd.
Art. 143. A l'article 70 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 2, 3°, le membre de phrase " , lorsque l'avis d'une commission du permis d'environnement n'est pas requis " est abrogé ;
  2° à l'alinéa 5, 3°, les mots " dans le délai de trente jours " est ajouté.
Art. 144. In artikel 74 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt :
  "minstens een van de volgende elementen als het beroep wordt ingesteld door een lid van het betrokken publiek :";
  2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "vijftien" vervangen door het woord "veertien".
Art. 144. A l'article 74 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
  " au moins un des éléments suivants lorsque le recours est introduit par un membre du public concerné : " ;
  2° au paragraphe 2, alinéa 2, le mot " quinze " est remplacé par le mot " quatorze ".
Art. 145. In artikel 75 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt :
  " § 3. Bij een eerste adviesvraag worden voor de advisering de volgende vervaltermijnen gehanteerd :
  1° door de afdeling RO en de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning :
  a) zestig dagen als het een advies aan de POVC of de GOVC betreft;
  b) vijftig dagen in alle andere gevallen dan het geval, vermeld in punt a);
  2° door het adviserende schepencollege en de overige adviesinstanties : vijftig dagen.
  Alle andere adviezen dan de adviezen, vermeld in het eerste lid, worden uitgebracht binnen een vervaltermijn van dertig dagen.
  De vervaltermijnen, vermeld in het eerste en het tweede lid, gaan in op de dag na de ontvangst van de adviesvraag, conform paragraaf 1, van het bevoegde bestuur of de omgevingsvergunningscommissie.".
Art. 145. A l'article 75 du même arrêté, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. Lors d'une première demande d'avis, les délais suivants sont appliqués pour les avis rendus :
  1° par la division RO et la division Environnement compétente pour le permis d'environnement :
  a) soixante jours s'il s'agit d'un avis à la POVC ou à la GOVC ;
  b) cinquante jours dans tous les cas autres que celui visé au point a) ;
  2° par le collège consultatif des échevins et les autres instances d'avis : cinquante jours.
  Tous les avis autres que les avis visés à l'alinéa 1er sont rendus dans le délai de trente jours.
  Les délais visés à l'alinéa 1er et à l`alinéa 2 prennent cours le lendemain de la réception de la demande d'avis, conformément au paragraphe 1er, de l'administration compétente ou de la commission du permis d'environnement. ".
Art. 146. In artikel 84 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  " Als de bevoegde overheid tijdens de vereenvoudigde vergunningsprocedure vaststelt dat de gewone vergunningsprocedure van toepassing is, wordt de procedure stopgezet. Tegen de stopzetting van de procedure is geen administratief beroep mogelijk. De vergunningsaanvrager wordt van de stopzetting op de hoogte gebracht en is er toe gehouden een vergunningsaanvraag in te dienen conform de gewone vergunningsprocedure."
Art. 146. A l'article 84 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Si l'autorité compétente constate durant la procédure d'autorisation simplifiée que la procédure d'autorisation ordinaire s'applique, il est mis fin à la procédure. La cessation de la procédure n'est susceptible d'aucun recours administratif. Le demandeur du permis est informé de la cessation et est tenu d'introduire une demande de permis conformément à la procédure d'autorisation ordinaire. "
Art. 147. In artikel 87 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt :
  "minstens een van de volgende elementen als het beroep wordt ingesteld door een lid van het betrokken publiek :";
  2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "vijftien" vervangen door het woord "veertien".
Art. 147. A l'article 87 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
  " au moins un des éléments suivants lorsque le recours est introduit par un membre du public concerné : " ;
  2° au paragraphe 2, alinéa 2, le mot " quinze " est remplacé par le mot " quatorze ".
Art. 148. Aan artikel 95, § 2, van hetzelfde besluit wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "Het advies van de toezichthouder, vermeld in het eerste lid, 3°, bestaat uit een evaluatie van de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit tijdens de proefperiode en wordt gegeven binnen een termijn van dertig dagen.".
Art. 148. A l'article 95, § 2, du même arrêté, il est ajouté un alinéa 5 libellé comme suit :
  " L'avis du contrôleur visé à l'alinéa 1er, 3°, consiste en une évaluation de l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée durant la période d'essai et est rendu dans le délai de trente jours. ".
Art. 149. In artikel 98 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid, 1°, worden tussen het woord "vergunning" en de zinsnede ", vermeld in" de woorden "die de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit tot voorwerp heeft" ingevoegd;
  2° er worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
  "De persoon die de melding verricht, gebruikt daarvoor :
  1° het formulier, opgenomen in bijlage 20, die bij dit besluit is gevoegd;
  2° de in het formulier, vermeld in punt 1°, aangewezen addenda uit de addenda-bibliotheek die is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.
  De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, zijn gemachtigd gezamenlijk het formulier en de addenda-bibliotheek, vermeld in het vorige lid, te wijzigen.".
Art. 149. A l'article 98 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, 1°, les mots " ayant pour objet l'exploitation d'un établissement classé ou d'une activité classée " sont insérés entre le mot " permis " et le membre de phrase " visé à " ;
  2° un alinéa 3 et un alinéa 4 libellés comme suit sont ajoutés :
  " La personne qui effectue la déclaration utilise à cet effet :
  1° le formulaire repris à l'annexe 20 jointe au présent arrêté ;
  2° les avenants, indiqués sur le formulaire visé au point 1°, issus de la bibliothèque d'avenants reprise à l'annexe 2 jointe au présent arrêté.
  Le ministre flamand qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions et le ministre flamand qui a l'environnement dans ses attributions sont autorisés à modifier conjointement le formulaire et la bibliothèque d'avenants, visés à l'alinéa précédent. ".
Art. 150. Artikel 99 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 150. L'article 99 du même arrêté est abrogé.
Art. 151. In artikel 104 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  "2° de bevoegde omgevingsvergunningscommissie als deze over de vergunningsaanvraag in eerste aanleg een advies geeft;";
  2° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  "De volgende vervaltermijnen worden gehanteerd voor de advisering :
  1° door de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning :
  a) zestig dagen als het een advies aan de POVC of de GOVC betreft;
  b) vijftig dagen in alle andere gevallen dan het geval, vermeld in punt a);
  2° door het adviserende schepencollege en de overige adviesinstanties : vijftig dagen.".
Art. 151. A l'article 104 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° de la commission du permis d'environnement compétente si celle-ci rend un avis au sujet de la demande de permis en première instance administrative ; " ;
  2° au paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Les délais suivants sont appliqués pour les avis rendus :
  1° par la division Environnement compétente pour le permis d'environnement :
  a) soixante jours s'il s'agit d'un avis à la POVC ou à la GOVC ;
  b) cinquante jours dans tous les cas autres que celui visé au point a) ;
  2° par le collège consultatif des échevins et les autres instances d'avis : cinquante jours. ".
Art. 152. In artikel 105, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "de adviestermijn van zestig dagen" vervangen door de woorden "de adviestermijn van zestig en vijftig dagen".
Art. 152. A l'article 105, alinéa 4, du même arrêté, les mots " le délai d'avis étant ramené de soixante à trente jours " sont remplacés par les mots " le délai d'avis de soixante et de cinquante jours étant ramené à trente jours ".
Art. 153. In artikel 109, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 5°, worden de woorden "voorkomend geval" vervangen door de woorden "in voorkomend geval";
  2° in punt 3° wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt :
  "minstens een van de volgende elementen als het beroep wordt ingesteld door een lid van het betrokken publiek :".
Art. 153. A l'article 109, alinéa 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 5°, les mots " voorkomend geval " sont remplacés par les mots " in voorkomend geval " dans la version néerlandaise ;
  2° au point 3°, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
  " au moins un des éléments suivants lorsque le recours est introduit par un membre du public concerné : ".
Art. 154. In artikel 111, § 2, van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  "De volgende vervaltermijnen worden gehanteerd voor de advisering :
  1° door de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning : zestig dagen;
  2° door het adviserende schepencollege en de overige adviesinstanties : vijftig dagen.".
Art. 154. A l'article 111, § 2, du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Les délais suivants sont appliqués pour les avis rendus :
  1° par la division Environnement compétente pour le permis d'environnement : soixante jours ;
  2° par le collège consultatif des échevins et les autres instances d'avis : cinquante jours. ".
Art. 155. In artikel 112, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "de adviestermijn van zestig dagen" vervangen door de woorden "de adviestermijn van zestig en vijftig dagen".
Art. 155. A l'article 112, alinéa 3, du même arrêté, les mots " le délai d'avis étant ramené de soixante à trente jours " sont remplacés par les mots " le délai d'avis de soixante et de cinquante jours étant ramené à trente jours ".
Art. 156. In artikel 116 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt :
  "De gemeente stelt de tekst ter beschikking die gebruikt wordt voor de bekendmaking.";
  2° in het vijfde lid worden punt 2° en punt 3° vervangen door wat volgt :
  "2° de vermelding dat het gaat over een verzoek tot bijstelling van het voorwerp en de duur van de omgevingsvergunning;
  "3° de ingedeelde inrichting of activiteit waarop het verzoek betrekking heeft en de ligging daarvan;".
Art. 156. A l'article 116 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
  " La commune met à disposition le texte utilisé pour la publication. " ;
  2° à l'alinéa 5, le point 2° et le point 3° sont remplacés par ce qui suit :
  " 2° la mention selon laquelle il s'agit d'une demande d'actualisation de l'objet et de la durée du permis d'environnement ;
  " 3° l'établissement classé ou l'activité classée visés par la demande et leur remplacement ;'.
Art. 157. In artikel 122, § 2, van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  "De volgende vervaltermijnen worden gehanteerd voor de advisering :
  1° door de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning :
  a) zestig dagen als het een advies aan de POVC of de GOVC betreft;
  b) vijftig dagen in alle andere gevallen dan het geval, vermeld in punt a);
  2° door het adviserende schepencollege en de overige adviesinstanties : vijftig dagen.".
Art. 157. A l'article 122, § 2, du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Les délais suivants sont appliqués pour les avis rendus :
  1° par la division Environnement compétente pour le permis d'environnement :
  a) soixante jours s'il s'agit d'un avis à la POVC ou à la GOVC ;
  b) cinquante jours dans tous les cas autres que celui visé au point a) ;
  2° par le collège consultatif des échevins et les autres instances d'avis : cinquante jours. ".
Art. 158. In artikel 129, § 2, van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  "De volgende vervaltermijnen worden gehanteerd voor de advisering :
  1° door de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning :
  a) zestig dagen als het een advies aan de POVC of de GOVC betreft;
  b) vijftig dagen in alle andere gevallen dan het geval, vermeld in punt a);
  2° door het adviserende schepencollege en de overige adviesinstanties : vijftig dagen.".
Art. 158. A l'article 129, § 2, du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Les délais suivants sont appliqués pour les avis rendus :
  1° par la division Environnement compétente pour le permis d'environnement :
  a) soixante jours s'il s'agit d'un avis à la POVC ou à la GOVC ;
  b) cinquante jours dans tous les cas autres que celui visé au point a) ;
  2° par le collège consultatif des échevins et les autres instances d'avis : cinquante jours. ".
Art. 159. In artikel 138, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden "van de bevoegde overheid" opgeheven.
Art. 159. A l'article 138, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les mots " de l'autorité compétente " sont abrogés.
Art. 160. Aan artikel 140 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
  "1° de betrokken gemeente, als ze niet het bevoegde bestuur is;";
  2° er wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt :
  "Het bevoegde bestuur bezorgt de meldingsakte aan de afdeling van de VMM bevoegd voor grondwater als de melding betrekking heeft op de indelingsrubrieken 52 tot en met 56.".
Art. 160. A l'article 140 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 2, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° la commune concernée lorsqu'elle n'est pas l'administration compétente ; " ;
  2° il est ajouté un alinéa 3 libellé comme suit :
  " L'administration compétente transmet l'acte de déclaration à la division de la VMM compétente pour les eaux souterraines lorsque la déclaration porte sur les rubriques de classification 52 à 56. ".
Art. 161. In artikel 147, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 1° wordt opgeheven;
  2° in punt 4° wordt de zinsnede "hoofdstuk 6" vervangen door de zinsnede "artikel 82, 83, 85 en 86";
  3° in punt 7° wordt de zinsnede "97, 98 en 99" vervangen door de zinsnede "97 en 98";
  4° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "8° de procedure tot schorsing en opheffing van de omgevingsvergunning voor de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit, vermeld in artikel 134 en 135".
Art. 161. A l'article 147, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 1° est abrogé ;
  2° au point 4°, le membre de phrase " au chapitre 6 " est remplacé par le membre de phrase " aux articles 82, 83, 85 et 86 " ;
  3° au point 7°, le membre de phrase " 97, 98 et 99 " est remplacé par le membre de phrase " 97 et 98 " ;
  4° il est ajouté un point 7° libellé comme suit :
  " 8° la procédure de suspension et d'abrogation du permis d'environnement pour l'exploitation d'un établissement classé ou d'une activité classée, visée aux articles 134 et 135 ".
Art. 162. In artikel 150, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
  "1° elke aanmeldingswijze die door het Gebruikersbeheer van de Vlaamse Overheid ondersteund wordt;";
  2° punt 2° en punt 3° worden opgeheven.
Art. 162. A l'article 150, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° toute clé d'identification supportée par la Gestion des utilisateurs de l'autorité flamande ; " ;
  2° les points 2° et 3° sont abrogés.
Art. 163. Aan artikel 155 van hetzelfde besluit wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "Als de architect de aanvraag digitaal ondertekent, is de medeondertekening door de aanvrager niet vereist.".
Art. 163. A l'article 155 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 3 libellé comme suit :
  " S l'architecte signe la demande par voie numérique, la cosignature du demandeur n'est pas requise. ".
Art. 164. In artikel 156, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid wordt tussen het woord "ingediende" en het woord "aanvragen" de zinsnede ", ontvankelijke en volledige" ingevoegd;
  2° in het tweede lid wordt de zinsnede "een projectvergadering," opgeheven.
Art. 164. A l'article 156, alinéa 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, les mots " recevables et complets " sont insérés entre le mot " les demandes, demandes d'actualisation ou recours " et le mot " intentés " ;
  2° à l'alinéa 2, le membre de phrase " réunion de projet, " est abrogé.
Art. 165. In artikel 160, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "via het digitale tekenplatform van de Vlaamse overheid en" opgeheven.
Art. 165. A l'article 160, alinéa 2, du même arrêté, les mots " par le biais de la plate-forme de signature numérique de l'autorité flamande et " sont abrogés.
Art. 166. In titel 9, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "van 30 oktober 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning" telkens vervangen door de zinsnede "van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning".
Art. 166. Au titre 9, chapitre 2, du même arrêté, le membre de phrase " du 30 octobre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement " est chaque fois remplacé par " du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ".
Art. 167. In hetzelfde besluit worden het volgende opschrift en de volgende bepalingen en artikelen opgeheven :
  1° het opschrift van hoofdstuk I, van Titel 9;
  2° artikel 163;
  3° artikel 165, 15°, b);
  4° artikel 180 tot en met 182;
  5° artikel 191;
  6° artikel 207, 3° en 6° ;
  7° artikel 238, 1° ;
  8° artikel 244, 1° ;
  9° artikel 249;
  10° artikel 323;
  11° artikel 402;
  12° artikel 432;
  13° artikel 541;
  14° artikel 617 tot en met 621;
  15° artikel 623, artikel 624, 1°, en artikel 625;
  16° artikel 635 en 636;
  17° artikel 638 tot en met 640;
  18° artikel 642;
  19° artikel 644 en 645;
  20° artikel 647 tot en met 650;
  21° artikel 660;
  22° artikel 686;
  23° artikel 689;
  24° artikel 720;
  25° artikel 724 tot en met 726;
  26° artikel 731 en 732;
  27° artikel 783, 5°.
Art. 167. Dans le même arrêté, l'intitulé suivant et les dispositions et articles suivants sont abrogés :
  1° l'intitulé du chapitre Ier du Titre 9 ;
  2° l'article 163 ;
  3° l'article 165, 15°, b) ;
  4° les articles 180 à 182 ;
  5° l'article 191 ;
  6° l'article 207, 3° et 6° ;
  7° l'article 238, 1° ;
  8° l'article 244, 1° ;
  9° l'article 249 ;
  10° l'article 323 ;
  11° l'article 402 ;
  12° l'article 432 ;
  13° l'article 541 ;
  14° les articles 617 à 621 ;
  15° l'article 623, l'article 624, 1°, et l'article 625 ;
  16° les articles 635 et 636;
  17° les articles 638 à 640 ;
  18° l'article 642 ;
  19° les articles 644 et 645 ;
  20° les articles 647 à 650 ;
  21° l'article 660 ;
  22° l'article 686 ;
  23° l'article 689 ;
  24° l'article 720 ;
  25° les articles 724 à 726 ;
  26° les articles 731 et 732 ;
  27° l'article 783, 5°.
Art. 168. In artikel 794, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit worden de zinsnede "in bijlage 19" vervangen door de zinsnede "in bijlage 1".
Art. 168. A l'article 794, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, le membre de phrase " à l'annexe 19 " est remplacé par le membre de phrase " à l'annexe 1ère ".
Art. 169. In artikel 795 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° tussen het woord "meldingen" en de woorden "of afwijkingsaanvragen" wordt de zinsnede ", verzoeken tot aanvulling of wijziging van de milieuvoorwaarden" ingevoegd;
  2° de woorden "de inwerkingtreding van dit decreet" worden vervangen door de zinsnede "de inwerkingtreding van artikel 6 van het decreet van 25 april 2014".
Art. 169. A l'article 795 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le membre de phrase " , demandes d'ajout ou de modification aux conditions environnementales " est inséré entre le mot " déclarations " et les mots " ou demandes de dérogation " ;
  2° les mots " l'entrée en vigueur du présent décret " sont remplacés par le membre de phrase " l'entrée en vigueur de l'article 6 du décret du 25 avril 2014 ".
Art. 170. In artikel 796 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  "De toetsingen en het onderzoek van de milieuvoorwaarden van vergunde inrichtingen of activiteiten uitgevoerd overeenkomstig artikel 41, 41bis, 41ter en 41quater van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams Reglement betreffende de milieuvergunning, waarvan de exploitant in kennis is gesteld voor 1 januari 2018, worden behandeld op grond van de bepalingen die geldig waren op het tijdstip van de kennisgeving aan de exploitant."
Art. 170. A l'article 796 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Les contrôles et l'examen des conditions environnementales d'établissements ou d'activités autorisés exécutés conformément aux articles 41, 41bis, 41ter et 41quater de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, dont l'exploitant a été informé avant le 1er janvier 2018, sont traités conformément aux dispositions qui étaient valables au moment de la notification à l'exploitant. "
Art. 171. Artikel 798 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 798. Dit besluit treedt in werking op 23 februari 2017, met uitzondering van :
  1° artikel 3, 4, 5, 39, 40, 141 tot en met 146, die uitwerking hebben vanaf 28 november 2016;
  2° artikel 24, § 4, dat in werking treedt op 15 mei 2017;
  3° artikel 173, dat in werking treedt op 1 januari 2018.".
Art. 171. L'article 798 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 798. Le présent arrêté en vigueur le 23 février 2017, à l'exception :
  1° des articles 3, 4, 5, 39, 40, 141 à 146, qui produisent leurs effets à partir du 28 novembre 2016 ;
  2° de l'article 24, § 4, qui entre en vigueur le 15 mai 2017 ;
  3° de l'article 173, qui entre en vigueur le 1er janvier 2018. ".
Art. 172. Bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, wordt bijlage 20 bij hetzelfde besluit.
Art. 172. L'annexe 1ère, jointe au présent arrêté, devient l'annexe 20 du même arrêté.
HOOFDSTUK 13. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 tot wijziging van titel II van het VLAREM van 1 juni 1995 en titel III van het VLAREM van 16 mei 2014, wat betreft de omzetting van de BBT-conclusies voor de sectoren voor het looien van huiden en vellen, de productie van cement, kalk en magnesiumoxide en de productie van chlooralkali, de productie van pulp, papier en karton en voor het raffineren van aardolie en gas
CHAPITRE 13. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant modification du titre II du VLAREM du 1er juin 1995 et du titre III du VLAREM du 16 mai 2014, pour ce qui est de la transposition des conclusions sur les MTD pour les secteurs du tannage des peaux, de la production de ciment, de chaux et d'oxyde de magnésium, de la production de chlore et de soude, de la production de pâte à papier, de papier et de carton, du raffinage de pétrole et de gaz
Art. 173. Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 tot wijziging van titel II van het VLAREM van 1 juni 1995 en titel III van het VLAREM van 16 mei 2014, wat betreft de omzetting van de BBT-conclusies voor de sectoren voor het looien van huiden en vellen, de productie van cement, kalk en magnesiumoxide en de productie van chlooralkali, de productie van pulp, papier en karton en voor het raffineren van aardolie en gas wordt opgeheven.
Art. 173. L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant modification du titre II du VLAREM du 1er juin 1995 et du titre III du VLAREM du 16 mai 2014, pour ce qui est de la transposition des conclusions sur les MTD pour les secteurs du tannage des peaux, de la production de ciment, de chaux et d'oxyde de magnésium, de la production de chlore et de soude, de la production de pâte à papier, de papier et de carton, du raffinage de pétrole et de gaz est abrogé.
HOOFDSTUK 14. - Slotbepalingen
CHAPITRE 14. - Dispositions finales
Art. 174. Het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2015 tot bepaling van de gevallen waarin ontvoogde gemeenten geen afschriften of kennisgevingen moeten bezorgen aan het departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed wordt opgeheven.
Art. 174. L'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mars 2015 fixant les cas où les communes émancipées ne sont pas tenues de transmettre des copies ou des notifications au département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier est abrogé.
Art. 175. Artikel 23 van het decreet van 18 december 2015 houdende diverse bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie treedt in werking op 23 februari 2017.
  Artikel 28 en 29 van het decreet van 18 december 2015 houdende diverse bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie treden in werking op 1 januari 2018.
Art. 175. L'article 23 du décret 18 décembre 2015 portant diverses dispositions en matière d'environnement, de nature, d'agriculture et d'énergie entre en vigueur le 23 février 2017.
  Les articles 28 et 29 du décret 18 décembre 2015 portant diverses dispositions en matière d'environnement, de nature, d'agriculture et d'énergie entrent en vigueur le 1er janvier 2018.
Art. 176. Dit besluit treedt in werking op 23 februari 2017 met uitzondering van :
  1° artikel 112;
  2° artikel 148, dat in werking treedt op 22 februari 2017;
  3° artikel 4 tot en met 6, die in werking treden op 1 januari 2018.
Art. 176. Le présent arrêté en vigueur le 23 février 2017, à l'exception :
  1° de l'article 112 ;
  2° de l'article 148, qui entre en vigueur le 22 février 2017 ;
  3° des articles 4 à 6, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2018.
Art. 177. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 177. Le ministre flamand qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions et le ministre flamand qui a l'environnement et la politique de l'eau dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N.   Nota's
  1 CAS : Chemical Abstracts Service.
  2 EU-nummer : de Europese inventaris van bestaande chemische handelsstoffen (EINECS) of de Europese lijst van chemische stoffen waarvan kennisgeving is gedaan (ELINCS)
  3 Als groepen van stoffen zijn geselecteerd, worden, tenzij anders vermeld, typische voorbeelden daarvan gebruikt om de milieukwaliteitsnormen te bepalen .
  4 alleen tetra-, penta-, hexa- en heptabroomdifenylether (respectievelijk CAS-nummers 40088-47-9, 32534-81-9, 364863-60-0 en 68928-80-3)
  5 nonylfenol (CAS 25154-52-3, EU 246-672-0), met inbegrip van isomeren 4-nonylfenol (CAS 104-40-5, EU 203-199-4) en 4-nonylfenol (vertakt) (CAS 84852-15-3, EU 284-325-5)
  6 octylfenol (CAS 1806-26-4, EU 217-302-5), met inbegrip van isomeer 4-(1,1',3,3'-tetramethylbutyl)fenol (CAS 140-66-9, EU 205-426-2)
  7 met inbegrip van benzo(a)pyreen (CAS 50-32-8), EU 200-028-5), benzo(b)fluoranteen (CAS 205-99-2, EU 205-911-9), benzo(g,h,i)peryleen (CAS 191-24-2, EU 205-883-8), benzo(k)fluoranteen, (CAS 207-08-9, EU 205-916-6) en indeno(1,2,3-cd)pyreen (CAS 193-39-5, EU 205-893-2), en met uitzondering van antraceen, fluoranteen en naftaleen, die afzonderlijk worden vermeld.
  8 met inbegrip van tributyltin-kation (CAS 36643-28-4)
  9 dioxinen en dioxineachtige verbindingen heeft betrekking op de volgende verbindingen :
  -7 polychloordibenzo-p-dioxinen (PCDD's) : 2,3,7,8-T4CDD (CAS 1746-01-6), 1,2,3,7,8-P5CDD (CAS 40321-76-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDD (CAS 39227-28-6), 1,2,3,6,7,8-H6CDD (CAS 5765-85-7), 1,2,3,7,8,9-H6CDD (CAS 19408-74-3), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDD (CAS 35822-46-9) en 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDD (CAS 3268-87-9);
  -10 polychloordibenzofuranen (PCDF's) : 2,3,7,8-T4CDF ( CAS 51207-31-9), 1,2,3,7,8-P5CDF (CAS 57117-41-6), 2,3,4,7,8-P5CDF (CAS 57117-31-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDF (CAS 70648-26-9), 1,2,3,6,7,8-H6CDF (CAS 57117-44-9), 1,2,3,7,8,9-H6CDF (CAS 72918-21-9), 2,3,4,6,7,8-H6CDF (CAS 60851-34-5), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDF (CAS 67562-39-4), 1,2,3,4,7,8,9-H7CDF (CAS 55673-89-7) en 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDF (CAS 39001-02-0);
  -12 dioxineachtige polychloorbifenylen (DL-PCB) : 3,3',4,4'-T4CB (PCB 77, CAS 32598-13-3), 3,3',4',5-T4CB (PCB 81, CAS 70362-50-4), 2,3,3',4,4'-P5CB (PCB 105, CAS 32598-14-4), 2,3,4,4',5-P5CB (PCB 114 CAS 74472-37-0), 2,3'4,4',5-P5CB (PCB 118, CAS 31508-00-6), 2,3'4,4',5'-P5CB (PCB 123, CAS 65510-44-3), 3,3',4,4',5-P5CB (PCB 126 CAS 57465-28-8), 2,3,3',4,4',5-H6CB (PCB 156 CAS 38380-08-4), 2,3,3',4,4',5'-H6CB (PCB 157, CAS 69782-90-7), 2,3',4,4',5,5'-H6CB (PCB 167 CAS 52663-72-6), 3,3'4,4'5,5'-H6CB (PCB 169 CAS 32774-16-6) en 2,3,3'4,4'5,5'-H7CB (PCB 189 CAS 39635-31-9)
  10 CAS 52315-07-8 betreft een mengsel van isomeren van cypermetrin, alfa- cypermetrine (CAS 67375-30-8), bèta-cypermetrine (CAS 65731-84-2), theta- cypermetrine (CAS 71697-59-1) en zèta-cypermetrine (CAS 52315-07-8).
  11 Dit betreft 1,3,5,7,9,11-hexabroomcyclodecaan, (CAS 25637-99-4), 1,2,5,6,9,10-hexabroomcyclododecaan (CAS 3194-55-6), ?-hexabroomcyclodecaan (CAS 134237-50-6), ?-hexabroomcyclodecaan (CAS 134237-51-7) en ?-hexabroomcyclodecaan (CAS 134237-52-8). ".
Art. N.   Notes
  1 CAS : Chemical Abstracts Service.
  2 Numéro UE : Inventaire européen des produits chimiques commercialisés (Einecs) ou Liste européenne des substances chimiques notifiées (Elincs)
  3 Lorsque des groupes de substances ont été sélectionnés, sauf indication expresse, des représentants typiques de ce groupe sont définis aux fins de l'établissement des normes de qualité environnementale.
  4 Uniquement le tétrabromodiphényléther (n° CAS 40088-47-9), le pentabromodiphényléther (n° CAS 32534-81-9), l'hexabromodiphényléther (n° CAS 36483-60-0) et l'heptabromodiphényléther (n° CAS: 68928-80-3)
  5 Nonylphénol (n° CAS 25154-52-3 ; n° UE 246-672-0), y compris les isomères 4-nonylphénol (n° CAS 104-40-5 ; n° UE 203-199-4) et 4-nonylphénol (ramifié) (n° CAS 84852-15-3 ; n° UE 284-325-5)
  6 Octylphénol (n° CAS 1806-26-4 ; n° UE 217-302-5), y compris l'isomère 4-(1,1',3,3'- tétraméthylbutyl)-phénol (n° CAS 140-66-9 ; n° UE 205-426-2)
  7 Y compris le benzo(a)pyrène (n° CAS 50-32-8 ; n° UE 200-028-5), le benzo(b)fluoranthène (n° CAS 205-99-2 ; n° UE 205-911-9), le benzo(g,h,i)perylène (n° CAS 191-24-2 ; n° UE 205-883-8), le benzo(k)fluoranthène (n° CAS 207-08-9 ; n° UE 205-916-6) et l'indéno(1,2,3-cd)pyrène (n° CAS 193-39-5 ; n° UE 205-893-2), mais à l'exception de l'anthracène, du fluoranthène et du naphtalène, qui sont énumérés séparément.
  8 Y compris le tributylétain-cation (n° CAS : 36643-28-4)
  9 les dioxines et composés de type dioxine se rapportent aux composés suivants :
  - sept dibenzo-p-dioxines polychlorées (PCDD) : 2,3,7,8-T4CDD (n° CAS 1746-01-6), 1,2,3,7,8-P5CDD (n° CAS 40321-76-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDD (n° CAS 39227-28-6), 1,2,3,6,7,8-H6CDD (n° CAS 57653-85-7), 1,2,3,7,8,9-H6CDD (n° CAS 19408-74-3), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDD (n° CAS 35822-46-9), 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDD (n° CAS 3268-87-9);
  - dix dibenzofurannes polychlorés (PCDF) : 2,3,7,8-T4CDF (CAS 51207-31-9), 1,2,3,7,8-P5CDF (CAS 57117-41-6), 2,3,4,7,8-P5CDF (CAS 57117-31-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDF (CAS 70648-26-9), 1,2,3,6,7,8-H6CDF (CAS 57117-44-9), 1,2,3,7,8,9-H6CDF (CAS 72918-21-9), 2,3,4,6,7,8-H6CDF (CAS 60851-34-5), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDF (CAS 67562-39-4), 1,2,3,4,7,8,9-H7CDF (CAS 55673-89-7), 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDF (CAS 39001-02-0) ;
  - douze biphényles polychlorés de type dioxine (PCB-TD) : 3,3',4,4'-T4CB (PCB 77, n° CAS 32598-13-3), 3,3',4',5-T4CB (PCB 81, n° CAS 70362-50-4), 2,3,3',4,4'-P5CB (PCB 105, n° CAS 32598-14-4), 2,3,4,4',5-P5CB (PCB 114, n° CAS 74472-37-0), 2,3',4,4',5-P5CB (PCB 118, n° CAS 31508-00-6), 2,3',4,4',5'-P5CB (PCB 123, n° CAS 65510-44-3), 3,3',4,4',5-P5CB (PCB 126, n° CAS 57465-28-8), 2,3,3',4,4',5-H6CB (PCB 156, n° CAS 38380-08-4), 2,3,3',4,4',5'-H6CB (PCB 157, n° CAS 69782-90-7), 2,3',4,4',5,5'-H6CB (PCB 167, n° CAS 52663-72-6), 3,3',4,4',5,5'-H6CB (PCB 169, n° CAS 32774-16-6), 2,3,3',4,4',5,5'-H7CB (PCB 189, n° CAS 39635-31-9)
  10 Le n° CAS 52315-07-8 se rapporte à un mélange d'isomères de cyperméthrine, d'alpha-cyperméthrine (n° CAS 67375-30-8), de bêta-cyperméthrine (n° CAS 65731-84-2), de thêta-cyperméthrine (n° CAS 71697-59-1) et de zêta-cyperméthrine (n° CAS 52315-07-8).
  11 Se rapporte au 1,3,5,7,9,11-hexabromocyclododécane (n° CAS: 25637-99-4), le 1,2,5,6,9,10-hexabromocyclododécane (n° CAS 3194-55-6), l'?-hexabromocyclododécane (n° CAS: 134237-50-6), le ?-Hexabromocyclododécane (n° CAS 134237-51-7) et le ?-hexabromocyclododécane (n° CAS 134237-52-8). ".
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 23-02-2017, p. 30090)
  (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 23-02-2017, p. 30130)