Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
16 JANUARI 2017. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de specificaties voor de berekening van het rendement van de elektrische warmtepompen bedoeld in bijlage A1, § 10.2.3.3, van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen
Titre
16 JANVIER 2017. - Arrêté ministériel fixant les spécifications pour le calcul du rendement de production des pompes à chaleur électriques visé à l'annexe A1, § 10.2.3.3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Voor de toepassing van bijlage A1, § 10.2.3.3, van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 worden de specificaties voor de berekening van de COPtest en de SPF in de bijlage bij dit besluit bepaald.
Article 1er. Pour l'application de l'annexe A1, § 10.2.3.3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les spécifications pour le calcul du COPtest et du SPF sont déterminées à l'annexe du présent arrêté.
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2017.
Artikel 1 is van toepassing op elke eindaangifte voor energieprestatie van gebouwen die opgesteld wordt vanaf 1 januari 2017.
Artikel 1 is van toepassing op elke eindaangifte voor energieprestatie van gebouwen die opgesteld wordt vanaf 1 januari 2017.
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.
L'article 1er est applicable à toute déclaration PEB finale à établir à partir du 1er janvier 2017.
L'article 1er est applicable à toute déclaration PEB finale à établir à partir du 1er janvier 2017.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Specificaties voor de testcondities voor het bepalen van COP test en de bepalingen voor het berekenen van de SPF voor warmtepompen met directe warmtewisseling en warmtepompen die oppervlaktewater, een riolering of het effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie als warmtebron gebruiken
Art. N. Spécifications pour les conditions de test pour la détermination du COP test et les dispositions pour le calcul du SPF pour les pompes à chaleur à détente directe et les pompes à chaleur qui utilisent l'eau de surface, l'eau des égouts ou l'eau de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout comme source de chaleur
1. Inleiding
Onderstaande specificaties vormen een aanvulling op § 10.2.3.3 van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen.
De meting van de prestatiecoëfficiënt (coefficient of performance) COPtest moet gebeuren bij de testtemperaturen en volgens de specificaties zoals hieronder vastgelegd en verder conform (zo nodig een gepaste combinatie van) de testmethoden vastgelegd in NBN EN 14511 en/of NBN EN 15879-1.
Onderstaande specificaties vormen een aanvulling op § 10.2.3.3 van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen.
De meting van de prestatiecoëfficiënt (coefficient of performance) COPtest moet gebeuren bij de testtemperaturen en volgens de specificaties zoals hieronder vastgelegd en verder conform (zo nodig een gepaste combinatie van) de testmethoden vastgelegd in NBN EN 14511 en/of NBN EN 15879-1.
1. Introduction
Les spécifications ci-dessous constituent un complément au § 10.2.3.3 de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments.
La mesure du coefficient de performance (coefficient of performance) COPtest est réalisée à des températures tests et selon les spécifications explicitées ci-dessous et est conforme aux méthodes de test (ou, si nécessaire, à une combinaison appropriée de méthodes de test) explicitées dans les normes NBN EN 14511 et/ou NBN EN 15879-1.
Les spécifications ci-dessous constituent un complément au § 10.2.3.3 de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments.
La mesure du coefficient de performance (coefficient of performance) COPtest est réalisée à des températures tests et selon les spécifications explicitées ci-dessous et est conforme aux méthodes de test (ou, si nécessaire, à une combinaison appropriée de méthodes de test) explicitées dans les normes NBN EN 14511 et/ou NBN EN 15879-1.
NOTA
Verschillende combinaties van de warmtebron en -afvoer en sommige testtemperaturen vormen toevoegingen: ze komen als zodanig niet voor in de geciteerde (of andere bestaande) normen.
Verschillende combinaties van de warmtebron en -afvoer en sommige testtemperaturen vormen toevoegingen: ze komen als zodanig niet voor in de geciteerde (of andere bestaande) normen.
NOTE
Différentes combinaisons de source de chaleur, émission de chaleur et certaines températures tests ont été ajoutées. Celles-ci ne sont pas présentées en tant que telles dans les normes citées (ou existantes).
Différentes combinaisons de source de chaleur, émission de chaleur et certaines températures tests ont été ajoutées. Celles-ci ne sont pas présentées en tant que telles dans les normes citées (ou existantes).
2. Normatieve referenties
Enkel de normversie met de geciteerde datum is van toepassing.
Enkel de normversie met de geciteerde datum is van toepassing.
2. Références normatives
Seule la version de norme avec la date citée est applicable.
Seule la version de norme avec la date citée est applicable.
| NBN EN 14511:2011 | Air conditioners, liquid chilling packages and heat pumps with electrically driven compressors for space heating and cooling |
| NBN EN 15879-1:2011 | Testing and rating of direct exchange ground coupled heat pumps with electrically driven compressors for space heating and/or cooling - Part 1: Direct exchange-to-water heat pumps |
| NBN EN 14511:2011 | Climatiseurs, groupes refroidisseurs de liquide et pompes à chaleur avec compresseur entraîné par moteur électrique pour le chauffage et la réfrigération des locaux |
| NBN EN 15879-1:2011 | Essais et détermination des caractéristiques des pompes à chaleur à détente directe avec le sol avec compresseur entraîné par moteur électrique pour le chauffage et/ou la réfrigération des locaux - Partie 1: Pompes à chaleur à échange direct avec l'eau |
3. Warmtepompen met directe warmtewisseling
Onder warmtepompen met directe warmtewisseling worden in deze tekst toestellen verstaan die minstens één van volgende elementen bevatten :
* verdampers die in de bodem ingebracht zijn en die voelbare warmte (en eventueel latente warmte, nl. door bevriezing van het water in de bodem) door geleiding rechtstreeks aan de bodem onttrekken (zonder tussenkomst van een intermediair transport fluïdum zoals water of een antivries oplossing)
* condensors die in de structuur van het gebouw (meestal vloeren, ev. ook andere scheidingsconstructies, bv. muren of plafonds) ingebed zijn en de warmte rechtstreeks aan de gebouwstructuur afgeven (zonder tussenkomst van een intermediair transport fluïdum, zoals lucht of water)
De prestatiecoëfficiënt (coefficient of performance) COPtest van dergelijke warmtepompen moet bij conventie bepaald worden bij de volgende testomstandigheden voor gebruik in § 10.2.3.3 van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen :
Onder warmtepompen met directe warmtewisseling worden in deze tekst toestellen verstaan die minstens één van volgende elementen bevatten :
* verdampers die in de bodem ingebracht zijn en die voelbare warmte (en eventueel latente warmte, nl. door bevriezing van het water in de bodem) door geleiding rechtstreeks aan de bodem onttrekken (zonder tussenkomst van een intermediair transport fluïdum zoals water of een antivries oplossing)
* condensors die in de structuur van het gebouw (meestal vloeren, ev. ook andere scheidingsconstructies, bv. muren of plafonds) ingebed zijn en de warmte rechtstreeks aan de gebouwstructuur afgeven (zonder tussenkomst van een intermediair transport fluïdum, zoals lucht of water)
De prestatiecoëfficiënt (coefficient of performance) COPtest van dergelijke warmtepompen moet bij conventie bepaald worden bij de volgende testomstandigheden voor gebruik in § 10.2.3.3 van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen :
3. Pompes à chaleur à détente directe
Dans ce texte, les pompes à chaleur à détente directe sont des appareils disposant au moins d'un des éléments suivants :
* des évaporateurs qui sont enterrés dans le sol et qui puisent directement la chaleur sensible (et, éventuellement, la chaleur latente; notamment lors du gel de l'eau dans le sol) par conduction dans le sol (sans l'intervention d'un fluide caloporteur intermédiaire comme l'eau ou une solution antigel);
* des condenseurs qui sont intégrés dans la structure du bâtiment (généralement les planchers, mais aussi éventuellement d'autres éléments de construction comme les murs ou les plafonds) et qui émettent directement la chaleur dans le bâtiment (sans l'intervention d'un fluide caloporteur intermédiaire comme l'air ou l'eau).
Le coefficient de performance (coefficient of performance) COPtest de ces pompes à chaleur est déterminé par convention dans les conditions de test suivantes pour l'application du § 10.2.3.3 de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments :
Dans ce texte, les pompes à chaleur à détente directe sont des appareils disposant au moins d'un des éléments suivants :
* des évaporateurs qui sont enterrés dans le sol et qui puisent directement la chaleur sensible (et, éventuellement, la chaleur latente; notamment lors du gel de l'eau dans le sol) par conduction dans le sol (sans l'intervention d'un fluide caloporteur intermédiaire comme l'eau ou une solution antigel);
* des condenseurs qui sont intégrés dans la structure du bâtiment (généralement les planchers, mais aussi éventuellement d'autres éléments de construction comme les murs ou les plafonds) et qui émettent directement la chaleur dans le bâtiment (sans l'intervention d'un fluide caloporteur intermédiaire comme l'air ou l'eau).
Le coefficient de performance (coefficient of performance) COPtest de ces pompes à chaleur est déterminé par convention dans les conditions de test suivantes pour l'application du § 10.2.3.3 de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments :
| Warmtebron | Warmteafvoer | Testomstandigheden |
| bodem, met behulp van een verdamper in de grond | gerecycleerde lucht, eventueel in combinatie met buitenlucht | DX1.5/A20 |
| bodem, met behulp van een verdamper in de grond | enkel buitenlucht, zonder gebruik van een warmteterugwinapparaat | DX1.5/A2 |
| bodem, met behulp van een verdamper in de grond | enkel buitenlucht, met gebruik van een warmteterugwinapparaat | DX1.5/A20 |
| bodem, met behulp van een verdamper in de grond | water | DX1.5/W35 |
| bodem, met behulp van een verdamper in de grond | condensor ingebed in de structuur van het gebouw | DX1.5/DX35 |
| bodem met behulp van een intermediair hydraulisch circuit | condensor ingebed in de structuur van het gebouw | B0/DX35 |
| bodem door middel van grondwater | condensor ingebed in de structuur van het gebouw | W10/DX35 |
| buitenlucht, eventueel in combinatie met afgevoerde lucht | condensor ingebed in de structuur van het gebouw | A2/DX35 |
| enkel afgevoerde lucht, zonder gebruik van een warmteterugwinapparaat | condensor ingebed in de structuur van het gebouw | A20/DX35 |
| enkel afgevoerde lucht, met gebruik van een warmteterugwinapparaat | condensor ingebed in de structuur van het gebouw | A2/DX35 |
| waarin: A lucht als medium (air). Het cijfer erna is de droge bol inlaattemperatuur, in ° C. B intermediaire vloeistof met een vriestemperatuur lager dan die van water (brine). Het cijfer erna is de inlaattemperatuur in de verdamper, in ° C. DX directe warmtewisseling (direct exchange). Het cijfer erna is de gemiddelde temperatuur van het vloeistofbad waarin de warmtewisselaar ondergedompeld is, in ° C. W water als medium (water). Het cijfer erna is de inlaattemperatuur in de verdamper of de uitlaattemperatuur aan de condensor, in ° C. | ||
A lucht als medium (air). Het cijfer erna is de droge bol inlaattemperatuur, in ° C.
B intermediaire vloeistof met een vriestemperatuur lager dan die van water (brine). Het cijfer erna is de inlaattemperatuur in de verdamper, in ° C.
DX directe warmtewisseling (direct exchange). Het cijfer erna is de gemiddelde temperatuur van het vloeistofbad waarin de warmtewisselaar ondergedompeld is, in ° C.
W water als medium (water). Het cijfer erna is de inlaattemperatuur in de verdamper of de uitlaattemperatuur aan de condensor, in ° C.
Net zoals bij directe warmtewisseling langs de verdamperzijde (zoals voorgeschreven in NBN EN 15879-1), moet ook bij directe warmtewisseling langs de condensorzijde de condensor in een water (of glycol) bad ondergedompeld worden, waarvan de gemiddelde temperatuur (tussen vloeistof in- en uitlaat) overeenkomt met de waarde in bovenstaande tabel.
Het thermisch vermogen afgegeven door de condensor wordt bepaald als het product van enerzijds het massadebiet van het "koelmiddel" en anderzijds het enthalpieverschil tussen de condensorinlaat en de condensoruitlaat (o.b.v. de ter plaatse gemeten temperaturen en drukken).
De verzadigingstemperatuur van het "koelmiddel" overeenkomend met de druk gemeten aan de condensorinlaat tijdens de test wordt θsupply,test genoemd en dient gerapporteerd te worden.
In geval van een condensor ingebed in de structuur van het gebouw gelden voor de berekening van de gemiddelde seizoensprestatiefactor (SPF) volgende aanvullende bepalingen :
| Source de chaleur | Emission de chaleur | Conditions de test |
| sol, par l'intermédiaire d'un évaporateur enterré | air recyclé, éventuellement en combinaison avec de l'air extérieur | DX1,5/A20 |
| sol, par l'intermédiaire d'un évaporateur enterré | uniquement de l'air extérieur, sans utilisation d'un appareil de récupération de chaleur | DX1,5/A2 |
| sol, par l'intermédiaire d'un évaporateur enterré | uniquement de l'air extérieur, en utilisant un appareil de récupération de chaleur | DX1,5/A20 |
| sol, par l'intermédiaire d'un évaporateur enterré | Eau | DX1,5/W35 |
| sol, par l'intermédiaire d'un évaporateur enterré | condenseur intégré dans la structure du bâtiment | DX1,5/DX35 |
| sol, par l'intermédiaire d'un circuit hydraulique | condenseur intégré dans la structure du bâtiment | B0/DX35 |
| sol, par l'intermédiaire d'eau souterraine | condenseur intégré dans la structure du bâtiment | W10/DX35 |
| air extérieur, éventuellement en combinaison avec de l'air rejeté | condenseur intégré dans la structure du bâtiment | A2/DX35 |
| uniquement de l'air rejeté, sans utilisation d'un appareil de récupération de chaleur | condenseur intégré dans la structure du bâtiment | A20/DX35 |
| uniquement de l'air rejeté, en utilisant un appareil de récupération de chaleur | condenseur intégré dans la structure du bâtiment | A2/DX35 |
| où : A air comme vecteur (air). Le chiffre qui suit est la température d'entrée au bulbe sec, en ° C. B fluide intermédiaire avec une température de congélation inférieure à celle de l'eau (brine). Le chiffre qui suit est la température d'entrée à l'évaporateur, en ° C. DX échange thermique direct (direct exchange). Le chiffre qui suit est la température moyenne du bain dans lequel l'échangeur de chaleur est immergé, en ° C. W eau comme vecteur (water). Le chiffre qui suit est la température d'entrée à l'évaporateur ou la température de sortie au condenseur, en ° C. | ||
d'un évaporateur enterré air recyclé, éventuellement en
combinaison avec de l'air extérieur DX1,5/A20sol, par l'intermédiaire d'un évaporateur enterré uniquement de l'air extérieur, sans utilisation d'un appareil de récupération de chaleur DX1,5/A2sol, par l'intermédiaire d'un évaporateur enterré uniquement de l'air extérieur, en utilisant un appareil de récupération de chaleur DX1,5/A20sol, par l'intermédiaire d'un évaporateur enterré Eau DX1,5/W35sol, par l'intermédiaire d'un évaporateur enterré condenseur intégré dans la structure du bâtiment DX1,5/DX35sol, par l'intermédiaire d'un circuit hydraulique condenseur intégré dans la
structure du bâtiment B0/DX35sol, par l'intermédiaire d'eau souterraine condenseur intégré dans la
structure du bâtiment W10/DX35air extérieur, éventuellement en combinaison avec de l'air rejeté condenseur intégré dans la
structure du bâtiment A2/DX35uniquement de l'air rejeté, sans utilisation d'un appareil de récupération de chaleur condenseur intégré dans la
structure du bâtiment A20/DX35uniquement de l'air rejeté, en utilisant un appareil de récupération de chaleur condenseur intégré dans la
structure du bâtiment A2/DX35 où :
A air comme vecteur (air). Le chiffre qui suit est la température d'entrée au bulbe sec, en ° C.
B fluide intermédiaire avec une température de congélation inférieure à celle de l'eau (brine). Le chiffre qui suit est la température d'entrée à l'évaporateur, en ° C.
DX échange thermique direct (direct exchange). Le chiffre qui suit est la température moyenne du bain dans lequel l'échangeur de chaleur est immergé, en ° C.
W eau comme vecteur (water). Le chiffre qui suit est la température d'entrée à l'évaporateur ou la température de sortie au condenseur, en ° C.
Comme pour l'échange thermique direct côté évaporateur (tel que prescrit dans la norme NBN EN 15879-1), le condenseur est également immergé dans un bain d'eau (ou d'eau glycolée) en cas d'échange thermique direct côté condenseur. La température moyenne de ce bain (entre l'entrée et la sortie du liquide) correspond aux valeurs se trouvant dans le tableau ci-dessus.
La puissance thermique fournie par le condenseur est déterminée comme le produit du débit massique du fluide réfrigérant et de la différence d'enthalpie entre l'entrée et la sortie du condenseur (en fonction des températures et des pressions mesurées sur site).
La température de saturation du fluide réfrigérant correspondant à la pression mesurée à l'entrée du condenseur lors du test est notée θsupply,test et doit être rapportée.
Dans le cas d'un condenseur intégré dans la structure du bâtiment, on applique au calcul du facteur de performance saisonnier moyen (SPF) les dispositions supplémentaires suivantes :
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 06-02-2017, p. 17504)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 06-02-2017, p. 17498)
4. Oppervlaktewater, riolering of effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie als warmtebron
Indien oppervlaktewater (van rivieren, zeeën, meren, kanalen, enz.), een riolering of het effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie als warmtebron benut wordt, moet de prestatiecoëfficiënt (coefficient of performance) COPtest van de warmtepomp bij conventie bepaald worden bij de volgende testomstandigheden voor gebruik in § 10.2.3.3 van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen :
Indien oppervlaktewater (van rivieren, zeeën, meren, kanalen, enz.), een riolering of het effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie als warmtebron benut wordt, moet de prestatiecoëfficiënt (coefficient of performance) COPtest van de warmtepomp bij conventie bepaald worden bij de volgende testomstandigheden voor gebruik in § 10.2.3.3 van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen :
4. Eau de surface, des égouts ou de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout comme source de chaleur
Si l'eau de surface (rivières, mers, lacs, canaux, etc...), l'eau des égouts ou l'eau de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout est utilisée comme source de chaleur, le coefficient de performance (coefficient of performance) COPtest de la pompe à chaleur est déterminé par convention selon les conditions de test suivantes pour l'application du § 10.2.3.3 de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments :
Si l'eau de surface (rivières, mers, lacs, canaux, etc...), l'eau des égouts ou l'eau de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout est utilisée comme source de chaleur, le coefficient de performance (coefficient of performance) COPtest de la pompe à chaleur est déterminé par convention selon les conditions de test suivantes pour l'application du § 10.2.3.3 de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments :
| Warmtebron | Warmteafvoer | Testomstandigheden |
| oppervlaktewater | gerecycleerde lucht, eventueel in combinatie met buitenlucht | W2*/A20 |
| oppervlaktewater | enkel buitenlucht, zonder gebruik van een warmteterugwinapparaat | W2*/A2 |
| oppervlaktewater | enkel buitenlucht, met gebruik van een warmteterugwinapparaat | W2*/A20 |
| oppervlaktewater | Water | W2*/W35 |
| oppervlaktewater | condensor ingebed in de structuur van het gebouw | W2*/DX35 |
| riolering of effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie | gerecycleerde lucht, eventueel in combinatie met buitenlucht | W2*/A20 |
| riolering of effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie | enkel buitenlucht, zonder gebruik van een warmteterugwinapparaat | W2*/A2 |
| riolering of effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie | enkel buitenlucht, met gebruik van een warmteterugwinapparaat | W2*/A20 |
| riolering of effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie | Water | W2*/W35 |
| riolering of effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie | condensor ingebed in de structuur van het gebouw | W2*/DX35 |
| waarin: * uitlaattemperatuur aan de verdamper ≥ 0° C. A lucht als medium (air). Het cijfer erna is de droge bol inlaattemperatuur, in ° C. DX directe warmtewisseling (direct exchange). Het cijfer erna is de gemiddelde temperatuur van het vloeistofbad waarin de warmtewisselaar ondergedompeld is, in ° C. W water als medium (water). Het cijfer erna is de inlaattemperatuur in de verdamper of de uitlaattemperatuur aan de condensor, in ° C. | ||
* uitlaattemperatuur aan de verdamper ≥ 0° C.
A lucht als medium (air). Het cijfer erna is de droge bol inlaattemperatuur, in ° C.
DX directe warmtewisseling (direct exchange). Het cijfer erna is de gemiddelde temperatuur van het vloeistofbad waarin de warmtewisselaar ondergedompeld is, in ° C.
W water als medium (water). Het cijfer erna is de inlaattemperatuur in de verdamper of de uitlaattemperatuur aan de condensor, in ° C.
In geval van een condensor ingebed in de structuur van het gebouw gelden voor de berekening van de gemiddelde seizoensprestatiefactor (SPF) dezelfde aanvullende bepalingen als in § 3 vastgelegd."
| Source de chaleur | Emission de chaleur | Conditions de test |
| eau de surface | air recyclé, éventuellement en combinaison avec de l'air extérieur | W2*/A20 |
| eau de surface | uniquement de l'air extérieur, sans utilisation d'un appareil de récupération de chaleur | W2*/A2 |
| eau de surface | uniquement de l'air extérieur, en utilisant un appareil de récupération de chaleur | W2*/A20 |
| eau de surface | eau | W2*/W35 |
| eau de surface | condenseur intégré dans la structure du bâtiment | W2*/DX35 |
| eau des égouts ou de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout | air recyclé, éventuellement en combinaison avec de l'air extérieur | W2*/A20 |
| eau des égouts ou de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout | uniquement de l'air extérieur, sans utilisation d'un appareil de récupération de chaleur | W2*/A2 |
| eau des égouts ou de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout | uniquement de l'air extérieur, en utilisant un appareil de récupération de chaleur | W2*/A20 |
| eau des égouts ou de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout | eau | W2*/W35 |
| eau des égouts ou de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout | condenseur intégré dans la structure du bâtiment | W2*/DX35 |
| où : * température de sortie de l'évaporateur ≥ 0° C. A air comme vecteur (air). Le chiffre qui suit est la température d'entrée au bulbe sec, en ° C. DX échange thermique direct (direct exchange). Le chiffre qui suit est la température moyenne du bain dans lequel l'échangeur de chaleur est immergé, en ° C W eau comme vecteur (water). Le chiffre qui suit est la température d'entrée à l'évaporateur ou la température de sortie au condenseur, en ° C. | ||
* température de sortie de l'évaporateur ≥ 0° C.
A air comme vecteur (air). Le chiffre qui suit est la température d'entrée au bulbe sec, en ° C.
DX échange thermique direct (direct exchange). Le chiffre qui suit est la température moyenne du bain dans lequel l'échangeur de chaleur est immergé, en ° C
W eau comme vecteur (water). Le chiffre qui suit est la température d'entrée à l'évaporateur ou la température de sortie au condenseur, en ° C.
Dans le cas d'un condenseur intégré dans la structure du bâtiment, on applique au calcul du facteur de performance saisonnier moyen (SPF) les dispositions supplémentaires telles que définies au § 3. "