Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
14 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals regelgevend wetboek van sociale actie en gezondheid, Tweede deel, Boek V, Titel 12, betreffende de diensten die activiteiten voor gehandicapte personen organiseren
Titre
14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, Deuxième partie, Livre V, Titre 12, relatives aux services organisant des activités pour personnes handicapées
Documentinformatie
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.
Article 1er. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.
Art. 2. In artikel 1315 van het Waals regelgevend wetboek van sociale actie en gezondheid, wordt het zinsdeel " Voor de toepassing van de hoofdstukken 1 tot en met 4 van deze titel " vervangen door " Voor de toepassing van de hoofdstukken 1 tot 5 van deze Titel ".
Art. 2. A l'article 1315 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, le corps de phrase " Pour l'application des chapitres 1 à 4 du présent Titre " est remplacé par " Pour l'application des chapitres 1 à 5 du présent Titre ".
Art. 3. Artikel 1348/2 (LEZEN 1349/2) van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2013, wordt aangevuld met een paragraaf 1/1, luidend als volgt :
" § 1/1. Het Agentschap kan op de diensten een speciaal tarief toepassen voor de tenlasteneming van de persoon bedoeld in artikel 1348/1 (LEZEN 1349/1), § 2 en § 3, die op cumulatieve wijze :
1° veelvoudig uit diensten is uitgesloten;
2° het voorwerp is geweest van verlengde verblijven in psychiatrische structuren;
3° ernstige gedragsstoornissen vertoont die gekenmerkt zijn door geweld jegens andere personen, zichzelf of het leefmilieu;
4° veelvuldige pathologieën vertoont;
5° een permanent, actief en gestaag toezicht nodig heeft.
Het speciale tarief bedoeld in het eerste lid bedraagt 43.831,70 euro op jaarlijkse basis voor een residentiële tenlasteneming en 25.373,18 euro op jaarlijkse basis voor een tenlasteneming dagopvang. ".
" § 1/1. Het Agentschap kan op de diensten een speciaal tarief toepassen voor de tenlasteneming van de persoon bedoeld in artikel 1348/1 (LEZEN 1349/1), § 2 en § 3, die op cumulatieve wijze :
1° veelvoudig uit diensten is uitgesloten;
2° het voorwerp is geweest van verlengde verblijven in psychiatrische structuren;
3° ernstige gedragsstoornissen vertoont die gekenmerkt zijn door geweld jegens andere personen, zichzelf of het leefmilieu;
4° veelvuldige pathologieën vertoont;
5° een permanent, actief en gestaag toezicht nodig heeft.
Het speciale tarief bedoeld in het eerste lid bedraagt 43.831,70 euro op jaarlijkse basis voor een residentiële tenlasteneming en 25.373,18 euro op jaarlijkse basis voor een tenlasteneming dagopvang. ".
Art. 3. Dans l'article 1348/2 (LIRE 1349/2)du même Code , inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2013, il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit :
" § 1/1. L'Agence peut appliquer aux services, un tarif spécifique pour la prise en charge de la personne visée par l'article 1348/1 (LIRE 1349/1), § 2 et § 3, qui, cumulativement:
1° a subi de multiples exclusions de services;
2° a fait l'objet de séjours prolongés en structures psychiatriques;
3° présente des troubles graves du comportement caractérisés par de la violence envers autrui, soi-même ou son environnement;
4° présente des pathologies multiples;
5° nécessite une surveillance permanente, active et soutenue.
Le tarif spécifique visé à l'alinéa 1er s'élève à 43.831,70 euros en base annuelle pour une prise en charge en résidentiel et à 25.373,18 euros en base annuelle pour une prise en charge en accueil de jour. ".
" § 1/1. L'Agence peut appliquer aux services, un tarif spécifique pour la prise en charge de la personne visée par l'article 1348/1 (LIRE 1349/1), § 2 et § 3, qui, cumulativement:
1° a subi de multiples exclusions de services;
2° a fait l'objet de séjours prolongés en structures psychiatriques;
3° présente des troubles graves du comportement caractérisés par de la violence envers autrui, soi-même ou son environnement;
4° présente des pathologies multiples;
5° nécessite une surveillance permanente, active et soutenue.
Le tarif spécifique visé à l'alinéa 1er s'élève à 43.831,70 euros en base annuelle pour une prise en charge en résidentiel et à 25.373,18 euros en base annuelle pour une prise en charge en accueil de jour. ".
Art. 4. Artikel 1369/4 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een paragraaf 1/1, luidend als volgt:
" § 1/1. Het Agentschap kan, in bijzondere toestanden, op de diensten een speciaal tarief toepassen voor de tenlasteneming van de persoon bedoeld in artikel 1369/1, § 2 en § 3, die op cumulatieve wijze :
1° maximum dertig jaar oud is;
2° veelvoudig uit diensten is uitgesloten;
3° het voorwerp is geweest van verlengde verblijven in psychiatrische structuren;
4° ernstige gedragsstoornissen vertoont die gekenmerkt zijn door geweld jegens andere personen, zichzelf of het leefmilieu;
5° veelvuldige pathologieën vertoont;
6° een permanent, actief en gestaag toezicht nodig heeft.
Het speciale tarief bedoeld in het eerste lid bedraagt 43.831,70 euro op jaarlijkse basis voor een residentiële tenlasteneming en 25.373,18 euro op jaarlijkse basis voor een tenlasteneming dagopvang. ".
" § 1/1. Het Agentschap kan, in bijzondere toestanden, op de diensten een speciaal tarief toepassen voor de tenlasteneming van de persoon bedoeld in artikel 1369/1, § 2 en § 3, die op cumulatieve wijze :
1° maximum dertig jaar oud is;
2° veelvoudig uit diensten is uitgesloten;
3° het voorwerp is geweest van verlengde verblijven in psychiatrische structuren;
4° ernstige gedragsstoornissen vertoont die gekenmerkt zijn door geweld jegens andere personen, zichzelf of het leefmilieu;
5° veelvuldige pathologieën vertoont;
6° een permanent, actief en gestaag toezicht nodig heeft.
Het speciale tarief bedoeld in het eerste lid bedraagt 43.831,70 euro op jaarlijkse basis voor een residentiële tenlasteneming en 25.373,18 euro op jaarlijkse basis voor een tenlasteneming dagopvang. ".
Art. 4. Dans l'article 1369/4 du même Code il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit :
" § 1/1. L'Agence peut appliquer aux services un tarif spécifique dans des situations particulières, pour la personne visée par l'article 1369/1, § 2 et § 3, qui, cumulativement :
1° est âgée de trente ans maximum;
2° a subi de multiples exclusions de services;
3° a fait l'objet de séjours prolongés en structures psychiatriques;
4° présente des troubles graves du comportement caractérisés par de la violence envers autrui, soi-même ou son environnement;
5°présente des pathologies multiples;
6° nécessite une surveillance permanente, active et soutenue.
Le tarif spécifique visé à l'alinéa 1er s'élève à 43.831,70 euros en base annuelle pour une prise en charge en résidentiel et à 25.373,18 euros en base annuelle pour une prise en charge en accueil de jour. ".
" § 1/1. L'Agence peut appliquer aux services un tarif spécifique dans des situations particulières, pour la personne visée par l'article 1369/1, § 2 et § 3, qui, cumulativement :
1° est âgée de trente ans maximum;
2° a subi de multiples exclusions de services;
3° a fait l'objet de séjours prolongés en structures psychiatriques;
4° présente des troubles graves du comportement caractérisés par de la violence envers autrui, soi-même ou son environnement;
5°présente des pathologies multiples;
6° nécessite une surveillance permanente, active et soutenue.
Le tarif spécifique visé à l'alinéa 1er s'élève à 43.831,70 euros en base annuelle pour une prise en charge en résidentiel et à 25.373,18 euros en base annuelle pour une prise en charge en accueil de jour. ".
Art. 5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur trente jours après sa publication au Moniteur belge.
Art. 6. De Minister die bevoegd is voor het gehandicaptenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le Ministre qui a la politique des personnes handicapées dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.