Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
30 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende de keuze voor en de vrijstelling van het volgen van een cursus in één van de erkende godsdiensten of een cursus niet-confessionele zedenleer in het officieel lager en secundair onderwijs
Titre
30 AOUT 2016. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand portant modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au choix et Ă  la dispense accordĂ©e de suivre un cours dans une des religions reconnues ou un cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement primaire et secondaire officiel
Documentinformatie
Numac: 2016036402
Datum: 2016-08-30
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016036402
Date: 2016-08-30
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende de keuze voor en de vrijstelling van het volgen van een cursus in één van de erkende godsdiensten of een cursus niet-confessionele zedenleer in het officieel lager en secundair onderwijs wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 3. De keuze voor godsdienst of niet-confessionele zedenleer of de keuze voor een vrijstelling van het volgen van godsdienst of niet-confessionele zedenleer, die de ouders maken bij de inschrijving van de leerling of voor het einde van het lopende schooljaar bij een wijziging van keuze, wordt bevestigd met een ondertekende verklaring in het formulier waarvan het model is opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd.".
Article 1er. L'article 3 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au choix et Ă  la dispense accordĂ©e de suivre un cours dans une des religions reconnues ou un cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement primaire et secondaire officiel, est remplacĂ© par ce qui suit :
  " Art. 3. Le choix entre la religion ou la morale non confessionnelle ou le choix d'une dispense accordĂ©e de suivre un cours de religion ou de morale non confessionnelle, opĂ©rĂ© par les parents lors de l'inscription de l'Ă©lĂšve ou avant la fin de l'annĂ©e scolaire en cours en cas d'une modification du choix, est confirmĂ© au moyen d'une dĂ©claration signĂ©e dans le formulaire dont le modĂšle est repris en l'annexe au prĂ©sent arrĂȘtĂ©. ".
Art. 2. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 2. L'article 5 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est abrogĂ©.
Art. 3. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 7. De lesuren waarvoor de vrijstelling wordt verleend, moet de leerling gebruiken voor zijn eigen ethische vorming en voor de ontwikkeling van zijn persoonlijke identiteit, voor de groei in menselijke waarden en voor de uitbouw van een eigen levensovertuiging met respect voor de grondwettelijke beginselen en voor de rechten van de mens en van het kind in het bijzonder.".
Art. 3. L'article 7 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ© par ce qui suit :
  " Art. 7. Les heures de cours pour lesquelles la dispense est accordĂ©e doivent ĂȘtre utilisĂ©es par l'Ă©lĂšve pour sa propre formation Ă©thique et pour le dĂ©veloppement de son identitĂ© personnelle, pour la croissance au niveau des valeurs humaines et pour le dĂ©veloppement d'une propre conviction dans le respect des principes constitutionnels et des droits de l'homme et de l'enfant en particulier. ".
Art. 4. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Zonder zich over de opportuniteiten van de opdrachten uit te laten, zal de directie en de klassenraad toezien op het naleven van de bepalingen van artikel 7."
Art. 4. L'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ© par ce qui suit :
  " Sans pour cela se prononcer sur les opportunités des missions, la direction et le conseil de classe veilleront à ce que les dispositions de l'article 7 soient respectées. "
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016 met dien verstande dat het tijdstip voor een wijziging van keuze, zoals bedoeld in artikel 1, in werking treedt op 1 januari 2017, voor de keuzes vanaf het schooljaar 2017-2018.
Art. 5. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er septembre 2016 Ă©tant entendu que le moment d'une modification du choix, telle que visĂ©e Ă  l'article 1er, entre en vigueur le 1er janvier 2017, pour les choix Ă  partir de l'annĂ©e scolaire 2017-2018.
Art. 6. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit
Art. 6. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Formulier voor de keuze van levensbeschouwing/vrijstelling in officiële lagere of secundaire scholen als vermeld in artikel 3.
  Het formulier dient om bij een eerste inschrijving van een leerling in een officiële lagere of secundaire school te kiezen tussen één van de erkende godsdiensten of niet-confessionele zedenleer of om, in geval van bezwaar tegen het volgen van één van vernoemde cursussen, een vrijstelling te bekomen.
  Hetzelfde formulier wordt gebruikt bij een wijziging van keuze.
  Een ouder, de voogd of diegene aan wiens hoede het kind of de jongere is toevertrouwd, of de meerderjarige leerling, vult het formulier in en bezorgt het aan de directie van de school.
Art. N. Annexe : Formulaire pour le choix de conviction philosophique/dispense dans des écoles primaires ou secondaires officielles, tel que visé à l'article 3.
  Le formulaire sert à choisir une des religions reconnues ou la morale non confessionnelle lors de la premiÚre inscription d'un élÚve dans une école primaire ou secondaire officielle ou, en cas d'objection contre le fait de suivre un des cours précités, à obtenir une dispense.
  Le mĂȘme formulaire est utilisĂ© en cas de modification du choix.
  Un parent, le tuteur ou la personne à la garde de laquelle l'enfant ou le jeune est confié, ou l'élÚve majeur, remplit le formulaire et le transmet à la direction de l'école.
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 28-09-2016, p. 67545)
  (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 28-09-2016, p. 67548)