Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
19 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid
Titre
19 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture
Documentinformatie
Numac: 2016035763
Datum: 2016-04-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016035763
Date: 2016-04-19
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (15)
Texte (15)
Artikel 1. In artikel 1, 6°, van het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid wordt het woord "tijdens" vervangen door de woorden "in dezelfde periode als".
Article 1er. Dans l'article 1er, 6°, de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, les mots " lors de " sont remplacés par les mots " dans la même période que ".
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt de zinsnede "de aanvraag tot toekenning van betalingsrechten in 2015, vermeld in artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 januari 2015 tot vaststelling van de voorschriften voor activering van het betalingsrechtensysteem in 2015, en" opgeheven;
  2° punt 7° wordt opgeheven;
  3° aan punt 11° worden de woorden "en de percelen die al gecertificeerd zijn" toegevoegd;
  4° punt 16° wordt vervangen door wat volgt:
  "16° de aangifte en de aanvraag van een teelttoestemming voor hennep, vermeld in artikel 21 van het besluit van 24 oktober 2014;";
  5° er worden een punt 17° tot en met 19° toegevoegd, die luiden als volgt:
  "17° de aangifte van niet-productieve investeringen, vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2015 betreffende steun aan niet-productieve investeringen en aan de ontwikkeling van kleine landbouwbedrijven;
  18° een aanvraag van nieuwe betalingsrechten of van een verhoging van betalingsrechten uit de reserve als vermeld in artikel 33, § 3, tweede lid, van het besluit van 24 oktober 2014;
  19° de facultatieve aangifte van boslandbouwsystemen met het oog op de vrijstelling van de vergunningsplicht, vermeld in artikel 8, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu.".
Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 1°, le membre de phrase " la demande d'octroi des droits au paiement en 2015, visés à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 établissant les prescriptions concernant l'activation du système de droits au paiement en 2015, et " est supprimé ;
  2° le point 7° est supprimé ;
  3° le point 11° est complété par les mots " et des parcelles qui sont déjà certifiées " ;
  4° le point 16° est remplacé par ce qui suit :
  " 16° la déclaration et la demande de l'ensemencement d'une parcelle de chanvre, visée à l'article 21 de l'arrêté du 24 octobre 2014 ; " ;
  5° il est ajouté les points 17° à 19° inclus, rédigés comme suit :
  " 17° la déclaration d'investissements non productifs, visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2015 relatif à l'aide aux investissements non productifs et au développement de petites exploitations agricoles ;
  18° une demande de nouveaux droits au paiement ou de majoration des droits au paiement de la réserve telle que visée à l'article 33, § 3, alinéa 2, de l'arrêté du 24 octobre 2014 ;
  19° la déclaration facultative de systèmes agroforestiers en vue de l'exemption de l'obligation d'autorisation, visée à l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. ".
Art. 3. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Als een landbouwer door de bevoegde entiteit niet als actieve landbouwer als vermeld in artikel 8 van het besluit van 24 oktober 2014, wordt beschouwd, brengt de bevoegde entiteit de landbouwer in kwestie daarvan op de hoogte. Een aanduiding in de verzamelaanvraag die ter beschikking wordt gesteld van een individuele landbouwer, geldt als kennisgeving van de beslissing dat de landbouwer in kwestie niet als actief wordt beschouwd en wordt gelijkgesteld met een betekening met een brief.";
  2° na het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt een lid ingevoegd dat luidt als volgt:
  "Als de kennisgeving van de beslissing dat een landbouwer niet wordt beschouwd als actieve landbouwer, minder dan dertig dagen voor de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag of, in voorkomend geval, na de uiterste indieningsdatum wordt gegeven, wordt, in afwijking van het derde lid, de termijn om het tegenbewijs te leveren, verlengd tot uiterlijk dertig dagen na de kennisgeving.".
Art. 3. A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
  " Si un agriculteur n'est pas considéré comme un agriculteur actif au sens de l'article 8 de l'arrêté du 24 octobre 2014, l'entité compétente en informe l'agriculteur en question. Une indication dans la demande unique qui est mise à la disposition de l'agriculteur individuel vaut comme notification de la décision que l'agriculteur en question n'est pas considéré comme actif et est assimilé à une notification par lettre. " ;
  2° au deuxième alinéa existant, qui devient l'alinéa 3, il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
  " Si la notification de la décision qu'un agriculteur n'est pas considéré comme actif est donnée à moins de trente jours de la date limite d'introduction de la demande unique ou, le cas échéant, après la date limite d'introduction, le délai pour fournir la preuve du contraire est prolongé, par dérogation à l'alinéa 3, jusqu'à trente jours suivant la notification. ".
Art. 4. In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het derde lid vervangen door wat volgt:
  "Voor de papieren aangifte geldt de postdatum als indieningsdatum als de aanvraag met de post is verstuurd. Als de papieren aangifte afgegeven is bij de bevoegde entiteit, geldt de ontvangstdatum als indieningsdatum.".
Art. 4. Dans l'article 7 du même arrêté, le troisième alinéa est remplacé par les dispositions suivantes :
  " Pour la déclaration en papier, la date de la poste vaut comme date d'introduction si la demande est envoyée par courrier. Si la déclaration sur support papier est délivrée auprès de l'entité compétente, la date de réception vaut comme date d'introduction. ".
Art. 5. In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De grafische oppervlakte, vermeld in het eerste lid, wordt beschouwd als de aangegeven oppervlakte, behalve als de landbouwer een alfanumerieke aanpassing doet van de aangegeven oppervlakte. In dat geval wordt de gewasoppervlakte als de aangegeven oppervlakte beschouwd.".
Art. 5. A l'article 9 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " La surface graphique, visée à l'alinéa 1er, est considérée comme la surface déclarée, sauf si l'agriculteur effectue une adaptation alphanumérique de la surface déclarée. Dans ce cas, la surface de culture est considérée comme la surface déclarée. ".
Art. 6. In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit worden punt 6° en 7° vervangen door wat volgt:
  "6° sloten met een breedte die groter is dan of gelijk is aan 2 meter en die kleiner is dan of gelijk is aan 6 meter;
  7° groepen van bomen met een oppervlakte die groter is dan of gelijk is aan 0,01 hectare en die kleiner is dan of gelijk is aan 0,3 hectare, en die op het bouwland liggen of eraan grenzen.".
Art. 6. A l'article 10, alinéa 2, du même arrêté, les points 6° et 7° sont remplacés par ce qui suit :
  " 6° les fossés d'une largeur supérieure ou égale à 2 mètres mais inférieure ou égale à 6 mètres ;
  7° les groupes d'arbres d'une surface supérieure ou égale à 0,01 hectare et inférieure ou égale à 0,3 hectare qui se situent sur la terre agricole ou sont limitrophes. ".
Art. 7. Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 12. De landbouwer moet op de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag van het desbetreffende jaar beschikken over de landbouwpercelen die hij in zijn verzamelaanvraag aangeeft voor de activering van de betalingsrechten.".
Art. 7. L'article 12 du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes :
  " Art. 12. L'agriculteur doit posséder, à la date limite d'introduction de la demande unique de l'année en question, les parcelles agricoles qu'il déclare dans sa demande unique pour l'activation de ses droits au paiement. ".
Art. 8. In artikel 13, § 3, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De landbouwer in kwestie voegt alle ecologische aandachtsgebieden die hij ter beschikking heeft en die hij wil activeren om te voldoen aan de vergroeningseis, vermeld in artikel 46 van verordening (EU) nr. 1307/2013, toe aan de voorgedrukte lijst van potentiële ecologische aandachtsgebieden door aangifte of correctie van percelen of door toevoeging van de ecologische aandachtsgebieden in de voorgedrukte lijst als het stroken subsidiabel areaal langs bosranden met en zonder productie, bufferstroken langs waterlopen en sloten betreft.".
Art. 8. Dans l'article 13, § 3, du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " L'agriculteur en question ajoute toutes les surfaces d'intérêt écologique qu'il possède et qu'il veut activer pour satisfaire à la condition de verdissement, visée à l'article 46 du règlement (UE) n° 1307/2013, à la liste pré-imprimée de surfaces d'intérêt écologique potentielles par déclaration ou correction de parcelles ou en ajoutant des surfaces d'intérêt écologique à la liste pré-imprimée lorsqu'il s'agit de bandes de surfaces subventionnables le long de lisières de forêts avec et sans production, de bandes tampon le long de cours d'eau et de fossés. ".
Art. 9. In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord "vergroening" en het woord "geven" de zinsnede "voor hun percelen met biologische productie," ingevoegd.
Art. 9. Dans l'article 14 du même arrêté, il est inséré entre le mot " verdissement " et les mots " le déclarent " le membre de phrase " pour leurs parcelles à production biologique ".
Art. 10. Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 10. L'article 16 du même arrêté est abrogé.
Art. 11. In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het tweede en derde lid worden vervangen door wat volgt:
  "De wijzigingen die na 31 mei van het jaar in kwestie worden meegedeeld, worden conform artikel 13 en 14 van verordening (EU) nr. 640/2014 en artikel 16 van verordening (EU) nr. 809/2014 behandeld.
  In afwijking van het eerste lid kunnen:
  1° wijzigingen van de hoofdteelt aangegeven worden tot en met 31 augustus van het jaar in kwestie;
  2° wisselingen in het landbouwgebruik van percelen in het kader van de toepassing van groenbedekker als ecologisch aandachtsgebied worden meegedeeld tot 16 oktober van het jaar in kwestie, met uitzondering van wisselingen in het landbouwgebruik van de percelen in de landbouwstreek `Polders' en `Duinen', die maar tot 16 september van het jaar in kwestie meegedeeld kunnen worden.";
  2° er worden twee leden toegevoegd, die luiden als volgt:
  "De landbouwer deelt elke wijziging van zijn ingediende verzamelaanvraag mee aan de bevoegde entiteit, uiterlijk op 31 oktober van het jaar in kwestie en voor een controle wordt aangekondigd of uitgevoerd.
  Na 31 oktober van het jaar in kwestie kunnen geen wijzigingen meer worden aangebracht in de verzamelaanvraag, met uitzondering van wijzigingen in de nateelt, die zonder bewijsstukken ingediend kunnen worden tot en met 31 december van het jaar in kwestie.".
Art. 11. A l'article 18, § 1er, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par la disposition suivante :
  " Les modifications communiquées après le 31 mai de l'année en question seront traitées conformément aux articles 13 et 14 du règlement (UE) n° 640/2014 et à l'article 16 du règlement (UE) n° 809/2014.
  Par dérogation à l'alinéa 1er :
  1° des modifications de la culture principale peuvent être déclarées jusqu'au 31 août inclus de l'année en question ;
  2° des modifications des pratiques agricoles sur des parcelles dans le cadre de l'application du couvert végétal en tant que surface d'intérêt écologique sont communiquées jusqu'au 16 octobre de l'année en question, à l'exception des modifications des pratiques agricoles sur des parcelles dans la région agricole " Polders " et " Duinen ", qui ne peuvent être communiquées que jusqu'au 16 septembre de l'année en question. " ;
  2° deux alinéas sont ajoutés, rédigés comme suit :
  " L'agriculteur communique à l'entité compétente toute modification de sa demande unique introduite au plus tard le 31 octobre de l'année en question et avant qu'un contrôle soit annoncé ou effectué.
  Après le 31 octobre de l'année en question, aucune modification ne peut plus être apportée à la demande unique, sauf les modifications de la culture secondaire qui peuvent être introduites sans documents justificatifs jusqu'au 31 décembre inclus de l'année en question. ".
Art. 12. Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 12. L'annexe 2 du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.
Art. 13. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.
Art. 13. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage 2. - Voorbereidingsblad voor de verzamelaanvraag als vermeld in artikel 3, tweede lid
Art. N. Annexe 2. - Feuille de préparation pour la demande unique telle que visée à l'article 3, alinéa 2
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 18-05-2016, p. 32089)
  (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 18-05-2016, p. 32096)