Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
5 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van een aantal besluiten van de Vlaamse Regering betreffende de steunverlening aan ondernemingen
Titre
5 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand adaptant certains arrêtés du gouvernement flamand relatifs à l'aide aux entreprises
Documentinformatie
Info du document
Tekst (56)
Texte (56)
Hoofdstuk 1. - Het besluit van de Vlaamse Regering steun hinder openbare werken
Chapitre 1er. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide en cas de perturbation suite à des travaux publics
Afdeling 1. - De kmo-definitie
Section 1re. - La définition PME
Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 januari 2009, wordt de zinsnede "artikel 3 en 4" vervangen door de zinsnede "artikel 3".
Article 1er. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des travaux publics, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 janvier 2009, le membre de phrase " des articles 3 et 4 " est remplacé par le membre de phrase " de l'article 3 ".
Art.2. Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 januari 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 3. De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het balanstotaal en het aantal werkzame personen worden vastgesteld op basis van de laatste twee jaarrekeningen die bij de Nationale Bank van België zijn neergelegd voor de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die beschikbaar zijn via een centrale databank.
  Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de gegevens voor de berekening van de jaaromzet vastgesteld op basis van de laatste twee aangiftes bij de directe belastingen voor de indieningsdatum van de steunaanvraag. De gegevens voor de berekening van het aantal werkzame personen worden in dat geval vastgesteld aan de hand van het aantal werknemers die in de onderneming waren tewerkgesteld gedurende de laatste acht kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan attesteren voor de indieningsdatum van de steunaanvraag.
  Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de eerste jaarrekening nog niet is neergelegd en de eerste fiscale aangifte nog niet is gedaan, worden de gegevens vastgesteld op basis van een financieel plan van het eerste productiejaar.
  De minister bepaalt wat er onder werkzame personen wordt verstaan.".
Art.2. L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 janvier 2009, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 3. Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du total du bilan et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base des deux derniers comptes annuels déposés auprès de la Banque nationale de Belgique avant la date d'introduction de la demande d'aide et disponibles par le biais d'une banque de données centrale.
  Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées sur la base des deux dernières déclarations auprès des impôts directs avant la date d'introduction de la demande d'aide. Les données pour le calcul du nombre de personnes employées sont dans ce cas fixées à l'aide du nombre de travailleurs qui étaient employés au sein de l'entreprise pendant les huit derniers trimestres attestables par l'Office national de Sécurité sociale avant la date d'introduction de la demande d'aide.
  Dans le cas d'entreprises récemment créées dont le premier compte annuel n'a pas encore été déposé et dont la première déclaration fiscale n'a pas encore été faite, les données sont établies sur la base d'un plan financier de la première année de production.
  Le Ministre précise ce qu'il faut entendre par personnes employées. ".
Art.3. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.3. L'article 4 du même arrêté est abrogé.
Hoofdstuk 2. - Het besluit van de Vlaamse Regering steun ondernemerschap
Chapitre 2. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide à l'entrepreneuriat
Afdeling 1. - De definitie van onderneming
Section 1re. - La définition d'entreprise
Art.4. In hoofdstuk II, afdeling II, van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 4/1. Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet :
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een zelfstandig beroep uitoefent;
  2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van privaat recht;
  4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°.
  Om voor steun in aanmerking te komen moet de onderneming over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikken of zich ertoe verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen.".
Art.4. Dans le chapitre II, section II, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, il est inséré un article 4/1, rédigé comme suit :
  " Art. 4/1. Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou exerçant une profession indépendante ;
  2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit privé ;
  4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°.
  Pour être admissible à l'aide, l'entreprise doit avoir un siège d'exploitation en Région flamande ou s'engager à en établir un. ".
Afdeling 2. - De vroegste startdatum en de verlenging van de projecttermijn
Section 2. - La première date de début possible et la prolongation de la durée du projet
Art.5. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 7. Het project start op zijn vroegst op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag wordt ingediend. Het project start uiterlijk zes maanden na de goedkeuring van de steunaanvraag.
  Het project heeft een duur van maximaal drie jaar.
  De minister kan de termijnen, vermeld in het eerste en het tweede lid, op gemotiveerd verzoek en op advies van de administratie, aanpassen.".
Art.5. L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 7. Le projet démarre au plus tôt le premier jour du mois suivant celui dans lequel la demande d'aide a été introduite. Le projet démarre au plus tard six mois après l'approbation de la demande d'aide.
  Le projet a une durée maximale de trois ans.
  Le ministre peut adapter les délais, visés aux alinéas 1er et 2, sur demande motivée et après l'avis de l'administration. ".
Hoofdstuk 3. - Het besluit van de Vlaamse Regering ecologiepremie
Chapitre 3. - Arrêté du Gouvernement flamand sur la prime écologique
Afdeling 1. - De kmo-definitie
Section 1re. - La définition PME
Art.6. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden "de laatste jaarrekening" vervangen door de woorden "de laatste twee jaarrekeningen" en wordt het woord "is" telkens vervangen door het woord "zijn";
  2° het tweede lid wordt opgeheven;
  3° in het derde lid worden de woorden "de laatste aangifte" vervangen door de woorden "de twee laatste aangiftes" en wordt het woord "vier" vervangen door het woord "acht";
  4° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "De minister bepaalt wat er onder werkzame personen wordt verstaan.".
Art.6. A l'article 3er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots " du dernier compte annuel déposé " sont remplacés par les mots " des deux derniers comptes annuels déposés " et le mot " disponible " est remplacé par le mot " disponibles " ;
  2° l'alinéa 2 est abrogé ;
  3° dans l'alinéa 3, les mots " de la dernière déclaration " sont remplacés par les mots " des deux dernières déclarations " et le mot " quatre " est remplacé par le mot " huit " ;
  4° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
  " Le Ministre précise ce qu'il faut entendre par personnes employées. ".
Afdeling 2. - De definitie van onderneming
Section 2. - La définition d'entreprise
Art.7. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 en 20 maart 2015 en de ministeriële besluiten van 24 januari 2011, 24 april 2013, 28 mei 2014 en 1 juli 2015, wordt een artikel 5/2 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 5/2. Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet :
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een zelfstandig beroep uitoefent;
  2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van privaat recht;
  4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°.
  Om voor steun in aanmerking te komen moet de onderneming over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikken of zich ertoe verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen. De minister kan een uitzondering toestaan.".
Art.7. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 novembre 2012 et 20 mars 2015 et les arrêtés ministériels des 24 janvier 2011, 24 avril 2013, 28 mai 2014 et 1er juillet 2015, il est inséré un article 5/2, rédigé comme suit :
  " Art. 5/2. Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou exerçant une profession indépendante ;
  2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit privé ;
  4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°.
  Pour être admissible à l'aide, l'entreprise doit avoir un siège d'exploitation en Région flamande ou s'engager à en établir un. Le Ministre peut accorder une dérogation. ".
Afdeling 3. - De verlenging van de investeringstermijn
Section 3. - Prolongation de la période d'investissement
Art.8. In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  "De minister kan de termijnen, vermeld in het eerste lid, op gemotiveerd verzoek en op advies van de administratie verlengen.".
Art.8. Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Le ministre peut adapter les délais, visés à l'alinéa 1er, sur demande motivée et après l'avis de l'administration. ".
Afdeling 4. - De vroegste startdatum
Section 4. - La première date de début possible
Art.9. In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden het tweede en het derde lid vervangen door wat volgt :
  "Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen starten op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag wordt ingediend.
  De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor de dag, vermeld in het tweede lid.".
Art.9. Dans l'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit :
  " Cela signifie que les investissements écologiques peuvent démarrer au plus tôt le premier jour du mois suivant celui dans lequel la demande d'aide est introduite.
  L'aide est entièrement annulée lorsque les investissements écologiques prennent cours avant le jour, visé à l'alinéa 2. ".
Afdeling 5. - De uitbetaling van de eerste schijf
Section 5. - Paiement de la première tranche
Art.10. In artikel 24, 1°, van hetzelfde besluit wordt punt b) vervangen door wat volgt :
  "b) de onderneming heeft de ecologie-investeringen voor 30% uitgevoerd;".
Art.10. Dans l'article 24, 1°, du même arrêté, le point b) est remplacé par ce qui suit :
  " b) l'entreprise a réalisé 30% des investissements écologiques ; ".
Hoofdstuk 4. - Het besluit van de Vlaamse Regering Screen Flanders
Chapitre 4. - Arrêté du Gouvernement flamand sur Screen Flanders
Afdeling 1. - De definitie van onderneming
Section 1re. - La définition d'entreprise
Art.11. In het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 tot toekenning van steun aan de audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 1/1. Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet :
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een zelfstandig beroep uitoefent;
  2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van privaat recht;
  4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°. ".
Art.11. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation, il est inséré un article 1/1, ainsi rédigé :
  " Art. 1/1. Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou exerçant une profession indépendante ;
  2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit privé ;
  4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°. ".
Hoofdstuk 5. - Het besluit van de Vlaamse Regering strategische ecologiesteun
Chapitre 5. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide écologique stratégique
Afdeling 1. - De kmo-definitie
Section 1re. - La définition PME
Art.12. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden "de laatste jaarrekening" vervangen door de woorden "de laatste twee jaarrekeningen" en wordt het woord "is" telkens vervangen door het woord "zijn";
  2° het tweede lid wordt opgeheven;
  3° in het derde lid worden de woorden "de laatste aangifte" vervangen door de woorden "de twee laatste aangiftes" en wordt het woord "vier" vervangen door het woord "acht";
  4° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "De minister bepaalt wat er onder werkzame personen wordt verstaan.".
Art.12. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques stratégiques en Région flamande, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots " du dernier compte annuel déposé " sont remplacés par les mots " des deux derniers comptes annuels déposés " et le mot " disponible " est remplacé par le mot " disponibles " ;
  2° l'alinéa 2 est abrogé ;
  3° dans l'alinéa 3, les mots " de la dernière déclaration " sont remplacés par les mots " des deux dernières déclarations " et le mot " quatre " est remplacé par le mot " huit " ;
  4° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
  " Le Ministre précise ce qu'il faut entendre par personnes employées. ".
Afdeling 2. - De definitie van onderneming
Section 2. - La définition d'entreprise
Art.13. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015 en de ministeriële besluiten van 24 april 2013, 28 mei 2014, 11 maart 2015 en 2 juli 2015, wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 6/1. Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet :
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een zelfstandig beroep uitoefent;
  2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van privaat recht;
  4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°.
  Om voor steun in aanmerking te komen moet de onderneming over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikken of zich ertoe verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen. De minister kan een uitzondering toestaan.".
Art.13. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015 et les arrêtés ministériels des 24 avril 2013, 28 mai 2014, 11 mars 2015 et 2 juillet 2015, il est inséré un article 6/1, rédigé comme suit :
  " Art. 6/1. Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou exerçant une profession indépendante ;
  2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit privé ;
  4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°.
  Pour être admissible à l'aide, l'entreprise doit avoir un siège d'exploitation en Région flamande ou s'engager à en établir un. Le Ministre peut accorder une dérogation. ".
Afdeling 3. - De vroegste startdatum
Section 3. - La première date de début possible
Art.14. In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden het tweede en het derde lid vervangen door wat volgt :
  "Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen starten op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag wordt ingediend.
  De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor de dag, vermeld in het tweede lid.".
Art.14. Dans l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit :
  " Cela signifie que les investissements écologiques peuvent démarrer au plus tôt le premier jour du mois suivant celui dans lequel la demande d'aide est introduite.
  L'aide est entièrement annulée lorsque les investissements écologiques prennent cours avant le jour, visé à l'alinéa 2. ".
Afdeling 4. - De verlenging van de investeringstermijn
Section 4. - Prolongation de la période d'investissement
Art.15. In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  "De minister kan de termijnen, vermeld in het eerste lid, op gemotiveerd verzoek en op advies van de administratie verlengen.".
Art.15. Dans l'article 15 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Le ministre peut adapter les délais, visés à l'alinéa 1er, sur demande motivée et après l'avis de l'administration. ".
Afdeling 5. - De uitbetaling van de eerste schijf
Section 5. - Paiement de la première tranche
Art.16. In artikel 37, 1°, van hetzelfde besluit wordt punt b) vervangen door wat volgt :
  "b) de onderneming heeft de ecologie-investeringen voor 30% uitgevoerd;".
Art.16. Dans l'article 37, 1°, du même arrêté, le point b) est remplacé par ce qui suit :
  " b) l'entreprise a réalisé 30% des investissements écologiques ; ".
Hoofdstuk 6. - Het besluit van de Vlaamse Regering strategische transformatiesteun
Chapitre 6. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide de transformation stratégique
Afdeling 1. - De kmo-definitie
Section 1re. - La définition PME
Art.17. In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest wordt de zinsnede "artikel 3 en 4" vervangen door de zinsnede "artikel 3".
Art.17. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en Région flamande, le membre de phrase " des articles 3 et 4 " sont remplacés par le membre de phrase " de l'article 3 ".
Art.18. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 3. De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het balanstotaal en het aantal werkzame personen worden vastgesteld op basis van de laatste twee jaarrekeningen die bij de Nationale Bank van België zijn neergelegd voor de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die beschikbaar zijn via een centrale databank.
  Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de gegevens voor de berekening van de jaaromzet vastgesteld op basis van de laatste twee aangiftes bij de directe belastingen voor de indieningsdatum van de steunaanvraag. De gegevens voor de berekening van het aantal werkzame personen worden in dat geval vastgesteld aan de hand van het aantal werknemers die in de onderneming waren tewerkgesteld gedurende de laatste acht kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan attesteren voor de indieningsdatum van de steunaanvraag.
  Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de eerste jaarrekening nog niet is neergelegd en de eerste fiscale aangifte nog niet is gedaan, worden de gegevens vastgesteld op basis van een financieel plan van het eerste productiejaar.
  De minister bepaalt wat er onder werkzame personen wordt verstaan.".
Art.18. L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 3. Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du total du bilan et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base des deux derniers comptes annuels déposés auprès de la Banque nationale de Belgique avant la date d'introduction de la demande d'aide et disponibles par le biais d'une banque de données centrale.
  Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées sur la base des deux dernières déclarations auprès des impôts directs avant la date d'introduction de la demande d'aide. Les données pour le calcul du nombre de personnes employées sont dans ce cas fixées à l'aide du nombre de travailleurs qui étaient employés au sein de l'entreprise pendant les huit derniers trimestres attestables par l'Office national de Sécurité sociale avant la date d'introduction de la demande d'aide.
  Dans le cas d'entreprises récemment créées dont le premier compte annuel n'a pas encore été déposé et dont la première déclaration fiscale n'a pas encore été faite, les données sont établies sur la base d'un plan financier de la première année de production.
  Le Ministre précise ce qu'il faut entendre par personnes employées. ".
Art.19. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeven.
Art.19. L'article 4 du même arrêté est abrogé.
Afdeling 2. - De definitie van onderneming
Section 2. - La définition d'entreprise
Art.20. In hoofdstuk 1, afdeling 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 4/1. Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet :
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een zelfstandig beroep uitoefent;
  2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van privaat recht;
  4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°.
  Om voor steun in aanmerking te komen moet de onderneming over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikken of zich ertoe verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen. De minister kan een uitzondering toestaan.".
Art.20. Dans le chapitre 1er, section 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015, il est inséré un article 4/1, ainsi rédigé :
  " Art. 4/1. Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou exerçant une profession indépendante ;
  2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit privé ;
  4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°.
  Pour être admissible à l'aide, l'entreprise doit avoir un siège d'exploitation en Région flamande ou s'engager à en établir un. Le Ministre peut accorder une dérogation. ".
Afdeling 3. - De vroegste startdatum
Section 3. - La première date de début possible
Art.21. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
  "De opleidingsperiode heeft een duur van maximaal drie jaar, die loopt vanaf de werkelijke startdatum. De vroegst mogelijke startdatum is de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag wordt ingediend.";
  2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt :
  "De minister kan de termijnen, vermeld in dit artikel, op gemotiveerd verzoek en op advies van de administratie, verlengen.".
Art.21. A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa deux est remplacé par les dispositions suivantes :
  " La période de formation a une durée maximale de trois ans qui prend cours à partir de la date de début réelle. La première date de début possible est le premier jour du mois suivant celui dans lequel la demande d'aide a été introduite. " ;
  2° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit :
  " Le ministre peut adapter les délais, visés au présent article, sur demande motivée et après l'avis de l'administration. ".
Art.22. In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden het tweede en derde lid vervangen door wat volgt :
  "Dat betekent dat de opleidingen op zijn vroegst mogen starten op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag wordt ingediend.
  De steun vervalt volledig als de opleidingen starten voor de dag, vermeld in het tweede lid.".
Art.22. Dans l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit :
  " Cela signifie que les formations peuvent démarrer au plus tôt le premier jour du mois suivant celui dans lequel la demande d'aide est introduite.
  L'aide est entièrement annulée lorsque les formations prennent cours avant le jour, visé à l'alinéa 2. ".
Art.23. In artikel 27, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
  "De investeringsperiode heeft een duur van maximaal drie jaar, die loopt vanaf de werkelijke startdatum. De vroegst mogelijke startdatum is de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag wordt ingediend.";
  2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt :
  "De minister kan de termijnen, vermeld in deze paragraaf, op gemotiveerd verzoek en op advies van de administratie, verlengen.".
Art.23. Dans l'article 27, § 1er, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " La période d'investissement a une durée maximale de trois ans qui prend cours à partir de la date de début réelle. La première date de début possible est le premier jour du mois suivant celui dans lequel la demande d'aide a été introduite. " ;
  2° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit :
  " Le ministre peut adapter les délais, visés au présent paragraphe, sur demande motivée et après l'avis de l'administration. ".
Art.24. In artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden het tweede en derde lid vervangen door wat volgt :
  "Dat betekent dat de investeringen op zijn vroegst mogen starten op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag wordt ingediend.
  De steun vervalt volledig als de investeringen starten voor de dag, vermeld in het tweede lid.".
Art.24. Dans l'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit :
  " Cela signifie que les investissements peuvent démarrer au plus tôt le premier jour du mois suivant celui dans lequel la demande d'aide est introduite.
  L'aide est entièrement annulée lorsque les investissements prennent cours avant le jour, visé à l'alinéa 2. ".
Afdeling 4. - De uitbetaling van de eerste schijf
Section 4. - Paiement de la première tranche
Art.25. In artikel 40, 1°, van hetzelfde besluit wordt punt b) vervangen door wat volgt :
  "b) het transformatieproject voor 30% heeft gerealiseerd;".
Art.25. Dans l'article 40, 1°, du même arrêté, le point b) est remplacé par ce qui suit :
  " b) ait réalisé 30% du projet de transformation ; ".
Hoofdstuk 7. - Het besluit van de Vlaamse Regering steun ter compensatie van indirecte emissiekosten
Chapitre 7. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide en compensation des coûts des émissions indirectes
Afdeling 1. - De definitie van onderneming
Section 1re. - La définition d'entreprise
Art.26. In hoofdstuk 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 1/1. Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet :
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een zelfstandig beroep uitoefent;
  2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van privaat recht;
  4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°.
  Om in aanmerking te komen voorsteun moet de onderneming vanaf de indieningsdatum van de steunaanvraag over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikken.".
Art.26. Dans le chapitre 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 octroyant une aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes, il est inséré un article 1/1, ainsi rédigé :
  " Art. 1/1. Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou exerçant une profession indépendante ;
  2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit privé ;
  4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°.
  Pour être admissible à l'aide, l'entreprise doit disposer d'un siège d'exploitation en Région flamande à partir de la date d'introduction de la demande d'aide.
Hoofdstuk 8. - Slotbepalingen
Chapitre 8. - Dispositions finales
Art.27. De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, legt de overgangsmaatregelen vast voor zover nodig om de rechtszekerheid te garanderen.
Art.27. Le ministre flamand compétent pour l'économie fixe au besoin les mesures transitoires afin de garantir la sécurité juridique.
Art.28. Dit besluit en artikel 28 van het decreet van 20 november 2015 houdende diverse maatregelen inzake de herstructurering van het beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie treden in werking op een door de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, vast te stellen datum en uiterlijk op 1 juli 2016.
Art.28. Le présent arrêté et l'article 28 du décret du 20 novembre 2015 portant diverses mesures en matière de restructuration du domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation entrent en vigueur à une date à fixer par le ministre flamand compétent pour l'économie et au plus tard le 1er juillet 2016.
(NOTE : Entrée en vigueur fixée au 01-04-2016, à l'exception des articles 9 et 10, qui entrent en vigueur le 01-07-2016 par AM 2016-03-07/15, art. 7)
Art. 29. De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 29. Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.