Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
15 DECEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de oprichting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 23-12-2016 en tekstbijwerking tot 22-10-2020)
Titre
15 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant création du Service public régional de Bruxelles Fiscalité(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 23-12-2016 et mise à jour au 22-10-2020)
Documentinformatie
Numac: 2016031850
Datum: 2016-12-15
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016031850
Date: 2016-12-15
Moniteur: Voir
Tekst (21)
Texte (21)
Artikel 1. De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit wordt opgericht, welke losstaat van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. Hij vervangt het bestuur fiscaliteit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering (Brussel Fiscaliteit), welke hij opvolgt.
  Telkens wanneer een wettelijke, reglementaire of contractuele bepaling of eender welk ander document melding maakt van of verwijst naar Brussel Fiscaliteit of naar het bestuur van de gewestelijke fiscaliteit van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of naar de fiscale administratie, moet dit gelezen worden als melding makend van of verwijzend naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.
Article 1er. Le Service public régional de Bruxelles Fiscalité est créé, distinct du Service public régional de Bruxelles. Il remplace l'administration du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relative à la fiscalité (Bruxelles Fiscalité), à laquelle il succède.
  Chaque fois qu'une disposition législative, réglementaire ou contractuelle ou que tout autre document mentionne ou vise Bruxelles Fiscalité ou l'administration de la fiscalité régionale du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ou l'administration fiscale, il y a lieu de le lire comme mentionnant ou visant le Service public régional de Bruxelles Fiscalité.
Art. 2. § 1. De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit heeft als opdracht de tenuitvoerlegging, voor wat betreft het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van de gewestelijke fiscale bevoegdheden, bedoeld in de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, waaronder :
  1° de inning en invordering van de belastingen waarvan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de dienst zelf verzekert, met inbegrip van de inkohiering en de bezwaarafhandeling alsook de administratieve en gerechtelijke beroepen die hiermee verband houden;
  2° de uitoefening van de fiscale controle met betrekking tot deze belastingen;
  3° het invorderen van niet-fiscale schuldvorderingen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, alsook voor de Brusselse agglomeratie;
  4° het innen van retributies en bijzondere (sectorale) bijdragen, voor zover deze taak door de Regering aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit werd toegewezen of zij hen deze taak toewijst;
  5° de ondersteuning van de Regering in het kader van het gewestelijke fiscale beleid, daaronder begrepen de gewestelijke belastingen waarvoor de Federale Staat de dienst verzekert;
  6° het uitreiken van attesten voor fiscale vrijstellingen en verminderingen, voor zover deze taak niet door de Regering aan een andere dienst werd toegewezen;
  7° het uitwisselen van informatie in het kader van de uitoefening van de fiscale bevoegdheden bedoeld in art. 1bis van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten;
  8° het gezamenlijk beheer van de gegevens van de patrimoniumdocumentatie zoals bedoeld in artikel 4, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten;
  9° een expertisecentrum zijn in fiscale zaken en het verlenen van ondersteuning in fiscale zaken aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en aan de instellingen die ervan afhangen, alsook aan de Brusselse agglomeratie;
  10° een expertisecentrum zijn in fiscale zaken en het verlenen van ondersteuning in fiscale zaken aan de ondergeschikte besturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook aan de instellingen die ervan afhangen;
  11° een expertisecentrum zijn inzake gedwongen invordering en het verlenen van ondersteuning inzake gedwongen invordering aan de ondergeschikte besturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en aan de instellingen die ervan afhangen;
  12° de oplegging en invordering van boetes waarvan de Regering het beheer aan hem heeft toegewezen, alsmede de behandeling van de administratieve en gerechtelijke beroepen die hiermee verband houden;
  13° de uitvoering van de taken die toevertrouwd zijn aan zijn personeelsleden overeenkomstig de ordonnantie van 23 juni 2016 betreffende de overname van de activiteiten van de Comités tot aankoop van onroerende goederen door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
  14° het aanspreekpunt zijn voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de instellingen die ervan afhangen, voor de Brusselse agglomeratie, alsmede voor de ondergeschikte besturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de instellingen die ervan afhangen, voor wat betreft de patrimoniumdocumentatie;
  15° de toekenning, betaling en invordering van de premies waarvoor de Regering het haar beheer heeft toegewezen, alsook de behandeling van de administratieve en gerechtelijke beroepen die hiermee verband houden.
  De Regering kan beslissen om andere opdrachten aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit toe te vertrouwen.
  § 2. Met het oog op het vervullen van de opdrachten vermeld in de eerste paragraaf, kan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit :
  1° ontwerpen van wetgevende en reglementaire teksten in fiscale zaken, die tot de gewestelijke bevoegdheid behoren of een invloed hebben op deze bevoegdheid, bestuderen of opstellen op vraag van de minister belast met Financiën;
  2° gemotiveerde adviezen verlenen over het geheel van de ontwerpen en wetsvoorstellen die een invloed kunnen hebben op de fiscaliteit van het Gewest, om de samenhang en de overeenstemming van de teksten betreffende de Brusselse fiscaliteit te verzekeren, op vraag van de Regering;
  3° het beheer van de Brusselse fiscale contentieux in het bijzonder voor het Grondwettelijk Hof of voor de Europese rechtscolleges, bestuderen en coördineren;
  4° de communicatie omtrent de Brusselse fiscale wetgeving organiseren, in het bijzonder naar de burgers en de ondernemingen; in dit verband zal hij instructies, commentaren en omzendbrieven opstellen om de samenhang, de transparantie en de gelijkheid in de toepassing van de fiscale teksten te verzekeren;
  5° adviezen verlenen over alle wetsontwerpen of bestaande wetgeving, in België of in het buitenland, die van invloed kunnen zijn op de uitoefening van de fiscale bevoegdheden van het Gewest.
  § 3. De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit beschikt over operationele autonomie, die in ieder geval betrekking heeft op :
  1° de vaststelling en wijziging van de organisatiestructuur van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit;
  2° de organisatie van operationele processen met het oog op de realisatie van de vooropgestelde doelstellingen;
  3° de uitvoering van het personeelsbeleid voor wat meer bepaald betreft alle aspecten gelinkt aan human resources, aan aanwervingen, aan opleiding, aan welzijn op het werk, aan wedden en pensioenen;
  4° het aanwenden van de ter beschikking gestelde middelen voor :
  a) de werking van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit;
  b) de uitvoering van de doelstellingen en de taken van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit;
  c) het sluiten van contracten ter verwezenlijking van de opdrachten van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit;
  5° de interne controle binnen de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.
Art. 2. § 1er. Le Service public régional de Bruxelles Fiscalité a pour mission la mise en oeuvre, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, des compétences fiscales régionales visées par la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, dont notamment :
  1° la perception et le recouvrement, en ce compris l'enrôlement et le traitement des recours, des impôts dont la Région de Bruxelles-Capitale assure le service ainsi que la gestion des recours administratifs et judiciaires y liés;
  2° l'exercice du contrôle fiscal de ces impôts;
  3° le recouvrement des créances non fiscales pour la Région de Bruxelles-Capitale et les institutions qui en relèvent, ainsi que pour l'agglomération bruxelloise;
  4° la perception de rétributions et de cotisations (sectorielles) spéciales, pour autant que le Gouvernement ait confié cette tâche au Service public régional de Bruxelles Fiscalité ou lui confie cette tâche;
  5° le support au Gouvernement dans le cadre de la politique fiscale régionale, y compris pour les taxes régionales dont l'Etat fédéral assure le service;
  6° la délivrance d'attestations de dispenses et réductions fiscales, pour autant que cette tâche n'ait pas été attribuée à un autre service par le Gouvernement;
  7° l'échange d'informations dans le cadre de l'exercice des compétences fiscales visé à l'article 1erbis de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions;
  8° la gestion conjointe des données de la documentation patrimoniale visée à l'article 4, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions;
  9° être un centre d'expertise en matière fiscale et offrir un support en matière fiscale à la Région de Bruxelles-Capitale et aux institutions qui en relèvent, ainsi qu'à l'agglomération bruxelloise;
  10° être un centre d'expertise en matière fiscale et offrir un support en matières fiscale aux pouvoirs subordonnés de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi qu'aux institutions qui en relèvent;
  11° être un centre d'expertise en matière de recouvrement forcé et offrir un support en matière de recouvrement forcé aux pouvoirs subordonnés de la Région de Bruxelles-Capitale et aux institutions qui en relèvent;
  12° l'infliction et le recouvrement des amendes dont le Gouvernement lui attribue la gestion, ainsi que la gestion des recours administratifs et judiciaires y liés;
  13° l'exécution des tâches confiées à ses membres du personnel via l'ordonnance du 23 juin 2016 relative à la reprise des activités des Comités d'acquisition d'immeubles par la Région de Bruxelles-Capitale;
  14° être le point de contact pour la Région de Bruxelles-Capitale et les institutions qui en relèvent, pour l'agglomération bruxelloise, ainsi que pour les pouvoirs subordonnés de la Région de Bruxelles-Capitale et les institutions qui en relèvent en ce qui concerne la documentation patrimoniale;
  15° l'octroi, le paiement et le recouvrement des primes dont le Gouvernement lui attribue la gestion et la gestion des recours administratifs et judiciaires y liés.
  Le Gouvernement peut décider de confier d'autres missions au Service public régional de Bruxelles Fiscalité.
  § 2. En vue de remplir les missions confiées au paragraphe 1er, le Service public régional de Bruxelles Fiscalité peut :
  1° étudier et élaborer les projets de textes légaux et réglementaires en matière fiscale ressortant de la compétence régionale ou ayant un impact sur cette compétence, sur demande du ministre ayant les Finances dans ses attributions;
  2° rendre des avis motivés sur l'ensemble des projets et propositions de textes légaux susceptibles d'affecter la fiscalité de la Région, afin d'assurer la cohérence et la concordance des textes en matière de fiscalité bruxelloise, à la demande du Gouvernement;
  3° gérer le contentieux fiscal bruxellois notamment devant la Cour constitutionnelle ou devant les juridictions européennes;
  4° organiser la communication concernant la législation fiscale bruxelloise, notamment vers les citoyens et les entreprises; à ce titre, il prendra en charge la rédaction des instructions, commentaires et circulaires permettant d'assurer l'homogénéité, la transparence et l'égalité dans l'application des textes fiscaux;
  5° rendre des avis sur toutes les législations en projet ou existantes, en Belgique ou à l'étranger, susceptibles d'influencer l'exercice des compétences fiscales de la Région.
  § 3. Le Service public régional de Bruxelles Fiscalité dispose d'une autonomie opérationnelle, qui concerne en tout cas :
  1° la détermination et modification de la structure d'organisation du Service public régional de Bruxelles Fiscalité;
  2° l'organisation de processus opérationnels en vue de la réalisation des objectifs convenus;
  3° l'exécution de la gestion du personnel en ce compris notamment les aspects relatifs aux ressources humaines, au recrutement, à la formation, au bien-être au travail, aux rémunérations et aux pensions;
  4° l'utilisation des moyens disponibles pour :
  a) le fonctionnement du Service public régional de Bruxelles Fiscalité;
  b) la réalisation des objectifs et des tâches du Service public régional de Bruxelles Fiscalité;
  c) la conclusion de contrats en vue de la réalisation des missions du Service public régional de Bruxelles Fiscalité;
  5° le contrôle interne au sein du Service public régional de Bruxelles Fiscalité.
Art. 3. De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit staat onder het rechtstreeks gezag van de minister die bevoegd is voor Financiën.
  De minister bevoegd voor Financiën kan op elk ogenblik, in het kader van de uitoefening van zijn toezichtsbevoegdheid, informatie opvragen aan de directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit. Deze informatie kan zowel betrekking hebben op algemene vragen als op individuele onderwerpen of dossiers.
Art. 3. Le Service public régional de Bruxelles Fiscalité est sous l'autorité directe du ministre qui a les Finances dans ses attributions.
  Le ministre qui a les Finances dans ses attributions peut à tout moment, dans le cadre de l'exercice de son pouvoir de contrôle, demander des informations, portant tant sur des questions générales que sur des sujets ou dossiers individuels, au directeur général du Service public régional de Bruxelles Fiscalité.
Art. 4. § 1. De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit wordt geleid door zijn directeur-generaal, die wordt bijgestaan door een adjunct-directeur-generaal.
  § 2. De directieraad is samengesteld uit de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal en de directeurs-diensthoofden.
  De directieraad wordt voorgezeten door de directeur-generaal of, in het geval deze afwezig of verhinderd is, door de adjunct-directeur-generaal.
  Indien beiden afwezig of verhinderd zijn, wordt de directieraad voorgezeten door de directeur-diensthoofd aangeduid door de directeur-generaal of, in het geval deze afwezig of verhinderd is, door de directeur-diensthoofd aangeduid door de adjunct-directeur-generaal.
  § 3. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij besluit van 25 april 2002, is van toepassing op de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.
  Voor de toepassing ervan, moet telkens wanneer voormeld besluit van 25 maart 1999 verwijst naar het " Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ", dit worden gelezen als " Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
  Voor de toepassing ervan, worden de bevoegdheden die bij het besluit van 25 maart 1999 zijn toegewezen aan de secretaris-generaal en aan de adjunct-secretaris-generaal respectievelijk uitgeoefend door de directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit en door de adjunct-directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit. De bevoegdheden die bij besluit van 25 maart 1999 zijn toegewezen aan de directeurs-generaal worden uitgeoefend door de directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.
Art. 4. § 1er. Le Service public régional de Bruxelles Fiscalité est dirigé par son directeur général, assisté par un directeur général adjoint.
  § 2. Le conseil de direction est composé du directeur général, du directeur général adjoint et des directeurs-chefs de service.
  Le conseil de direction est présidé par le directeur général ou, en cas d'absence ou d'empêchement, par le directeur général adjoint.
  Dans le cas où les deux sont absents ou empêchés, le conseil de direction est présidé par le directeur-chef de service désigné par le directeur général ou, en cas d'absence ou d'empêchement, par le directeur-chef de service désigné par le directeur général adjoint.
  § 3. L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté du 25 avril 2002, est applicable au Service public régional de Bruxelles Fiscalité.
  Pour cette application, chaque fois que l'arrêté du 25 mars 1999 fait référence au " Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ", il y a lieu de lire le " Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
  Pour cette application, les compétences attribuées par l'arrêté du 25 mars 1999 au secrétaire général et au secrétaire général adjoint sont respectivement exercées par le directeur général du Service public régional de Bruxelles Fiscalité et le directeur général adjoint du Service régional de Bruxelles Fiscalité. Les compétences attribuées par l'arrêté du 25 mars 1999 aux directeurs généraux sont exercées par le directeur général du Service public régional de Bruxelles Fiscalité.
Art. 5. De personeelsleden van het bestuur fiscaliteit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering (Brussel Fiscaliteit) worden aangesteld binnen de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.
Art. 5. Les membres du personnel de l'administration du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relative à la fiscalité (Bruxelles Fiscalité) sont affectés au sein du Service public régional de Bruxelles Fiscalité.
Art. 6. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende de regeling van de rechtspositie en de bezoldiging van de ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is van toepassing op de statutaire personeelsleden van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.
  Voor de toepassing ervan, moet telkens wanneer het besluit van 27 maart 2014 verwijst naar het " ministerie ", dit worden gelezen als " de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
  Voor de toepassing ervan, moet telkens wanneer het besluit van 27 maart 2014 verwijst naar de " directieraad ", dit worden gelezen als de " directieraad van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
  De bevoegdheden die bij het besluit van 27 maart 2014 zijn toegewezen aan de secretaris-generaal en aan de adjunct-secretaris-generaal worden uitgeoefend door de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal, voor wat betreft de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.
  De bevoegdheden die bij het besluit van 27 maart 2014 zijn toegewezen aan de directeurs-generaal worden uitgeoefend door de directeur-generaal, in voorkomend geval bijgestaan door de adjunct-directeur-generaal.
Art. 6. L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la Région Bruxelles-Capitale est applicable aux membres du personnel du Service public régional de Bruxelles Fiscalité sous statut.
  Pour cette application, chaque fois que l'arrêté du 27 mars 2014 fait référence au " ministère ", il y a lieu de lire le " Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
  Pour cette application, chaque fois que l'arrêté du 27 mars 2014 fait référence au " conseil de direction ", il y a lieu de lire le " conseil de direction du Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
  Les compétences attribuées au secrétaire général et au secrétaire général adjoint par l'arrêté du 27 mars 2014 sont exercées, pour ce qui concerne le Service public régional de Bruxelles Fiscalité, par le directeur général et le directeur général adjoint.
  Les compétences attribuées aux directeurs généraux par l'arrêté du 27 mars 2014 sont exercées par le directeur général, le cas échéant assisté du directeur général adjoint.
Art. 7. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende de regeling van de rechtspositie en de bezoldiging van de contractuele personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is van toepassing op de contractuele personeelsleden van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.
  Voor de toepassing ervan, moet telkens wanneer het besluit van 27 maart 2014 verwijst naar het " ministerie ", dit worden gelezen als " Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
  De bevoegdheden die bij het besluit van 27 maart 2014 zijn toegewezen aan de secretaris-generaal en aan de adjunct-secretaris-generaal worden uitgeoefend door de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal, voor wat betreft de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.
  De bevoegdheden die bij besluit van 27 maart 2014 zijn toegewezen aan de directeurs-generaal worden uitgeoefend door de directeur-generaal, in voorkomend geval bijgestaan door de adjunct-directeur-generaal.
Art. 7. L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant réglementation de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est applicable aux membres du personnel du Service public régional de Bruxelles Fiscalité sous contrat de travail.
  Pour cette application, chaque fois que l'arrêté du 27 mars 2014 fait référence au " ministère ", il y a lieu de lire le " Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
  Les compétences attribuées au secrétaire général et au secrétaire général adjoint par l'arrêté du 27 mars 2014 sont exercées, pour ce qui concerne le Service public régional de Bruxelles Fiscalité, par le directeur général et le directeur général adjoint.
  Les compétences attribuées aux directeurs généraux par l'arrêté du 27 mars 2014 sont exercées par le directeur général, le cas échéant assisté du directeur général adjoint.
Art. 8. In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende de regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de woorden ",de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit, " ingevoegd na het woord " ministerie ".
  In artikel 2, 1°, van bovenvermeld besluit van 27 maart 2014, worden de woorden ", de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit, " ingevoegd na het woord " ministerie ".
  In artikel 3 van bovenvermeld besluit van 27 maart 2014, zoals gewijzigd bij besluit van 21 april 2016, wordt een punt 1° bis ingevoegd dat luidt als volgt :
  " 1° bis van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
Art. 8. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale, les mots " , du Service public régional de Bruxelles Fiscalité, " sont insérés après le mot " ministère ".
  A l'article 2, 1°, de l'arrêté du 27 mars 2014 susvisé, les mots " , le Service public régional de Bruxelles Fiscalité, " sont insérés après le mot " ministère ".
  A l'article 3 de l'arrêté du 27 mars 2014 susvisé, modifié par l'arrêté du 21 avril 2016, il est inséré un point 1° bis rédigé comme suit :
  " 1° bis du Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
Art. 9. Voorliggend besluit doet geen afbreuk aan de verworven rechten van de personeelsleden aangesteld in de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit op grond van artikel 5 van voorliggend besluit, daaronder begrepen de voormalige personeelsleden van de Brusselse Agglomeratie en deze van de voormalige Provincie Brabant.
Art. 9. Le présent arrêté ne porte pas atteinte aux droits acquis par les membres du personnel affectés au Service public régional de Bruxelles Fiscalité en vertu de l'article 5 du présent arrêté, en ce compris les anciens membres du personnel de l'Agglomération bruxelloise et ceux de l'ancienne Province de Brabant.
Art. 10. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de voorwaarden voor de toepassing van de heffing op de lozing van afvalwater, zoals gewijzigd bij besluit van 11 september 1997, van 23 december 1999, van 31 augustus 2000, van 8 november 2001, van 28 februari 2002, van 30 juni 2005, van 14 februari 2008, van 28 april 2011 en van 15 december 2011, wordt het woord " ministerie " vervangen door de woorden " Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
  Artikel 1, lid 1, 4°, van bovenvermeld besluit van 7 november 1996 wordt opgeheven.
  Artikel 54 van bovenvermeld besluit van 7 november 1996 wordt vervangen door :
  " De rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken is bevoegd voor het uitvaardigen, viseren en uitvoerbaar verklaren van een dwangbevel zoals met het oog op de uitvoering van artikel 35, § 1, tweede lid, van de ordonnantie.
  In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld in het vorige lid uitgeoefend door de plaatsvervangend rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken. ".
Art. 10. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les conditions d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées, modifié par l'arrêté du 11 septembre 1997, du 23 décembre 1999, du 31 août 2000, du 8 novembre 2001, du 28 février 2002, du 30 juin 2005, du 14 février 2008, du 28 avril 2011 et du 15 décembre 2011, le mot " Ministère " est remplacé par les mots " Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
  L'article 1er, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté du 7 novembre 1996 susvisé est abrogé.
  L'article 54 est remplacé par :
  " Le comptable de recettes chargé de matières fiscales est compétent pour décerner, viser et rendre exécutoire les contraintes en vue de l'exécution de l'article 35, § 1er, alinéa 2, de l'ordonnance.
  En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières fiscales, les compétences visées à l'alinéa précédent sont exercées par le comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. ".
Art. 11. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 1999 betreffende het verlaagd tarief van de successierechten in geval van overdracht van kleine en middelgrote ondernemingen, zoals gewijzigd bij besluit van 23 maart 2000, van 31 augustus 2000, van 13 december 2001, van 30 juni 2006, van 14 februari 2008 en van 28 april 2011, worden de woorden " de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest " vervangen door de woorden " het bestuur ".
  Artikel 1, lid 1, 4° van bovenvermeld besluit van 21 januari 1999 wordt vervangen door " 4° het bestuur : de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
  Artikel 6 van bovenvermeld besluit van 21 januari 1999 wordt als volgt gewijzigd :
  1° de woorden " de adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest " worden vervangen door de woorden " de adjunct-directeur-generaal van het bestuur ";
  2° de woorden " van de Administratie van Financiën en Begroting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest " worden vervangen door de woorden " van het bestuur ".
Art. 11. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 relatif au taux réduit pour les droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes entreprises, modifié par l'arrêté du 23 mars 2000, du 31 août 2000, du 13 décembre 2001, du 30 juin 2006, du 14 février 2008 et du 28 avril 2011, les mots " l'administration fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale " sont remplacés par les mots " l'administration ".
  L'article 1er, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté du 21 janvier 1999 susvisé est remplacé par " 4° l'administration : le Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
  L'article 6 de l'arrêté du 21 janvier 1999 susvisé est modifié comme suit :
  1° les mots " le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale " sont remplacés par les mots " le directeur général adjoint de l'administration ";
  2° les mots " de l'Administration des Finances et du Budget du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale " sont remplacés par les mots " de l'administration ".
Art. 12. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 januari 2013 tot aanwijzing van de ambtenaren zoals bedoeld in de artikelen van de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals gewijzigd bij besluit van 10 maart 2016, wordt als volgt gewijzigd :
  1° de woorden " van het Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest " worden vervangen door de woorden " van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ";
  2° de woorden " de Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest " worden vervangen door de woorden " de adjunct-directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ";
  3° de woorden " de Adjunct-secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel " vervangen door de woorden " de adjunct-directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
Art. 12. L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 janvier 2013 portant désignation des fonctionnaires visés dans les articles de l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté du 10 mars 2016, est modifié comme suit :
  1° les mots " de l'Administration de la Fiscalité Régionale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale " sont remplacés par les mots " du Service public régional de Bruxelles Fiscalité ";
  2° les mots " le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale " sont remplacés par les mots " le directeur général adjoint du Service public régional de Bruxelles Fiscalité ";
  3° les mots " le Secrétaire général adjoint du Service public régional de Bruxelles. " sont remplacés par les mots " le directeur général adjoint du Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
Art. 13. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 juli 2013 tot aanwijzing van de ambtenaren in het kader van de inkohiering, de inning en de invordering van de milieubelasting, zoals bedoeld in de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, worden de woorden " van het Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest " vervangen door de woorden " van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
  In artikel 3, § 2, van bovenvermeld besluit van 11 juli 2013 worden de woorden " de Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest " vervangen door de woorden " de adjunct-directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
Art. 13. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 juillet 2013 portant désignation des fonctionnaires dans le cadre de l'enrôlement, la perception et le recouvrement de la charge environnementale prévue dans l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie, les mots " de l'Administration de la Fiscalité Régionale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale " sont remplacés par les mots " du Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
  Dans l'article 3, § 2, de l'arrêté du 11 juillet 2013 susvisé, les mots " le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale " sont remplacés par les mots " le directeur général adjoint du Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
Art. 14. In het eerste lid van artikel 410 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden de woorden " en/of voor de verschijning in persoon in naam van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het kader van betwistingen met betrekking tot de toepassing van een fiscale wet " ingevoegd na de woorden " pararegionale thesaurieën ".
Art. 14. Dans l'alinéa 1er de l'article 410 l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la Région Bruxelles-Capitale les mots " et/ou d' assurer la comparution en personne au nom de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre des contestations relatives à l'application d'une loi fiscale " sont insérés après les mots " trésoreries pararégionales ".
Art. 15. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2014 tot vaststelling van het model van aangifteformulieren voor de belasting op het verbranden van afvalstoffen en houdende de aanstelling van de ambtenaren in het kader van de inkohiering, de inning en invordering van deze belasting, zoals gewijzigd bij besluit van 14 januari 2016, worden de woorden " van het Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest " vervangen door de woorden " van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
  In artikel 9, § 2, van bovenvermeld besluit van 4 september 2014 worden de woorden " de Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest " vervangen door de woorden " de adjunct-directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ".
Art. 15. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2014 déterminant le modèle de formulaires de déclaration pour la taxe sur l'incinération de déchets et portant la désignation des fonctionnaires dans le cadre de l'enrôlement, la perception et le recouvrement de cette taxe, modifié par l'arrêté du 14 janvier 2016, les mots " de l'Administration de la Fiscalité Régionale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale " sont remplacés par les mots " du Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
  Dans l'article 9, § 2, de l'arrêté du 4 septembre 2014, les mots " le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale " sont remplacés par les mots " le directeur général adjoint du Service public régional de Bruxelles Fiscalité ".
Art. 16. Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 maart 2015 tot regeling van de naamswijziging van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt vervangen door :
  " De diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering worden gegroepeerd binnen de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit voor wat betreft de fiscale diensten, en binnen de Gewestelijk Overheidsdienst Brussel voor het overige. ".
Art. 16. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 mars 2015 réglant le changement d'appellation du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est remplacé par :
  " Les services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale sont groupés au sein du Service public régional de Bruxelles Fiscalité pour ce qui concerne les services fiscaux et du Service public régional de Bruxelles pour le reste. ".
Art. 17. Artikel 5, eerste lid, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende de algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en economie wordt vervangen door :
  " De directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel en de directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit sluiten een protocol dat de wijze regelt waarop de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit in naam en voor rekening van Brussel Economie en Werkgelegenheid overgaat tot de inhouding, terugvordering of niet-vereffening van subsidies ".
Art. 17. L'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant exécution de l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie est remplacé par :
  " Le directeur général de Bruxelles Economie et Emploi auprès du Service public régional de Bruxelles et le directeur général du Service public régional de Bruxelles Fiscalité concluent un protocole organisant la manière dont le Service public régional de Bruxelles Fiscalité procède à la rétention, au recouvrement ou à la non-liquidation de subventions au nom et pour le compte de Bruxelles Economie et Emploi ".
Art. 18. Artikel 9, lid 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juli 2016 tot uitvoering van de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende de geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie en van de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en economie wordt vervangen door :
  " De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel en de Directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit sluiten een protocol dat de wijze regelt waarop de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit in naam en voor rekening van Brussel Economie en Werkgelegenheid overgaat tot de invordering van administratieve geldboeten. ".
Art. 18. L'article 9, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juillet 2016 exécutant l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant des règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues par les législations en matière d'emploi et d'économie et l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie est remplacé par :
  " Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi auprès du Service public régional de Bruxelles et le Directeur général du Service public régional de Bruxelles Fiscalité concluent un protocole organisant la manière dont le Service public régional de Bruxelles Fiscalité procède au recouvrement des amendes administratives et à la rétention des subventions au nom et pour le compte de Bruxelles Economie et Emploi. ".
Art.18/1. [1 Onder voorbehoud van bijzondere wettelijke bepalingen, beschikken de elektronische documenten en scans die door de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit worden geregistreerd, bewaard of weergegeven, evenals hun weergave op een leesbare drager, over dezelfde bewijskracht als de originele documenten.]1
  
Art.18/1. [1 Sous réserve de dispositions légales particulières, les documents électroniques et les scans qui sont enregistrés, conservés ou reproduits par le Service public régional de Bruxelles Fiscalité ainsi que leur représentation sur un support lisible ont la même force probante que les documents originaux.]1
  
Art. 19. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.
Art. 19. Le présent arrêté entre en vigueur le 1erjanvier 2017.
Art. 20. De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 20. Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.