Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
17 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie van bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid
Titre
17 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique
Documentinformatie
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. § 1. In artikel 3, § 1, van het ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie van bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, worden de bepalingen onder 1° tot 5°, 8°, 10°, 12° opgeheven.
  § 2. In artikel 3, § 1, 9°, van hetzelfde besluit worden de woorden "en de houders van een management- of staffunctie in de FWI's" geschrapt.
Article 1er. § 1er. Dans l'article 3, § 1, de l'arrêté ministériel du 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique, les dispositions reprises sous 1° à 5°, 8°, 10°, 12° sont abrogées.
  § 2. Dans l'article 3, § 1, 9° du même arrêté, les mots " et aux titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement dans les ESF " sont supprimés.
Art.2. § 1. In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder 5°, 11°, 21° opgeheven.
  § 2. In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder 9° vervangen als volgt : "de personeelsleden van de niveaus B, C en D te bevorderen door verhoging in graad of door verhoging in weddenschaal".
Art.2. § 1. Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les dispositions reprises sous 5°, 11° 21° sont abrogées.
  § 2. Dans l'article 4, § 1 du même arrêté, les dispositions reprises sous 9° sont remplacées par ce qui suit : " à promouvoir par avancement de grade ou par avancement barémique les agents des niveaux B, C et D ".
Art.3. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder a) opgeheven.
Art.3. Dans l'article 6 du même arrêté, les dispositions reprises sous a) sont abrogées.
Art.4. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder b) opgeheven.
Art.4. Dans l'article 7 du même arrêté les dispositions reprises sous b) sont abrogées.
Art.5. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  "Art. 8. Aan de algemeen directeurs van de FWI wordt delegatie van bevoegdheid verleend om
  1° de toestemming te geven voor de cumulatie van beroepsactiviteiten aan de personeelsleden van de niveaus B, C en D.
  2° te beslissen over :
  a) De mate waarin het verrichten van bijkomende betaalde prestaties noodzakelijk is;
  b) Jaarlijks toestemming te verlenen voor het gebruik van een eigen voertuig voor dienstredenen
  3° hun akkoord te geven over :
  a) De dienstreizen en verplaatsingen in het buitenland van de personeelsleden en de houders van een management- of staffunctie in de FWI als die dienstreizen en verplaatsingen noodzakelijk zijn in het kader van de bevoegdheden van hun dienst of instelling, en in totaal niet maar dan 4000 euro per persoon bedragen : het betrokken personeelslid heeft als taak dat te verantwoorden en voor de passende reporting te zorgen, inzonderheid bij zijn aanvraag tot terugbetaling van de uitgavenstaten met betrekking tot de voornoemde opdrachten;
  b) De door de personeelsleden van de niveaus B, C en D ingediende aanvragen inzake bijscholing en professionele ontwikkeling of deelname aan welk colloquium, seminarie in het buitenland of congres ook."
Art.5. L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 8. Les directeurs généraux des ESF sont habilités à
  1° autoriser le cumul d'activités professionnelles aux membres du personnel des niveaux B, C et D;
  2° decider :
  a) dans quelle mesure il est nécessaire de faire effectuer des prestations supplémentaires rétribuées;
  b) d'accorder une autorisation annuelle pour l'utilisation d'un véhicule personnel pour raisons de service.
  3° donner leur accord :
  a) aux missions et déplacements à l'étranger concernant les agents et les titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement dans les ESF lorsque ces missions et déplacements sont rendus nécessaires dans le cadre des attributions de leur service ou établissement, n'excèdent pas un montant total par personne de 4.000 EUR : il appartient au membre du personnel concerné d'en apporter la justification et d'en assurer le reporting adéquat, notamment lors de sa demande de défraiement des états de dépenses relatifs auxdites missions;
  b) aux demandes introduites par les membres du personnel des niveaux B, C et D en matière de formation continuée et de perfectionnement professionnel ou de participation à un colloque, séminaire extérieur ou congrès quelconque.
Art.6. In artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "en dat ten belopen van een bedrag van minstens 67.000 euro (exclusief btw) en ten hoogste 125.000 euro (exclusief btw) per akte" vervangen door "ten belope van een bedrag dat niet hoger is dan 31.000 euro (exclusief btw) per akte".
Art.6. Dans l'article 9, § 2, du même arrêté, les mots " à concurrence d'un montant d'au moins 67.000 euros (hors T.V.A.) et ne dépassant pas 125.000 euros (hors T.V.A.) par acte " sont remplacés par " à concurrence d'un montant ne dépassant pas 31.000 euros (hors T.V.A.) par acte ".
Art.7. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder 2° opgeheven.
Art.7. Dans l'article 10 du même arrêté, les dispositions reprises sous 2° sont abrogées.
Art.8. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "125.000 euro" vervangen door "31.000 euro".
Art.8. Dans l'article 12, § 2, du même arrêté, les mots " 125.000 euros " sont remplacés par " 31.000 euros ".
Art.9. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. Een kopie wordt ter informatie aan het Rekenhof bezorgd.
Art.9. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Copie en sera transmise pour information à la Cour des Comptes.
Art. 10. De voorzitter van de POD Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le président du SPP Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté.