Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
25 MAART 2016. - Koninklijk besluit betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 11-05-2016 en tekstbijwerking tot 27-05-2025)
Titre
25 MARS 2016. - Arrêté royal relatif à la mise à disposition sur le marché d'équipements hertziens(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 11-05-2016 et mise à jour au 27-05-2025)
Documentinformatie
Numac: 2016011168
Datum: 2016-03-25
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016011168
Date: 2016-03-25
Moniteur: Voir
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Voorwerp HOOFDSTUK 2. - Definities en toepassingsgebied HOOFDSTUK 2/1. [1 - Toegankelijkheidsvoorschrif... HOOFDSTUK 3. - Verplichtingen van marktdeelnemers Afdeling 1. - Verplichtingen van fabrikanten Afdeling 2. - Gemachtigden Afdeling 3. - Verplichtingen van invoerders Afdeling 4. - Verplichtingen van distributeurs Afdeling 5. - Verstrekking van informatie over ... Afdeling 6. - Gevallen waarin de verplichtingen... Afdeling 7. - Identificatie van marktdeelnemers Afdeling 8. [1 - Mogelijkheid voor consumenten ... HOOFDSTUK 4. - Conformiteit van de radioapparatuur Afdeling 1. - Overeenstemming met geharmoniseer... Afdeling 1/1. [1 - Toegankelijkheid krachtens a... Afdeling 2. - Conformiteitsbeoordelingsprocedures Afdeling 2/1. [1 - Criteria voor de beoordeling... Afdeling 3. - EU-conformiteitsverklaring Afdeling 4. - CE-markering en identificatienummer Afdeling 5. - Technische documentatie HOOFDSTUK 5. - Aanmelding van conformiteitsbeoo... Afdeling 1. - Eisen in verband met aangemelde i... Afdeling 2. - Vermoeden van conformiteit van aa... Afdeling 3. - Dochterondernemingen en uitbested... Afdeling 4. - Verzoek om aanmelding Afdeling 5. - Aanmeldingsprocedure Afdeling 6. - Wijzigingen in aanmeldingen Afdeling 7. - Operationele verplichtingen van a... Afdeling 8. - Informatieverplichting voor aange... Afdeling 9. - Coördinatie van aangemelde instan... HOOFDSTUK 6. - Markttoezicht in de unie en cont... Afdeling 1. [1 - Procedure op nationaal niveau ... Afdeling 2. - Conforme radioapparatuur die toch... Afdeling 3. - Formele non-conformiteit Afdeling 4. [1 - Toezicht op de toegankelijkhei... HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen BIJLAGEN.
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Objet CHAPITRE 2. - Définitions et champ d'application CHAPITRE 2/1. [1 - Exigences en matière d'acces... CHAPITRE 3. - Obligations des opérateurs économ... Section Ire. - Obligations des fabricants Section 2. - Mandataires Section 3. - Obligations des importateurs Section 4. - Obligations des distributeurs Section 5. - Communication d'informations sur l... Section 6. - Cas dans lesquels les obligations ... Section 7. - Identification des opérateurs écon... Section 8. [1 - Possibilité pour les consommate... CHAPITRE 4. - Conformité des équipements hertziens Section Ire. - Conformité aux normes harmonisée... Section 1re/1. [1 - Exigences en matière d'acce... Section 2. - Procédures d'évaluation de la conf... Section 2/1. [1 - Critères d'évaluation du cara... Section 3. - Déclaration UE de conformité Section 4. - Marquage CE et numéro d'identifica... Section 5. - Documentation technique CHAPITRE 5. - Notification des organismes d'éva... Section Ire. - Exigences applicables aux organi... Section 2. - Présomption de conformité des orga... Section 3. - Filiales et sous-traitants des org... Section 4. - Demande de notification Section 5. - Procédure de notification Section 6. - Modifications apportées aux notifi... Section 7. - Obligations opérationnelles des or... Section 8. - Obligation des organismes notifiés... Section 9. - Coordination des organismes notifiés CHAPITRE 6. - Surveillance du marché de l'union... Section Ire. [1 - Procédure applicable au nivea... Section 2. - Equipements hertziens conformes qu... Section 3. - Non-conformité formelle Section 4. [1 - Surveillance des exigences en m... CHAPITRE 7. - Dispositions finales ANNEXES.
Tekst (82)
Texte (82)
HOOFDSTUK 1. - Voorwerp
CHAPITRE 1er. - Objet
Artikel 1. Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2014/53/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake het op de markt aanbieden van radioapparatuur en tot intrekking van Richtlijn 1999/5/EG [2 en van Richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor producten en diensten]2 [1 en van Richtlijn (EU) 2022/2380 van het Europees Parlement en de Raad van 23 november 2022 tot wijziging van Richtlijn 2014/53/EU betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake het op de markt aanbieden van radioapparatuur]1.
  
Article 1er. Le présent arrêté transpose partiellement la Directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à l'harmonisation des législations des Etats membres concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques et abrogeant la directive 1999/5/CE [2 et la Directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 relative aux exigences en matière d'accessibilité applicables aux produits et services]2 [1 et la Directive (UE) 2022/2380 du Parlement européen et du Conseil du 23 novembre 2022 modifiant la directive 2014/53/UE relative à l'harmonisation des législations des Etats membres concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements hertziens]1.
  
HOOFDSTUK 2. - Definities en toepassingsgebied
CHAPITRE 2. - Définitions et champ d'application
Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° wet : wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie;
  2° technische specificatie : een document dat de technische eisen voorschrijft waaraan radioapparatuur moet voldoen;
  3° geharmoniseerde norm : een Europese norm die op verzoek van de Commissie is vastgesteld met het oog op de toepassing van harmonisatiewetgeving van de Unie;
  4° aangemelde instantie : een onafhankelijke instelling in de zin van de bijlage bij dit besluit en aangewezen om de taken bepaald in een of meerdere procedures van conformiteitsbeoordeling uit te voeren;
  5° essentiële eisen : de voorwaarden waaraan radioapparatuur moet voldoen bij het op de markt brengen en die vermeld zijn in artikel 32, §§ 1, 2 [1 , 2/1]1 en 3, van de wet;
  6° gemachtigde : in de Unie gevestigde natuurlijke of rechtspersoon die schriftelijk door de fabrikant is gemachtigd om namens hem specifieke taken te vervullen;
  7° elektromagnetische verstoring : elk elektromagnetisch verschijnsel dat een verslechtering van het functioneren van uitrusting kan veroorzaken; een elektromagnetische verstoring kan een elektromagnetische ruis, een ongewenst signaal of een wijziging in het voortplantingsmilieu zelf zijn;
  8° marktdeelnemers : de fabrikant, de gemachtigde, de invoerder en de distributeur;
  9° accreditatie : een formele verklaring van een nationale accreditatie-instantie dat een conformiteitsbeoordelingsinstantie voldoet aan de eisen die zijn bepaald door geharmoniseerde normen en, indien van toepassing, aanvullende eisen, zoals die welke zijn opgenomen in de relevante sectorale regelingen, om een specifieke conformiteitsbeoordelingsactiviteit te verrichten;
  10° nationale accreditatie-instantie : de enige instantie in België die door de Belgische staat gemachtigd is accreditaties te verlenen;
  11° conformiteitsbeoordeling : het proces waarin wordt aangetoond of voldaan is aan de essentiële eisen;
  12° conformiteitsbeoordelingsinstantie : instantie die conformiteitsbeoordelingsactiviteiten verricht;
  13° harmonisatiewetgeving van de Unie : alle wetgeving van de Unie die de voorwaarden voor het verhandelen van producten harmoniseert;
  14° CE-markering : markering waarmee de fabrikant aangeeft dat de radioapparatuur in overeenstemming is met alle toepasselijke eisen van de harmonisatiewet-geving van de Unie die in het aanbrengen ervan voorziet.
  
Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° loi : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques;
  2° spécification technique : un document fixant les exigences techniques devant être respectées par un équipement hertzien;
  3° norme harmonisée : une norme européenne adoptée sur la base d'une demande formulée par la Commission pour l'application de la législation d'harmonisation de l'Union;
  4° organisme notifié : un organisme indépendant au sens de l'annexe au présent arrêté et désigné pour accomplir les tâches définies par une ou plusieurs procédures d'évaluation de la conformité;
  5° exigences essentielles : les conditions auxquelles un appareil hertzien doit satisfaire lors de sa mise sur le marché, mentionnées à l'article 32, §§ 1er, 2 [1 , 2/1]1 et 3 de la loi;
  6° mandataire : toute personne physique ou morale établie dans l'Union ayant reçu mandat écrit du fabricant pour agir en son nom aux fins de l'accomplissement de tâches déterminées;
  7° perturbation électromagnétique : tout phénomène électromagnétique susceptible de créer des troubles de fonctionnement d'un équipement; une perturbation électromagnétique peut être un bruit électromagnétique, un signal non désiré ou une modification du milieu de propagation lui-même;
  8° opérateurs économiques : le fabricant, le mandataire, l'importateur et le distributeur;
  9° accréditation : attestation délivrée par un organisme national d'accréditation selon laquelle un organisme d'évaluation de la conformité satisfait aux critères définis par les normes harmonisées et, le cas échéant, à toute autre exigence supplémentaire, notamment celles fixées dans les programmes sectoriels pertinents, requis pour effectuer une opération spécifique d'évaluation de la conformité;
  10° organisme national d'accréditation : l'unique organisme en Belgique chargé de l'accréditation, qui tire son autorité de l'Etat belge;
  11° évaluation de la conformité : le processus qui permet de démontrer si les exigences essentielles ont été respectées;
  12° organisme d'évaluation de la conformité : un organisme qui effectue des activités d'évaluation de la conformité;
  13° législation d'harmonisation de l'Union : toute législation de l'Union visant à harmoniser les conditions de commercialisation des produits;
  14° marquage CE : le marquage par lequel le fabricant indique que l'équipement hertzien est conforme aux exigences applicables de la législation d'harmonisation de l'Union prévoyant son apposition.
  
Art. 3. Dit besluit is van toepassing op alle radioapparatuur in de zin van artikel 2, 42° van de wet, behalve op de radioapparatuur die overeenkomstig artikel 34 van de wet uitgesloten wordt van het toepassingsgebied van artikel 32 van de wet.
  [1 De radioapparatuur bedoeld in artikel 38/1 van de wet voldoet aan de toegankelijkheidsvoorschriften die in dit besluit worden vastgesteld.]1
  
Art. 3. Le présent arrêté s'applique à tous les équipements hertziens au sens de l'article 2, 42° de la loi, à l'exception des équipements hertziens qui sont exclus du champ d'application de l'article 32 de la loi, conformément à l'article 34 de la loi.
  [1 Les équipements hertziens visés à l'article 38/1 de la loi répondent aux exigences en matière d'accessibilité prévues par le présent arrêté.]1
  
HOOFDSTUK 2/1. [1 - Toegankelijkheidsvoorschriften.]1
CHAPITRE 2/1. [1 - Exigences en matière d'accessibilité.]1
Art.3/1. [1 § 1. De algemene toegankelijkheidsvoorschriften voor radioapparatuur betekenen dat deze zodanig wordt ontworpen en geproduceerd dat zij het te verwachten gebruik door personen met een handicap zo veel mogelijk bevordert, en vergezeld gaat, waar mogelijk in of op de radioapparatuur, van toegankelijke informatie over de manier waarop zij werkt en over haar toegankelijkheidsfuncties.
   § 2. De algemene toegankelijkheidsvoorschriften bestaan uit de volgende informatieverstrekking:
   1° informatie over het gebruik van de radioapparatuur die op de radioapparatuur zelf is aangebracht (etiketten, instructies en waarschuwingen) en die:
   a) beschikbaar wordt gesteld via meer dan één zintuiglijk kanaal;
   b) gepresenteerd wordt op een begrijpelijke manier;
   c) gepresenteerd wordt op een voor de gebruikers waarneembare manier;
   d) gepresenteerd wordt met gebruikmaking van lettertypes in geschikte grootte en vorm, rekening houdend met de te verwachten gebruiksomstandigheden, alsmede met gebruikmaking van voldoende contrast en een aanpasbare letter-, regel- en alinea-afstand;
   2° instructies voor het gebruik van radioapparatuur, indien die niet op de radioapparatuur zelf zijn aangebracht maar die worden aangeboden bij het gebruik van de radioapparatuur of op een andere wijze zoals via een website, onder meer ten aanzien van de toegankelijkheidsfuncties van de radioapparatuur, hoe ze geactiveerd worden en de interoperabiliteit ervan met hulpvoorzieningen, en die bij het in de handel brengen openbaar toegankelijk zijn, en die:
   a) beschikbaar worden gesteld via meer dan één zintuiglijk kanaal;
   b) gepresenteerd worden op een begrijpelijke manier;
   c) gepresenteerd worden op een voor de gebruikers waarneembare manier;
   d) gepresenteerd worden met gebruikmaking van lettertypes in geschikte grootte en vorm, rekening houdend met de te verwachten gebruiksomstandigheden, alsmede met gebruikmaking van voldoende contrast en een aanpasbare letter-, regel- en alinea-afstand;
   e) wat de inhoud betreft, weergegeven worden in tekstformats die in alternatieve hulpformats kunnen worden omgezet, zodat zij op verschillende manieren en via meer dan één zintuiglijk kanaal kunnen worden aangeboden;
   f) vergezeld worden van een alternatieve weergave van niet-tekstuele inhoud;
   g) vergezeld worden van een beschrijving van de gebruikersinterface van de radioapparatuur (gebruik, bediening en terugkoppeling, invoer en uitvoer), die wordt verstrekt overeenkomstig punt 2; in de beschrijving wordt voor elk punt in punt 2 aangegeven of de radioapparatuur al dan niet van deze functies voorzien is;
   h) vergezeld worden van een beschrijving van de functionaliteit van de radioapparatuur zijnde het resultaat van functies die gericht zijn op de behoeften van personen met een handicap, overeenkomstig punt 2; in de beschrijving wordt voor elk punt in punt 2 aangegeven of de radioapparatuur al dan niet van deze functies voorzien is;
   i) vergezeld worden van een beschrijving van de software- en apparatuurinterface voor aansluiting van de radioapparatuur op hulpapparaten; de beschrijving omvat een lijst van dergelijke tegelijkertijd met de radioapparatuur geteste hulpapparaten.
   § 3. Deze algemene toegankelijkheidsvoorschriften hebben ook betrekking op het ontwerp van de gebruikersinterface en van de functionaliteit, vermits de radioapparatuur, met inbegrip van zijn gebruikersinterface, kenmerken, elementen en functies moet bevatten waardoor personen met een handicap toegang hebben tot de radioapparatuur, en de radioapparatuur kunnen waarnemen, bedienen, begrijpen en controleren, doordat wordt gezorgd voor het volgende:
   1° bij radioapparatuur die zorgt voor communicatie (waaronder communicatie tussen personen), bediening, informatie, controle en oriëntatie, zijn deze functies via meer dan één zintuiglijk kanaal mogelijk; daartoe behoort het aanbieden van alternatieven voor zien, horen, spraak en tactiele elementen;
   2° bij radioapparatuur met een spraakfunctie zijn alternatieven voor spraak en steminvoer aanwezig voor communicatie, bediening, controle en oriëntatie;
   3° bij radioapparatuur die gebruikmaakt van visuele elementen zijn de functies flexibele vergroting, helderheid en contrast aanwezig voor communicatie, informatie en bediening, en er is interoperabiliteit met de programma's en hulpapparaten voor navigatie door de interface;
   4° bij radioapparatuur die voor het overbrengen van informatie, het weergeven van een handeling, het vragen om een reactie of het identificeren van elementen gebruikmaakt van kleur is er een alternatief voor kleur voorhanden;
   5° bij radioapparatuur die voor het overbrengen van informatie, het weergeven van een handeling, het vragen om een reactie of het identificeren van elementen gebruikmaakt van auditieve signalen is er een alternatief voor auditieve signalen voorhanden;
   6° bij radioapparatuur die gebruikmaakt van visuele elementen zijn er flexibele manieren voorhanden om de helderheid van het beeld te verbeteren;
   7° bij radioapparatuur die gebruikmaakt van auditieve elementen zijn er functies voor volume- en snelheidsregeling door de gebruiker voorhanden, evenals verbeterde audiofuncties, zoals vermindering van geluidsinterferentie van radioapparatuur in de nabijheid en functies voor een helder geluid;
   8° bij radioapparatuur met manuele bediening en controle zijn er alternatieven voor sequentiële controle en alternatieven voor fijnmotorische controle voorhanden, waarbij wordt vermeden dat voor het gebruik simultane controle nodig is, en wordt gebruikgemaakt van via tast te onderscheiden onderdelen;
   9° de radioapparatuur heeft geen bedieningswijzen waarbij grote reikwijdte en veel kracht nodig zijn;
   10° de radioapparatuur kan niet tot aanvallen van fotosensitieve epilepsie leiden;
   11° de radioapparatuur beschermt de privacy van de gebruiker bij het gebruik van de toegankelijkheidsfuncties;
   12° de radioapparatuur biedt een alternatief voor biometrische identificatie en controle;
   13° de functionaliteit van de radioapparatuur is consistent en biedt voldoende en flexibele interactietijd;
   14° de radioapparatuur is voorzien van software en apparatuur voor aansluiting van de radioapparatuur op hulptechnologieën;
   15° de radioapparatuur beantwoordt aan de volgende sectorspecifieke voorschriften:
   a) zelfbedieningsterminals:
   i) zijn voorzien van technologie voor het omzetten van tekst in spraak;
   ii) kunnen worden beluisterd met een eigen koptelefoon;
   iii) geven via meer dan één zintuiglijk kanaal een waarschuwing af indien de gebruiker binnen een gegeven tijd moet reageren;
   iv) bieden de mogelijkheid de tijd waarin voorzien wordt te verlengen;
   v) bieden voldoende contrast en zijn voorzien van toetsen en bedieningen die via tast te onderscheiden zijn;
   vi) kunnen zonder inschakeling van een toegankelijkheidsfunctie gebruikt worden door gebruikers die de functie nodig hebben om de terminal aan te zetten;
   vii) zijn, indien de radioapparatuur audiosignalen of hoorbare signalen verspreidt, compatibel met in de Unie beschikbare hulpapparaten en technologieën, met inbegrip van gehoortechnologieën als gehoorapparaten, luisterspoelen, cochleaire implantaten en apparatuur voor ondersteund horen;
   b) e-lezers zijn voorzien van technologie voor het omzetten van tekst in spraak;
   c) eindapparatuur voor gebruik door consumenten, met interactieve computerfuncties, voor gebruik voor elektronische-communicatiediensten:
   i) beschikt, indien voorzien van stem- en tekstfuncties, over verwerking van realtimetekst en ondersteunt hifi-audio;
   ii) beschikt, indien voorzien van videofuncties naast of in combinatie met stem- en tekstfuncties, over verwerking van totale conversatie met gesynchroniseerde stem, realtimetekst en video met een resolutie die communicatie via gebarentaal mogelijk maakt;
   iii) beschikt over doeltreffende draadloze koppeling met gehoortechnologieën;
   iv) vermijdt interferentie met hulpapparaten;
   d) eindapparatuur voor gebruik door consumenten, met interactieve computerfuncties, voor toegang tot audiovisuele mediadiensten maakt voor personen met een handicap de door de verlener van de audiovisuele mediadienst verstrekte toegankelijkheidscomponenten beschikbaar wat betreft toegang, keuze, controle en personalisering door gebruikers en wat betreft transmissie naar hulpapparaten.
   § 4. De algemene toegankelijkheidsvoorschriften betreffen ten slotte de voor zover beschikbaar ondersteunende diensten (helpdesks, callcenters, technische ondersteuning, bemiddelingsdiensten, opleidingsdiensten), die via toegankelijke communicatiemethoden informatie verstrekken over de toegankelijkheid van de radioapparatuur en de compatibiliteit ervan met hulptechnologieën.]1

  
Art.3/1. [1 § 1er. Les exigences générales en matière d'accessibilité des équipements hertziens signifient qu'ils seront conçus et fabriqués de manière à garantir une utilisation prévisible optimale par les personnes en situation de handicap et qu'ils sont accompagnés d'informations accessibles sur leur fonctionnement et leurs caractéristiques d'accessibilité, figurant dans la mesure du possible dans ou sur l'équipement hertzien.
   § 2. Les exigences générales d'accessibilité consistent en la fourniture des informations suivantes :
   1° informations sur l'utilisation de l'équipement hertzien, figurant sur l'équipement lui-même (étiquetage, instructions et avertissement), qui sont :
   a) disponibles au moyen de plusieurs canaux sensoriels ;
   b) présentées de façon compréhensible ;
   c) présentées aux utilisateurs de manière à ce qu'ils les perçoivent ;
   d) présentées en utilisant une police de caractères de taille et de forme appropriées compte tenu des conditions d'utilisation prévisibles, ainsi qu'un contraste suffisant, et en ménageant un espace ajustable entre les lettres, les lignes et les paragraphes ;
   2° des instructions concernant l'utilisation d'un équipement hertzien lorsqu'elles ne sont pas fournies sur l'équipement hertzien lui-même, mais sont disponibles lors de l'utilisation de l'équipement hertzien ou par d'autres moyens comme un site internet, notamment les fonctions d'accessibilité de l'équipement hertzien, leur activation et leur interopérabilité avec des solutions d'assistance, et qui sont mises à la disposition du public lorsque l'équipement hertzien est mis sur le marché et :
   a) sont disponibles au moyen de plusieurs canaux sensoriels ;
   b) sont présentées de façon compréhensible ;
   c) sont présentées aux utilisateurs de manière à ce qu'ils les perçoivent ;
   d) sont présentées en utilisant une police de caractères de taille et de forme appropriées compte tenu des conditions d'utilisation prévisibles, ainsi qu'un contraste suffisant, et en ménageant un espace ajustable entre les lettres, les lignes et les paragraphes ;
   e) sont disponibles, en ce qui concerne leur contenu, dans des formats texte permettant de générer d'autres formats auxiliaires pouvant être présentés de différentes manières et par l'intermédiaire de plusieurs canaux sensoriels ;
   f) sont accompagnées d'une présentation de substitution de tout contenu non textuel ;
   g) comprennent une description de l'interface utilisateur de l'équipement hertzien (manipulation, commande et retour d'informations, entrée-sortie) conformément au point 2 ; la description indique, pour chacun des éléments énumérés au point 2, si l'équipement hertzien présente ces caractéristiques ;
   h) comprennent une description des fonctionnalités de l'équipement hertzien. Des fonctions adaptées aux besoins des personnes en situation de handicap sont proposées conformément au point 2 ; la description indique, pour chacun des éléments énumérés au point 2, si l'équipement hertzien présente ces caractéristiques ;
   i) comprennent une description de l'interfaçage logiciel et matériel de l'équipement hertzien avec des dispositifs d'assistance ; la description inclut une liste des dispositifs d'assistance qui ont été testés avec l'équipement hertzien.
   § 3. Ces exigences générales d'accessibilité concernent également la conception de l'interface utilisateur et des fonctionnalités, puisque l'équipement hertzien, y compris son interface utilisateur, doit comporter des caractéristiques, des éléments et des fonctions permettant aux personnes en situation de handicap d'accéder à l'équipement hertzien, de le percevoir, de l'utiliser, de le comprendre et de le commander, en veillant aux aspects suivants :
   1° lorsque l'équipement hertzien permet la communication, y compris la communication interpersonnelle, l'utilisation, la fourniture d'informations, la commande et l'orientation, ces fonctions sont disponibles au moyen de plusieurs canaux sensoriels, notamment en proposant des solutions de substitution à la vision, à l'audition, à la parole et au toucher ;
   2° lorsque l'équipement hertzien utilise la parole, des solutions de substitution à la parole et à l'intervention vocale sont proposées pour la communication, l'utilisation, la commande et l'orientation ;
   3° lorsque l'équipement hertzien utilise des éléments visuels, des fonctions flexibles d'agrandissement, de réglage de la luminosité et de contraste sont proposées pour la communication, la fourniture d'informations et l'utilisation et il est veillé à l'interopérabilité avec des programmes et des dispositifs d'assistance pour explorer l'interface ;
   4° lorsque l'équipement hertzien utilise des couleurs pour transmettre des informations, indiquer une action, demander une réponse ou signaler des éléments, une solution de substitution à la couleur est proposée ;
   5° lorsque l'équipement hertzien utilise des signaux auditifs pour transmettre des informations, indiquer une action, demander une réponse ou signaler des éléments, une solution de substitution aux signaux auditifs est proposée ;
   6° lorsque l'équipement hertzien utilise des éléments visuels, des fonctions flexibles sont proposées pour améliorer la clarté visuelle ;
   7° lorsque l'équipement hertzien utilise des sons, une fonction de réglage du volume et de la vitesse est proposée, ainsi que des caractéristiques audio avancées, notamment de réduction des interférences provenant de produits proches et de clarté auditive ;
   8° lorsque l'équipement hertzien nécessite une utilisation et une commande manuelles, une commande séquentielle et des possibilités de commande autres que fondées sur la motricité fine sont proposées, en évitant que des commandes simultanées soient nécessaires pour la manipulation, et des éléments perceptibles au toucher sont disponibles ;
   9° l'équipement hertzien est conçu pour éviter les modes de fonctionnement exigeant une forte amplitude de mouvements et une grande force ;
   10° l'équipement hertzien est conçu pour éviter le déclenchement de réactions photosensibles ;
   11° l'équipement hertzien préserve la vie privée de l'utilisateur lors de son utilisation des caractéristiques d'accessibilité ;
   12° l'équipement hertzien offre une solution de substitution à l'identification et à la commande biométriques ;
   13° l'équipement hertzien garantit la cohérence des fonctionnalités et prévoit un laps de temps suffisant et flexible pour l'interaction ;
   14° l'équipement hertzien prévoit un interfaçage logiciel et matériel avec les technologies d'assistance ;
   15° l'équipement hertzien satisfait aux exigences sectorielles suivantes :
   a) les terminaux en libre-service :
   i) intègrent une technologie de synthèse vocale de texte ;
   ii) permettent l'utilisation d'un casque personnel ;
   iii) lorsque le temps de réponse est limité, transmettent à l'utilisateur un signal par l'intermédiaire de plusieurs canaux sensoriels ;
   iv) donnent la possibilité de prolonger le temps de réponse ;
   v) lorsque des touches et boutons de commande sont disponibles, présentent un contraste suffisant et des touches et boutons de commande perceptibles au toucher ;
   vi) n'exigent pas, pour qu'un utilisateur puisse s'en servir, qu'une caractéristique d'accessibilité soit activée ;
   vii) lorsque l'équipement hertzien utilise des signaux audio ou auditifs, il est compatible avec des dispositifs et technologies d'assistance disponibles au niveau de l'Union, y compris des technologies auditives, telles que des appareils auditifs, boucles auditives, implants cochléaires et dispositifs d'aide à l'audition ;
   b) les liseuses numériques intègrent une technologie de synthèse vocale de texte ;
   c) les équipements terminaux grand public avec des capacités informatiques interactives utilisés pour la fourniture de services de communications électroniques :
   i) permettent, lorsqu'ils ont des capacités textuelles en complément des capacités vocales, le traitement de texte en temps réel, et supportent un son haute fidélité ;
   ii) permettent, lorsqu'ils ont des capacités vidéo en complément du texte et de la voix ou en association avec ces deux canaux, l'utilisation de la conversation totale, y compris la synchronisation vocale, le texte en temps réel et la vidéo avec une résolution permettant une communication en langue des signes ;
   iii) assurent une connexion sans fil efficace aux technologies auditives ;
   iv) évitent les interférences avec les dispositifs d'assistance ;
   d) les équipements terminaux grand public avec des capacités informatiques interactives utilisés pour accéder à des services de médias audiovisuels mettent à disposition des personnes en situation de handicap les éléments en matière d'accessibilité fournis par le prestataire de services de médias audiovisuels en ce qui concerne l'accès, la sélection, la commande et la personnalisation par l'utilisateur ainsi que la transmission aux dispositifs d'assistance.
   § 4. Les exigences générales d'accessibilité concernent enfin les services d'assistance (services d'aide, centres d'appel, assistance technique, services de relais et services de formation) qui, le cas échéant, fournissent des informations sur l'accessibilité de l'équipement hertzien et sur sa compatibilité avec les technologies d'assistance, via des modes de communication accessibles.]1

  
Art.3/2. [1 Naast de in artikel 3/1 vermelde voorschriften, worden de verpakking van de radioapparatuur, buiten de zelfbedieningsterminals, en de instructies toegankelijk gemaakt om het te verwachten gebruik van de radioapparatuur door personen met een handicap zo veel mogelijk te bevorderen. Dit houdt in:
   1° de verpakking van de radioapparatuur, met inbegrip van de daarin verstrekte informatie (bijvoorbeeld over openen, sluiten, gebruiken, verwijderen), en eventueel verstrekte informatie over de toegankelijkheidskenmerken van de radioapparatuur, wordt toegankelijk gemaakt; en deze toegankelijke informatie wordt, indien mogelijk, op de verpakking verstrekt;
   2° de instructies voor installatie en onderhoud, opslag en verwijdering van de radioapparatuur, die niet op de radioapparatuur zelf staan maar met andere middelen, zoals een website, beschikbaar worden gemaakt, moeten op het moment van het in de handel brengen van de radioapparatuur openbaar beschikbaar zijn en voldoen aan de volgende voorschriften:
   a) zij zijn beschikbaar via meer dan één zintuiglijk kanaal;
   b) zij worden op een begrijpelijke manier gepresenteerd;
   c) zij worden op een voor de gebruikers waarneembare manier gepresenteerd;
   d) zij worden gepresenteerd met gebruikmaking van een lettertype in geschikte grootte en vorm, rekening houdend met de te verwachten gebruiksomstandigheden, en met gebruikmaking van voldoende contrast, alsmede van een aanpasbare letter-, regel- en alinea-afstand;
   e) wat betreft de inhoud, worden de instructies aangeboden in tekstformats die in alternatieve hulpformats kunnen worden omgezet, zodat ze op verschillende manieren en via meer dan één zintuiglijk kanaal kunnen worden aangeboden; en
   f) bij de instructies met niet-tekstuele inhoud wordt een alternatieve weergave van die inhoud gevoegd.]1

  
Art.3/2. [1 Outre les exigences de l'article 3/1, afin de garantir une utilisation prévisible optimale par les personnes en situation de handicap, les emballages des équipements hertziens autres que les terminaux en libre-service et les instructions doivent être rendus accessibles. Cela signifie que :
   1° l'emballage de l'équipement hertzien, y compris les informations contenues dans celui-ci (par exemple concernant l'ouverture, la fermeture, l'utilisation, l'élimination), notamment, le cas échéant, les informations sur les caractéristiques de l'équipement hertzien en matière d'accessibilité, est rendu accessible ; et, dans la mesure du possible, ces informations accessibles sont mentionnées sur l'emballage ;
   2° les instructions concernant l'installation, l'entretien, le stockage et l'élimination de l'équipement hertzien qui ne sont pas fournies sur l'équipement hertzien lui-même, mais sont disponibles par d'autres moyens comme un site internet, sont mises à la disposition du public lorsque l'équipement hertzien est mis sur le marché et sont conformes aux exigences suivantes :
   a) elles sont disponibles au moyen de plusieurs canaux sensoriels ;
   b) elles sont présentées de façon compréhensible ;
   c) elles sont présentées aux utilisateurs de manière à ce qu'ils les perçoivent ;
   d) elles sont présentées en utilisant une police de caractères de taille et de forme appropriées compte tenu des conditions d'utilisation prévisibles, ainsi qu'un contraste suffisant, et ménagent un espace ajustable entre les lettres, les lignes et les paragraphes ;
   e) leur contenu est disponible dans des formats texte permettant de générer d'autres formats auxiliaires pouvant être présentés de différentes manières et par l'intermédiaire de plusieurs canaux sensoriels ; et
   f) elles sont accompagnées d'une présentation de substitution du contenu lorsqu'elles contiennent du contenu non textuel.]1

  
HOOFDSTUK 3. - Verplichtingen van marktdeelnemers
CHAPITRE 3. - Obligations des opérateurs économiques
Afdeling 1. - Verplichtingen van fabrikanten
Section Ire. - Obligations des fabricants
Art. 4. § 1. Wanneer fabrikanten hun radioapparatuur in de handel brengen, waarborgen zij dat zij is ontworpen en vervaardigd overeenkomstig de essentiële eisen [2 en overeenkomstig de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften]2.
  § 2. [2 Wat de essentiële eisen betreft zorgen fabrikanten]2 ervoor dat de radioapparatuur zo ontworpen is dat zij in ten minste één lidstaat van de Europese Unie kan worden gebruikt zonder inbreuk te maken op de toepasselijke voorschriften betreffende het gebruik van het radiospectrum.
  § 3. [2 Wat de essentiële eisen betreft stellen fabrikanten de in artikel 15, § 1, bedoelde technische documentatie]2 en voeren de in artikel 12 bedoelde relevante conformiteitsbeoordelingsprocedure uit of laten deze uitvoeren.
  Wanneer met die conformiteitsbeoordelingsprocedure is aangetoond dat radioapparatuur aan de toepasselijke eisen voldoet, stellen fabrikanten een EU-conformiteitsverklaring op en brengen zij de CE-markering aan.
  [2 § 3/1. Wat de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften betreft stellen de fabrikanten de in artikel 15, § 2, bedoelde technische documentatie op en voeren ze de in artikel 12/1 bedoelde relevante conformiteitsbeoordelingsprocedure uit of laten deze uitvoeren.]2
  § 4. [2 Wat de essentiële eisen betreft bewaren fabrikanten]2 de technische documentatie en de EU-conformiteitsverklaring gedurende tien jaar nadat de radioapparatuur in de handel is gebracht.
  [2 Dezelfde bewaarplicht geldt voor de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften en de bewaartermijn bedraagt vijf jaar nadat de betrokken radioapparatuur in de handel is gebracht.]2
  § 5. Fabrikanten zorgen ervoor dat zij beschikken over procedures om de conformiteit van hun serieproductie met de [2 essentiële eisen, alsook met de toegankelijkheidsvoorschriften]2 te blijven waarborgen. Er wordt terdege rekening gehouden met veranderingen in het ontwerp of in de kenmerken van radioapparatuur en met veranderingen in de geharmoniseerde normen of andere technische specificaties waarnaar in de conformiteitsverklaring van radioapparatuur is verwezen.
  [2 Wat de essentiële eisen betreft, indien dit]2 rekening houdend met de risico's van radioapparatuur passend wordt geacht, voeren fabrikanten met het oog op de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de eindgebruikers steekproeven uit op radioapparatuur die op de markt is aangeboden, onderzoeken zij klachten, non-conforme radioapparatuur en teruggeroepen radioapparatuur en houden zij daarvan zo nodig een register bij, en houden zij de distributeurs op de hoogte van de monitoring hiervan.
  § 6. [2 Wat de essentiële eisen, alsook de toegankelijkheidsvoorschriften betreft, zorgen fabrikanten]2 ervoor dat op radioapparatuur die zij in de handel hebben gebracht een type-, partij- of serienummer, dan wel een ander identificatiemiddel is aangebracht, of wanneer dit door de omvang of aard van de radioapparatuur niet mogelijk is, dat de vereiste informatie op de verpakking of in een bij de radioapparatuur gevoegd document is vermeld.
  § 7. [2 Wat de essentiële eisen, alsook de toegankelijkheidsvoorschriften betreft, vermelden fabrikanten]2 op de radioapparatuur hun naam, geregistreerde handelsnaam of geregistreerde merknaam en het postadres waarop contact met hen kan worden opgenomen of, wanneer dit door de omvang of aard van de radioapparatuur niet mogelijk is, op de verpakking of in een bij de radioapparatuur gevoegd document. Het adres geeft één enkele plaats aan waar de fabrikant kan worden gecontacteerd. De contactgegevens worden gesteld in een voor de eindgebruikers en het Instituut gemakkelijk te begrijpen taal.
  § 8. [2 Wat de essentiële eisen betreft, zien fabrikanten erop toe]2 dat de radioapparatuur vergezeld gaat van instructies en veiligheidsinformatie opgesteld ten minste in het Nederlands, het Frans en het Duits voor radioapparatuur die bestemd is om in België in de handel te worden gebracht en in de taal bepaald door de betrokken lidstaat voor radioapparatuur die bestemd is om in een andere lidstaat in de handel te worden gebracht. De instructies bevatten de voor het beoogde gebruik van de radioapparatuur noodzakelijke informatie. Deze informatie omvat, in voorkomend geval, een beschrijving van de accessoires en onderdelen, met inbegrip van software, die het mogelijk maken dat de radioapparatuur functioneert zoals bedoeld. Deze instructies en veiligheidsinformatie, alsmede eventuele etikettering, zijn duidelijk en begrijpelijk.
  [2 De verplichtingen waarvan sprake in het eerste lid, eerste en laatste zin, gelden ook voor de toegankelijkheidsvoorschriften.]2
  [1 [2 Wat de essentiële eisen betreft, bevatten de instructies]2 ook de volgende informatie]1 indien de radioapparatuur doelbewust radiogolven uitzendt :
  a) frequentieband(en) waarin de radioapparatuur functioneert;
  b) maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden in de frequentieband(en) waarin de radioapparatuur functioneert.
  [1 De instructies bij de radioapparatuur die tot de in deel I van bijlage 7 gespecificeerde categorieën of klassen behoort, bevatten informatie over de specificaties inzake de oplaadmogelijkheden en de compatibele opladers van de radioapparatuur, zoals beschreven in deel II van bijlage 7. Wanneer de fabrikanten dergelijke radioapparatuur aan consumenten en andere eindgebruikers beschikbaar stellen, wordt die informatie niet alleen in de instructies opgenomen, maar ook op een etiket aangeduid, zoals beschreven in deel IV van bijlage 7. Het etiket wordt in de instructies en op de verpakking afgedrukt of als sticker op de verpakking aangebracht. Indien er geen verpakking is, wordt de sticker met het etiket op de radioapparatuur aangebracht. Bij radioapparatuur die aan consumenten en andere eindgebruikers beschikbaar wordt gesteld, wordt het etiket zo aangebracht dat het goed zichtbaar en goed leesbaar is en, bij verkoop op afstand, zich dicht bij de prijsaanduiding bevindt. Indien dat door de omvang of de aard van de radioapparatuur niet anders kan, kan het etiket als afzonderlijk document bij de radioapparatuur worden afgedrukt. De in dit lid bedoelde instructies en informatie worden opgesteld ten minste in het Nederlands, het Frans en het Duits voor radioapparatuur die bestemd is om in België in de handel te worden gebracht en in de taal bepaald door de betrokken lidstaat voor radioapparatuur die bestemd is om in een andere lidstaat in de handel te worden gebracht.]1
  § 9. [2 Wat de essentiële eisen betreft, zorgen fabrikanten]2 ervoor dat elk stuk radioapparatuur vergezeld gaat van een kopie van de EU-conformiteitsverklaring of een vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring. Als een vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt verstrekt, bevat deze het juiste internetadres waar de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring te vinden is.
  § 10. [2 Wat de essentiële eisen betreft, in geval van]2 beperkingen betreffende de ingebruikneming of van voorschriften voor machtiging tot het gebruik geeft de op de verpakking verstrekte informatie aan in welke lidstaten of welk geografisch gebied in een lidstaat beperkingen betreffende de ingebruikneming of voorschriften voor machtiging tot het gebruik bestaan. Deze informatie wordt aangevuld in de bij de radioapparatuur gevoegde instructies. De minister kan specifiëren hoe deze informatie moet worden gepresenteerd.
  § 11. Fabrikanten die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat door hen in de handel gebrachte radioapparatuur niet conform is met de [2 essentiële]2 eisen, nemen onmiddellijk de nodige corrigerende maatregelen om die radioapparatuur conform te maken of zo nodig uit de handel te nemen of terug te roepen. Bovendien brengen fabrikanten, wanneer de radioapparatuur, die op de Belgische markt wordt aangeboden, een risico vertoont, het Instituut hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de non-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen uitvoerig beschrijven. De resultaten van die maatregelen worden zo spoedig mogelijk aan het Instituut verstrekt.
  [2 Wat de toegankelijkheidsvoorschriften betreft, brengen fabrikanten die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat door hen in de handel gebrachte radioapparatuur bedoeld in artikel 38/1 van de wet, niet aan de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften voldoet, het Instituut hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de non-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen uitvoerig beschrijven. In dergelijke gevallen houden de fabrikanten een register bij van de radioapparatuur die niet aan de toegankelijkheidsvoorschriften voldoet en van de desbetreffende klachten.]2
  § 12. Fabrikanten verstrekken op een met redenen omkleed verzoek het Instituut op papier of elektronisch alle benodigde informatie en documentatie om de conformiteit van de radioapparatuur met de geldende regelgeving aan te tonen, in een voor het Instituut gemakkelijk te begrijpen taal. Op verzoek van het Instituut verlenen zij medewerking aan alle genomen maatregelen ter uitschakeling van de risico's van de door hen in de handel gebrachte radioapparatuur.
  [2 Het eerste lid geldt ook voor de toegankelijkheidsvoorschriften. De fabrikanten verlenen het Instituut hun medewerking, met name door de radioapparatuur in overeenstemming met de toegankelijkheidsvoorschriften te brengen.]2
  
Art. 4. § 1er. Les fabricants s'assurent, lorsqu'ils mettent leurs équipements hertziens sur le marché, que ceux-ci ont été conçus et fabriqués conformément aux exigences essentielles [3 et conformément à toutes les exigences applicables en matière d'accessibilité]3.
  § 2. [3 En ce qui concerne les exigences essentielles, les fabricants veillent]3 à ce que les équipements hertziens soient construits de telle manière qu'ils puissent fonctionner dans au moins un Etat membre sans contrevenir aux conditions d'utilisation du spectre radioélectrique en vigueur.
  § 3. [3 En ce qui concerne les exigences essentielles, les fabricants établissent la documentation technique visée à l'article 15, § 1er,]3 et mettent ou font mettre en oeuvre la procédure applicable d'évaluation de la conformité visée à l'article 12.
  Lorsqu'il est démontré, à l'issue de cette procédure d'évaluation de la conformité, que les équipements hertziens respectent les exigences en vigueur, les fabricants établissent une déclaration UE de conformité et apposent le marquage CE.
  [3 § 3/1. En ce qui concerne les exigences applicables en matière d'accessibilité, les fabricants établissent la documentation technique visée à l'article 15, § 2 et mettent ou font mettre en oeuvre la procédure applicable d'évaluation de la conformité visée à l'article 12/1.]3
  § 4. [3 En ce qui concerne les exigences essentielles, les fabricants conservent]3 la documentation technique et la déclaration UE de conformité pendant une durée de dix ans à partir de la mise sur le marché des équipements hertziens.
  [3 La même obligation de conservation s'applique aux exigences applicables en matière d'accessibilité et le délai de conservation est de cinq ans à partir de la mise sur le marché de l'équipement hertzien concerné.]3
  § 5. Les fabricants veillent à ce que des procédures soient en place pour que la production en série reste conforme aux [3 exigences essentielles ainsi qu'aux exigences en matière d'accessibilité]3. Toute modification intervenant dans la conception ou les caractéristiques des équipements hertziens, dans les normes harmonisées ou dans d'autres spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité des équipements hertziens a été déclarée est dûment prise en compte.
  [3 En ce qui concerne les exigences essentielles, quand cela]3 paraît justifié au vu des risques posés par des équipements hertziens, les fabricants, afin de protéger la santé et la sécurité des utilisateurs finals, réalisent des essais par sondage sur les équipements hertziens mis à disposition sur le marché, examinent et, si nécessaire, tiennent un registre des plaintes, des équipements non conformes ou rappelés et tiennent les distributeurs informés d'un tel suivi.
  § 6. [3 En ce qui concerne les exigences essentielles ainsi que les exigences en matière d'accessibilité, les fabricants s'assurent]3 que l'équipement hertzien qu'ils ont mis sur le marché porte un numéro de type, de lot ou de série, ou un autre élément permettant son identification ou, lorsque la taille ou la nature de l'équipement hertzien ne le permet pas, que les informations requises figurent sur l'emballage ou dans un document accompagnant l'équipement.
  § 7. [3 En ce qui concerne les exigences essentielles ainsi que les exigences en matière d'accessibilité, les fabricants indiquent]3 leur nom, leur raison sociale ou leur marque déposée et l'adresse postale à laquelle ils peuvent être contactés sur les équipements hertziens ou, lorsque la taille ou la nature des équipements ne le permettent pas, sur l'emballage ou dans un document accompagnant les produits. L'adresse précise un lieu unique où le fabricant peut être contacté. Les coordonnées sont indiquées dans une langue aisément compréhensible par les utilisateurs finals et l'Institut.
  § 8. [3 En ce qui concerne les exigences essentielles, les fabricants veillent à ce que]3 les équipements hertziens soient accompagnés d'instructions et d'informations de sécurité rédigées au moins en français, néerlandais et allemand pour les équipements hertziens destinés à être mis sur le marché en Belgique et dans la langue déterminée par l'Etat membre concerné pour les équipements hertziens destinés à être mis sur le marché dans un autre Etat membre. Les instructions contiennent toutes les indications nécessaires pour utiliser l'équipement hertzien selon la destination d'usage. Au nombre de ces indications figure, le cas échéant, une description des accessoires et des composants (y compris logiciels) qui permettent à l'équipement hertzien de fonctionner selon l'usage prévu. Ces instructions et ces informations de sécurité, ainsi que tout étiquetage, sont clairs, compréhensibles et intelligibles.
  [3 Les obligations visées à l'alinéa 1er, 1ère et dernière phrase, s'appliquent également aux exigences en matière d'accessibilité.]3
  [1 [3 En ce qui concerne les exigences essentielles, les instructions contiennent]3 également les informations suivantes]1 dans le cas d'équipements hertziens émettant intentionnellement des ondes radioélectriques :
  a) bandes de fréquences utilisées par l'équipement hertzien;
  b) puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences utilisées par l'équipement hertzien.
  [1 Les instructions accompagnant les équipements hertziens appartenant aux catégories ou classes spécifiées dans la partie I de l'annexe 7 comprennent des informations sur les spécifications relatives à la capacité de charge et les chargeurs compatibles des équipements hertziens, comme décrit dans la partie II de l'annexe 7. Lorsque les fabricants mettent ces équipements hertziens à la disposition des consommateurs et autres utilisateurs finals, ces informations sont indiquées sur une étiquette en plus de la notice d'instructions, comme décrit dans la partie IV de l'annexe 7. L'étiquette est imprimée dans la notice et sur l'emballage ou apposée sous forme d'autocollant sur l'emballage. S'il n'y a pas d'emballage, l'autocollant portant l'étiquette est apposé sur les équipements hertziens. Dans le cas des équipements hertziens mis à la disposition des consommateurs et d'autres utilisateurs finals, l'étiquette est apposée de manière à être clairement visible et lisible et, dans le cas de la vente à distance, à proximité de l'affichage du prix. Lorsque la taille ou la nature des équipements hertziens ne le permet pas, l'étiquette peut être imprimée en tant que document distinct avec les équipements hertziens. Les instructions et informations visées au présent [2 alinéa]2 sont rédigées au moins en néerlandais, en français et en allemand pour les équipements hertziens destinés à être mis sur le marché en Belgique et dans la langue déterminée par l'Etat membre concerné pour les équipements hertziens destinés à être mis sur le marché dans un autre Etat membre.]1
  § 9. [3 En ce qui concerne les exigences essentielles, les fabricants veillent]3 à ce que chaque équipement hertzien soit accompagné d'un exemplaire de la déclaration UE de conformité ou d'une déclaration UE de conformité simplifiée. Lorsqu'une déclaration simplifiée est jointe, celle-ci contient l'adresse Internet exacte par laquelle il est possible d'obtenir le texte complet de la déclaration UE de conformité.
  § 10. [3 En ce qui concerne les exigences essentielles, en cas de]3 restrictions à la mise en service ou d'exigences relatives à l'autorisation d'utilisation, les informations figurant sur l'emballage permettent d'identifier les Etats membres ou la zone géographique à l'intérieur d'un Etat membre dans lesquels existent les restrictions à la mise en service ou les exigences concernant l'autorisation d'utilisation. Ces informations sont complétées dans les instructions qui accompagnent les équipements hertziens. Le ministre peut préciser comment cette information doit être présentée.
  § 11. Les fabricants qui considèrent ou ont des raisons de croire que des équipements hertziens qu'ils ont mis sur le marché ne sont pas conformes aux [3 exigences essentielles]3 prennent immédiatement les mesures correctives nécessaires pour mettre ces équipements en conformité, les retirer du marché ou les rappeler, si besoin. En outre, lorsque des équipements hertziens mis à disposition sur le marché belge présentent un risque, les fabricants en informent au plus vite l'Institut, en fournissant des détails, notamment, sur la non-conformité et sur toutes les mesures prises pour y remédier. Les résultats de ces mesures sont fournis le plus rapidement possible à l'Institut.
  [3 En ce qui concerne les exigences en matière d'accessibilité, lorsque les fabricants considèrent ou ont des raisons de croire que des équipements hertziens visés à l'article 38/1 de la loi, ne sont pas conformes aux exigences applicables en matière d'accessibilité, ils en informent immédiatement l'Institut, en fournissant des précisions, notamment, sur la non-conformité et sur toute mesure corrective prise. Dans de tels cas, les fabricants tiennent un registre des équipements hertziens non conformes aux exigences applicables en matière d'accessibilité et des plaintes y afférentes.]3
  § 12. Sur requête motivée de l'Institut, les fabricants lui communiquent toutes les informations et tous les documents nécessaires sur support papier ou par voie électronique pour démontrer la conformité des équipements hertziens à la réglementation en vigueur, dans une langue aisément compréhensible par l'Institut. A la demande de l'Institut, ils coopèrent avec ce dernier aux mesures visant à éliminer les risques posés par des équipements hertziens qu'ils ont mis sur le marché.
  [3 L'alinéa 1er s'applique également aux exigences en matière d'accessibilité. Les fabricants coopèrent avec l'Institut notamment en mettant les équipements hertziens en conformité avec les exigences applicables en matière d'accessibilité.]3
  
Afdeling 2. - Gemachtigden
Section 2. - Mandataires
Art. 5. § 1. Een fabrikant kan via een schriftelijk mandaat een gemachtigde aanstellen.
  De verplichtingen uit hoofde van artikel 4, § 1, en de [1 in artikel 4, § 3, eerste lid en § 3/1]1 bepaalde verplichting om technische documentatie op te stellen maken geen deel uit van het mandaat van de gemachtigde.
  [1 Het eerste en tweede lid gelden ook voor de toegankelijkheidsvoorschriften.]1
  § 2. Een gemachtigde voert de taken uit die gespecificeerd zijn in het mandaat dat hij van de fabrikant heeft ontvangen. Het mandaat laat de gemachtigde toe ten minste de volgende taken te verrichten :
  a) hij houdt de EU-conformiteitsverklaring en de technische documentatie [1 gedurende respectievelijk tien jaar en vijf jaar nadat de radioapparatuur in de handel is gebracht, ter beschikking van het Instituut, naargelang het gaat om de conformiteit met de essentiële eisen of de conformiteit met de toegankelijkheidsvoorschriften]1;
  b) hij verstrekt het Instituut op grond van een met redenen omkleed verzoek alle benodigde informatie en documentatie om de conformiteit van de radioapparatuur [1 met de essentiële eisen, alsook met de toegankelijkheidsvoorschriften]1 aan te tonen;
  c) hij verleent op verzoek van het Instituut medewerking aan eventueel genomen maatregelen ter uitschakeling van de risico's van radioapparatuur die onder zijn mandaat valt [1 en aan alle maatregelen die worden getroffen om de non-conformiteit met de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften van die apparatuur weg te nemen]1.
  [1 § 3. Wat betreft de beoordeling van de conformiteit van de radioapparatuur met de normen inzake toegankelijkheid, kunnen de in artikel 12/1, 4°, vermelde verplichtingen van de fabrikant namens hem en onder zijn verantwoordelijkheid worden vervuld door zijn gemachtigde, op voorwaarde dat dit in het mandaat is vermeld.]1
  
Art. 5. § 1er. Le fabricant peut désigner un mandataire par un mandat écrit.
  Les obligations découlant de l'article 4, § 1er et l'obligation d'établir la documentation technique énoncée [1 à l'article 4, § 3, alinéa 1er et § 3/1]1 ne peuvent être confiées au mandataire.
  [1 Les alinéas 1er et 2 s'appliquent également aux exigences en matière d'accessibilité.]1
  § 2. Le mandataire exécute les tâches indiquées dans le mandat qu'il reçoit du fabricant. Le mandat doit au minimum autoriser le mandataire :
  a) à tenir la déclaration UE de conformité et la documentation technique à la disposition de l'Institut [1 pendant respectivement dix ans et cinq ans à partir de la mise sur le marché des équipements hertziens, selon qu'il s'agit de la conformité aux exigences essentielles ou de la conformité aux exigences applicables en matière d'accessibilité]1;
  b) sur requête motivée de l'Institut, à lui communiquer toutes les informations et tous les documents nécessaires pour démontrer la conformité des équipements hertziens [1 aux exigences essentielles ainsi qu'aux exigences applicables en matière d'accessibilité]1;
  c) à coopérer avec l'Institut, à sa demande, à toute mesure adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par des équipements hertziens couverts par son mandat [1 et à toute mesure prise en vue d'éliminer la non-conformité aux exigences applicables en matière d'accessibilité de ces équipements]1.
  [1 § 3. En matière d'évaluation de la conformité des équipements hertziens aux normes applicables en matière d'accessibilité, les obligations du fabricant énoncées à l'article 12/1, 4° peuvent être remplies par son mandataire, en son nom et sous sa responsabilité, pour autant qu'elles soient spécifiées dans le mandat.]1
  
Afdeling 3. - Verplichtingen van invoerders
Section 3. - Obligations des importateurs
Art. 6. § 1. Invoerders brengen alleen radioapparatuur in de handel die aan de [3 essentiële eisen en aan de toegankelijkheidsvoorschriften]3 voldoet.
  § 2. Alvorens radioapparatuur in de handel te brengen, zien invoerders erop toe dat de fabrikant [3 de in artikelen 12 en 12/1 bedoelde juiste conformiteitsbeoordelingsprocedure heeft uitgevoerd]3 en dat de radioapparatuur zo ontworpen is dat zij in ten minste één lidstaat kan worden gebruikt zonder inbreuk te maken op de toepasselijke voorschriften betreffende het gebruik van het radiospectrum. Zij zorgen ervoor dat de fabrikant de technische documentatie heeft opgesteld, dat de radioapparatuur voorzien is van de vereiste CE-markering en vergezeld gaat van de in artikel 4, paragrafen 8, 9 en 10, bedoelde informatie en documenten, en dat de fabrikant aan de eisen in artikel 4, paragrafen 6 en 7, heeft voldaan.
  Wanneer een invoerder van mening is of redenen heeft om aan te nemen dat radioapparatuur niet conform is met de essentiële eisen [3 of niet conform is met de toegankelijkheidsvoorschriften]3, brengt hij de radioapparatuur niet in de handel alvorens zij conform is gemaakt. Bovendien brengen invoerders, wanneer de radioapparatuur een risico vertoont [3 of niet conform is met de toegankelijkheidsvoorschriften]3, de fabrikant en het Instituut hiervan op de hoogte.
  § 3. Invoerders vermelden op de radioapparatuur hun naam, geregistreerde handelsnaam of geregistreerde merknaam en het postadres waarop contact met hen kan worden opgenomen of, wanneer dit niet mogelijk is, op de verpakking ervan of in een bij de radioapparatuur gevoegd document. Dit is onder meer het geval wanneer de omvang van de radioapparatuur het onmogelijk maakt of wanneer de invoerder de verpakking zou moeten openmaken om zijn naam en adres op de radioapparatuur aan te brengen. De contactgegevens worden gesteld in een voor de eindgebruikers en het Instituut gemakkelijk te begrijpen taal.
  [3 Het eerste lid geldt ook voor de toegankelijkheidsvoorschriften.]3
  § 4. Invoerders zien erop toe dat de radioapparatuur vergezeld gaat van instructies en veiligheidsinformatie opgesteld ten minste in het Nederlands, het Frans en het Duits voor radioapparatuur die in België in de handel wordt gebracht en in de taal bepaald door de betrokken lidstaat voor radioapparatuur die in een andere lidstaat in de handel wordt gebracht.
  [1 Wanneer invoerders radioapparatuur die tot de in deel I van bijlage 7 gespecificeerde categorieën of klassen behoort, aan consumenten en andere eindgebruikers beschikbaar stellen, zorgen zij ervoor dat:
   a) die radioapparatuur overeenkomstig artikel 4, § 8, [2 vierde lid]2, een etiket weergeeft of dat dat etiket daarbij is gevoegd;
   b) dat etiket goed zichtbaar en goed leesbaar is en, bij verkoop op afstand, zich dicht bij de prijsaanduiding bevindt.]1

  [3 Het eerste lid geldt ook voor de toegankelijkheidsvoorschriften.]3
  § 5. Invoerders zorgen gedurende de periode dat zij voor de radioapparatuur verantwoordelijk zijn, voor zodanige opslag- en vervoersomstandigheden dat de conformiteit van de radioapparatuur met de essentiële eisen [3 en met de toegankelijkheidsvoorschriften]3 niet in het gedrang komt.
  § 6. [3 Wat de essentiële eisen betreft, indien het]3 rekening houdend met de risico's van radioapparatuur passend wordt geacht, voeren invoerders met het oog op de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de eindgebruikers steekproeven uit op radioapparatuur die op de markt is aangeboden, onderzoeken zij klachten, non-conforme radioapparatuur en teruggeroepen radioapparatuur en houden zij daarvan zo nodig een register bij, en houden zij de distributeurs op de hoogte van de monitoring hiervan.
  § 7. Invoerders die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat door hen in de handel gebrachte radioapparatuur niet conform is met de toepasselijke [3 essentiële]3 eisen, nemen onmiddellijk de nodige corrigerende maatregelen om die radioapparatuur conform te maken of zo nodig uit de handel te nemen of terug te roepen. Bovendien brengen invoerders, wanneer de radioapparatuur, die op de Belgische markt wordt aangeboden, een risico vertoont, het Instituut hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de non-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen uitvoerig beschrijven.
  [3 Invoerders die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat door hen in de handel gebrachte radioapparatuur niet conform is met de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften, nemen onmiddellijk de nodige corrigerende maatregelen om die radioapparatuur conform te maken of zo nodig uit de handel te nemen. Bovendien brengen invoerders, wanneer de radioapparatuur niet conform is met de toegankelijkheidsvoorschriften, het Instituut hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de non-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen uitvoerig beschrijven. In dergelijke gevallen houden de invoerders een register bij van de radioapparatuur die niet aan de toegankelijkheidsvoorschriften voldoet en van de daarop betrekking hebbende klachten.]3
  § 8. Invoerders houden gedurende tien jaar nadat de radioapparatuur in de handel is gebracht, een kopie van de EU-conformiteitsverklaring [3 in verband met de essentiële eisen]3 ter beschikking van het Instituut en zorgen ervoor dat de technische documentatie op verzoek aan het Instituut kan worden verstrekt. [3 Die duur bedraagt vijf jaar wat betreft de EU-conformiteitsverklaring in verband met de toegankelijkheidsvoorschriften.]3
  § 9. Invoerders verstrekken op een met redenen omkleed verzoek van het Instituut op papier of elektronisch alle benodigde informatie en documentatie om de conformiteit van radioapparatuur aan te tonen, in een voor het Instituut gemakkelijk te begrijpen taal. Op verzoek van het Instituut verlenen zij medewerking aan alle genomen maatregelen ter uitschakeling van de risico's van door hen in de handel gebrachte radioapparatuur [3 en aan alle genomen maatregelen ter uitschakeling van de non-conformiteit met de toegankelijkheidsvoorschriften]3.
  
Art. 6. § 1er. Les importateurs ne mettent sur le marché que des équipements hertziens conformes aux [3 exigences essentielles et aux exigences applicables en matière d'accessibilité]3.
  § 2. Avant de mettre des équipements hertziens sur le marché, les importateurs s'assurent que [3 les procédures appropriées d'évaluation de la conformité visées aux articles 12 et 12/1 ont été appliquées]3 par le fabricant et que les équipements hertziens sont construits de telle manière qu'ils puissent fonctionner dans au moins un Etat membre sans contrevenir aux conditions d'utilisation du spectre radioélectrique en vigueur. Ils s'assurent que le fabricant a établi la documentation technique, que les équipements hertziens portent le marquage CE et sont accompagnés des informations et documents visés à l'article 4, paragraphes 8, 9 et 10, et que le fabricant a respecté les exigences énoncées à l'article 4, paragraphes 6 et 7.
  Lorsqu'un importateur considère ou a des raisons de croire que des équipements hertziens ne répondent pas aux exigences essentielles [3 ou ne sont pas conformes aux exigences applicables en matière d'accessibilité]3, il ne met ces équipements hertziens sur le marché qu'après leur mise en conformité. En outre, lorsque les équipements hertziens présentent un risque [3 ou ne sont pas conformes aux exigences applicables en matière d'accessibilité]3, l'importateur en informe le fabricant ainsi que l'Institut.
  § 3. Les importateurs indiquent leur nom, leur raison sociale ou leur marque déposée et l'adresse postale à laquelle ils peuvent être contactés sur les équipements hertziens ou, à défaut, sur l'emballage ou dans un document accompagnant les équipements hertziens. Cela concerne, en particulier, les équipements trop petits pour accueillir le marquage ou dont l'emballage devrait être ouvert par les importateurs en vue d'y apposer leur nom et leur adresse. Les coordonnées sont indiquées dans une langue aisément compréhensible par les utilisateurs finals et l'Institut.
  [3 L'alinéa 1er s'applique également aux exigences en matière d'accessibilité.]3
  § 4. Les importateurs veillent à ce que les équipements hertziens soient accompagnés d'instructions et d'informations de sécurité rédigées au moins en français, néerlandais et allemand pour les équipements hertziens mis sur le marché en Belgique et dans la langue déterminée par l'Etat membre concerné pour les équipements hertziens mis sur le marché dans un autre Etat membre.
  [1 Lorsque les importateurs mettent à la disposition des consommateurs et autres utilisateurs finals des équipements hertziens appartenant aux catégories ou classes spécifiées à l'annexe 7, partie I, ils veillent à ce que :
   (a) ces équipements hertziens portent une étiquette conformément à l'article 4, § 8, [2 alinéa 4]2, ou que cette étiquette y est attachée ;
   (b) cette étiquette soit clairement visible et lisible et, dans le cas de la vente à distance, qu'elle soit proche de l'affichage du prix.]1

  [3 L'alinéa 1er s'applique également aux exigences en matière d'accessibilité.]3
  § 5. Les importateurs s'assurent que, tant que les équipements hertziens sont sous leur responsabilité, leurs conditions de stockage ou de transport ne compromettent pas leur conformité avec les exigences essentielles [3 et avec les exigences applicables en matière d'accessibilité]3.
  § 6. [3 En ce qui concerne les exigences essentielles, quand cela]3 semble approprié au vu des risques que présentent des équipements hertziens, les importateurs, afin de protéger la santé et la sécurité des utilisateurs finals, réalisent des essais par sondage sur les équipements hertziens mis à disposition sur le marché, examinent et, si nécessaire, tiennent un registre des plaintes, des équipements hertziens non conformes ou rappelés et tiennent les distributeurs informés d'un tel suivi.
  § 7. Les importateurs qui considèrent ou ont des raisons de croire que des équipements hertziens qu'ils ont mis sur le marché ne sont pas conformes aux exigences [3 essentielles]3 applicables prennent immédiatement les mesures correctives nécessaires pour les mettre en conformité, les retirer du marché ou les rappeler, si besoin. En outre, lorsque des équipements hertziens mis à disposition sur le marché belge présentent un risque, les importateurs en informent immédiatement l'Institut, en fournissant des détails, notamment, sur la non-conformité et sur toutes les mesures prises pour y remédier.
  [3 Les importateurs qui considèrent ou ont des raisons de croire qu'un équipement hertzien qu'ils ont mis sur le marché n'est pas conforme aux exigences applicables en matière d'accessibilité prennent immédiatement les mesures correctives nécessaires pour le mettre en conformité ou, le cas échéant, pour le retirer. En outre, lorsque l'équipement hertzien n'est pas conforme aux exigences applicables en matière d'accessibilité, les importateurs en informent l'Institut, en fournissant des précisions, notamment, sur la non-conformité et sur toute mesure corrective prise. Dans de tels cas, les importateurs tiennent un registre des équipements hertziens non conformes aux exigences applicables en matière d'accessibilité et des plaintes y afférentes.]3
  § 8. Pendant une durée de dix ans à compter de la mise sur le marché des équipements hertziens, les importateurs tiennent une copie de la déclaration UE de conformité [3 aux exigences essentielles]3 à la disposition de l'Institut et s'assurent que la documentation technique peut être fournie à l'Institut, sur demande. [3 Cette durée est de cinq ans pour ce qui concerne la déclaration UE de conformité aux exigences applicables en matière d'accessibilité.]3
  § 9. Sur requête motivée de l'Institut, les importateurs lui communiquent toutes les informations et tous les documents nécessaires sur support papier ou par voie électronique pour démontrer la conformité d'un équipement hertzien, dans une langue aisément compréhensible par l'Institut. A la demande de l'Institut, ils coopèrent avec ce dernier aux mesures visant à éliminer les risques posés par des équipements hertziens qu'ils ont mis sur le marché [3 et à toute mesure prise en vue d'éliminer la non-conformité avec les exigences applicables en matière d'accessibilité]3.
  
Afdeling 4. - Verplichtingen van distributeurs
Section 4. - Obligations des distributeurs
Art. 7. § 1. Distributeurs die radioapparatuur op de markt aanbieden, betrachten de nodige zorgvuldigheid in verband met [3 de essentiële eisen, alsook met de toegankelijkheidsvoorschriften]3.
  § 2. Alvorens radioapparatuur op de Belgische markt aan te bieden, controleren distributeurs of de radioapparatuur voorzien is van de CE-markering en vergezeld gaat van de krachtens dit besluit vereiste documenten en van de instructies en veiligheidsinformatie, ten minste in het Nederlands, het Frans en het Duits opgesteld, en of de fabrikant en de invoerder respectievelijk [3 aan de essentiële eisen bedoeld in artikel 4, § 2, en § 6 tot en met § 10, en artikel 6, § 3, en aan de toegankelijkheidsvoorschriften bedoeld in artikel 4, § 6 en § 7, en in artikel 6, § 3,]3 hebben voldaan.
  Wanneer een distributeur van mening is of redenen heeft om aan te nemen dat radioapparatuur niet conform is met de essentiële eisen, biedt hij de radioapparatuur niet op de markt aan alvorens zij conform is gemaakt. Bovendien brengen distributeurs, wanneer de radioapparatuur een risico vormt [3 of niet conform is met de toegankelijkheidsvoorschriften]3, de fabrikant of de invoerder alsook het Instituut hiervan op de hoogte.
  [1 Wanneer distributeurs de radioapparatuur die tot de in deel I van bijlage 7 gespecificeerde categorieën of klassen behoort, aan consumenten en andere eindgebruikers beschikbaar stellen, zorgen zij ervoor dat:
   a) die radioapparatuur overeenkomstig artikel 4, § 8, [2 vierde lid]2, een etiket weergeeft of dat dat etiket daarbij is gevoegd;
   b) dat etiket goed zichtbaar en goed leesbaar is en, bij verkoop op afstand, zich dicht bij de prijsaanduiding bevindt.]1

  § 3. Distributeurs zorgen gedurende de periode dat zij voor de radioapparatuur verantwoordelijk zijn, voor zodanige opslag- en vervoersomstandigheden dat de conformiteit van de radioapparatuur met de essentiële eisen [3 en met de toegankelijkheidsvoorschriften]3 niet in het gedrang komt.
  § 4. Distributeurs die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat door hen op de markt aangeboden radioapparatuur niet conform is met de toepasselijke eisen, zien erop toe dat de nodige corrigerende maatregelen worden genomen om die radioapparatuur conform te maken of zo nodig uit de handel te nemen of terug te roepen. Bovendien brengen distributeurs, wanneer de radioapparatuur, die op de Belgische markt wordt aangeboden, een risico vertoont [3 of niet conform is met de toegankelijkheidsvoorschriften]3, het Instituut hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de non-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen uitvoerig beschrijven.
  § 5. Distributeurs verstrekken op een met redenen omkleed verzoek van het Instituut op papier of elektronisch alle benodigde informatie en documentatie om de conformiteit van radioapparatuur [3 met de essentiële eisen en met de toegankelijkheidsvoorschriften]3 aan te tonen. Op verzoek van het Instituut verlenen zij medewerking aan alle genomen maatregelen ter uitschakeling van de risico's van de door hen op de markt aangeboden radioapparatuur [3 alsook aan alle aangenomen maatregelen ter uitschakeling van de non-conformiteit van deze apparatuur met de toegankelijkheidsvoorschriften]3.
  
Art. 7. § 1er. Lorsqu'ils mettent des équipements hertziens à disposition sur le marché, les distributeurs agissent avec la diligence requise en ce qui concerne [3 les exigences essentielles applicables ainsi qu'aux exigences applicables en matière d'accessibilité]3.
  § 2. Avant de mettre des équipements hertziens à disposition sur le marché belge, les distributeurs vérifient que ces produits portent le marquage CE, qu'ils sont accompagnés des documents requis par le présent arrêté ainsi que des instructions et des informations de sécurité, rédigées au moins en français, néerlandais et allemand, et que le fabricant et l'importateur se sont respectivement conformés [3 aux exigences essentielles visées à l'article 4, § 2, et § 6 à § 10 et à l'article 6, et aux exigences en matière d'accessibilité visées à l'article 4, § 6 et § 7, et à l'article 6, § 3]3.
  Lorsqu'un distributeur considère ou a des raisons de croire que des équipements hertziens ne sont pas conformes aux exigences essentielles, il ne met ces équipements à disposition sur le marché qu'après leur mise en conformité. En outre, lorsque des équipements hertziens présentent un risque [3 ou ne sont pas conformes aux exigences applicables en matière d'accessibilité]3, le distributeur en informe le fabricant ou l'importateur ainsi que l'Institut.
  [1 Lorsque les distributeurs mettent à la disposition des consommateurs et des autres utilisateurs finals des équipements hertziens appartenant aux catégories ou classes spécifiées à l'annexe 7, partie I, ils veillent à ce que :
   (a) ces équipements hertziens portent une étiquette conformément à l'article 4, § 8, [2 alinéa 4]2, ou que cette étiquette y est attachée ;
   (b) cette étiquette soit clairement visible et lisible et, dans le cas de la vente à distance, soit proche de l'affichage du prix.]1

  § 3. Les distributeurs s'assurent que, tant que les équipements hertziens sont sous leur responsabilité, leurs conditions de stockage ou de transport ne compromettent pas leur conformité avec les exigences essentielles [3 et avec les exigences applicables en matière d'accessibilité]3.
  § 4. Les distributeurs qui considèrent ou ont des raisons de croire que des équipements hertziens qu'ils ont mis à disposition sur le marché ne sont pas conformes aux exigences applicables s'assurent que sont prises les mesures correctives nécessaires pour les mettre en conformité, les retirer du marché ou les rappeler, si besoin. En outre, lorsque des équipements hertziens mis à disposition sur le marché belge présentent un risque [3 ou ne sont pas conformes aux exigences applicables en matière d'accessibilité]3, les distributeurs en informent immédiatement l'Institut, en fournissant des précisions, notamment, sur la non-conformité et sur toute mesure corrective adoptée.
  § 5. Sur requête motivée de l'Institut, les distributeurs lui communiquent toutes les informations et tous les documents nécessaires sur support papier ou par voie électronique pour démontrer la conformité des équipements hertziens [3 aux exigences essentielles et aux exigences applicables en matière d'accessibilité]3. Ils coopèrent avec l'Institut, à sa demande, à toute mesure adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par les équipements hertziens qu'ils ont mis à disposition sur le marché [3 ainsi qu'à toute mesure adoptée en vue d'éliminer la non-conformité de ces équipements avec les exigences applicables en matière d'accessibilitéainsi qu'à toute mesure adoptée en vue d'éliminer la non-conformité de ces équipements avec les exigences applicables en matière d'accessibilité]3.
  
Afdeling 5. - Verstrekking van informatie over de conformiteit [1 met de essentiële eisen]1 van combinaties van radioapparatuur en software
Section 5. - Communication d'informations sur la conformité [1 aux exigences essentielles]1 des combinaisons d'équipements hertziens et de logiciels
Art. 8. De fabrikanten van radioapparatuur en van software die ervoor zorgt dat radioapparatuur kan worden gebruikt zoals bedoeld, verstrekken het Instituut en de Commissie informatie over de conformiteit van voorgenomen combinaties van radioapparatuur en software met de essentiële eisen van artikel 32 van de wet. Deze informatie vloeit voort uit een overeenkomstig artikel 12 uitgevoerde conformiteitsbeoordeling en wordt verstrekt in de vorm van een conformiteitsverklaring waarin de in bijlage 5 vermelde elementen zijn opgenomen. Afhankelijk van de specifieke combinaties van radioapparatuur en software wordt in de informatie nauwkeurig aangegeven welke radioapparatuur en software zijn beoordeeld, en deze informatie wordt voortdurend bijgewerkt zodat zij steeds actueel blijft.
  De minister kan specifiëren op welke categorieën of klassen radioapparatuur de eisen in het eerste lid betrekking hebben.
Art. 8. Les fabricants d'équipements hertziens et de logiciels permettant d'utiliser ces équipements conformément à leur destination fournissent à l'Institut et à la Commission des informations sur la conformité des combinaisons prévues d'équipements hertziens et de logiciels aux exigences essentielles énoncées à l'article 32 de la loi. Ces informations résultent d'une évaluation de la conformité effectuée conformément à l'article 12 et sont communiquées sous forme d'attestation de conformité comprenant les éléments énoncés à l'annexe 5. En fonction des combinaisons spécifiques d'équipements hertziens et de logiciels, les informations indiquent précisément l'équipement hertzien et le logiciel ayant fait l'objet d'une évaluation et elles sont mises à jour au fur et à mesure de sorte qu'elles restent toujours d'actualité.
  Le ministre peut préciser quelles catégories ou classes d'équipements radioélectriques sont concernées par les exigences énoncées à l'alinéa 1er.
Afdeling 6. - Gevallen waarin de verplichtingen van fabrikanten van toepassing zijn op invoerders en distributeurs
Section 6. - Cas dans lesquels les obligations des fabricants s'appliquent aux importateurs et aux distributeurs
Art. 9. Een invoerder of distributeur wordt voor de toepassing van dit besluit als fabrikant beschouwd en hij moet aan de in artikel 4 vermelde verplichtingen van de fabrikant voldoen wanneer hij radioapparatuur onder zijn eigen naam of merknaam in de handel brengt of reeds in de handel gebrachte radioapparatuur zodanig wijzigt dat de conformiteit met de [1 essentiële eisen of toegankelijkheidsvoorschriften]1 in het gedrang kan komen.
  
Art. 9. Un importateur ou un distributeur est considéré comme un fabricant pour l'application du présent arrêté et il est soumis aux obligations incombant au fabricant en vertu de l'article 4 lorsqu'il met des équipements hertziens sur le marché sous son nom ou sa marque, ou modifie des équipements hertziens déjà mis sur le marché de telle sorte que la conformité de ces produits aux [1 exigences essentielles ou aux exigences applicables en matière d'accessibilité]1 peut en être affectée.
  
Afdeling 7. - Identificatie van marktdeelnemers
Section 7. - Identification des opérateurs économiques
Art. 10. [1 Wat de essentiële eisen, alsook de toegankelijkheidsvoorschriften betreft delen marktdeelnemers]1, op verzoek, aan de markttoezichtautoriteiten mee :
  a) elke marktdeelnemer die radioapparatuur aan hen heeft geleverd;
  b) elke marktdeelnemer aan wie zij radioapparatuur hebben geleverd.
  [1 Wat de conformiteit met de essentiële eisen betreft, moeten marktdeelnemers]1 gedurende tien jaar nadat de radioapparatuur aan hen is geleverd en gedurende tien jaar nadat zij de radioapparatuur hebben geleverd, de in het eerste lid bedoelde informatie kunnen verstrekken.
  [1 Wat betreft de conformiteit met de toegankelijkheidsvoorschriften, is de in het tweede lid bedoelde verplichting ook van toepassing op de marktdeelnemers maar de termijnen worden teruggebracht naar vijf jaar.]1
  
Art. 10. [1 En ce qui concerne les exigences essentielles ainsi que les exigences applicables en matière d'accessibilité, les opérateurs économiques]1, sur demande, identifient à l'intention des autorités de surveillance du marché :
  a) tout opérateur économique qui leur a fourni des équipements hertziens;
  b) tout opérateur économique auquel ils ont fourni des équipements hertziens.
  [1 En ce qui concerne la conformité aux exigences essentielles, les opérateurs économiques]1 doivent être en mesure de communiquer les informations visées au premier alinéa pendant dix ans à compter de la date à laquelle des équipements hertziens leur ont été fournis et pendant dix ans à compter de la date à laquelle ils ont fourni des équipements hertziens.
  [1 En ce qui concerne la conformité aux exigences applicables en matière d'accessibilité, l'obligation visée à l'alinéa 2 s'applique également aux opérateurs économiques mais les délais sont réduits à cinq ans.]1
  
Afdeling 8. [1 - Mogelijkheid voor consumenten en andere eindgebruikers om bepaalde categorieën of klassen radioapparatuur zonder een oplader aan te schaffen]1
Section 8. [1 - Possibilité pour les consommateurs et les autres utilisateurs finals d'acheter certaines catégories ou classes d'équipements hertziens sans dispositif de charge]1
Art.10/1. [1 Wanneer een marktdeelnemer consumenten en andere eindgebruikers de mogelijkheid biedt de radioapparatuur die tot de in deel I van bijlage 7 gespecificeerde categorieën of klassen behoort, samen met een oplader aan te schaffen, biedt de marktdeelnemer de consumenten en andere eindgebruikers ook de mogelijkheid aan die radioapparatuur zónder oplader aan te schaffen.
   Marktdeelnemers zorgen ervoor dat de informatie die aangeeft of een oplader al dan niet bij de radioapparatuur die tot de in deel I van bijlage 7 gespecificeerde categorieën of klassen behoort, is inbegrepen, in grafische vorm wordt weergegeven; daartoe wordt een gebruikersvriendelijk en gemakkelijk te begrijpen pictogram gebruikt als beschreven in deel III van bijlage 7, wanneer dergelijke radioapparatuur aan consumenten of andere eindgebruikers beschikbaar wordt gesteld. Het pictogram wordt op de verpakking afgedrukt of als sticker op de verpakking aangebracht. Bij de beschikbaarstelling van de radioapparatuur aan consumenten of andere eindgebruikers is het pictogram goed zichtbaar en goed leesbaar en bij verkoop op afstand, bevindt het zich dicht bij de prijsaanduiding.]1

  
Art.10/1. [1 Lorsqu'un opérateur économique offre aux consommateurs et aux autres utilisateurs finals la possibilité d'acheter l'équipement hertzien relevant des catégories ou classes précisées dans la partie I de l'annexe 7, accompagné d'un dispositif de charge, l'opérateur économique offre également aux consommateurs et aux autres utilisateurs finals la possibilité d'acheter cet équipement hertzien sans aucun dispositif de charge.
   Les opérateurs économiques veillent à ce que les informations indiquant si un dispositif de charge est ou non inclus avec l'équipement hertzien relevant des catégories ou classes précisées dans la partie I de l'annexe 7, soient affichées sous forme graphique à l'aide d'un pictogramme convivial et facilement accessible, comme indiqué à la partie III de l'annexe 7, lorsqu'un tel équipement hertzien est mis à la disposition des consommateurs et des autres utilisateurs finals. Le pictogramme est imprimé sur l'emballage ou apposé sur l'emballage sous forme d'autocollant. Lorsque l'équipement hertzien est mis à la disposition des consommateurs et des autres utilisateurs finals, le pictogramme est affiché de manière visible et lisible et, en cas de vente à distance, à proximité de l'indication du prix.]1

  
HOOFDSTUK 4. - Conformiteit van de radioapparatuur
CHAPITRE 4. - Conformité des équipements hertziens
Afdeling 1. - Overeenstemming met geharmoniseerde normen [1 of met de technische specificaties]1
Section Ire. - Conformité aux normes harmonisées [1 ou aux spécifications techniques]1
Art. 11. Radioapparatuur wordt geacht te beantwoorden aan de essentiële eisen indien deze apparatuur in overeenstemming is met de desbetreffende geharmoniseerde normen of delen ervan waarvan de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt. Dit vermoeden van overeenstemming geldt enkel voor de essentiële eisen die daadwerkelijk gedekt worden door de desbetreffende normen of delen daarvan.
  [1 Worden geacht in overeenstemming te zijn met de toegankelijkheidsvoorschriften:
   1° de radioapparatuur die voldoet aan geharmoniseerde normen of delen daarvan waarvan de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, voor zover deze normen of delen daarvan die voorschriften bestrijken;
   2° de radioapparatuur die in overeenstemming is met de technische specificaties of delen daarvan, voor zover deze technische specificaties of delen daarvan die voorschriften bestrijken.]1

  
Art. 11. Les équipements hertziens sont présumés conformes aux exigences essentielles si ces équipements sont conformes aux normes harmonisées concernées ou à des parties de normes harmonisées dont les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne. Cette présomption de conformité ne vaut que pour les exigences essentielles qui sont effectivement couvertes par les normes en la matière ou des parties de celles-ci.
  [1 Sont présumés conformes aux exigences applicables en matière d'accessibilité :
   1° les équipements hertziens conformes aux normes harmonisées ou à des parties de normes harmonisées dont les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne, dans la mesure où ces normes ou parties de normes couvrent ces exigences ;
   2° les équipements hertziens conformes aux spécifications techniques ou à des parties de spécifications techniques, dans la mesure où ces spécifications techniques ou parties de spécifications techniques couvrent ces exigences.]1

  
Afdeling 1/1. [1 - Toegankelijkheid krachtens andere handelingen van de Unie]1
Section 1re/1. [1 - Exigences en matière d'accessibilité figurant dans d'autres actes de l'Union]1
Art.11/1. [1 Tenzij in die andere handelingen anders wordt bepaald, wordt geacht te voldoen aan de desbetreffende verplichtingen inzake toegankelijkheid krachtens andere Uniehandelingen dan dit besluit, radioapparatuur waarvan de kenmerken, onderdelen en functies aan de volgende toegankelijkheidsvoorschriften voldoen:
   1° de toegankelijkheid van de informatie ten aanzien van hoe de radioapparatuur werkt en welke toegankelijkheidsfuncties het bezit, beantwoordt aan de overeenkomstige voorschriften van artikel 3/1, § 2;
   2° de toegankelijkheid van kenmerken, elementen en functies van de gebruikersinterface en het functionaliteitsontwerp van radioapparatuur beantwoordt aan de overeenkomstige toegankelijkheidsvoorschriften in artikel 3/1, § 3;
   3° de toegankelijkheid van de verpakking, met inbegrip van de daarin verstrekte informatie en instructies voor installatie, onderhoud, opslag en verwijdering van de radioapparatuur, die niet op de radioapparatuur zelf staan maar op een andere manier beschikbaar worden gesteld, bijvoorbeeld via een website, doch zelfbedieningsterminals uitgezonderd, beantwoordt aan de overeenkomstige toegankelijkheidsvoorschriften in artikel 3/2.]1

  
Art.11/1. [1 Sauf s'ils mentionnent le contraire, est présumé satisfaire aux obligations pertinentes en matière d'accessibilité figurant dans des actes de l'Union autres que ceux transposés par le présent arrêté, tout équipement hertzien dont les caractéristiques, éléments ou fonctions sont conformes aux exigences suivantes :
   1° l'accessibilité des informations relatives au fonctionnement et aux caractéristiques d'accessibilité liées aux équipements hertziens est conforme aux exigences correspondantes figurant à l'article 3/1, § 2 ;
   2° l'accessibilité des caractéristiques, éléments et fonctions de la conception de l'interface utilisateur et des fonctionnalités des équipements hertziens est conforme aux exigences en matière d'accessibilité correspondantes énoncées à l'article 3/1, § 3 ;
   3° l'accessibilité de l'emballage, y compris les informations contenues dans celui-ci, et des instructions concernant l'installation, l'entretien, le stockage et l'élimination de l'équipement hertzien qui ne sont pas fournies sur l'équipement hertzien lui-même, mais sont disponibles par d'autres moyens comme un site internet, sauf en ce qui concerne les terminaux en libre-service, est conforme aux exigences en matière d'accessibilité correspondantes énoncées à l'article 3/2.]1

  
Afdeling 2. - Conformiteitsbeoordelingsprocedures
Section 2. - Procédures d'évaluation de la conformité
Art. 12. De fabrikant voert een conformiteitsbeoordeling van de radioapparatuur uit teneinde aan de essentiële eisen te voldoen. Bij de conformiteitsbeoordeling wordt rekening gehouden met alle beoogde gebruiksomstandigheden en voor de essentiële eis van artikel 32, § 1,punt 1, onder a), van de wet wordt bij de beoordeling ook rekening gehouden met de redelijkerwijs te voorziene omstandigheden. Indien de radioapparatuur verschillende configuraties kan aannemen, dient de conformiteitsbeoordeling te bevestigen dat de radioapparatuur aan de essentiële eisen voldoet in alle mogelijke configuraties.
  Fabrikanten tonen de conformiteit van radioapparatuur met de essentiële eisen van artikel 32 § 1, punt 1, [1 § 2/1]1 van de wet aan door middel van een van de volgende conformiteitsbeoordelingsprocedures :
  a) interne productiecontrole zoals opgenomen in bijlage 1;
  b) EU-typeonderzoek gevolgd door de conformiteit met het type op basis van interne productiecontrole, zoals opgenomen in bijlage 2;
  c) conformiteit op basis van volledige kwaliteitsborging zoals opgenomen in bijlage 3.
  Als de fabrikant bij de beoordeling van de conformiteit van radioapparatuur met de essentiële eisen van artikel 32, § 1, 1° en § 2 van de wet, geharmoniseerde normen heeft toegepast waarvan de referentienummers in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, maakt hij gebruik van een van de volgende procedures :
  a) interne productiecontrole zoals opgenomen in bijlage 1;
  b) EU-typeonderzoek gevolgd door de conformiteit met het type op basis van interne productiecontrole, zoals opgenomen in bijlage 2;
  c) conformiteit op basis van volledige kwaliteitsborging zoals opgenomen in bijlage 3.
  Als de fabrikant bij de beoordeling van de conformiteit van radioapparatuur met de essentiële eisen van artikel 32, § 1, 1° en § 2 van de wet, geharmoniseerde normen waarvan de referentienummers in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, niet of slechts gedeeltelijk heeft toegepast of als dergelijke geharmoniseerde normen niet bestaan, wordt de radioapparatuur met betrekking tot die essentiële eisen aan een van de volgende procedures onderworpen :
  a) EU-typeonderzoek gevolgd door de conformiteit met het type op basis van interne productiecontrole, zoals opgenomen in bijlage 2;
  b) conformiteit op basis van volledige kwaliteitsborging zoals opgenomen in bijlage 3.
  
Art. 12. Le fabricant procède à une évaluation de la conformité des équipements hertziens en vue de satisfaire aux exigences essentielles. L'évaluation de la conformité tient compte de toutes les conditions de fonctionnement prévues et, pour les exigences essentielles énoncées à l'article 32, § 1er, point 1er, a), elle tient compte également des conditions raisonnablement prévisibles. Dans les cas où les équipements hertziens peuvent prendre plusieurs configurations, l'évaluation de la conformité détermine s'ils satisfont aux exigences essentielles dans toutes les configurations possibles.
  Pour établir la conformité des équipements hertziens avec les exigences essentielles énoncées à l'article 32, § 1er, point 1er [1 § 2/1]1 de la loi, le fabricant fait appel à l'une des procédures d'évaluation de la conformité suivantes :
  a) le contrôle interne de la production, prévu à l'annexe 1;
  b) l'examen UE de type, suivi par la conformité au type sur la base du contrôle interne de la production, prévu à l'annexe 2;
  c) la conformité sur la base de l'assurance complète de la qualité visée à l'annexe 3.
  Lorsque le fabricant a appliqué des normes harmonisées dont la référence est parue au Journal officiel de l'Union européenne pour évaluer la conformité des équipements hertziens aux exigences essentielles établies à l'article 32, § 1er, 1° ; et § 2 de la loi, il utilise l'une des procédures suivantes :
  a) le contrôle interne de la production, prévu à l'annexe 1;
  b) l'examen UE de type, suivi par la conformité au type sur la base du contrôle interne de la production, prévu à l'annexe 2;
  c) la conformité sur la base de l'assurance complète de la qualité visée à l'annexe 3.
  Lorsque le fabricant n'a pas appliqué ou n'a appliqué qu'en partie des normes harmonisées dont la référence est parue au Journal officiel de l'Union européenne pour évaluer la conformité des équipements hertziens avec les exigences essentielles énoncées à l'article 32, § 1er, 1° et § 2 de la loi, ou lorsqu'il n'existe pas de normes harmonisées, les équipements hertziens sont soumis, pour ce qui a trait à ces exigences essentielles, à l'une des procédures suivantes :
  a) l'examen UE de type, suivi par la conformité au type sur la base du contrôle interne de la production, prévu à l'annexe 2;
  b) la conformité sur la base de l'assurance complète de la qualité visée à l'annexe 3.
  
Art.12/1. [1 § 1. De conformiteit van de radioapparatuur met de toegankelijkheidsvoorschriften wordt beoordeeld via:
   1° de interne productiecontrole, de conformiteitsbeoordelingsprocedure waarbij de fabrikant de verplichtingen in de bepalingen onder 2°, 3° en 4° nakomt en op eigen verantwoording garandeert en verklaart dat de betrokken radioapparatuur aan de voorschriften voldoet;
   2° de technische documentatie die door de fabrikant is samengesteld, aan de hand waarvan:
   a) kan worden beoordeeld of de radioapparatuur voldoet aan de in de artikelen 3/1 en 3/2 bedoelde relevante toegankelijkheidsvoorschriften; alsook
   b) als de fabrikant zich gebaseerd heeft op artikel 38/1, § 2, van de wet, kan worden aangetoond dat de relevante toegankelijkheidsvoorschriften een fundamentele wijziging tot gevolg zouden hebben of een onevenredige last zouden opleggen volgens de criteria bedoeld in artikel 12/2;
   3° de fabricage, de procedure waarbij de fabrikant alle nodige maatregelen neemt opdat de conformiteit van de radioapparatuur met de in de bepaling onder 2° bedoelde technische documentatie en met de toegankelijkheidsvoorschriften van dit besluit door het fabricageproces en het toezicht daarop wordt gewaarborgd;
   4° het aanbrengen van de CE-markering op alle radioapparatuur die aan de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften voldoet, alsook het opstellen van een schriftelijke EU-conformiteitsverklaring voor een model van radioapparatuur, waarin wordt vermeld om welke radioapparatuur het gaat, waarvan op verzoek een kopie wordt verstrekt aan het Instituut.]1

  
Art.12/1. [1 § 1er. La conformité des équipements hertziens aux exigences applicables en matière d'accessibilité est évaluée par :
   1° le contrôle interne de la fabrication, procédure d'évaluation de la conformité par laquelle le fabricant remplit les obligations définies aux 2°, 3° et 4°, et assure et déclare sous sa seule responsabilité que les équipements hertziens concernés satisfont aux exigences applicables ;
   2° la documentation technique établie par le fabricant, qui permet :
   a) d'évaluer la conformité de l'équipement hertzien avec les exigences applicables en matière d'accessibilité visées aux articles 3/1 et 3/2, ainsi que,
   b) dans le cas où le fabricant s'est fondé sur l'article 38/1, § 2, de la loi, de démontrer que la conformité avec les exigences applicables en matière d'accessibilité introduirait une modification fondamentale ou lui imposerait une charge disproportionnée selon les critères visés à l'article 12/2 ;
   3° la fabrication, procédure par laquelle le fabricant prend toutes les mesures nécessaires pour que le procédé de fabrication et le suivi de celui-ci assurent la conformité des équipements hertziens avec la documentation technique visée au 2° et avec les exigences applicables en matière d'accessibilité énoncées dans le présent arrêté ;
   4° l'apposition du marquage CE sur chaque équipement hertzien qui est conforme aux exigences applicables en matière d'accessibilité ainsi que l'établissement d'une déclaration écrite de conformité UE concernant un modèle d'équipement hertzien, qui précise l'équipement hertzien pour lequel elle a été établie, dont copie est mise à disposition de l'Institut sur demande.]1

  
Afdeling 2/1. [1 - Criteria voor de beoordeling van onevenredige last inzake toegankelijkheidsvoorschriften]1
Section 2/1. [1 - Critères d'évaluation du caractère disproportionné de la charge au regard des exigences d'accessibilité]1
Art.12/2. [1 § 1. Om de onevenredige last waarvan sprake in artikel 38/1, § 1, tweede lid, 2°, van de wet te beoordelen en te documenteren, baseert de marktdeelnemer zich op de volgende criteria:
   1° de verhouding van enerzijds de nettokosten van de naleving van de toegankelijkheidsvoorschriften, vastgesteld overeenkomstig de criteria bedoeld in paragraaf 2, tot anderzijds de totale kosten, met inbegrip van de exploitatie- en investeringsuitgaven van de vervaardiging, distributie of invoer van de radioapparatuur die de marktdeelnemers dragen;
   2° de geraamde kosten en baten voor de marktdeelnemers, inclusief productieprocessen en investeringen, in verhouding tot de geraamde voordelen voor personen met een handicap, rekening houdend met aantal keer dat de specifieke radioapparatuur is gebruikt, en de frequentie van dat gebruik;
   3° de verhouding van de nettokosten van de naleving van de toegankelijkheidsvoorschriften tot de netto-omzet van de marktdeelnemer.
   § 2. Voor de beoordeling van de nettokosten bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 1°, baseert de marktdeelnemer zich op de volgende criteria:
   1° criteria met betrekking tot eenmalige organisatiekosten zoals:
   a) kosten voor extra personeel met expertise op het gebied van toegankelijkheid;
   b) kosten voor opleiding van personeel en competentieverwerving op het gebied van toegankelijkheid;
   c) kosten voor de ontwikkeling van een nieuwe procedure ter integratie van toegankelijkheid in de radioapparatuurontwikkeling;
   d) kosten voor de ontwikkeling van richtsnoeren inzake toegankelijkheid;
   e) eenmalige kosten voor het leren begrijpen van de wetgeving inzake toegankelijkheid;
   2° criteria met betrekking tot de lopende productie- en ontwikkelingskosten die in de beoordeling moeten worden meegenomen zoals:
   a) kosten voor het ontwerpen van de toegankelijkheidsfuncties van de radioapparatuur;
   b) kosten van de productieprocessen;
   c) kosten voor het testen van de radioapparatuur op toegankelijkheid;
   d) kosten met betrekking tot het samenstellen van documentatie.
   § 3. Voor de beoordeling van de nettokosten van de naleving van de toegankelijkheidsvoorschriften bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, worden de volgende elementen toegepast:
   1° criteria met betrekking tot eenmalige organisatiekosten zoals:
   a) kosten voor extra personeel met expertise op het gebied van toegankelijkheid;
   b) kosten voor opleiding van personeel en competentieverwerving op het gebied van toegankelijkheid;
   c) kosten voor de ontwikkeling van een nieuwe procedure ter integratie van toegankelijkheid in de radioapparatuurontwikkeling;
   d kosten voor de ontwikkeling van richtsnoeren inzake toegankelijkheid;
   e) eenmalige kosten voor het leren begrijpen van de wetgeving inzake toegankelijkheid;
   2° criteria met betrekking tot de lopende productie- en ontwikkelingskosten zoals:
   a) kosten voor het ontwerpen van de toegankelijkheidsfuncties van de radioapparatuur;
   b) kosten van de productieprocessen;
   c) kosten voor het testen van de radioapparatuur op toegankelijkheid;
   d) kosten met betrekking tot het samenstellen van documentatie.]1

  
Art.12/2. [1 § 1er. Afin d'évaluer et de prouver la charge disproportionnée visée à l'article 38/1, § 1er, alinéa 2, 2°, de la loi, l'opérateur économique se base sur les critères suivants :
   1° le rapport entre d'une part, les coûts nets de la conformité avec les exigences en matière d'accessibilité, établis conformément aux critères visés au paragraphe 2, et d'autre part les coûts totaux, en ce compris les dépenses opérationnelles et dépenses en capital, pour fabriquer, distribuer ou importer l'équipement hertzien que supportent les opérateurs économiques ;
   2° l'estimation des coûts et des avantages pour les opérateurs économiques, y compris en ce qui concerne les processus de production et les investissements, par rapport à l'avantage estimé pour les personnes en situation de handicap, compte tenu de la quantité et de la fréquence d'utilisation d'un équipement hertzien spécifique ;
   3° le rapport entre les coûts nets de la conformité avec les exigences en matière d'accessibilité et le chiffre d'affaires net de l'opérateur économique.
   § 2. Afin d'évaluer les coûts nets visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, l'opérateur économique se base sur les critères suivants :
   1° des critères liés à des coûts organisationnels ponctuels tels :
   a) des coûts liés à des ressources humaines supplémentaires spécialisées dans les questions d'accessibilité ;
   b) des coûts liés à la formation des ressources humaines et à l'acquisition de compétences en matière d'accessibilité ;
   c) des coûts liés à la mise au point d'un nouveau procédé pour inclure l'accessibilité dans le développement d'équipements hertziens ;
   d) des coûts liés à la mise au point d'orientations concernant l'accessibilité ;
   e) des coûts ponctuels liés à l'examen de la législation sur l'accessibilité ;
   2° des critères liés aux coûts récurrents de développement et de production à prendre en considération dans l'évaluation tels :
   a) des coûts liés à la conception des caractéristiques d'accessibilité pour l'équipement hertzien ;
   b) des coûts supportés dans le cadre des procédés de fabrication ;
   c) des coûts liés aux essais d'accessibilité concernant l'équipement hertzien ;
   d) des coûts liés à l'établissement de la documentation.
   § 3. Pour évaluer les coûts nets de la conformité avec les exigences en matière d'accessibilité visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, les éléments suivants sont appliqués :
   1° des critères liés à des coûts organisationnels ponctuels tels :
   a) des coûts liés à des ressources humaines supplémentaires spécialisées dans les questions d'accessibilité ;
   b) des coûts liés à la formation des ressources humaines et à l'acquisition de compétences en matière d'accessibilité ;
   c) des coûts liés à la mise au point d'un nouveau procédé pour inclure l'accessibilité dans le développement de l'équipement hertzien ;
   d) des coûts liés à la mise au point d'orientations concernant l'accessibilité ;
   e) des coûts ponctuels liés à l'examen de la législation sur l'accessibilité ;
   2° des critères liés aux coûts récurrents de développement et de production tels :
   a) des coûts liés à la conception des caractéristiques d'accessibilité pour l'équipement hertzien;
   b) des coûts supportés dans le cadre des procédés de fabrication ;
   c) des coûts liés aux essais d'accessibilité concernant l'équipement hertzien;
   d) des coûts liés à l'établissement de la documentation.]1

  
Afdeling 3. - EU-conformiteitsverklaring
Section 3. - Déclaration UE de conformité
Art. 13. § 1. In de EU-conformiteitsverklaring wordt vermeld dat aangetoond is dat aan de essentiële eisen [1 en de toegankelijkheidsvoorschriften]1 is voldaan.
  [1 Wanneer bij wijze van uitzondering artikel 38/1, § 2, van de wet is toegepast, vermeldt de EU-conformiteitsverklaring de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften waarop deze uitzondering betrekking heeft.]1
  § 2. De EU-conformiteitsverklaring heeft de structuur van het model in bijlage 5, bevat de daarin opgenomen elementen en wordt voortdurend bijgewerkt zodat zij steeds actueel blijft. Zij wordt opgesteld of vertaald in het Nederlands, Frans en Duits voor radioapparatuur die in België in de handel wordt gebracht of op de markt wordt aangeboden of in de taal of talen zoals gevraagd door de betrokken lidstaat voor radioapparatuur die in een andere lidstaat in de handel wordt gebracht of op de markt wordt aangeboden.
  [1 De in het eerste lid bedoelde verplichting geldt ook voor de toegankelijkheidsvoorschriften.]1
  De vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring als bedoeld in artikel 4, § 9, bevat de in bijlage 6 vermelde elementen en wordt voortdurend bijgewerkt zodat zij steeds actueel blijft. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het internetadres vermeld in de vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring. Zij wordt opgesteld of vertaald in het Nederlands, Frans en Duits voor radioapparatuur die in België in de handel wordt gebracht of op de markt wordt aangeboden of in de taal of talen zoals gevraagd door de betrokken lidstaat voor radioapparatuur die in een andere lidstaat in de handel wordt gebracht of op de markt wordt aangeboden.
  § 3. Indien voor radioapparatuur uit hoofde van meer dan één handeling van de Unie een EU-conformiteitsverklaring vereist is, wordt één EU-conformiteitsverklaring met betrekking tot al die handelingen van de Unie opgesteld. In die verklaring moet duidelijk worden aangegeven om welke handelingen van de Unie het gaat, onder vermelding van de publicatiereferenties ervan.
  [1 De in het eerste lid bedoelde verplichting geldt ook voor de EU-conformiteitsverklaring betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften.]1
  § 4. Door de EU-conformiteitsverklaring op te stellen neemt de fabrikant de verantwoordelijkheid voor de conformiteit van de radioapparatuur met alle [1 essentiële eisen en toegankelijkheidsvoorschriften]1 op zich.
  
Art. 13. § 1er. La déclaration UE de conformité atteste que le respect des exigences essentielles [1 et des exigences applicables en matière d'accessibilité]1 a été démontré.
  [1 Lorsqu'à titre exceptionnel, l'article 38/1, § 2, de la loi a été appliqué, la déclaration UE de conformité précise les exigences applicables en matière d'accessibilité concernées par cette exception.]1
  § 2. La déclaration UE de conformité est établie selon le modèle figurant à l'annexe 5, contient les éléments du modèle décrits à cette annexe et est mise à jour en continu, de sorte qu'elle reste toujours d'actualité. Elle est rédigée ou traduite en français, néerlandais ou allemand pour les équipements hertziens mis sur le marché ou mis à disposition sur le marché en Belgique ou dans la ou les langue(s) demandée(s) par l'Etat membre concerné pour les équipements hertziens mis sur le marché ou mis à disposition sur le marché dans un autre Etat membre.
  [1 L'obligation prévue à alinéa 1er s'applique également aux exigences en matière d'accessibilité.]1
  La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article 4, § 9, contient les éléments indiqués à l'annexe 6 et est mise à jour en continu, de sorte qu'elle reste toujours d'actualité. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet visée dans la déclaration UE de conformité simplifiée. Elle est rédigée ou traduite en français, néerlandais ou allemand pour les équipements hertziens mis sur le marché ou mis à disposition sur le marché en Belgique ou dans la ou les langue(s) demandée(s) par l'Etat membre concerné pour les équipements hertziens mis sur le marché ou mis à disposition sur le marché dans un autre Etat membre.
  § 3. Lorsque les équipements hertziens relèvent de plusieurs actes de l'Union imposant l'établissement d'une déclaration UE de conformité, il n'est établi qu'une seule déclaration pour l'ensemble de ces actes. La déclaration doit mentionner les titres des actes de l'Union concernés, ainsi que les références de leur publication.
  [1 L'obligation visée à l'alinéa 1er s'applique également à la déclaration UE de conformité aux exigences applicables en matière d'accessibilité.]1
  § 4. En établissant la déclaration UE de conformité, le fabricant assume la responsabilité de la conformité des équipements hertziens avec les [1 exigences essentielles et avec les exigences en matière d'accessibilité]1.
  
Afdeling 4. - CE-markering en identificatienummer
Section 4. - Marquage CE et numéro d'identification
Art. 14. § 1. De CE-markering is onderworpen aan de algemene beginselen die zijn vastgesteld in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 765/2008 [1 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93 wat de essentiële eisen betreft, alsook wat de toegankelijkheidsvoorschriften betreft]1.
  § 2. [1 Wat de essentiële eisen betreft, gezien de]1 aard van radioapparatuur kan de hoogte van de op radioapparatuur aangebrachte CE-markering minder bedragen dan 5 mm, mits zij zichtbaar en leesbaar blijft.
  § 3. [1 Wat de essentiële eisen betreft, wordt de CE-markering]1 zichtbaar, leesbaar en onuitwisbaar op de radioapparatuur of op het gegevensplaatje aangebracht, tenzij dat gezien de aard van de radioapparatuur niet mogelijk of niet gerechtvaardigd is. De CE-markering wordt ook zichtbaar en leesbaar op de verpakking aangebracht.
  [1 Wat de toegankelijkheidsvoorschriften betreft, wordt de CE-markering zichtbaar, leesbaar en onuitwisbaar op de radioapparatuur of op het gegevensplaatje aangebracht. Wanneer dit gezien de aard van de radioapparatuur niet mogelijk of niet gerechtvaardigd is, wordt de CE-markering aangebracht op de verpakking en de begeleidende documenten.]1
  § 4.[1 Wat de essentiële eisen en de toegankelijkheidsvoorschriften betreft, wordt de CE-markering]1 aangebracht voordat de radioapparatuur in de handel wordt gebracht.
  § 5. [1 Wat de essentiële eisen betreft, wordt de CE-markering gevolgd door het identificatienummer van de aangemelde instantie wanneer de in bijlage 3 opgenomen conformiteitsbeoordelingsprocedure wordt toegepast.]1
  Het identificatienummer van de aangemelde instantie heeft dezelfde hoogte als de CE-markering.
  Het identificatienummer van de aangemelde instantie wordt aangebracht door de aangemelde instantie zelf of, volgens haar instructies, door de fabrikant of zijn gemachtigde.
  
Art. 14. § 1er. Le marquage CE est soumis aux principes généraux énoncés à l'article 30 du règlement (CE) n° 765/2008 [1 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l'accréditation et abrogeant le règlement (CEE) n° 339/93 en ce qui concerne les exigences essentielles ainsi que les exigences applicables en matière d'accessibilité]1.
  § 2. [1 En ce qui concerne les exigences essentielles, en raison de]1 la nature des équipements hertziens, la hauteur du marquage CE apposé sur ces derniers pourra être inférieure à 5 mm, à condition qu'il reste visible et lisible.
  § 3. [1 En ce qui concerne les exigences essentielles, le marquage CE est]1 apposé de manière visible, lisible et indélébile sur les équipements hertziens ou sur leur plaque signalétique, à moins que la nature de ces équipements ne le permette ou ne le justifie pas. Il figure également de manière visible et lisible sur l'emballage.
  [1 En ce qui concerne les exigences applicables en matière d'accessibilité, le marquage CE est apposé de manière visible, lisible et indélébile sur l'équipement hertzien ou sur sa plaque signalétique. Lorsque la nature de l'équipement hertzien ne le permet pas ou ne le justifie pas, il est apposé sur son emballage et sur les documents d'accompagnement du marquage CE.]1
  § 4. [1 En ce qui concerne les exigences essentielles ainsi que les exigences applicables en matière d'accessibilité, le marquage CE est apposé]1 avant que les équipements hertziens ne soient mis sur le marché.
  § 5. [1 En ce qui concerne les exigences essentielles, lorsque la procédure d'évaluation de la conformité indiquée à l'annexe 3 est appliquée, le marquage CE est suivi du numéro d'identification de l'organisme notifié.]1
  Le numéro d'identification de l'organisme notifié se situe à la même hauteur que le marquage CE.
  Le numéro d'identification de l'organisme notifié est apposé par l'organisme notifié lui-même ou, sur instruction de celui-ci, par le fabricant ou son mandataire.
  
Afdeling 5. - Technische documentatie
Section 5. - Documentation technique
Art. 15. [1 § 1.]1 De technische documentatie bevat alle relevante gegevens betreffende de door de fabrikant aangewende middelen om ervoor te zorgen dat radioapparatuur voldoet aan de essentiële eisen. Zij omvat ten minste de in bijlage 4 opgenomen elementen.
  De technische documentatie wordt opgesteld voordat radioapparatuur in de handel wordt gebracht en wordt voortdurend geactualiseerd.
  De technische documentatie en de correspondentie in verband met de procedure van het EU-typeonderzoek worden opgesteld in het Nederlands, Frans of Duits of in een door de aangemelde instantie aanvaarde taal voor in België aangemelde instanties en in een officiële taal van de lidstaat waar de aangemelde instantie is gevestigd of in een door die aangemelde instantie aanvaarde taal voor in een andere lidstaat aangemelde instanties.
  Indien de technische documentatie niet voldoet aan het eerste, tweede of derde lid en daardoor onvoldoende relevante gegevens bevat over de middelen die zijn aangewend om de conformiteit van radioapparatuur met de essentiële eisen te waarborgen, kan het Instituut de fabrikant of de invoerder verzoeken op hun kosten binnen een bepaalde termijn een test te laten uitvoeren door een voor het Instituut aanvaardbare instantie om na te gaan of aan de essentiële eisen is voldaan.
  [1 § 2. Wat de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften betreft stelt de fabrikant de technische documentatie samen.
   Aan de hand van deze technische documentatie kan worden beoordeeld of het product voldoet aan de relevante toegankelijkheidsvoorschriften als vermeld in artikelen 3/1 en 3/2 en kan, als de fabrikant zich gebaseerd heeft op artikel 38/1, § 2, van de wet, worden aangetoond dat de relevante toegankelijkheidsvoorschriften een fundamentele wijziging tot gevolg zouden hebben of een onevenredige last zouden opleggen. De technische documentatie vermeldt uitsluitend de voorschriften die van toepassing zijn en heeft, voor zover relevant voor de beoordeling, betrekking op het ontwerp, de fabricage en de werking van het product.
   Deze technische documentatie bevat, indien van toepassing, ten minste de volgende elementen:
   1° een algemene beschrijving van de radioapparatuur;
   2° een lijst van de geheel of gedeeltelijk toegepaste geharmoniseerde normen en technische specificaties waarvan de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, en indien de geharmoniseerde normen of technische specificaties niet zijn toegepast, een beschrijving van de wijze waarop aan de relevante toegankelijkheidsvoorschriften van dit koninklijk besluit is voldaan. Bij gedeeltelijk toegepaste geharmoniseerde normen of technische specificaties wordt in de technische documentatie aangegeven welke delen van de norm zijn toegepast.]1

  
Art. 15. [1 § 1.]1 La documentation technique réunit l'ensemble des informations ou des précisions utiles concernant les moyens employés par le fabricant pour garantir la conformité des équipements hertziens aux exigences essentielles. Elle contient, au minimum, les éléments énumérés à l'annexe 4.
  La documentation technique est établie avant que les équipements hertziens ne soient mis sur le marché et fait l'objet de mises à jour régulières.
  La documentation technique et la correspondance se rapportant aux procédures de l'examen UE de type sont rédigées en français, néerlandais ou allemand ou dans une autre langue acceptée par l'organisme notifié pour les organismes notifiés en Belgique et dans une langue officielle de l'Etat membre dans lequel est établi l'organisme notifié ou dans une langue acceptée par cet organisme notifié pour des organismes notifiés dans un autre Etat membre.
  Lorsque la documentation technique n'est pas conforme aux alinéas 1er, 2 ou 3 et, de ce fait, ne fournit pas suffisamment d'informations ou de précisions utiles sur les moyens employés pour garantir la conformité des équipements hertziens aux exigences essentielles, l'Institut peut demander au fabricant ou à l'importateur qu'il fasse réaliser, à ses propres frais et sur une période donnée, un essai par un organisme acceptable pour l'Institut afin de vérifier la conformité aux exigences essentielles.
  [1 § 2. En ce qui concerne les exigences applicables en matière d'accessibilité, le fabricant établit la documentation technique.
   lle permet d'évaluer la conformité de l'équipement hertzien avec les exigences applicables en matière d'accessibilité visées aux articles 3/1 et 3/2, ainsi que, dans le cas où le fabricant s'est fondé sur l'article 38/1, § 2, de la loi, de démontrer que la conformité avec les exigences applicables en matière d'accessibilité introduirait une modification fondamentale ou lui imposerait une charge disproportionnée. La documentation technique précise uniquement les exigences applicables et porte, dans la mesure nécessaire à l'évaluation, sur la conception, la fabrication et le fonctionnement de l'équipement hertzien.
   Cette documentation comporte, le cas échéant, au moins les éléments suivants :
   1° une description générale de l'équipement hertzien ;
   2° une liste des normes harmonisées et des spécifications techniques dont les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne et qui ont été intégralement ou partiellement appliquées, ainsi qu'une description des solutions adoptées pour satisfaire aux exigences applicables en matière d'accessibilité visées dans le présent arrêté royal lorsque ces normes harmonisées ou ces spécifications techniques n'ont pas été appliquées. En cas d'application partielle de normes harmonisées ou de spécifications techniques, la documentation technique précise quelles parties ont été appliquées.]1

  
HOOFDSTUK 5. - Aanmelding van conformiteitsbeoordelingsinstanties [1 in verband met de essentiële eisen]1
CHAPITRE 5. - Notification des organismes d'évaluation de la conformité [1 aux exigences essentielles]1
Art. 16. De volgende instellingen worden beschouwd als aangemelde instantie :
  1° iedere in België gevestigde instelling die als dusdanig door het Instituut wordt erkend en die voor de beoogde taken aan de Europese Commissie wordt aangemeld.
  2° iedere andere Europese instelling die betreffende taken uitvoert en waarvan de Europese Commissie de naam, de identificatienummers en de taken heeft gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Art. 16. Les organismes suivants sont considérés comme organisme notifié :
  1° tout organisme établi en Belgique reconnu comme tel par l'Institut et notifié à la Commission européenne pour les tâches visées.
  2° tout autre organisme européen qui exécute les tâches en question et dont la Commission européenne a publié le nom, les numéros d'identification et les tâches dans le Journal officiel de l'Union européenne.
Afdeling 1. - Eisen in verband met aangemelde instanties
Section Ire. - Exigences applicables aux organismes notifiés
Art. 17. § 1. Om te kunnen worden aangemeld moeten conformiteitsbeoordelingsinstanties aan de eisen in de paragrafen 2 tot en met 11 voldoen.
  § 2. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is naar Belgisch recht opgericht en heeft rechtspersoonlijkheid.
  § 3. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is een derde partij die onafhankelijk is van de door haar beoordeelde organisaties of radioapparatuur.
  Een instantie die lid is van een organisatie van ondernemers of van een vakorganisatie die ondernemingen vertegenwoordigt die betrokken zijn bij het ontwerp, de vervaardiging, de levering, de montage, het gebruik of het onderhoud van de door hen beoordeelde radioapparatuur, kan als een dergelijke instantie worden beschouwd op voorwaarde dat haar onafhankelijkheid en de afwezigheid van belangenconflicten worden aangetoond.
  § 4. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie, haar hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, zijn niet de ontwerper, fabrikant, leverancier, installateur, koper, eigenaar, gebruiker of onderhouder van de door haar beoordeelde radioapparatuur, noch de vertegenwoordiger van een van deze partijen. Dit belet echter niet het gebruik van beoordeelde radioapparatuur die nodig is voor de activiteiten van de conformiteitsbeoordelingsinstantie of het gebruik van de radioapparatuur voor persoonlijke doeleinden.
  Een conformiteitsbeoordelingsinstantie, haar hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, zijn niet rechtstreeks of als vertegenwoordiger van de betrokken partijen betrokken bij het ontwerpen, vervaardigen of bouwen, verhandelen, installeren, gebruiken of onderhouden van deze radioapparatuur. Zij oefenen geen activiteiten uit die hun onafhankelijk oordeel of hun integriteit met betrekking tot conformiteitsbeoordelingsactiviteiten waarvoor zij zijn aangemeld, in het gedrang kunnen brengen. Dit geldt met name voor adviesdiensten.
  Conformiteitsbeoordelingsinstanties zorgen ervoor dat de activiteiten van hun dochterondernemingen of onderaannemers geen afbreuk doen aan de vertrouwelijkheid, objectiviteit of onpartijdigheid van hun conformiteitsbeoordelingsactiviteiten.
  § 5. Conformiteitsbeoordelingsinstanties en hun personeel voeren de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten uit met de grootste mate van beroepsintegriteit en met de vereiste technische bekwaamheid op het specifieke gebied en zij zijn vrij van elke druk en beïnvloeding, met name van financiële aard, die hun oordeel of de resultaten van hun conformiteitsbeoordelingsactiviteiten kunnen beïnvloeden, inzonderheid van personen of groepen van personen die belang hebben bij de resultaten van deze activiteiten.
  § 6. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is in staat alle conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten die in bijlage 2 en 3 aan haar zijn toegewezen en waarvoor zij is aangemeld, ongeacht of deze taken door de conformiteitsbeoordelingsinstantie zelf of namens haar en onder haar verantwoordelijkheid worden verricht.
  De conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt te allen tijde, voor elke conformiteitsbeoordelingsprocedure en voor elke soort of elke categorie radioapparatuur waarvoor zij is aangemeld over :
  a) het benodigde personeel met technische kennis en voldoende passende ervaring om de conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten;
  b) de nodige beschrijvingen van de procedures voor de uitvoering van de conformiteitsbeoordeling, waarbij de transparantie en de mogelijkheid tot reproductie van deze procedures worden gewaarborgd. Zij beschikt over een passend beleid en geschikte procedures om een onderscheid te maken tussen taken die zij als aangemelde instantie verricht en andere activiteiten;
  c) de nodige procedures om bij de uitoefening van haar activiteiten naar behoren rekening te houden met de omvang van een onderneming, de sector waarin zij actief is, haar structuur, de mate van complexiteit van de radioapparatuurtechnologie in kwestie en het massakarakter of seriële karakter van het productieproces.
  Een conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt over de middelen die nodig zijn om de technische en administratieve taken in verband met de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten op passende wijze uit te voeren.
  § 7. Het voor de uitvoering van de conformiteitsbeoordelingstaken verantwoordelijke personeel beschikt over :
  a) een gedegen technische opleiding en beroepsopleiding die alle conformiteitsbeoordelingsactiviteiten omvat waarvoor de conformiteitsbeoordelingsinstantie is aangemeld;
  b) een bevredigende kennis van de eisen inzake de beoordelingen die het verricht en voldoende bevoegdheden om deze beoordelingen uit te voeren;
  c) voldoende kennis over en inzicht in de essentiële eisen, de toepasselijke geharmoniseerde normen en de relevante bepalingen van de harmonisatiewetgeving van de Unie en van de nationale wetgeving;
  d) de bekwaamheid om certificaten van EU-typeonderzoek of kwaliteitssysteemgoedkeuringen, dossiers en rapporten op te stellen die aantonen dat de beoordelingen zijn verricht.
  § 8. De onpartijdigheid van de conformiteitsbeoordelingsinstanties, hun hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, wordt gewaarborgd.
  De beloning van de hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken van een conformiteitsbeoordelingsinstantie verricht, hangt niet af van het aantal uitgevoerde beoordelingen of van de resultaten daarvan.
  § 9. Conformiteitsbeoordelingsinstanties sluiten een aansprakelijkheidsverzekering af, tenzij de wettelijke aansprakelijkheid op basis van het Belgisch recht door de Staat wordt gedekt.
  § 10. Het personeel van een conformiteitsbeoordelingsinstantie is gebonden aan het beroepsgeheim ten aanzien van alle informatie waarvan het kennisneemt bij de uitoefening van zijn taken uit hoofde van de bijlagen 2 en 3 of bepalingen van nationaal recht die daaraan uitvoering geven, behalve ten opzichte van het Instituut. De eigendomsrechten worden beschermd.
  § 11. Conformiteitsbeoordelingsinstanties nemen deel aan, of zorgen ervoor dat hun personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht op de hoogte is van de desbetreffende normalisatieactiviteiten, de regelgevingsactiviteiten op het gebied van radioapparatuur en frequentieplanning, en de activiteiten van de coördinatiegroep van aangemelde instanties die is opgericht uit hoofde van artikel 38 van Richtlijn 2014/53/EU, en hanteren de door die groep genomen administratieve beslissingen en geproduceerde documenten als algemene richtsnoeren.
Art. 17. § 1er. Aux fins de la notification, un organisme d'évaluation de la conformité répond aux exigences définies aux paragraphes 2 à 11.
  § 2. Un organisme d'évaluation de la conformité est constitué en vertu du droit belge et possède la personnalité juridique.
  § 3. Un organisme d'évaluation de la conformité est un organisme tiers indépendant de l'organisation ou des équipements hertziens qu'il évalue.
  Un organisme appartenant à une association d'entreprises ou à une fédération professionnelle qui représentent des sociétés participant à la conception, à la fabrication, à la fourniture, à l'assemblage, à l'utilisation ou à l'entretien des équipements hertziens qu'il évalue peut, pour autant que son indépendance et que l'absence de tout conflit d'intérêts soient démontrées, être considéré comme satisfaisant à cette condition.
  § 4. Un organisme d'évaluation de la conformité, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les activités d'évaluation de la conformité ne peuvent être le concepteur, le fabricant, le fournisseur, l'installateur, l'acheteur, le propriétaire, l'utilisateur ou le responsable de l'entretien des équipements hertziens qu'ils évaluent, ni le mandataire d'aucune de ces parties. Cela n'empêche pas l'utilisation des équipements hertziens évalués qui sont nécessaires au fonctionnement de l'organisme d'évaluation de la conformité, ou l'utilisation de ces équipements à des fins personnelles.
  Un organisme d'évaluation de la conformité, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité ne peuvent intervenir, ni directement ni comme mandataires, dans la conception, la fabrication ou la construction, la commercialisation, l'installation, l'utilisation ou l'entretien de ces équipements hertziens. Ils ne peuvent participer à aucune activité qui peut entrer en conflit avec l'indépendance de leur jugement ou leur intégrité dans le cadre des activités d'évaluation de la conformité pour lesquelles ils sont notifiés. Cela vaut en particulier pour les services de conseil.
  Les organismes d'évaluation de la conformité s'assurent que les activités de leurs filiales ou sous-traitants n'affectent pas la confidentialité, l'objectivité ou l'impartialité de leur évaluation.
  § 5. Les organismes d'évaluation de la conformité et leur personnel accomplissent leur mission avec la plus haute intégrité professionnelle et la compétence technique requise dans le domaine concerné. Ils sont à l'abri de toute pression ou incitation, notamment d'ordre financier, susceptibles d'influencer leur jugement ou les résultats de leurs travaux, en particulier de la part de personnes ou de groupes de personnes intéressés par ces résultats.
  § 6. Un organisme d'évaluation de la conformité est capable d'exécuter toutes les tâches d'évaluation de la conformité qui lui ont été assignées conformément aux annexes 2 et 3 et pour lesquelles il a été notifié, que ces tâches soient exécutées par lui-même ou en son nom et sous sa responsabilité.
  En toutes circonstances et pour chaque procédure d'évaluation de la conformité et tout type ou toute catégorie d'équipements hertziens pour lesquels il a été notifié, l'organisme d'évaluation de la conformité dispose à suffisance :
  a) du personnel requis ayant les connaissances techniques et l'expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches d'évaluation de la conformité;
  b) de descriptions des procédures utilisées pour évaluer la conformité, garantissant la transparence et la capacité de reproduction de ces procédures. L'organisme dispose de politiques et de procédures appropriées faisant la distinction entre les tâches qu'il exécute en tant qu'organisme notifié et d'autres activités;
  c) de procédures pour accomplir ses activités qui tiennent compte de la taille des entreprises, du secteur dans lequel elles exercent leurs activités, de leur structure, du degré de complexité de la technologie des équipements hertziens concernés et de la nature en masse, ou série, du processus de production.
  Un organisme d'évaluation de la conformité se dote des moyens nécessaires à la bonne exécution des tâches techniques et administratives liées aux activités d'évaluation de la conformité.
  § 7. Le personnel chargé des tâches d'évaluation de la conformité possède :
  a) une solide formation technique et professionnelle couvrant toutes les activités d'évaluation de la conformité pour lesquelles l'organisme a été notifié;
  b) une connaissance satisfaisante des exigences applicables aux évaluations qu'il effectue et l'autorité nécessaire pour effectuer ces évaluations;
  c) une connaissance et une compréhension adéquates des exigences essentielles, des normes harmonisées applicables ainsi que des dispositions pertinentes de la législation d'harmonisation de l'Union et de la législation nationale;
  d) l'aptitude pour rédiger les certificats d'examen UE de type ou les approbations de systèmes de qualité, les procès-verbaux et les rapports qui constituent la matérialisation des évaluations effectuées.
  § 8. L'impartialité des organismes d'évaluation de la conformité, de leurs cadres supérieurs et de leur personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité est garantie.
  La rémunération des cadres supérieurs et du personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité au sein d'un organisme d'évaluation de la conformité ne peut dépendre du nombre d'évaluations effectuées ni de leurs résultats.
  § 9. Les organismes d'évaluation de la conformité souscrivent une assurance couvrant leur responsabilité civile, à moins que cette responsabilité ne soit couverte par l'Etat sur la base du droit belge.
  § 10. Le personnel d'un organisme d'évaluation de la conformité est lié par le secret professionnel pour toutes les informations dont il prend connaissance dans l'exercice de ses fonctions dans le cadre des annexes 2 et 3 ou de toute disposition de droit national leur donnant effet, sauf à l'égard de l'Institut. Les droits de propriété sont protégés.
  § 11. Les organismes d'évaluation de la conformité participent aux activités de normalisation pertinentes, aux activités de réglementation en matière d'équipements hertziens et de planification des fréquences ainsi qu'aux activités du groupe de coordination des organismes notifiés établi par l'article 38 de la Directive 2014/53/UE, ou veillent à ce que leur personnel chargé des tâches d'évaluation de la conformité en soit informé, et appliquent comme lignes directrices les décisions et les documents administratifs résultant des travaux de ce groupe.
Afdeling 2. - Vermoeden van conformiteit van aangemelde instanties
Section 2. - Présomption de conformité des organismes notifiés
Art. 18. Wanneer een conformiteitsbeoordelingsinstantie aantoont dat zij voldoet aan de criteria in de ter zake doende geharmoniseerde normen of delen ervan, waarvan de referentienummers in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, wordt zij geacht aan de eisen van artikel 17 te voldoen, op voorwaarde dat de van toepassing zijnde geharmoniseerde normen deze eisen dekken.
Art. 18. Lorsqu'un organisme d'évaluation de la conformité démontre sa conformité aux critères énoncés dans les normes harmonisées concernées, ou dans des parties de ces normes, dont les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne, il est présumé répondre aux exigences énoncées à l'article 17 dans la mesure où les normes harmonisées applicables couvrent ces exigences.
Afdeling 3. - Dochterondernemingen en uitbesteding door aangemelde instanties
Section 3. - Filiales et sous-traitants des organismes notifiés
Art. 19. Wanneer de aangemelde instantie specifieke taken in verband met de conformiteitsbeoordeling uitbesteedt of door een dochteronderneming laat uitvoeren, waarborgt zij dat de onderaannemer of dochteronderneming aan de eisen van artikel 17 voldoet, en brengt zij het Instituut hiervan op de hoogte.
  Aangemelde instanties nemen de volledige verantwoordelijkheid op zich voor de taken die worden verricht door onderaannemers of dochterondernemingen, ongeacht waar deze gevestigd zijn.
  Activiteiten worden uitsluitend met instemming van de klant uitbesteed of worden door een dochteronderneming uitgevoerd.
  Aangemelde instanties houden de relevante documenten over de beoordeling van de kwalificaties van de onderaannemer of de dochteronderneming en over de door de onderaannemer of dochteronderneming uit hoofde van de bijlagen 2 en 3 uitgevoerde werkzaamheden ter beschikking van het Instituut.
Art. 19. Lorsqu'un organisme notifié sous-traite certaines tâches spécifiques dans le cadre de l'évaluation de la conformité ou a recours à une filiale, il s'assure que le sous-traitant ou la filiale répondent aux exigences énoncées à l'article 17 et informe l'Institut en conséquence.
  Les organismes notifiés assument l'entière responsabilité des activités effectuées par des sous-traitants ou des filiales, quel que soit leur lieu d'établissement.
  Des activités ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une filiale qu'avec l'accord du client.
  Les organismes notifiés tiennent à la disposition de l'Institut les documents pertinents concernant l'évaluation des qualifications du sous-traitant ou de la filiale et le travail exécuté par ceux-ci en vertu des annexes 2 et 3.
Afdeling 4. - Verzoek om aanmelding
Section 4. - Demande de notification
Art. 20. Elke instelling die nog niet is aangemeld zoals bepaald in artikel 16 en die de taken wil uitvoeren die omschreven worden in een of meerdere procedures van conformiteitsbeoordeling waarin dit besluit voorziet, dient een verzoek om aanmelding in.
  Het verzoek om aanmelding gaat vergezeld van een beschrijving van de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten, de conformiteitsbeoordelingsmodule(s) en de radioapparatuur waarvoor de instantie verklaart bekwaam te zijn en van een accreditatiecertificaat dat is afgegeven door een nationale accreditatie-instantie, waarin wordt verklaard dat de conformiteitsbeoordelingsinstantie voldoet aan de eisen in artikel 17.
  Het Instituut onderzoekt de aanvraag tot aanmelding. Het kan zich laten bijstaan door deskundigen.
  Indien het onderzoek een positief resultaat geeft, wordt de erkenning verleend voor een maximumduur van vijf jaar. De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning wordt ten laatste vijf maanden voor het einde van de erkenningsduur ingediend.
Art. 20. Tout organisme non encore notifié au sens de l'article 16, qui souhaite accomplir les tâches définies par une ou plusieurs procédures d'évaluation de la conformité prévues par le présent arrêté, introduit une demande de notification.
  La demande de notification est accompagnée d'une description des activités d'évaluation de la conformité, du ou des modules d'évaluation de la conformité et des équipements hertziens pour lesquels cet organisme se déclare compétent, ainsi que d'un certificat d'accréditation, lorsqu'il existe, délivré par un organisme national d'accréditation qui atteste que l'organisme d'évaluation de la conformité remplit les exigences énoncées à l'article 17.
  L'Institut examine la demande de notification. Il peut se faire assister par des experts.
  Lorsque le résultat de l'examen est positif, la reconnaissance est délivrée pour une durée maximale de cinq ans. La demande de renouvellement de la reconnaissance est soumise au plus tard cinq mois avant la fin de la durée de reconnaissance.
Afdeling 5. - Aanmeldingsprocedure
Section 5. - Procédure de notification
Art. 21. § 1. Het Instituut meldt uitsluitend conformiteitsbeoordelingsinstanties aan die aan de eisen in artikel 17 hebben voldaan.
  § 2. Het verricht de aanmelding bij de Commissie en de andere lidstaten door middel van het door de Commissie ontwikkelde en beheerde elektronische aanmeldingssysteem.
  § 3. Bij de aanmelding worden de conformiteits-beoordelingsactiviteiten, de conformiteitsbeoordelingsmodule(s), de radioapparatuur in kwestie en de desbetreffende bekwaamheidsattestatie uitvoerig beschreven.
  § 4. De betrokken instantie verricht de activiteiten van een aangemelde instantie alleen als de Commissie of de andere lidstaten geen bezwaren hebben ingediend binnen twee weken na een aanmelding.
  Alleen een dergelijke instantie wordt voor de toepassing van dit besluit als aangemelde instantie beschouwd.
  § 5. Het Instituut stelt de Commissie en de andere lidstaten in kennis van alle relevante latere wijzigingen in de aanmelding.
Art. 21. § 1er. L'Institut ne peut notifier que les organismes d'évaluation de la conformité qui ont satisfait aux exigences énoncées à l'article 17.
  § 2. Il les notifie à la Commission et aux autres Etats membres à l'aide de l'outil de notification électronique mis au point et géré par la Commission.
  § 3. La notification comprend des informations complètes sur les activités d'évaluation de la conformité, le ou les modules d'évaluation de la conformité et les équipements hertziens concernés, ainsi que l'attestation de compétence correspondante.
  § 4. L'organisme concerné ne peut effectuer les activités propres à un organisme notifié que si aucune objection n'est émise par la Commission ou les autres Etats membres dans les deux semaines qui suivent la notification.
  Seul un tel organisme est considéré comme un organisme notifié aux fins du présent arrêté.
  § 5. L'Institut avertit la Commission et les autres Etats membres de toute modification pertinente apportée ultérieurement à la notification.
Afdeling 6. - Wijzigingen in aanmeldingen
Section 6. - Modifications apportées aux notifications
Art. 22. Wanneer het Instituut heeft geconstateerd of vernomen dat een aangemelde instantie niet meer aan de eisen van artikel 17 voldoet of haar verplichtingen niet nakomt, wordt de aanmelding door het Instituut beperkt, geschorst of ingetrokken, afhankelijk van de ernst van het niet-voldoen aan die eisen of het niet-nakomen van die verplichtingen. Het Instituut brengt de Commissie en de andere lidstaten daarvan onmiddellijk op de hoogte.
  Wanneer de aanmelding wordt beperkt, geschorst of ingetrokken, of de aangemelde instantie haar activiteiten heeft gestaakt, doet het Instituut het nodige om ervoor te zorgen dat de dossiers van die instantie hetzij door een andere aangemelde instantie worden behandeld, hetzij aan de verantwoordelijke aanmeldende autoriteiten en markttoezichtautoriteiten op hun verzoek ter beschikking kunnen worden gesteld.
Art. 22. Lorsque l'Institut a établi ou a été informé qu'un organisme notifié ne répondait plus aux exigences énoncées à l'article 17, ou qu'il ne s'acquittait pas de ses obligations, l'Institut soumet à des restrictions, suspend ou retire la notification, selon la gravité du non-respect de ces exigences ou du manquement à ces obligations. L'Institut en informe immédiatement la Commission et les autres Etats membres.
  En cas de restriction, de suspension ou de retrait d'une notification, ou lorsque l'organisme notifié a cessé ses activités, l'Institut prend les mesures qui s'imposent pour faire en sorte que les dossiers dudit organisme soient traités par un autre organisme notifié ou tenus à la disposition des autorités notifiantes et des autorités de surveillance du marché compétentes qui en font la demande.
Afdeling 7. - Operationele verplichtingen van aangemelde instanties
Section 7. - Obligations opérationnelles des organismes notifiés
Art. 23. § 1. Aangemelde instanties voeren conformiteitsbeoordelingen uit volgens de conformiteitsbeoordelingsprocedures in de bijlagen 2 en 3.
  § 2. De conformiteitsbeoordelingen worden op evenredige wijze uitgevoerd, waarbij voorkomen wordt de marktdeelnemers onnodig te belasten. De conformiteitsbeoordelingsinstantie houdt bij de uitoefening van haar activiteiten naar behoren rekening met de omvang van een onderneming, de sector waarin zij actief is, haar structuur, de mate van complexiteit van de radioapparatuurtechnologie in kwestie en het massakarakter of seriële karakter van het productieproces.
  Hierbij eerbiedigt zij echter de striktheid en het beschermingsniveau die nodig zijn opdat de radioapparatuur aan alle toepasselijke regelgeving voldoet.
  § 3. Wanneer een aangemelde instantie vaststelt dat een fabrikant niet heeft voldaan aan de essentiële eisen of aan de overeenkomstige geharmoniseerde normen of andere technische specificaties, verlangt zij van die fabrikant dat hij passende corrigerende maatregelen neemt en verleent zij geen certificaat van EU-typeonderzoek of een kwaliteitssysteemgoedkeuring.
  § 4. Wanneer een aangemelde instantie bij het toezicht op de conformiteit na verlening van een certificaat van EU-typeonderzoek of een kwaliteitssysteem-goedkeuring vaststelt dat de radioapparatuur niet meer conform is, verlangt zij van de fabrikant dat hij passende corrigerende maatregelen neemt; zo nodig schorst zij het certificaat van EU-typeonderzoek of de kwaliteitssysteemgoedkeuring of trekt zij deze in.
  § 5. Wanneer geen corrigerende maatregelen worden genomen of de genomen maatregelen niet het vereiste effect hebben, worden de certificaten van EU-typeonderzoek of de kwaliteitssysteemgoedkeuringen door de aangemelde instantie naargelang het geval beperkt, geschorst of ingetrokken.
Art. 23. § 1er. Les organismes notifiés réalisent les évaluations de la conformité dans le respect des procédures d'évaluation de la conformité prévues aux annexes 2 et 3.
  § 2. Les évaluations de la conformité sont réalisées de manière proportionnée, en évitant d'imposer des charges inutiles aux opérateurs économiques. Les organismes d'évaluation de la conformité accomplissent leurs activités en tenant dûment compte de la taille des entreprises, du secteur dans lequel elles exercent leurs activités, de leur structure, du degré de complexité de l'équipement hertzien en question et de la nature en masse, ou série, du processus de production.
  Ce faisant, cependant, ils respectent le degré de rigueur et le niveau de protection requis pour la conformité des équipements hertziens à toute réglementation applicable.
  § 3. Lorsqu'un organisme notifié constate que les exigences essentielles ou les normes harmonisées ou les autres spécifications techniques correspondantes n'ont pas été respectées par un fabricant, il invite celui-ci à prendre les mesures correctives appropriées et ne délivre pas de certificat d'examen UE de type ni d'approbation de systèmes de qualité.
  § 4. Lorsque, au cours du contrôle de la conformité faisant suite à la délivrance d'un certificat d'examen UE de type ou d'une approbation de systèmes de qualité, un organisme notifié constate que des équipements hertziens ne sont plus conformes, il invite le fabricant à prendre les mesures correctives appropriées et suspend ou retire le certificat d'examen UE de type ou l'approbation de systèmes de qualité, si besoin.
  § 5. Lorsque les mesures correctives ne sont pas adoptées ou n'ont pas l'effet requis, l'organisme notifié soumet le certificat d'examen UE de type ou l'approbation de systèmes de qualité à des restrictions, le suspend ou le retire, selon le cas.
Afdeling 8. - Informatieverplichting voor aangemelde instanties
Section 8. - Obligation des organismes notifiés en matière d'information
Art. 24. Aangemelde instanties brengen het Instituut op de hoogte van :
  a) elke weigering, beperking, schorsing of intrekking van een certificaat van EU-typeonderzoek of een kwaliteitssysteemgoedkeuring overeenkomstig de voorschriften van de bijlagen 2 en 3;
  b) omstandigheden die van invloed zijn op de werkingssfeer van of de voorwaarden voor hun aanmelding;
  c) informatieverzoeken over conformiteitsbeoordelingsactiviteiten die zij van markttoezichtautoriteiten ontvangen;
  d) op verzoek, de binnen de werkingssfeer van hun aanmelding verrichte conformiteitsbeoordelingsactiviteiten en andere activiteiten, waaronder grensoverschrijdende activiteiten en uitbesteding.
  Aangemelde instanties verstrekken, overeenkomstig de voorschriften van de bijlagen 2 en 3, de andere uit hoofde van dit besluit aangemelde instanties die soortgelijke conformiteitsbeoordelingsactiviteiten voor dezelfde categorieën radioapparatuur verrichten, relevante informatie over negatieve conformiteitsbeoordelingsresultaten, en op verzoek ook over positieve conformiteitsbeoordelings-resultaten.
  Aangemelde instanties komen de in de bijlagen 2 en 3 vermelde informatieverplichtingen na.
Art. 24. Les organismes notifiés communiquent à l'Institut les éléments suivants :
  a) tout refus, restriction, suspension ou retrait d'un certificat d'examen UE de type ou d'une approbation de systèmes de qualité conformément aux exigences des annexes 2 et 3;
  b) toute circonstance influant sur la portée ou les conditions de la notification;
  c) toute demande d'information reçue des autorités de surveillance du marché concernant des activités d'évaluation de la conformité;
  d) sur demande, les activités d'évaluation de la conformité réalisées dans le cadre de leur notification et toute autre activité réalisée, y compris les activités et sous-traitances transfrontalières.
  Les organismes notifiés fournissent, conformément aux exigences des annexes 2 et 3, aux autres organismes notifiés au titre du présent arrêté qui effectuent des activités similaires d'évaluation de la conformité couvrant les mêmes catégories d'équipements hertziens des informations pertinentes concernant les résultats d'évaluation négatifs et, sur demande, les résultats positifs.
  Les organismes notifiés remplissent les obligations en matière d'information prévues aux annexes 2 et 3.
Afdeling 9. - Coördinatie van aangemelde instanties
Section 9. - Coordination des organismes notifiés
Art. 25. Het Instituut zorgt ervoor dat de door hem aangemelde instanties rechtstreeks of via aangestelde vertegenwoordigers aan de werkzaamheden van een door de Commissie opgerichte sectorale groep van aangemelde instanties deelnemen.
Art. 25. L'Institut veille à ce que les organismes qu'il a notifiés participent aux travaux d'un groupe sectoriel d'organismes notifiés créé par la Commission, directement ou par l'intermédiaire de représentants désignés.
HOOFDSTUK 6. - Markttoezicht in de unie en controle van radioapparatuur die de markt van de unie binnenkomt
CHAPITRE 6. - Surveillance du marché de l'union et contrôle des équipements hertziens entrant sur le marché de l'union
Afdeling 1. [1 - Procedure op nationaal niveau voor radioapparatuur die een risico vertoont of niet in overeenstemming is met essentiële eisen [2 of die niet conform is met de toegankelijkheidsvoorschriften]2]1
Section Ire. [1 - Procédure applicable au niveau national aux équipements hertziens qui présentent un risque ou ne sont pas conformes aux exigences essentielles [2 ou non-conformes aux exigences en matière d'accessibilité]2]1
Art. 26. § 1. Wanneer het Instituut voldoende redenen heeft om aan te nemen dat onder de toepasselijke regelgeving vallende radioapparatuur een risico voor de gezondheid of veiligheid van personen of voor andere onder de toepasselijke regelgeving vallende aspecten van de bescherming van algemene belangen vormt [1 of niet voldoet aan ten minste een van de toepasselijke in artikel 32 van de wet bepaalde essentiële eisen]1, voert het Instituut een beoordeling van de radioapparatuur in kwestie uit in het licht van alle relevante eisen die bij deze regelgeving zijn vastgesteld. De desbetreffende marktdeelnemers werken hiertoe op elke vereiste wijze samen met de markttoezichtautoriteiten.
  Wanneer het Instituut bij de in het eerste lid bedoelde beoordeling vaststelt dat de radioapparatuur niet aan de toepasselijke eisen voldoet, wordt onverwijld van de betrokken marktdeelnemer verlangd dat hij passende corrigerende maatregelen neemt om de radioapparatuur met deze eisen conform te maken of binnen een door het Instituut vast te stellen redelijke termijn, die evenredig is met de aard van het risico, uit de handel te nemen of terug te roepen.
  Het Instituut brengt de desbetreffende aangemelde instantie hiervan op de hoogte.
  [3 ...]3
  [3 § 1/1. Indien het Instituut voldoende reden heeft om aan te nemen dat bepaalde radioapparatuur niet aan de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften voldoet, voert het in het licht van alle in dit besluit vastgestelde voorschriften een beoordeling van de betrokken apparatuur uit. De betrokken marktdeelnemers verlenen het Instituut daartoe volledige medewerking.
   Indien het Instituut bij de in het eerste lid bedoelde beoordeling vaststelt dat de radioapparatuur niet aan de toegankelijkheidsvoorschriften voldoet, gelast het de betrokken marktdeelnemer onverwijld passende corrigerende maatregelen te treffen om de radioapparatuur binnen een door het Instituut vast te stellen redelijke termijn die evenredig is met de aard van de non-conformiteit, in overeenstemming met deze voorschriften te brengen.Uitsluitend indien de betrokken marktdeelnemer heeft verzuimd om binnen de in het tweede lid bedoelde termijn adequate corrigerende maatregelen te treffen, schrijft het Instituut voor dat hij de radioapparatuur binnen een redelijke extra termijn uit de handel neemt.]3

  § 2. Wanneer het Instituut van mening is dat de non-conformiteit [3 met de essentiële eisen of met de toegankelijkheidsvoorschriften]3 niet tot het nationale grondgebied beperkt is, brengt het de Commissie en de andere lidstaten op de hoogte van de resultaten van de beoordeling en van de maatregelen die het van de marktdeelnemer heeft verlangd.
  § 3. De marktdeelnemer zorgt ervoor dat alle passende corrigerende maatregelen worden toegepast op alle betrokken radioapparatuur die hij in de Unie op de markt heeft aangeboden.
  § 4. Wanneer de desbetreffende marktdeelnemer niet binnen de in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde termijn doeltreffende corrigerende maatregelen neemt, neemt het Instituut alle passende voorlopige maatregelen om het op de Belgische markt aanbieden van de radioapparatuur te verbieden of te beperken, dan wel de radioapparatuur uit de handel te nemen of terug te roepen.
  [3 Indien de betrokken marktdeelnemer niet binnen de in paragraaf 1/1, derde lid, bedoelde termijn adequate corrigerende maatregelen treft, treft het Instituut alle passende voorlopige maatregelen om het op de Belgische markt aanbieden van de radioapparatuur te verbieden of te beperken, of om de radioapparatuur daar uit de handel te nemen.]3
  Het Instituut brengt de Commissie en de andere lidstaten onverwijld van deze maatregelen op de hoogte.
  § 5. De in paragraaf 4, [3 derde lid]3, bedoelde informatie omvat alle bekende bijzonderheden, met name de gegevens die nodig zijn om de non-conforme radioapparatuur te identificeren en om de oorsprong van de radioapparatuur, de aard van de beweerde non-conformiteit en van het risico, [3 de toegankelijkheidsvoorschriften waaraan de radioapparatuur niet voldoet,]3 en de aard en de duur van de genomen nationale maatregelen vast te stellen, evenals de argumenten die worden aangevoerd door de desbetreffende marktdeelnemer. Het Instituut vermeldt met name of de non-conformiteit een van de volgende redenen heeft :
  a) de radioapparatuur voldoet niet aan de in artikel 32 van de wet vastgestelde toepasselijke essentiële eisen [3 of aan de toegankelijkheidsvoorschriften]3; of
  b) [3 tekortkomingen in de in artikel 11, eerste lid, bedoelde geharmoniseerde normen die een vermoeden van conformiteit met de essentiële eisen vestigen, of]3
  [3 c) tekortkomingen in de in artikel 11, tweede lid, bedoelde geharmoniseerde normen of technische specificaties die een vermoeden van conformiteit rechtvaardigen.]3
  § 6. Indien een andere lidstaat een dergelijke procedure in gang heeft gezet, brengt het Instituut de Commissie en de andere lidstaten onverwijld op de hoogte van de genomen maatregelen en van aanvullende informatie over de niet-conformiteit van de betrokken radioapparatuur waarover het beschikt, en van zijn bezwaren indien het Instituut het niet eens is met de genomen nationale maatregel door de andere lidstaat.
  § 7. Indien binnen drie maanden na de ontvangst van de in paragraaf 4, [2 derde lid]2, bedoelde informatie geen bezwaar tegen een voorlopige maatregel van het Instituut is ingebracht door een lidstaat of de Commissie, wordt die maatregel geacht gerechtvaardigd te zijn.
  § 8. Het Instituut zorgt ervoor dat ten aanzien van de betrokken radioapparatuur onmiddellijk de passende beperkende maatregelen worden genomen, zoals het uit de handel nemen van de radioapparatuur.
  
Art. 26. § 1er. Lorsque l'Institut a des raisons suffisantes de croire que des équipements hertziens relevant de la réglementation applicable présentent un risque pour la santé ou la sécurité des personnes ou dans d'autres domaines de la protection de l'intérêt public couverts par la réglementation applicable [1 ou qu'ils ne sont pas conformes à au moins une des exigences essentielles applicables énoncées à l'article 32 de la loi]1, il effectue une évaluation des équipements hertziens concernés en tenant compte de toutes les exigences pertinentes énoncées dans la présente réglementation. Les opérateurs économiques concernés apportent la coopération nécessaire aux autorités de surveillance du marché à cette fin.
  Lorsque, au cours de l'évaluation visée au premier alinéa, l'Institut constate que les équipements hertziens ne respectent pas les exigences applicables, il invite sans tarder l'opérateur économique en cause à prendre toutes les mesures correctives appropriées pour mettre les équipements hertziens en conformité, les retirer du marché ou encore les rappeler dans le délai raisonnable, proportionné à la nature du risque, que l'Institut prescrit.
  L'Institut informe l'organisme notifié concerné en conséquence.
  [3 ...]3
  [3 § 1er/1. Lorsque l'Institut a des raisons suffisantes de croire qu'un équipement hertzien n'est pas conforme aux exigences applicables en matière d'accessibilité, il effectue une évaluation de l'équipement concerné en tenant compte de toutes les exigences énoncées dans le présent arrêté. A cet effet, les opérateurs économiques concernés coopèrent pleinement avec l'Institut.
   Lorsque, au cours de l'évaluation visée à l'alinéa 1er, l'Institut constate que l'équipement hertzien n'est pas conforme aux exigences applicables en matière d'accessibilité, l'Institut demande sans retard à l'opérateur économique en cause de prendre toutes les mesures correctives appropriées pour mettre l'équipement hertzien en conformité avec ces exigences dans le délai raisonnable, proportionné à la nature de la non-conformité, que l'Institut prescrit.
   L'Institut demande à l'opérateur économique en cause de retirer l'équipement hertzien du marché, dans un délai supplémentaire raisonnable, uniquement si ledit opérateur économique n'a pas pris les mesures correctives adéquates dans le délai visé à l'alinéa 2.]3

  § 2. Lorsque l'Institut considère que la non-conformité [3 aux exigences essentielles ou aux exigences en matière d'accessibilité]3 n'est pas limitée au territoire national, il informe la Commission et les autres Etats membres des résultats de l'évaluation et des mesures qu'il a prescrites à l'opérateur économique.
  § 3. L'opérateur économique s'assure que toutes les mesures correctives appropriées sont prises pour l'ensemble des équipements hertziens concernés qu'il a mis à disposition sur le marché dans toute l'Union.
  § 4. Lorsque l'opérateur économique en cause ne prend pas des mesures correctives adéquates dans le délai visé au paragraphe 1er, deuxième alinéa, l'Institut adopte toutes les mesures provisoires appropriées pour interdire ou restreindre la mise à disposition des équipements hertziens sur le marché belge, pour les retirer de ce marché ou pour les rappeler.
  [3 Lorsque l'opérateur économique en cause ne prend pas des mesures correctives adéquates dans le délai visé au paragraphe 1er/1, alinéa 3, l'Institut prend toutes les mesures provisoires appropriées pour interdire ou restreindre la mise à disposition de l'équipement hertzien sur le marché belge ou pour le retirer de ce marché.]3
  L'Institut en informe sans tarder la Commission et les autres Etats membres.
  § 5. Les informations visées au paragraphe 4, [3 alinéa 3]3, contiennent toutes les précisions disponibles, notamment les données nécessaires pour identifier les équipements hertziens non conformes, l'origine de ces équipements, la non-conformité alléguée et le risque encouru, [3 les exigences en matière d'accessibilité auxquelles l'équipement hertzien n'est pas conforme]3, ainsi que la nature et la durée des mesures nationales adoptées et les arguments avancés par l'opérateur économique en cause. En particulier, l'Institut indique si la non-conformité découle de l'une des causes suivantes :
  a) les équipements hertziens ne satisfont pas aux exigences essentielles pertinentes définies à l'article 32 de la loi [3 ou avec les exigences applicables en matière d'accessibilité]3; ou
  b) [3 des lacunes des normes harmonisées visées à l'article 11, alinéa 1er, qui confèrent une présomption de conformité aux exigences essentielles, ou]3
  [3 c) des lacunes dans les normes harmonisées ou dans les spécifications techniques visées à l'article 11, alinéa 2, qui confèrent une présomption de conformité.]3
  § 6. Si un autre Etat membre a entamé une telle procédure, l'Institut informe sans tarder la Commission et les autres Etats membres de toute mesure adoptée et de toute information supplémentaire dont il dispose à propos de la non-conformité des équipements hertziens concernés et, dans l'éventualité où l'Institut s'opposerait à la mesure nationale adoptée, de ses objections.
  § 7. Lorsque, dans un délai de trois mois suivant la réception des informations visées au paragraphe 4, [2 alinéa 3]2, aucune objection n'a été émise par un Etat membre ou par la Commission à l'encontre de la mesure provisoire arrêtée par l'Institut, cette mesure est réputée justifiée.
  § 8. L'Institut veille à ce que des mesures restrictives appropriées, par exemple le retrait du marché des équipements hertziens, soient prises sans tarder à l'égard des équipements hertziens concernés.
  
Afdeling 2. - Conforme radioapparatuur die toch een risico meebrengt
Section 2. - Equipements hertziens conformes qui présentent un risque
Art. 27. Wanneer het Instituut na een beoordeling overeenkomstig artikel 26, § 1, te hebben verricht, vaststelt dat radioapparatuur die conform is toch een risico voor de gezondheid of veiligheid van personen of voor andere onder de toepasselijke regelgeving vallende aspecten van de bescherming van algemene belangen meebrengt, verlangt het van de desbetreffende marktdeelnemer dat hij alle passende maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de radioapparatuur dat risico niet meer meebrengt wanneer zij in de handel wordt gebracht, of om de radioapparatuur binnen een door het Instituut vast te stellen redelijke termijn, die evenredig is met de aard van het risico, uit de handel te nemen of terug te roepen.
  De marktdeelnemer zorgt ervoor dat corrigerende maatregelen worden toegepast op alle betrokken radioapparatuur die hij in de Unie op de markt heeft aangeboden.
  Het Instituut brengt de Commissie en de andere lidstaten daarvan onmiddellijk op de hoogte. Die informatie omvat alle bekende bijzonderheden, met name de gegevens die nodig zijn om de betrokken radioapparatuur te identificeren en om de oorsprong en de toeleveringsketen van de radioapparatuur, de aard van het risico, en de aard en de duur van de genomen nationale maatregelen vast te stellen.
Art. 27. Lorsque l'Institut constate, après avoir réalisé l'évaluation visée à l'article 26, § 1er, que des équipements hertziens, bien que conformes, présentent un risque pour la santé ou la sécurité des personnes ou dans d'autres domaines de la protection de l'intérêt public couverts par la réglementation pertinente, il invite l'opérateur économique en cause à prendre toutes les mesures appropriées pour faire en sorte que les équipements hertziens concernés ne présentent plus ce risque au moment de leur mise sur le marché, ou pour les retirer du marché ou les rappeler dans le délai raisonnable, proportionné à la nature du risque, et prescrit par l'Institut.
  L'opérateur économique veille à ce que des mesures correctives soient prises pour tous les équipements hertziens concernés qu'il a mis à disposition sur le marché dans toute l'Union.
  L'Institut en informe immédiatement la Commission et les autres Etats membres. Les informations fournies comprennent toutes les précisions disponibles, notamment les données nécessaires pour identifier les équipements hertziens concernés, l'origine et la chaîne d'approvisionnement de ces équipements, la nature du risque encouru, ainsi que la nature et la durée des mesures nationales adoptées.
Afdeling 3. - Formele non-conformiteit
Section 3. - Non-conformité formelle
Art. 28. [3 § 1.]3 Onverminderd artikel 26 [3 , wat betreft de verificatie van de conformiteit met de essentiële eisen,]3 verlangt het Instituut, wanneer het een van de volgende feiten vaststelt, van de betrokken marktdeelnemer dat deze een einde maakt aan de non-conformiteit :
  a) de CE-markering is in strijd met artikel 30 van Verordening (EG) nr. 765/2008 of met artikel 14 van dit besluit aangebracht;
  b) de CE-markering is niet aangebracht;
  c) het identificatienummer van de aangemelde instantie, wanneer de in bijlage 3 opgenomen conformiteitsbeoordelingsprocedure wordt toegepast, is niet volgens de voorschriften van artikel 14 aangebracht of is niet aangebracht;
  d) de EU-conformiteitsverklaring is niet opgesteld;
  e) de EU-conformiteitsverklaring is niet correct opgesteld;
  f) de technische documentatie is niet beschikbaar of is onvolledig;
  [1 f bis) het pictogram bedoeld in artikel 10/1, tweede lid, of het etiket bedoeld in artikel 4, § 8, derde lid, is niet correct opgesteld;
   f ter) bij de betrokken radioapparatuur ontbreekt het in artikel 4, § 8, derde lid, bedoelde etiket;
   f quater) het pictogram of het etiket is niet aangebracht of weergegeven overeenkomstig respectievelijk artikel 10/1, tweede lid, of artikel 4, § 8, derde lid]1

  g) de gegevens als bedoeld in artikel 4, paragraaf 6 of 7, dan wel in artikel 6, paragraaf 3, ontbreken, zijn onjuist of zijn onvolledig;
  h) [1 bij de radioapparatuur is geen informatie als bedoeld in artikel 4, § 8, [2 vierde lid]2, geen EU-conformiteitsverklaring als bedoeld in artikel 4, § 9, of geen informatie over gebruiksbeperkingen als bedoeld in artikel 4, § 10, gevoegd;]1
  i) aan de eisen van artikel 10 inzake de identificatie van marktdeelnemers is niet voldaan;
  j) artikel 32 § 4 van de wet [1 of artikel 10/1, eerste lid]1 is niet nageleefd.
  Wanneer de in het eerste lid bedoelde non-conformiteit voortduurt, neemt het Instituut alle passende maatregelen om het op de markt aanbieden van de radioapparatuur in kwestie te beperken of te verbieden, of om ervoor te zorgen dat de radioapparatuur wordt teruggeroepen of uit de handel genomen.
  [3 § 2. Onverminderd artikel 26, wat de verificatie van de conformiteit met de essentiële eisen betreft, verlangt het Instituut, wanneer het een van de volgende feiten vaststelt, van de betrokken marktdeelnemer dat deze een einde aan de non-conformiteit maakt:
   1° de CE-markering is in strijd met artikel 30 van Verordening (EG) nr. 765/2008 of artikel 14 van dit besluit aangebracht;
   2° de CE-markering is niet aangebracht;
   3° er is geen EU-conformiteitsverklaring opgesteld;
   4° de EU-conformiteitsverklaring is niet correct opgesteld;
   5° de technische documentatie is niet beschikbaar of onvolledig;
   6° de in artikel 7, paragraaf 6, of artikel 9, paragraaf 4, bedoelde gegevens ontbreken, zijn onjuist of zijn onvolledig;
   7° er wordt niet voldaan aan een ander administratief voorschrift van artikel 4 of artikel 6.
   Indien de in het eerste lid bedoelde non-conformiteit voortduurt, treft het Instituut alle passende maatregelen om het op de markt aanbieden van de radioapparatuur te beperken of te verbieden, of om ervoor te zorgen dat het product uit de handel wordt genomen.]3

  
Art. 28. [3 § 1er.]3 Sans préjudice de l'article 26, [3 en ce qui concerne la vérification de la conformité aux exigences essentielles,]3 lorsque l'Institut fait l'une des constatations suivantes, il invite l'opérateur économique en cause à mettre un terme à la non-conformité en question :
  a) le marquage CE a été apposé en violation de l'article 30 du règlement (CE) n° 765/2008 ou de l'article 14 du présent arrêté;
  b) le marquage CE n'a pas été apposé;
  c) le numéro d'identification de l'organisme notifié, lorsque la procédure d'évaluation de la conformité visée à l'annexe 3 s'applique, a été apposé en violation de l'article 14 ou n'a pas été apposé;
  d) la déclaration UE de conformité n'a pas été établie;
  e) la déclaration UE de conformité n'a pas été correctement établie;
  f) la documentation technique n'est pas disponible ou n'est pas complète;
  [1 f bis) le pictogramme visé à l'article 10/1, alinéa 2, ou l'étiquette visée à l'article 4, § 8, alinéa 3, n'a pas été réalisé(e) correctement ;
   f ter) l'étiquette visée à l'article 4, § 8, alinéa 3, n'accompagne pas l'équipement hertzien concerné ;
   f quater) le pictogramme ou l'étiquette n'est pas apposé(e) ou affiché(e) conformément à l'article 10/1, alinéa 2, ou à l'article 4, § 8, alinéa 3 respectivement;]1

  g) les informations visées à l'article 4, paragraphe 6 ou 7, ou à l'article 6, paragraphe 3, sont absentes, fausses ou incomplètes;
  h) [1 les informations visées à l'article 4, § 8, [2 alinéa 4]2, la déclaration UE de conformité visée à l'article 4, § 9, ou les informations sur les restrictions d'utilisation visées à l'article 4, § 10, n'accompagnent pas les équipements hertziens;]1
  i) les exigences de l'article 10 en matière d'identification des opérateurs économiques ne sont pas remplies;
  j) l'article 32, § 4 de la loi [1 ou l'article 10/1, alinéa 1er]1 n'est pas respecté.
  Si la non-conformité visée à l'alinéa 1er persiste, l'Institut prend toutes les mesures appropriées pour restreindre ou interdire la mise à disposition sur le marché des équipements hertziens concernés ou pour assurer leur rappel ou leur retrait du marché.
  [3 § 2. Sans préjudice de l'article 26, en ce qui concerne la vérification de la conformité aux exigences essentielles, lorsque l'Institut fait l'une des constatations ci-après, il invite l'opérateur économique en cause à mettre un terme à la non-conformité en question :
   1° le marquage CE a été apposé en violation de l'article 30 du règlement (CE) no 765/2008 ou de l'article 14 du présent arrêté ;
   2° le marquage CE n'a pas été apposé ;
   3° la déclaration UE de conformité n'a pas été établie ;
   4° la déclaration UE de conformité n'a pas été établie correctement ;
   5° la documentation technique n'est pas disponible ou n'est pas complète ;
   6° les informations visées à l'article 7, paragraphe 6, ou à l'article 9, paragraphe 4, sont absentes, fausses ou incomplètes ;
   7° une autre obligation administrative visée à l'article 4 ou à l'article 6 n'est pas respectée.
   Lorsque la non-conformité visée à l'alinéa 1er persiste, l'Institut prend toutes les mesures appropriées pour restreindre ou interdire la mise à disposition de l'équipement hertzien sur le marché ou pour assurer son retrait du marché.]3

  
Afdeling 4. [1 - Toezicht op de toegankelijkheidsvoorschriften]1
Section 4. [1 - Surveillance des exigences en matière d'accessibilité]1
Art.28/1. [1 § 1. Wanneer het Instituut toezicht houdt op radioapparatuur op de markt en wanneer de marktdeelnemer zich heeft gebaseerd op artikel 38/1, § 2, van de wet, doet het Instituut het volgende:
   1° het gaat na of de marktdeelnemer de in artikel 38/1, § 2, van de wet bedoelde beoordeling heeft uitgevoerd;
   2° het analyseert deze beoordeling en de resultaten ervan, en gaat onder meer na of de criteria van artikel 19 juist zijn toegepast; en
   3° het controleert of aan de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften wordt voldaan.
   § 2. Het Instituut stelt de consumenten op verzoek in een toegankelijk format de informatie die het heeft verzameld met betrekking tot de naleving door de fabrikanten, gemachtigden, invoerders of distributeurs van de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften vermeld in dit koninklijk besluit en de in artikel 38/1, § 2, van de wet bedoelde beoordeling ter beschikking, tenzij die informatie niet kan worden verstrekt om redenen van vertrouwelijkheid, zoals bedoeld in artikel 19, lid 5, van Verordening (EG) nr. 765/2008.]1

  
Art.28/1. [1 § 1er. Lorsqu'il effectue la surveillance d'un équipement hertzien sur le marché et lorsque l'opérateur économique a invoqué l'article 38/1, § 2 de la loi, l'Institut :
   1° vérifie si l'évaluation visée à l'article 38/1, § 2, de la loi a été effectuée par l'opérateur économique ;
   2° examine cette évaluation et ses résultats, y compris l'utilisation correcte des critères énoncés à l'article 19 ; et
   3° contrôle la conformité avec les exigences applicables en matière d'accessibilité.
   § 2 L'Institut met à la disposition des consommateurs, sur demande, dans un format accessible, les informations dont il dispose concernant la conformité des fabricants, mandataires, importateurs, ou distributeurs avec les exigences applicables en matière d'accessibilité énoncées dans le présent arrêté royal, et l'évaluation prévue à l'article 38/1, § 2 de la loi, sauf lorsque ces informations ne peuvent être fournies pour des raisons de confidentialité conformément aux dispositions de l'article 19, paragraphe 5, du Règlement (CE) no 765/2008.]1

  
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Art. 29. Het koninklijk besluit van 26 september 2000 betreffende de radio- en eindapparatuur en de erkenning van hun conformiteit wordt opgeheven, behalve voor wat betreft de toepassing van artikel 37 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.
Art. 29. L'arrêté royal du 26 septembre 2000 relatif aux équipements hertziens et terminaux et à la reconnaissance de leur conformité est abrogé, sauf pour ce qui est de l'application de l'article 37 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.
Art. 30. Dit besluit treedt in werking op 13 juni 2016.
Art. 30. Le présent arrêté entre en vigueur le 13 juin 2016.
Art. 31. De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 31. Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. - CONFORMITEITSBEOORDELINGSMODULE A - INTERNE PRODUCTIECONTROLE
  1. Met "interne productiecontrole" wordt de conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarbij de fabrikant de verplichtingen in de punten 2, 3 en 4 nakomt en op eigen verantwoording garandeert en verklaart dat de betrokken radioapparatuur voldoet aan de essentiële eisen.
  2. Technische documentatie
  De fabrikant stelt overeenkomstig artikel 15 de technische documentatie samen.
  3. Fabricage
  De fabrikant neemt alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het fabricage- en controleproces waarborgt dat de vervaardigde radioapparatuur conform is met de in punt 2 bedoelde technische documentatie en met de toepasselijke essentiële eisen.
  4. CE-markering en EU-conformiteitsverklaring
  4.1. De fabrikant brengt overeenkomstig artikel 14 de CE-markering aan op elk radioapparaat dat aan de toepasselijke eisen voldoet.
  4.2. De fabrikant stelt voor elk type radioapparatuur een EU-conformiteitsverklaring op en houdt deze verklaring, samen met de technische documentatie, gedurende tien jaar na het in de handel brengen van de radioapparatuur ter beschikking van het Instituut alsook van alle bevoegde controle-instanties van andere Europese lidstaten. In de EU-conformiteitsverklaring wordt de radioapparatuur beschreven.
  Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring wordt op verzoek aan het Instituut alsook aan alle bevoegde controle-instanties van andere Europese lidstaten verstrekt.
  5. Gemachtigde
  De in punt 4 vervatte verplichtingen van de fabrikant kunnen namens hem en onder zijn verantwoordelijkheid worden vervuld door zijn gemachtigde, op voorwaarde dat dit in het mandaat gespecificeerd is.
Art. N1. Annexe 1. - MODULE A D'EVALUATION DE LA CONFORMITE - CONTROLE INTERNE DE LA PRODUCTION
  1. Le " contrôle interne de la production " est la procédure d'évaluation de la conformité par laquelle le fabricant remplit les obligations définies aux points 2, 3 et 4 et assure et déclare sous sa seule responsabilité que les équipements hertziens concernés satisfont aux exigences essentielles.
  2. Documentation technique
  Le fabricant établit la documentation technique conformément à l'article 15.
  3. Fabrication
  Le fabricant prend toutes les mesures nécessaires pour que le procédé de fabrication et le suivi de celui-ci garantissent la conformité des équipements hertziens avec la documentation technique visée au point 2 et les exigences essentielles pertinentes.
  4. Marquage CE et déclaration UE de conformité
  4.1. Le fabricant appose le marquage CE, conformément à l'article 14, sur chaque équipement hertzien satisfaisant aux exigences applicables.
  4.2. Le fabricant établit une déclaration UE de conformité écrite pour chaque type d'équipements hertziens et la tient à la disposition de l'Institut ainsi que de tous les organismes de contrôle compétents des autres Etats membres européens, de même que la documentation technique, pendant une période de dix ans à compter du moment où les équipements hertziens sont mis sur le marché. La déclaration UE de conformité précise les équipements hertziens pour lesquels elle a été établie.
  Une copie de la déclaration UE de conformité est fournie sur demande à l'Institut ainsi qu'à tous les organismes de contrôle compétents des autres Etats membres européens.
  5. Mandataire
  Les obligations du fabricant énoncées au point 4 peuvent être remplies par son mandataire, en son nom et sous sa responsabilité, à condition qu'elles soient spécifiées dans le mandat.
Art. N2. Bijlage 2. - CONFORMITEITSBEOORDELINGSMODULES B EN C - EU-TYPEONDERZOEK EN CONFORMITEIT MET HET TYPE OP BASIS VAN INTERNE PRODUCTIECONTROLE
  Wanneer naar deze bijlage wordt verwezen, verloopt de conformiteitsbeoordelingsprocedure volgens de hierna beschreven modules B (EU-typeonderzoek) en C (conformiteit met het type op basis van interne productiecontrole).
  Module B - EU-typeonderzoek
  1. Met "EU-typeonderzoek" wordt dat gedeelte van een conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarin de aangemelde instantie het technisch ontwerp van de radioapparatuur onderzoekt om te controleren of het aan de essentiële eisen voldoet, en een verklaring hierover verstrekt.
  2. Het EU-typeonderzoek wordt verricht door middel van een beoordeling van de geschiktheid van het technisch ontwerp van de radioapparatuur via onderzoek van de technische documentatie en het bewijsmateriaal als bedoeld in punt 3, zonder onderzoek van een monster (ontwerptype).
  3. De fabrikant dient een aanvraag voor het EU-typeonderzoek in bij een aangemelde instantie van zijn keuze.
  De aanvraag omvat :
  a) naam en adres van de fabrikant en, indien de aanvraag wordt ingediend door zijn gemachtigde, ook diens naam en adres;
  b) een schriftelijke verklaring dat er geen gelijkluidende aanvraag bij een andere aangemelde instantie is ingediend;
  c) de technische documentatie. Aan de hand van de technische documentatie moet kunnen worden beoordeeld of de radioapparatuur aan de toepasselijke eisen voldoet; zij omvat een adequate risicoanalyse en -beoordeling. In de technische documentatie worden de toepasselijke eisen vermeld; zij heeft, voor zover relevant voor de beoordeling, betrekking op het ontwerp, de fabricage en de werking van de radioapparatuur. De technische documentatie bevat, indien van toepassing, de elementen opgenomen in bijlage 4;
  d) het bewijsmateriaal voor de geschiktheid van het technisch ontwerp. Hierin worden de gevolgde documenten vermeld, in het bijzonder wanneer de desbetreffende geharmoniseerde normen niet of niet volledig zijn toegepast. Zo nodig worden ook de resultaten vermeld van tests die overeenkomstig andere relevante technische specificaties door een geschikt laboratorium van de fabrikant of namens hem en onder zijn verantwoordelijkheid door een ander laboratorium zijn verricht.
  4. De aangemelde instantie onderzoekt de technische documentatie en het bewijsmateriaal om te beoordelen of het technisch ontwerp van de radioapparatuur geschikt is.
  5. De aangemelde instantie stelt een evaluatieverslag op over de overeenkomstig punt 4 verrichte activiteiten en de resultaten daarvan. Onverminderd haar verplichtingen als bedoeld in punt 8 maakt de aangemelde instantie de inhoud van het verslag uitsluitend met instemming van de fabrikant geheel of gedeeltelijk openbaar.
  6. Indien het type voldoet aan de toepasselijke eisen die op de betrokken radioapparatuur van toepassing zijn, verstrekt de aangemelde instantie de fabrikant een certificaat van EU-typeonderzoek. Dat certificaat bevat naam en adres van de fabrikant, de conclusies van het onderzoek, de aspecten van de essentiële eisen waarop het onderzoek betrekking heeft, de eventuele voorwaarden voor de geldigheid van het certificaat en de noodzakelijke gegevens voor de identificatie van het beoordeelde type. Het certificaat van EU-typeonderzoek kan vergezeld gaan van een of meer bijlagen.
  Het certificaat van EU-typeonderzoek en de bijlagen bevatten alle informatie die nodig is om de conformiteit van de vervaardigde radioapparatuur met het onderzochte type te kunnen toetsen en controles tijdens het gebruik te kunnen verrichten.
  Wanneer het type niet aan de toepasselijke eisen voldoet, weigert de aangemelde instantie een certificaat van EU-typeonderzoek te verstrekken en brengt zij de aanvrager hiervan op de hoogte met vermelding van de precieze redenen voor de weigering.
  7. De aangemelde instantie volgt de ontwikkeling van de algemeen erkende stand van de techniek; indien het goedgekeurde type vanwege deze ontwikkeling mogelijk niet meer aan de toepasselijke eisen voldoet, beoordeelt zij of nader onderzoek nodig is. Als dit het geval is, stelt de aangemelde instantie de fabrikant daarvan in kennis.
  De fabrikant brengt de aangemelde instantie die de technische documentatie betreffende het certificaat van EU-typeonderzoek bewaart op de hoogte van alle wijzigingen van het goedgekeurde type die van invloed kunnen zijn op de conformiteit van de radioapparatuur met de essentiële eisen of de voorwaarden voor de geldigheid van dat certificaat. Dergelijke wijzigingen vereisen een aanvullende goedkeuring in de vorm van een aanvulling op het oorspronkelijke certificaat van EU-typeonderzoek.
  8. Elke aangemelde instantie brengt de autoriteit die haar heeft aangemeld op de hoogte van de door haar verstrekte of ingetrokken certificaten van EU-typeonderzoek en aanvullingen daarop en verstrekt deze autoriteit op gezette tijden of op verzoek een lijst van dergelijke geweigerde, geschorste of anderszins beperkte certificaten en aanvullingen daarop.
  Elke aangemelde instantie brengt de andere aangemelde instanties op de hoogte van de door haar geweigerde, ingetrokken, geschorste of anderszins beperkte certificaten van EU-typeonderzoek en aanvullingen daarop alsmede, op verzoek, van deze door haar verstrekte certificaten en aanvullingen daarop.
  Elke aangemelde instantie brengt de lidstaten op de hoogte van de door haar verstrekte certificaten van EU-typeonderzoek en/of aanvullingen daarop in de gevallen waarin geharmoniseerde normen waarvan de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, niet of niet volledig zijn toegepast. De lidstaten, de Commissie, en de andere aangemelde instanties kunnen op verzoek een kopie van de certificaten van EU-typeonderzoek en aanvullingen daarop ontvangen. De lidstaten en de Commissie kunnen op verzoek een kopie van de technische documentatie en de resultaten van het door de aangemelde instantie verrichte onderzoek ontvangen. De aangemelde instantie bewaart een kopie van het certificaat van EU-typeonderzoek, de bijlagen en aanvullingen, alsook het technisch dossier, met inbegrip van de door de fabrikant overgelegde documentatie, gedurende tien jaar nadat de radioapparatuur is beoordeeld of tot het einde van de geldigheidsduur van dat certificaat.
  9. De fabrikant houdt gedurende tien jaar na het in de handel brengen van de radioapparatuur een kopie van het certificaat van EU-typeonderzoek, de bijlagen en aanvullingen, samen met de technische documentatie, ter beschikking van het Instituut alsook van alle bevoegde controle-instanties van andere Europese lidstaten.
  10. De gemachtigde van de fabrikant kan de in punt 3 bedoelde aanvraag indienen en de in de punten 7 en 9 vermelde verplichtingen vervullen, op voorwaarde dat dit in het mandaat gespecificeerd is.
  Module C - Conformiteit met type op basis van interne productiecontrole
  1. Met "conformiteit met het type op basis van interne productiecontrole" wordt dat gedeelte van een conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarin de fabrikant de verplichtingen in de punten 2 en 3 nakomt en garandeert en verklaart dat de betrokken radioapparatuur overeenstemt met het type als beschreven in het certificaat van EU-typeonderzoek en voldoet aan de daarop toepasselijke eisen
  2. Fabricage
  De fabrikant neemt alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het fabricage- en controleproces waarborgt dat de vervaardigde radioapparatuur conform is met het goedgekeurde type als beschreven in het certificaat van EU-typeonderzoek en met de daarop toepasselijke eisen.
  3. CE-markering en EU-conformiteitsverklaring
  3.1. De fabrikant brengt overeenkomstig artikel 14 de vereiste CE-markering aan op elk radioapparaat dat conform is met het type als beschreven in het certificaat van EU-typeonderzoek en voldoet aan de toepasselijke eisen.
  3.2. De fabrikant stelt voor elk type radioapparatuur een EU-conformiteitsverklaring op en houdt deze verklaring gedurende tien jaar na het in de handel brengen van de radioapparatuur ter beschikking van het Instituut alsook van alle bevoegde controle-instanties van andere Europese lidstaten. In de EU- conformiteitsverklaring wordt het type radioapparatuur beschreven.
  Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring wordt op verzoek aan het Instituut alsook aan alle bevoegde controle-instanties van andere Europese lidstaten verstrekt.
  4. Gemachtigde
  De in punt 3 vervatte verplichtingen van de fabrikant kunnen namens hem en onder zijn verantwoordelijkheid worden vervuld door zijn gemachtigde, op voorwaarde dat dit in het mandaat gespecificeerd is.
Art. N2. Annexe 2. - MODULES B ET C D'EVALUATION DE LA CONFORMITE - EXAMEN UE DE TYPE ET CONFORMITE AU TYPE SUR LA BASE DU CONTROLE INTERNE DE LA PRODUCTION
  Lorsqu'il est fait référence à la présente annexe, la procédure d'évaluation de la conformité utilise les modules B (examen UE de type) et C (conformité au type sur la base du contrôle interne de la production).
  Module B - Examen UE de type
  1. " L'examen UE de type " est la partie de la procédure d'évaluation de la conformité par laquelle l'organisme notifié examine la conception technique des équipements hertziens et vérifie et atteste qu'elle satisfait aux exigences essentielles.
  2. L'examen UE de type s'effectue par l'évaluation de la pertinence de la conception technique des équipements hertziens au moyen de l'examen de la documentation technique et des éléments de preuve visés au point 3, sans examen d'un échantillon (type de conception).
  3. Le fabricant introduit une demande d'examen UE de type auprès d'un seul organisme notifié de son choix.
  La demande comprend :
  a) le nom et l'adresse du fabricant, ainsi que le nom et l'adresse du mandataire si la demande est introduite par celui-ci;
  b) une déclaration écrite certifiant que la même demande n'a pas été introduite auprès d'un autre organisme notifié;
  c) la documentation technique. Celle-ci permet d'apprécier la conformité des équipements hertziens aux exigences applicables et s'accompagne d'une analyse et d'une évaluation adéquates du ou des risques. La documentation technique précise les exigences applicables et décrit, dans la mesure nécessaire à l'évaluation, la conception, la fabrication et le fonctionnement des équipements hertziens. La documentation technique contient, le cas échéant, les éléments énoncés à l'annexe 4;
  d) les preuves à l'appui de la pertinence de la solution retenue pour la conception technique. Ces preuves mentionnent tous les documents qui ont été utilisés, en particulier lorsque les normes harmonisées concernées n'ont pas, ou pas intégralement, été appliquées. Au besoin, les preuves comprennent les résultats d'essais effectués conformément à d'autres spécifications techniques pertinentes par le laboratoire compétent du fabricant ou par un autre laboratoire d'essai en son nom et sous sa responsabilité.
  4. L'organisme notifié examine la documentation technique et les preuves afin d'évaluer la pertinence de la conception technique des équipements hertziens.
  5. L'organisme notifié établit un rapport d'évaluation retraçant les activités menées conformément au point 4 et leurs résultats. Sans préjudice de ses obligations au titre du point 8, l'organisme notifié ne divulgue le contenu de ce rapport, en totalité ou en partie, qu'avec l'accord du fabricant.
  6. Lorsque le type satisfait aux exigences pertinentes qui s'appliquent aux équipements hertziens concernés, l'organisme notifié délivre au fabricant un certificat d'examen UE de type. Ce certificat contient le nom et l'adresse du fabricant, les conclusions de l'examen, les aspects des exigences essentielles couvertes par l'examen, les conditions de validité (s'il y a lieu) du certificat en question ainsi que les données nécessaires à l'identification du type évalué. Une ou plusieurs annexes peuvent être jointes au certificat d'examen UE de type.
  Le certificat d'examen UE de type et ses annexes contiennent toutes les informations nécessaires pour permettre l'évaluation de la conformité des équipements hertziens fabriqués au type examiné et le contrôle en service.
  Lorsque le type ne satisfait pas aux exigences applicables, l'organisme notifié refuse de délivrer un certificat d'examen UE de type et en informe le demandeur, en lui précisant les raisons de son refus.
  7. L'organisme notifié suit l'évolution de l'état de la technique généralement reconnu; lorsque cette évolution donne à penser que le type approuvé pourrait ne plus être conforme aux exigences applicables, il détermine si des examens complémentaires sont nécessaires. Dans l'affirmative, l'organisme notifié en informe le fabricant.
  Le fabricant informe l'organisme notifié qui détient la documentation technique relative au certificat d'examen UE de type de toutes les modifications du type approuvé qui peuvent remettre en cause la conformité des équipements hertziens aux exigences essentielles ou les conditions de validité dudit certificat. Ces modifications nécessitent une nouvelle approbation sous la forme d'un complément au certificat initial d'examen UE de type.
  8. Chaque organisme notifié informe son autorité notifiante des certificats d'examen UE de type et/ou des compléments qu'il a délivrés ou retirés et lui transmet, périodiquement ou sur demande, la liste des certificats et/ou des compléments qu'il a refusés, suspendus ou soumis à d'autres restrictions.
  Chaque organisme notifié informe les autres organismes notifiés des certificats d'examen UE de type et/ou des compléments qu'il a refusés, retirés, suspendus ou soumis à d'autres restrictions et, sur demande, desdits certificats et/ou des compléments qu'il a délivrés.
  Chaque organisme notifié informe les Etats membres des certificats d'examen UE de type et/ou des compléments qu'il a délivrés dans les cas où des normes harmonisées, dont la référence a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne, n'ont pas été appliquées ou n'ont pas été intégralement appliquées. Les Etats membres, la Commission et les autres organismes notifiés peuvent, sur demande, obtenir une copie de ces certificats et/ou de leurs compléments. Sur demande également, les Etats membres et la Commission peuvent obtenir une copie de la documentation technique et des résultats des examens réalisés par l'organisme notifié. L'organisme notifié conserve une copie du certificat d'examen UE de type, de ses annexes et compléments, ainsi que le dossier technique, y compris la documentation communiquée par le fabricant, pendant dix ans après l'évaluation des équipements hertziens ou jusqu'à expiration de la validité dudit certificat.
  9. Le fabricant tient à la disposition de l'Institut ainsi que de tous les organismes de contrôle compétents des autres Etats membres européens une copie du certificat d'examen UE de type, de ses annexes et compléments, ainsi que la documentation technique, pendant une période de dix ans à partir du moment où les équipements hertziens sont mis sur le marché.
  10. Le mandataire du fabricant peut introduire la demande visée au point 3 et s'acquitter des obligations énoncées aux points 7 et 9, à condition qu'elles soient spécifiées dans le mandat.
  Module C - Conformité au type sur la base du contrôle interne de la production
  1. La " conformité au type sur la base du contrôle interne de la production " est la partie de la procédure d'évaluation de la conformité par laquelle le fabricant remplit les obligations définies aux points 2 et 3 et assure et déclare que les équipements hertziens concernés sont conformes au type décrit dans le certificat d'examen UE de type et satisfont aux exigences qui leur sont applicables.
  2. Fabrication
  Le fabricant prend toutes les mesures nécessaires pour que le procédé de fabrication et son suivi garantissent la conformité des équipements hertziens au type approuvé décrit dans le certificat d'examen UE de type et aux exigences qui leur sont applicables.
  3. Marquage CE et déclaration UE de conformité
  3.1. Le fabricant appose le marquage CE conformément à l'article 14 sur chaque équipement hertzien conforme au type décrit dans le certificat d'examen UE de type et satisfaisant aux exigences applicables.
  3.2. Le fabricant établit une déclaration UE de conformité écrite pour chaque type d'équipements hertziens et la tient à la disposition de l'Institut ainsi que de tous les organismes de contrôle compétents des autres Etats membres européens pendant une période de dix ans à partir du moment où les équipements hertziens sont mis sur le marché. La déclaration UE de conformité précise le type d'équipements hertziens pour lesquels elle a été établie.
  Une copie de la déclaration UE de conformité est fournie sur demande à l'Institut ainsi qu'à tous les organismes de contrôle compétents des autres Etats membres européens.
  4. Mandataire
  Les obligations du fabricant énoncées au point 3 peuvent être remplies par son mandataire, en son nom et sous sa responsabilité, à condition qu'elles soient spécifiées dans le mandat.
Art. N3. Bijlage 3. - CONFORMITEITSBEOORDELING MODULE H - CONFORMITEIT OP BASIS VAN VOLLEDIGE KWALITEITSBORGING
  1. Met "conformiteit op basis van volledige kwaliteitsborging" wordt de conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarbij de fabrikant de verplichtingen in de punten 2 en 5 nakomt en op eigen verantwoording garandeert en verklaart dat de betrokken radioapparatuur aan de daarop toepasselijke eisen voldoet.
  2. Fabricage
  De fabrikant past op het ontwerp, de fabricage, de eindcontrole en de beproeving van de betrokken radioapparatuur een goedgekeurd kwaliteitssysteem als bedoeld in punt 3 toe, waarop overeenkomstig punt 4 toezicht wordt uitgeoefend.
  3. Kwaliteitssysteem
  3.1. De fabrikant dient voor de betrokken radioapparatuur bij een aangemelde instantie van zijn keuze een aanvraag tot beoordeling van zijn kwaliteitssysteem in.
  De aanvraag omvat :
  a) naam en adres van de fabrikant en, indien de aanvraag wordt ingediend door zijn gemachtigde, ook diens naam en adres;
  b) de technische documentatie voor elk type te vervaardigen radioapparatuur. De technische documentatie bevat, indien van toepassing, de elementen opgenomen in bijlage 4;
  c) de documentatie over het kwaliteitssysteem; en
  d) een schriftelijke verklaring dat er geen gelijkluidende aanvraag bij een andere aangemelde instantie is ingediend.
  3.2. Het kwaliteitssysteem waarborgt dat de radioapparatuur conform is met de daarop toepasselijke eisen.
  Alle door de fabrikant vastgestelde gegevens, eisen en bepalingen dienen systematisch en geordend bijeen te worden gebracht in een document met schriftelijk vastgelegde beleidsmaatregelen, procedures en instructies. Aan de hand van deze documentatie van het kwaliteitssysteem moeten de kwaliteitsprogramma's, -plannen, -handboeken en -dossiers eenduidig kunnen worden geïnterpreteerd.
  Zij dient met name een behoorlijke beschrijving te bevatten van :
  a) de kwaliteitsdoelstellingen, het organisatieschema en de verantwoordelijkheden en bevoegdheden van de bedrijfsleiding met betrekking tot ontwerp- en productkwaliteit;
  b) de specificaties van het technisch ontwerp, met inbegrip van normen, die worden toegepast en, indien de relevante geharmoniseerde normen niet volledig worden toegepast, de middelen waarmee wordt gewaarborgd dat wordt voldaan aan de essentiële eisen die op radioapparatuur van toepassing zijn;
  c) de controle- en keuringstechnieken voor het ontwerp, de procedés en de systematische maatregelen die zullen worden toegepast bij het ontwerpen van de radioapparatuur van het betrokken radioapparatuurtype;
  d) de daarbij gebruikte fabricage-, kwaliteitsbeheersings- en kwaliteitsborgingstechnieken en -procedés, alsmede de in dat verband systematisch toe te passen maatregelen;
  e) de onderzoeken en tests die voor, tijdens en na de fabricage worden verricht en de frequentie waarmee dat zal gebeuren;
  f) de kwaliteitsdossiers, zoals controleverslagen, test- en ijkgegevens, rapporten betreffende de kwalificatie van het personeel, enz.;
  g) de middelen om controle uit te oefenen op het bereiken van de vereiste ontwerp- en productkwaliteit en de doeltreffende werking van het kwaliteitssysteem.
  3.3. De aangemelde instantie beoordeelt het kwaliteitssysteem om te controleren of het aan de in punt 3.2 bedoelde eisen voldoet.
  Zij veronderstelt dat aan deze eisen wordt voldaan voor elementen van het kwaliteitssysteem die voldoen aan de desbetreffende specificaties van de relevante geharmoniseerde norm.
  Het auditteam moet ervaring hebben met kwaliteitsmanagementsystemen; bovendien moet ten minste één lid van het team ervaring hebben met beoordelingen op het gebied van de betrokken radioapparatuur en radioapparatuurtechnologie en op de hoogte zijn van de toepasselijke eisen. De audit omvat een inspectiebezoek aan de fabrikant. Het auditteam evalueert de in punt 3.1, onder b), bedoelde technische documentatie om te controleren of de fabrikant zich bewust is van de toepasselijke eisen en het vereiste onderzoek kan verrichten om te waarborgen dat de radioapparatuur aan deze eisen voldoet.
  De fabrikant of zijn gemachtigde wordt van de beslissing in kennis gesteld.
  In deze kennisgeving zijn de conclusies van de audit opgenomen, evenals de met redenen omklede beoordelingsbeslissing.
  3.4. De fabrikant verbindt zich ertoe de verplichtingen die voortvloeien uit het goedgekeurde kwaliteitssysteem na te komen en ervoor te zorgen dat het passend en doeltreffend blijft.
  3.5. De fabrikant brengt de aangemelde instantie die het kwaliteitssysteem heeft goedgekeurd op de hoogte van elke voorgenomen wijziging van het kwaliteitssysteem.
  De aangemelde instantie beoordeelt de voorgestelde wijzigingen en beslist of het gewijzigde kwaliteitssysteem blijft voldoen aan de in punt 3.2 bedoelde eisen dan wel of een nieuwe beoordeling noodzakelijk is.
  Zij stelt de fabrikant van haar beslissing in kennis. In deze kennisgeving zijn de conclusies van het onderzoek opgenomen, evenals de met redenen omklede beoordelingsbeslissing.
  4. Toezicht onder verantwoordelijkheid van de aangemelde instantie
  4.1. Het toezicht heeft tot doel te controleren of de fabrikant naar behoren voldoet aan de verplichtingen die voortvloeien uit het goedgekeurde kwaliteitssysteem.
  4.2. De fabrikant verleent de aangemelde instantie voor inspectiedoeleinden toegang tot de ontwerp-, fabricage-, controle-, test- en opslagruimten en verstrekt haar alle nodige informatie, met name :
  a) de documentatie over het kwaliteitssysteem;
  b) de kwaliteitsdossiers als bedoeld in het deel van het kwaliteitssysteem dat betrekking heeft op het ontwerp, zoals resultaten van analyses, berekeningen, tests, enz.;
  c) de kwaliteitsdossiers als bedoeld in het deel van het kwaliteitssysteem dat betrekking heeft op de fabricage, zoals controleverslagen, test- en ijkgegevens, rapporten betreffende de kwalificatie van het personeel, enz.
  4.3. De aangemelde instantie verricht periodieke audits om te controleren of de fabrikant het kwaliteitssysteem onderhoudt en toepast en verstrekt de fabrikant een auditverslag.
  4.4. De aangemelde instantie kan bovendien onaangekondigde bezoeken aan de fabrikant brengen. Bij die bezoeken kan de aangemelde instantie zo nodig radioapparatuurtests verrichten of laten verrichten om te controleren of het kwaliteitssysteem goed functioneert. Zij verstrekt de fabrikant een verslag van het bezoek en, indien tests zijn verricht, een testverslag.
  5. CE-markering en EU-conformiteitsverklaring
  5.1. De fabrikant brengt overeenkomstig artikel 14 de CE-markering en, onder verantwoordelijkheid van de in punt 3.1 bedoelde aangemelde instantie, het identificatienummer van die instantie aan op elk stuk radioapparatuur dat aan de toepasselijke eisen voldoet.
  5.2. De fabrikant stelt voor elk type radioapparatuur een EU-conformiteitsverklaring op en houdt deze verklaring gedurende tien jaar na het in de handel brengen van de radioapparatuur ter beschikking van het Instituut alsook van alle bevoegde controle-instanties van andere Europese lidstaten. In de EU-conformiteitsverklaring wordt het type radioapparatuur beschreven.
  Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring wordt op verzoek aan het Instituut alsook aan alle bevoegde controle-instanties van andere Europese lidstaten verstrekt.
  6. De fabrikant houdt gedurende een periode van tien jaar nadat de radioapparatuur in de handel is gebracht de volgende gegevens ter beschikking van het Instituut alsook van alle bevoegde controle-instanties van andere Europese lidstaten :
  a) de in punt 3.1 bedoelde technische documentatie;
  b) de in punt 3.1 bedoelde documentatie over het kwaliteitssysteem;
  c) de in punt 3.5 bedoelde wijzigingen zoals deze zijn goedgekeurd;
  d) de in de punten 3.5, 4.3 en 4.4 bedoelde beslissingen en verslagen van de aangemelde instantie.
  7. Elke aangemelde instantie brengt het Instituut op de hoogte van de verleende of ingetrokken goedkeuringen voor kwaliteitssystemen en verstrekt het Instituut op gezette tijden of op verzoek een lijst van geweigerde, geschorste of anderszins beperkte goedkeuringen voor kwaliteitssystemen.
  Elke aangemelde instantie brengt de andere aangemelde instanties op de hoogte van de door haar geweigerde, geschorste of ingetrokken goedkeuringen voor kwaliteitssystemen alsmede, op verzoek, van de door haar verleende goedkeuringen voor kwaliteitssystemen.
  8. Gemachtigde
  De in de punten 3.1, 3.5, 5 en 6 vervatte verplichtingen van de fabrikant kunnen namens hem en onder zijn verantwoordelijkheid worden vervuld door zijn gemachtigde, op voorwaarde dat dit in het mandaat gespecifieerd is.
Art. N3. Annexe 3. - MODULE H D'EVALUATION DE LA CONFORMITE - CONFORMITE SUR LA BASE DE L'ASSURANCE COMPLETE DE LA QUALITE
  1. La " déclaration de conformité sur la base de l'assurance complète de la qualité " est la procédure d'évaluation de la conformité par laquelle le fabricant remplit les obligations définies aux points 2 et 5 et assure et déclare sous sa seule responsabilité que les équipements hertziens concernés satisfont aux exigences qui leur sont applicables.
  2. Fabrication
  Le fabricant utilise un système de qualité agréé pour la conception, la fabrication, l'inspection finale des équipements hertziens et l'essai des équipements hertziens concernés conformément au point 3; il est soumis à la surveillance figurant au point 4.
  3. Système de qualité
  3.1. Le fabricant introduit auprès de l'organisme notifié de son choix une demande d'évaluation de son système de qualité pour les équipements hertziens concernés.
  La demande comprend :
  a) le nom et l'adresse du fabricant, ainsi que le nom et l'adresse du mandataire si la demande est introduite par celui-ci;
  b) la documentation technique pour chaque type d'équipements hertziens. La documentation technique contient, le cas échéant, les éléments énoncés à l'annexe 4;
  c) la documentation relative au système de qualité; et
  d) une déclaration écrite certifiant que la même demande n'a pas été introduite auprès d'un autre organisme notifié.
  3.2. Le système de qualité garantit la conformité des équipements hertziens aux exigences qui leur sont applicables.
  Tous les éléments, les exigences et les dispositions adoptés par le fabricant doivent être consignés de manière systématique et ordonnée sous forme de politiques, de procédures et d'instructions écrites. Cette documentation relative au système de qualité facilite une interprétation homogène des programmes, des plans, des manuels et des rapports concernant la qualité.
  Elle comporte notamment une description adéquate :
  a) des objectifs en matière de qualité et de l'organigramme de l'entreprise, ainsi que des responsabilités et des attributions du personnel d'encadrement pour ce qui est de la qualité de la conception et des produits;
  b) des spécifications de la conception technique, y compris les normes, qui seront appliquées et, lorsque les normes harmonisées pertinentes ne sont pas intégralement appliquées, des moyens qui seront utilisés pour faire en sorte de respecter les exigences essentielles qui s'appliquent aux équipements hertziens;
  c) des techniques de contrôle et de vérification de la conception, des procédés et des actions systématiques qui interviendront lors de la conception d'équipements hertziens appartenant au type d'équipements couvert;
  d) des techniques correspondantes de fabrication, de contrôle de la qualité et d'assurance de la qualité, des procédés et des actions systématiques qui seront appliqués;
  e) des contrôles et essais qui seront effectués avant, pendant et après la fabrication et de la fréquence à laquelle ils auront lieu;
  f) des rapports concernant la qualité, tels que les rapports d'inspection, les données d'essais et d'étalonnage, les rapports sur les qualifications du personnel, etc.;
  g) des moyens de surveillance permettant de vérifier que les objectifs en matière de qualité de la conception et du produit sont atteints et que le système de qualité fonctionne correctement.
  3.3. L'organisme notifié évalue le système de qualité afin de déterminer s'il répond aux exigences visées au point 3.2.
  Il présume la conformité à ces exigences pour les éléments du système de qualité qui sont conformes aux spécifications correspondantes de la norme harmonisée applicable.
  L'équipe d'inspecteurs doit posséder une expérience des systèmes de gestion de la qualité; de plus, elle doit comporter au moins un membre ayant une expérience d'évaluateur dans le domaine et la technologie des équipements hertziens concernés et connaître les exigences applicables. L'inspection comprend une visite d'évaluation dans les installations du fabricant. Les inspecteurs examinent la documentation technique visée au point 3.1, b) afin de contrôler la capacité du fabricant à relever les exigences applicables qui le concernent et à procéder aux examens nécessaires pour garantir la conformité des équipements hertziens à ces exigences.
  La décision est notifiée au fabricant ou à son mandataire.
  La notification comprend les conclusions de l'inspection et la décision d'évaluation motivée.
  3.4. Le fabricant s'engage à remplir les obligations découlant du système de qualité agréé et à faire en sorte que celui-ci reste efficace et adapté.
  3.5. Le fabricant informe l'organisme notifié ayant agréé le système de qualité de tout projet de modification de celui-ci.
  L'organisme notifié examine les modifications envisagées et décide si le système de qualité modifié continuera de répondre aux exigences énoncées au point 3.2 ou si une nouvelle évaluation s'impose.
  Il notifie sa décision au fabricant. Cette notification comprend les conclusions de l'examen et la décision d'évaluation motivée.
  4. Surveillance sous la responsabilité de l'organisme notifié
  4.1. Le but de la surveillance est de garantir que le fabricant remplit correctement les obligations qui découlent du système de qualité agréé.
  4.2. Le fabricant autorise l'organisme notifié à accéder, à des fins d'évaluation, aux lieux de conception, de fabrication, d'inspection, d'essai et de stockage et lui fournit toutes les informations nécessaires, notamment :
  a) la documentation sur le système de qualité;
  b) les rapports concernant la qualité prévus dans la partie du système de qualité consacrée à la conception, tels que les résultats des analyses, des calculs, des essais, etc.;
  c) les rapports concernant la qualité prévus dans la partie du système de qualité consacrée à la fabrication, tels que les rapports d'inspection, les données d'essais et d'étalonnage, les rapports sur les qualifications du personnel, etc.
  4.3. L'organisme notifié effectue régulièrement des inspections pour vérifier que le système de qualité est maintenu et appliqué par le fabricant; il transmet à ce dernier un rapport d'inspection.
  4.4. En outre, l'organisme notifié peut effectuer des visites inopinées chez le fabricant. Lors de ces visites, l'organisme notifié peut, s'il y a lieu, procéder ou faire procéder à des essais d'équipements hertziens pour vérifier le bon fonctionnement du système de qualité. Il remet au fabricant un rapport de visite et un rapport d'essai si des essais ont eu lieu.
  5. Marquage CE et déclaration UE de conformité
  5.1. Le fabricant appose le marquage CE conformément à l'article 14 ainsi que, sous la responsabilité de l'organisme notifié visé au point 3.1, le numéro d'identification de ce dernier sur chaque équipement hertzien qui satisfait aux exigences applicables.
  5.2. Le fabricant établit une déclaration UE de conformité écrite pour chaque type d'équipements hertziens et la tient à la disposition de l'Institut ainsi que de tous les organismes de contrôle compétents des autres Etats membres européens pendant une période de dix ans à compter du moment où les équipements hertziens sont mis sur le marché. La déclaration UE de conformité précise le type d'équipements hertziens pour lesquels elle a été établie.
  Une copie de la déclaration UE de conformité est fournie sur demande à l'Institut ainsi qu'à tous les organismes de contrôle compétents des autres Etats membres européens.
  6. Le fabricant tient à la disposition de l'Institut ainsi que de tous les organismes de contrôle compétents des autres Etats membres européens pendant une durée de dix ans à compter du moment où les équipements hertziens sont mis sur le marché :
  a) la documentation technique visée au point 3.1;
  b) la documentation concernant le système de qualité visé au point 3.1;
  c) les modifications approuvées visées au point 3.5;
  d) les décisions et rapports de l'organisme notifié visés aux points 3.5, 4.3 et 4.4.
  7. Chaque organisme notifié informe l'Institut des agréments de systèmes de qualité qu'il a délivrés ou retirés et lui transmet, périodiquement ou sur demande, la liste des agréments refusés, suspendus ou soumis à d'autres restrictions.
  Chaque organisme notifié informe les autres organismes notifiés des agréments de systèmes de qualité qu'il a refusés, suspendus ou retirés et, sur demande, de ceux qu'il a délivrés.
  8. Mandataire
  Les obligations du fabricant établies aux points 3.1, 3.5, 5 et 6 peuvent être remplies par son mandataire, en son nom et sous sa responsabilité, à condition qu'elles soient spécifiées dans le mandat.
Art. N4. Bijlage 4. - INHOUD VAN DE TECHNISCHE DOCUMENTATIE
  De technische documentatie bevat, indien van toepassing, ten minste de volgende elementen :
  a) een algemene beschrijving van de radioapparatuur, met onder meer :
  i) foto's of illustraties die de uitwendige kenmerken, de markering en de inwendige structuur tonen;
  ii) versies van software of firmware die van invloed zijn op de conformiteit met de essentiële eisen;
  iii) gebruikersinformatie en installatie-instructies;
  b) ontwerp- en fabricagetekeningen, alsmede schema's van onderdelen, subassemblages, circuits en andere relevante soortgelijke gegevens;
  c) beschrijvingen en toelichtingen die nodig zijn voor het begrijpen van die tekeningen en schema's en van de werking van de radioapparatuur;
  d) een lijst van de geheel of gedeeltelijk toegepaste geharmoniseerde normen waarvan de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, en indien de geharmoniseerde normen niet zijn toegepast, een beschrijving van de aangebrachte oplossingen om aan de essentiële eisen te voldoen, inclusief een lijst van andere relevante technische specificaties die zijn toegepast. Bij gedeeltelijk toegepaste geharmoniseerde normen wordt in de technische documentatie gespecificeerd welke delen zijn toegepast;
  e) een kopie van de EU-conformiteitsverklaring;
  f) indien de conformiteitsbeoordelingsmodule in bijlage 2 is toegepast, een kopie van het certificaat van EU-typeonderzoek en de bijlagen daarbij, zoals afgegeven door de betrokken aangemelde instantie;
  g) de resultaten van uitgevoerde ontwerpberekeningen en onderzoeken, alsmede andere relevante soortgelijke gegevens;
  h) testverslagen;
  i) een toelichting of voldaan is aan de eis van artikel 4, § 2, en of al dan niet informatie op de verpakking is opgenomen overeenkomstig artikel 4, § 10.
Art. N4. Annexe 4. - CONTENU DE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE
  La documentation technique contient, le cas échéant, au moins les éléments suivants :
  a) une description générale des équipements hertziens, comprenant :
  i) des photographies ou des dessins illustrant les caractéristiques externes, le marquage et la configuration interne;
  ii) les versions de logiciel et micrologiciel ayant des incidences sur la conformité aux exigences essentielles;
  iii) la notice d'utilisation et les instructions de montage;
  b) des dessins de conception et de fabrication ainsi que des schémas de pièces, de sous-ensembles, de circuits et autres éléments analogues;
  c) les légendes et les explications nécessaires pour comprendre aussi bien ces dessins et schémas que le fonctionnement des équipements hertziens;
  d) une liste des normes harmonisées, appliquées entièrement ou en partie, dont les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne et, lorsque ces normes harmonisées n'ont pas été appliquées, une présentation des solutions adoptées pour répondre aux exigences essentielles, y compris une liste des autres spécifications techniques pertinentes appliquées. En cas d'application partielle de normes harmonisées, la documentation technique précise quelles parties ont été appliquées;
  e) une copie de la déclaration UE de conformité;
  f) lorsque le module d'évaluation de la conformité décrit à l'annexe 2 a été utilisé, une copie du certificat d'examen UE de type et ses annexes telles que délivrées par l'organisme notifié impliqué;
  g) les résultats des calculs de conception et des contrôles effectués, et autres éléments de même ordre;
  h) les rapports d'essais;
  i) une explication de la conformité aux exigences de l'article 4, § 2, et de l'inclusion ou de la non-inclusion d'informations sur l'emballage conformément à l'article 4, § 10.
Art. N5. Bijlage 5. - EU-CONFORMITEITSVERKLARING (nr. XXX)
  1. Radioapparatuur (product-, type-, partij- of serienummer) :
  2. Naam en adres van de fabrikant of zijn gemachtigde :
  3. Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant.
  4. Voorwerp van de verklaring (identificatie van de radioapparatuur waarmee deze traceerbaar is; wanneer dat voor de identificatie van de radioapparatuur noodzakelijk is, mag een voldoende duidelijke afbeelding in kleur worden bijgevoegd) :
  5. Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie :
  Richtlijn 2014/53/EU;
  andere harmonisatiewetgeving van de Unie, indien van toepassing.
  6. Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van de andere technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft. Bij de opgave van de referenties worden het identificatienummer en de versie en, in voorkomend geval, de datum van publicatie vermeld :
  7.(Indien van toepassing) De aangemelde instantie ... (naam, nummer) ... heeft een ... (beschrijving van de werkzaamheden) ... uitgevoerd en het certificaat van EU-typeonderzoek ... afgegeven :
  8. Indien van toepassing, beschrijving van de accessoires en onderdelen, met inbegrip van software, die het mogelijk maken dat de radioapparatuur functioneert zoals bedoeld en die onder de EU-conformiteitsverklaring vallen :
  9. Aanvullende informatie :
  Ondertekend voor en namens : ...
  (plaats en datum van afgifte) :
  (naam, functie) (handtekening) :
Art. N5. Annexe 5. - DECLARATION UE DE CONFORMITE (N° XXX)
  1. Equipement hertzien (numéro de produit, de type, de lot ou de série) :
  2. Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire :
  3. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant :
  4. Objet de la déclaration (identification de l'équipement hertzien permettant sa traçabilité; au besoin, une image couleur suffisamment claire peut être jointe pour permettre l'identification de l'équipement hertzien) :
  5. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable :
  Directive 2014/53/UE;
  Autres législations d'harmonisation de l'Union, s'il y a lieu.
  6. Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des autres spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée. Il faut indiquer, pour chaque référence, le numéro d'identification, la version et, le cas échéant, la date d'émission :
  7. S'il y a lieu : l'organisme notifié ... (nom, numéro) ... a réalisé ... (description de l'intervention) ... et a délivré le certificat d'examen UE de type :
  8. S'il y a lieu, description des accessoires et des éléments (y compris logiciels) qui permettent à l'équipement hertzien de fonctionner selon sa destination et qui sont couverts par la déclaration UE de conformité :
  9. Informations complémentaires :
  Signé par et au nom de : ...
  (lieu et date d'émission) :
  (nom, fonction) (signature) :
Art. N6. Bijlage 6. - VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
  De in artikel 4, § 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd :
  "Hierbij verklaar ik, [naam van de fabrikant], dat het type radioapparatuur [aanduiding van het type radioapparatuur] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres : ..."
Art. N6. Annexe 6. - DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
  La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article 4, § 9, est établie comme suit :
  " Le soussigné, [nom du fabricant], déclare que l'équipement hertzien du type [désignation du type d'équipement hertzien] est conforme à la Directive 2014/53/UE.
  Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : ... "
Art. N7. [1 Bijlage 7. - SPECIFICATIES EN INFORMATIE MET BETREKKING TOT HET OPLADEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP BEPAALDE CATEGORIEEN OF KLASSEN RADIOAPPARATUUR
Art. N7. [1 Annexe 7. - SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS RELATIVES A LA CHARGE APPLICABLES A CERTAINES CATEGORIES OU CLASSES D'EQUIPEMENTS HERTZIENS
   Deel I. - Specificaties met betrekking tot oplaadmogelijkheden
   1. De eisen zoals bepaald in de punten 2 en 3 zijn van toepassing op de volgende categorieën of klassen radioapparatuur:
   1.1. mobiele draagbare telefoons,
   1.2. tablets,
   1.3. digitale camera's,
   1.4. hoofdtelefoons,
   1.5. headsets,
   1.6. draagbare videogameconsoles,
   1.7. draagbare luidsprekers,
   1.8. e-readers,
   1.9. toetsenborden,
   1.10. muizen,
   1.11. draagbare navigatiesystemen,
   1.12. oortelefoontjes,
   1.13. laptops.
   2. De in punt 1 bedoelde categorieën of klassen radioapparatuur, voor zover zij via een kabel kunnen worden opgeladen,
   2.1. zijn uitgerust met een USB-Type-C-oplaadpoort, zoals beschreven door het Instituut en die oplaadpoort blijft te allen tijde toegankelijk en operationeel;
   2.2. kunnen worden opgeladen via een kabel die voldoet aan de norm bepaald door het Instituut.
   3. De in punt 1 bedoelde categorieën of klassen van radioapparatuur, voor zover zij via een kabel kunnen worden opgeladen bij een spanning van meer dan 5 volt, een stroomsterkte van meer dan 3 ampère of een vermogen van meer dan 15 watt:
   3.1. zijn uitgerust met USB Power Delivery, zoals beschreven in de norm bepaald door het Instituut;
   3.2. aan de eis voldoen dat ieder extra oplaadprotocol geen afbreuk doet aan de volledige werking van de in punt 3.1 genoemde USB Power Delivery, ongeacht de oplader die wordt gebruikt.
   Partie I. - Spécifications relatives aux capacités de chargement
   1. Les exigences énoncées aux points 2 et 3 de la présente partie s'appliquent aux catégories ou classes d'équipements hertziens suivantes :
   1.1. téléphones mobiles portatifs;
   1.2. tablettes;
   1.3. caméras numériques;
   1.4. casques d'écoute;
   1.5. casques-micro;
   1.6. consoles de jeux vidéo portatives;
   1.7. haut-parleurs portatifs;
   1.8. liseuses numériques;
   1.9. claviers;
   1.10. souris;
   1.11. systèmes de navigation portables;
   1.12. écouteurs intra-auriculaires;
   1.13. ordinateurs portables.
   2. Dans la mesure où elles peuvent être rechargées au moyen d'une recharge filaire, les catégories ou classes d'équipements hertziens visées au point 1 de la présente partie :
   2.1. sont équipées du connecteur USB Type-C, tel qu'il est décrit par l'Institut et ce connecteur reste accessible et opérationnel à tout moment ;
   2.2. peuvent être chargées au moyen de câbles conformes à la norme déterminée par l'Institut.
   3. Dans la mesure où elles peuvent être rechargées au moyen d'une recharge filaire à des tensions supérieures à 5 Volts, à des courants supérieurs à 3 Ampères ou à une puissance supérieure à 15 Watts, les catégories ou classes d'équipements hertziens visées au point 1 de la présente partie :
   3.1. intègrent la technologie d'alimentation électrique par port USB (" USB Power Delivery "), telle qu'elle est décrite dans la norme déterminée par l'Institut ;
   3.2. garantissent que tout protocole de charge supplémentaire permet la pleine fonctionnalité de l'alimentation électrique par port USB visée au point 3.1., quel que soit le dispositif de charge utilisé.
   Deel II. - Informatie over specificaties inzake oplaadmogelijkheden en compatibele opladers
   Bij radioapparatuur die tot de in deel I gespecificeerde categorieën of klassen behoort, wordt overeenkomstig de eisen van artikel 4, § 8, onderstaande informatie vermeld; die informatie kan bovendien beschikbaar worden gesteld door middel van een QR-code of een soortgelijke elektronische oplossing:
   a) voor alle categorieën of klassen radioapparatuur waarop de eisen van deel I van toepassing zijn: een beschrijving van het vermogen dat vereist is voor de opladers met kabel die met die radioapparatuur kunnen worden gebruikt, met inbegrip van het minimumvermogen dat nodig is om de radioapparatuur op te laden en het maximumvermogen dat nodig is om de radioapparatuur op te laden bij de maximale oplaadsnelheid, uitgedrukt in watt, en wel door vermelding van de volgende tekst: "Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal [xx] watt (zoals vereist door de radioapparatuur) en maximaal [yy] watt liggen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken." Het aantal watt drukt respectievelijk het door de radioapparatuur vereiste minimumvermogen, en het door de radioapparatuur vereiste maximumvermogen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken, uit;
   b) bij radioapparatuur waarop de eisen van punt 3 van deel I van toepassing zijn: een beschrijving van de specificaties met betrekking tot de oplaadmogelijkheden van de radioapparatuur indien die kan worden opgeladen via een kabel bij een spanning van meer dan 5 volt, een stroomsterkte van meer dan 3 ampère of een vermogen van meer dan 15 watt; ook wordt vermeld dat de radioapparatuur het oplaadprotocol USB Power Delivery ondersteunt, en wel doordat de tekst "USB PD fast charging" wordt vermeld, alsook de naam, in tekstformaat, van ieder ander oplaadprotocol dat wordt ondersteund.
   Partie II. - Informations sur les spécifications relatives aux capacités de chargement et aux dispositifs de charge compatibles
   Dans le cas d'équipements hertziens relevant du champ d'application de la partie I, les informations suivantes sont indiquées conformément aux exigences énoncées à l'article 4, § 8, et peuvent être mises à disposition au moyen de codes QR ou de solutions électroniques similaires :
   a) dans le cas de toutes les catégories ou classes d'équipements hertziens qui sont soumises aux exigences énoncées dans la partie I, une description des exigences en matière de puissance des dispositifs de charge filaires pouvant être utilisés avec l'équipement hertzien en question, y compris la puissance minimale requise pour recharger l'équipement hertzien et la puissance maximale requise pour recharger les équipements hertziens à la vitesse de chargement maximale exprimées en Watts, en affichant le texte suivant: " La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, [xx] Watts requis par l'équipement hertzien et, au maximum, [yy] Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale ". Le nombre de watts exprime, respectivement, la puissance minimale requise par l'équipement hertzien et la puissance maximale requise par l'équipement hertzien pour atteindre la vitesse de chargement maximale ;
   b) dans le cas d'équipements hertziens soumis aux exigences visées au point 3 de la partie I, une description des spécifications relatives aux capacités de chargement des équipements hertziens, dans la mesure où ils peuvent être rechargés au moyen d'une recharge filaire à des tensions supérieures à 5 Volts ou à des courants supérieurs à 3 Ampères ou à des puissances supérieures à 15 Watts, y compris une indication que les équipements hertziens prennent en charge le protocole de charge " USB Power Delivery ", au moyen de la mention " charge rapide par alimentation électrique par port USB ", et une indication de tout autre protocole de charge pris en charge au moyen de l'affichage du nom du protocole en question en format texte.
   Deel III. - Pictogram dat aangeeft of een oplader al dan niet bij de radioapparatuur is inbegrepen
   1. Het pictogram heeft de volgende afmetingen en overige kenmerken:
   1.1. Indien een oplader bij de radioapparatuur is inbegrepen:
   Partie III. - Pictogramme indiquant si un dispositif de charge est ou non inclus avec l'équipement hertzien
   1. Le pictogramme se présente sous les formats suivants :
   1.1. Si un dispositif de charge est inclus avec l'équipement hertzien:
   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 02-04-2024, p. 39302)
   1.2. Indien geen oplader bij de radioapparatuur is inbegrepen:
   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 02-04-2024, p. 39302)
   1.2. Si aucun dispositif de charge n'est inclus avec l'équipement hertzien:
   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 02-04-2024, p. 39303)
   2. Het pictogram kan verschillende varianten hebben (bv. met betrekking tot kleur, opgevuld of in omtrek, lijndikte), op voorwaarde dat het goed zichtbaar en goed leesbaar blijft. Bij vergroting of verkleining van het pictogram blijven de verhoudingen van de tekeningen in punt 1 ongewijzigd. De in punt 1 bedoelde afmeting "a" is groter dan of gelijk aan 7 mm, ongeacht de variant.
   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 02-04-2024, p. 39303)
   2. L'aspect du pictogramme peut varier (par exemple, au regard de sa couleur, de son aspect plein ou creux, de l'épaisseur du trait), pour autant qu'il reste visible et lisible. En cas de réduction ou d'agrandissement du pictogramme, les proportions indiquées dans les graphismes figurant au point 1 sont maintenues. La dimension " a " visée au point 1 est supérieure ou égale à 7 mm, quelle que soit la variation.
   Deel IV. - Inhoud en uiterlijke kenmerken van het etiket
   1. Het etiket heeft de volgende uiterlijke kenmerken:
   Partie IV. - Contenu et format de l'étiquette
   1. L'étiquette se présente sous le format suivant :
   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 02-04-2024, p. 39304)
   2. De letters "XX" worden vervangen door het getal dat het minimumvermogen aangeeft dat de radioapparatuur nodig heeft om te worden opgeladen, hetgeen het minimumvermogen bepaalt dat een oplader moet leveren om de radioapparatuur op te kunnen laden. De letters "YY" worden vervangen door het getal dat het maximumvermogen aanduidt dat de radioapparatuur nodig heeft om de maximale oplaadsnelheid te bereiken, hetgeen het vermogen bepaalt dat een oplader ten minste moet leveren opdat die maximumlaadsnelheid wordt bereikt. De afkorting "USB PD" (dat wil zeggen: USB Power Delivery) wordt vermeld bij radioapparatuur die dat oplaadprotocol ondersteunt. "USB PD" is een protocol dat in de snelst mogelijke levering van stroom door de oplader aan de radioapparatuur voorziet zonder de levensduur van de batterij te verkorten.
   3. Het etiket kan verschillende varianten hebben (bv. met betrekking tot kleur, opgevuld of in omtrek, lijndikte), op voorwaarde dat het goed zichtbaar en goed leesbaar blijft. Bij vergroting of verkleining van het etiket blijven de verhoudingen van de tekening in punt 1 ongewijzigd. De in punt 1 bedoelde afmeting "a" is groter dan of gelijk aan 7 mm, ongeacht de variant.]1
  
   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 02-04-2024, p. 39304)
   2. Les lettres " XX " sont remplacées par le chiffre correspondant à la puissance minimale requise par l'équipement hertzien à charger, qui définit la puissance minimale qu'un dispositif de charge doit fournir pour charger l'équipement hertzien. Les lettres " YY " sont remplacées par le chiffre correspondant à la puissance maximale requise par l'équipement hertzien pour atteindre la vitesse de chargement maximale, qui détermine la puissance qu'un dispositif de charge doit fournir au minimum pour atteindre cette vitesse de chargement maximale. L'abréviation " USB PD " (alimentation électrique par port USB) est affichée si l'équipement hertzien est compatible avec ce protocole de communication pour la charge. " USB PD " est un protocole qui négocie l'acheminement le plus rapide du courant du dispositif de charge vers l'équipement hertzien sans réduire la durée de vie de la batterie.
   3. L'aspect de l'étiquette peut varier (par exemple, au regard de sa couleur, de son aspect plein ou creux, de l'épaisseur du trait), pour autant qu'elle reste visible et lisible. En cas de réduction ou d'agrandissement de l'étiquette, les proportions indiquées dans le graphisme figurant au point 1 sont maintenues. La dimension " a " visée au point 1 est supérieure ou égale à 7 mm, quelle que soit la variation.]1