Artikel 1. Artikel 4 van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie van de operationele diensten van deze Algemene Administratie wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende :
" § 4. Binnen de Regionale Invorderingscentra kan de bevoegdheid tot het vervullen van handelingen en formaliteiten eigen aan collectieve insolventieprocedures, toevertrouwd worden aan een Cel Collectieve Procedures."
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
17 JUNI 2016. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot wijziging van meerdere besluiten betreffende de diensten van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering
Titre
17 JUIN 2016. - Arrêté du Président du Comité de direction modifiant plusieurs arrêtés concernant les services de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement
Documentinformatie
Numac: 2016003211
Datum: 2016-06-17
Info du document
Numac: 2016003211
Date: 2016-06-17
Tekst (12)
Texte (12)
Article 1er. L'article 4 de l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin 2015 portant création de nouveaux services au sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les services opérationnels de cette même Administration générale est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit :
" § 4. Au sein des Centres régionaux de Recouvrement la compétence d'accomplir les actes et formalités inhérents aux procédures collectives d'insolvabilité peut être confiée à une Cellule Procédures Collectives. "
" § 4. Au sein des Centres régionaux de Recouvrement la compétence d'accomplir les actes et formalités inhérents aux procédures collectives d'insolvabilité peut être confiée à une Cellule Procédures Collectives. "
Art. 2. In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder het derde streepje opgeheven.
Art. 2. A l'article 11 du même arrêté, la disposition sous le troisième tiret est supprimée.
Art. 3. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
"Binnen het Bijzonder Invorderingscentrum kan de bevoegdheid tot het vervullen van handelingen en formaliteiten eigen aan collectieve insolventieprocedures, toevertrouwd worden aan een Cel Collectieve Procedures."
"Binnen het Bijzonder Invorderingscentrum kan de bevoegdheid tot het vervullen van handelingen en formaliteiten eigen aan collectieve insolventieprocedures, toevertrouwd worden aan een Cel Collectieve Procedures."
Art. 3. L'article 11 du même arrêté est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit :
" Au sein du Centre Spécial de Recouvrement, la compétence d'accomplir les actes et formalités inhérents aux procédures collectives d'insolvabilité peut être confiée à une Cellule Procédures Collectives. "
" Au sein du Centre Spécial de Recouvrement, la compétence d'accomplir les actes et formalités inhérents aux procédures collectives d'insolvabilité peut être confiée à une Cellule Procédures Collectives. "
Art. 4. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 1, tweede lid wordt vervangen als volgt :
"Het Team Bijzondere Invordering Brussel is bevoegd wanneer de veroordeling is uitgesproken door een rechterlijke instantie gesitueerd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en op het grondgebied van het Waals Gewest.";
2° in paragraaf 1 wordt het vierde lid opgeheven;
3° een paragraaf 2/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 2/1. De inning en de invordering van de terug te betalen staatssteun inzake vrijstelling van overwinst, die gebaseerd is op artikel 185, § 2, b van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, valt onder de bevoegdheid van het Team Bijzondere Invordering Brussel.";
4° in paragraaf 4 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
"Inzake belasting over de toegevoegde waarde, wanneer de belastingschuldige zijn woonplaats, zijn maatschappelijke zetel, zijn voornaamste inrichting of administratieve zetel in het buitenland heeft, wordt de invordering van de belasting verzekerd door de Teams Bijzondere Invordering, met uitzondering van deze die vallen onder het polyvalente Team Sankt-Vith."
1° paragraaf 1, tweede lid wordt vervangen als volgt :
"Het Team Bijzondere Invordering Brussel is bevoegd wanneer de veroordeling is uitgesproken door een rechterlijke instantie gesitueerd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en op het grondgebied van het Waals Gewest.";
2° in paragraaf 1 wordt het vierde lid opgeheven;
3° een paragraaf 2/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 2/1. De inning en de invordering van de terug te betalen staatssteun inzake vrijstelling van overwinst, die gebaseerd is op artikel 185, § 2, b van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, valt onder de bevoegdheid van het Team Bijzondere Invordering Brussel.";
4° in paragraaf 4 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
"Inzake belasting over de toegevoegde waarde, wanneer de belastingschuldige zijn woonplaats, zijn maatschappelijke zetel, zijn voornaamste inrichting of administratieve zetel in het buitenland heeft, wordt de invordering van de belasting verzekerd door de Teams Bijzondere Invordering, met uitzondering van deze die vallen onder het polyvalente Team Sankt-Vith."
Art. 4. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1, alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Le Team recouvrement Spécial de Bruxelles est compétent lorsque la décision de condamnation est prononcée par une juridiction située sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et sur le territoire de la Région Wallonne. " ;
2° le paragraphe 1er, alinéa 4, est supprimé ;
3° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit :
" § 2/1. La perception et le recouvrement des aides d'Etat remboursables en matière d'exonération des bénéfices excédentaires basée sur l'article 185, § 2, b du Code des impôts sur les revenus 1992, relèvent du Team recouvrement Spécial de Bruxelles. " ;
4° le paragraphe 4, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" En matière de taxe sur la valeur ajoutée, lorsque le redevable a son domicile, son siège social, son principal établissement ou son siège administratif à l'étranger, le recouvrement de la taxe est assuré par les Teams recouvrement spéciaux, à l'exception de ce qui relève du Team polyvalent de Saint-Vith. "
1° le paragraphe 1, alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Le Team recouvrement Spécial de Bruxelles est compétent lorsque la décision de condamnation est prononcée par une juridiction située sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et sur le territoire de la Région Wallonne. " ;
2° le paragraphe 1er, alinéa 4, est supprimé ;
3° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit :
" § 2/1. La perception et le recouvrement des aides d'Etat remboursables en matière d'exonération des bénéfices excédentaires basée sur l'article 185, § 2, b du Code des impôts sur les revenus 1992, relèvent du Team recouvrement Spécial de Bruxelles. " ;
4° le paragraphe 4, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" En matière de taxe sur la valeur ajoutée, lorsque le redevable a son domicile, son siège social, son principal établissement ou son siège administratif à l'étranger, le recouvrement de la taxe est assuré par les Teams recouvrement spéciaux, à l'exception de ce qui relève du Team polyvalent de Saint-Vith. "
Art. 5. De bevoegdheden van het Team Bijzondere Invordering Namen, op de wijze vastgesteld in bijlage 3 van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie van de operationele diensten van deze Algemene Administratie, zoals dit werd vervangen bij het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 8 oktober 2015 houdende de reorganisatie van de kantoren Niet-Fiscale Invordering wat betreft het beheer van de Dienst voor alimentatievorderingen, met uitzondering van het beheer van de financiële rekening van deze Dienst, en de vervanging van bijlagen 3 en 5 van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie van de operationele diensten van deze Algemene Administratie, worden overgedragen aan het Team Bijzondere Invordering Brussel wanneer de administratie de Franse taal gebruikt in haar betrekkingen met de belastingschuldige of overgedragen aan het polyvalente Team Sankt-Vith wanneer de administratie de Duitse taal gebruikt in haar betrekkingen met de belastingschuldige.
Art. 5. Les compétences du Team recouvrement Spécial de Namur, telles que déterminées dans l'annexe 3 de l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin 2015 portant création de nouveaux services au sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les services opérationnels de cette même Administration générale, remplacée par l'arrêté du Président du Comité de direction du 8 octobre 2015 portant réorganisation des bureaux de Recouvrement Non Fiscal en ce qui concerne la gestion du Service des créances alimentaires, à l'exception de la gestion du compte financier de ce Service, et remplaçant les annexes 3 et 5 de l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin 2015 portant création de nouveaux services au sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les services opérationnels de cette même Administration générale, sont transférées au Team recouvrement Spécial de Bruxelles lorsque l'administration utilise la langue française dans ses relations avec le redevable, ou transférées au Team polyvalent de Saint-Vith lorsque l'administration utilise la langue allemande dans ses relations avec le redevable.
Art. 6. In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 vervangen als volgt:
" § 1. De invordering van de schuldvorderingen die, voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit, onder de bevoegdheid viel van de ontvangkantoren directe belastingen en de ontvangkantoren btw, wordt, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit, toevertrouwd aan de Teams Invordering, volgens de concordantietabel vermeld in bijlage 3. Indien, na datum van inwerkingtreding van dit besluit, dezelfde schuldvorderingen worden hernomen in documenten ongeacht hun aard en materiële vorm, wordt de invordering verzekerd door het Team Invordering zoals vastgesteld in bijlage 3, ongeacht welke dienst vermeld wordt op elk uitgaand document."
" § 1. De invordering van de schuldvorderingen die, voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit, onder de bevoegdheid viel van de ontvangkantoren directe belastingen en de ontvangkantoren btw, wordt, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit, toevertrouwd aan de Teams Invordering, volgens de concordantietabel vermeld in bijlage 3. Indien, na datum van inwerkingtreding van dit besluit, dezelfde schuldvorderingen worden hernomen in documenten ongeacht hun aard en materiële vorm, wordt de invordering verzekerd door het Team Invordering zoals vastgesteld in bijlage 3, ongeacht welke dienst vermeld wordt op elk uitgaand document."
Art. 6. Dans l'article 14 du même arrêté, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Le recouvrement des créances qui relevait des bureaux de recette contributions directes et des bureaux de recette T.V.A., antérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté, est confié à compter de la date d'entrée en vigueur de ce dernier, aux Teams Recouvrement, selon le tableau de correspondance repris à l'annexe 3. Si, postérieurement à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ces mêmes créances sont reprises dans des documents de quelque nature qu'ils soient, et quel qu'en soit le support matériel, leur recouvrement est assuré par le Team Recouvrement, tel que déterminé par l'annexe 3, quel que soit le service mentionné sur chaque document sortant. "
" § 1er. Le recouvrement des créances qui relevait des bureaux de recette contributions directes et des bureaux de recette T.V.A., antérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté, est confié à compter de la date d'entrée en vigueur de ce dernier, aux Teams Recouvrement, selon le tableau de correspondance repris à l'annexe 3. Si, postérieurement à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ces mêmes créances sont reprises dans des documents de quelque nature qu'ils soient, et quel qu'en soit le support matériel, leur recouvrement est assuré par le Team Recouvrement, tel que déterminé par l'annexe 3, quel que soit le service mentionné sur chaque document sortant. "
Art. 7. In het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie van de operationele diensten van deze Algemene Administratie wordt de bijlage 2 vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij dit besluit.
Art. 7. Dans l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin 2015 portant création de nouveaux services au sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les services opérationnels de cette même Administration générale, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 1 jointe à cet arrêté.
Art. 8. In het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie van de operationele diensten van deze Algemene Administratie wordt de bijlage 3, zoals dit werd vervangen bij het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 8 oktober 2015 houdende de reorganisatie van de kantoren Niet-Fiscale Invordering wat betreft het beheer van de Dienst voor alimentatievorderingen, met uitzondering van het beheer van de financiële rekening van deze Dienst, en de vervanging van bijlagen 3 en 5 van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie van de operationele diensten van deze Algemene Administratie, vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit.
Art. 8. Dans l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin 2015 portant création de nouveaux services au sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les services opérationnels de cette même Administration générale, l'annexe 3 remplacée par l'arrêté du Président du Comité de direction du 8 octobre 2015 portant réorganisation des bureaux de Recouvrement Non Fiscal en ce qui concerne la gestion du Service des créances alimentaires, à l'exception de la gestion du compte financier de ce Service, et remplaçant les annexes 3 et 5 de l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin 2015 portant création de nouveaux services au sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les services opérationnels de cette même Administration générale, est remplacée par l'annexe 2 jointe à cet arrêté.
Art. 9. Bijlage 4 van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie van de operationele diensten van deze Algemene Administratie wordt opgeheven.
Art. 9. L'annexe 4 de l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin 2015 portant création de nouveaux services au sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les services opérationnels de cette même Administration générale est abrogé.
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2016.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2016.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N. Bijlage 1 tot en met 2.
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 01-07-2016, p. 40091)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 01-07-2016, p. 40091)
Art. N. Annexe 1 à annexe 2.
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 01-07-2016, p. 40093)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 01-07-2016, p. 40093)