Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
9 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7 van de programmawet van 10 augustus 2015 en tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht
Titre
9 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7 de la loi-programme du 10 août 2015 et modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social
Documentinformatie
Numac: 2015205663
Datum: 2015-12-09
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2015205663
Date: 2015-12-09
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
HOOFDSTUK 1. - Uitvoering van het artikel 7, § 2, derde lid, van de programmawet van 10 augustus 2015
CHAPITRE 1er. - Exécution de l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi -programme du 10 août 2015
Artikel 1. Wanneer de partijen onderling contractueel bepalen dat ze gebruik zullen maken van een alternatief registratiesysteem vergewissen de in artikel 7, § 1, van de programmawet van 10 augustus 2015 bedoelde personen zich ervan dat de registratie van de aanwezigheden gebeurt met behulp van een registratiemethode die voldoet aan de waarborgen vastgesteld met toepassing van artikel 6, § 1, tweede lid, van dezelfde wet.
Article 1er. Lorsque les parties prévoient de manière contractuelle entre elles qu'elles auront recours à un système alternatif d'enregistrement, les personnes visées à l'article 7, § 1er, de la loi-programme du 10 août 2015 s'assurent que l'enregistrement des présences soit réalisé à l'aide d'une méthode d'enregistrement qui répond aux garanties définies en application de l'article 6, § 1er, alinéa 2, de la même loi.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 1er juillet 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social
Art. 2. In artikel 5 van het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht, worden de woorden "en 107, § 4" vervangen door de woorden ", 107, § 4, 137/1 en 137/2".
Art. 2. Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 1er juillet 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social, les mots " et 107, § 4, " sont remplacés par les mots " , 107, § 4, 137/1 et 137/2 ".
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art. 3. - Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art. 4. De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Sociale zaken, de minister bevoegd voor Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s, zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. - Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Classes moyennes, les indépendants et les P.M.E. dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.