Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
27 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit tot verlenging van de regeling inzake tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf en ten gunste van melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten
Titre
27 AOUT 2015. - ArrĂȘtĂ© ministĂ©riel prolongeant le rĂ©gime d'aide rĂ©gionale aux Ă©leveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation et aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers
Documentinformatie
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In artikel 3, § 1, 2°, van het ministerieel besluit van 11 november 2009 betreffende de gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de verwerking en de afzet van melkproducten2° worden de woorden " houder zijn van een melkquotum van minimum 50 000 liter overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 betreffende de toepassing van de extraheffing in de sector melk en zuivelproducten, en zich houden aan dat jaarlijkse melkquotum, leasings inbegrepen " vervangen door de woorden " houder geweest zijn van een melkquotum van minimum 50 000 liter overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 betreffende de toepassing van de extraheffing in de sector melk en zuivelproducten, en zich tussen 1 januari 2015 en 1 april 2015 gehouden hebben aan dat jaarlijkse melkquotum, leasings inbegrepen ".
Article 1er. A l'article 3, § 1er, 2°, de l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 11 novembre 2009 relatif aux aides rĂ©gionales aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers, les termes " ĂȘtre dĂ©tenteur d'un quota laitier de minimum 50 000 litres conformĂ©ment Ă l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif Ă l'application du prĂ©lĂšvement dans le secteur du lait et des produits laitiers, et respecter ce quota laitier annuel, leasings inclus " sont remplacĂ©s par les mots " avoir Ă©tĂ© dĂ©tenteur d'un quota laitier de minimum 50 000 litres conformĂ©ment Ă l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif Ă l'application du prĂ©lĂšvement dans le secteur du lait et des produits laitiers entre le 1er janvier 2015 et le 1er avril 2015, et avoir respectĂ© ce quota laitier annuel, leasings inclus ".
Art. 2. In artikel 4, lid 1, van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011 en bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 worden de bewoordingen " 31 december 2014 " vervangen door de bewoordingen " 31 december 2015 ".
Art. 2. A l'article 4, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, tel que modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 31 juillet 2011 et par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 16 janvier 2014, les termes " 31 dĂ©cembre 2014 " sont remplacĂ©s par les termes " 31 dĂ©cembre 2015 ".
Art. 3. In artikel 7, lid 3, van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011 en bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 worden de bewoordingen " 30 juni 2015 " vervangen door de bewoordingen " 30 juni 2016 ".
Art. 3. A l'article 7, alinĂ©a 3, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, tel que modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 31 juillet 2011 et par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 16 janvier 2014, les termes " 30 juin 2015 " sont remplacĂ©s par les termes " 30 juin 2016 ".
Art. 4. In artikel 8, § 2, van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011 en bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 worden de bewoordingen " 31 december 2014 " vervangen door de bewoordingen " 31 december 2015 ".
Art. 4. A l'article 8, § 2, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, tel que modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 31 juillet 2011 et par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 16 janvier 2014, les termes " 31 dĂ©cembre 2014 " sont remplacĂ©s par les termes " 31 dĂ©cembre 2015 ".
Art. 5. In artikel 4, eerste lid, van het ministerieel besluit van 31 juli 2011 tot invoering van een tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014, wordt de datum "31 december 2014" vervangen door de datum "31 december 2015".
Art. 5. A l'article 4, alinĂ©a 1er, de l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 31 juillet 2011 instaurant une aide rĂ©gionale aux Ă©leveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 16 janvier 2014, les termes " 31 dĂ©cembre 2014 " sont remplacĂ©s par les termes " 31 dĂ©cembre 2015 ".
Art. 6. In artikel 7, lid 3, van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014, worden de bewoordingen " 30 juni 2015 " vervangen door de bewoordingen " 31 december 2016 ".
Art. 6. A l'article 7, alinĂ©a 3, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 16 janvier 2014, les termes " 30 juin 2015 " sont remplacĂ©s par les termes " 31 dĂ©cembre 2016 ".
Art. 7. In artikel 8, § 2, lid 1, van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014, worden de bewoordingen " 31 december 2014 " vervangen door de bewoordingen " 31 december 2015 ".
Art. 7. A l'article 8, § 2, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 16 janvier 2014, les termes " 31 dĂ©cembre 2014 " sont remplacĂ©s par les termes " 31 dĂ©cembre 2015 ".
Art. 8. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Art. 8. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.