Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
1° besluit van 24 oktober 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
2° biologische waarderingskaart: de Biologische Waarderingskaart en Natura 2000 Habitatkaart, uitgave 2014, van het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek;
3° gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014: de gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot wijziging van bijlage X bij die verordening;
4° te beschermen grasland: grasland dat moet beschermd worden om de doelstellingen te verwezenlijken van de Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna of Richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand en meer bepaald de arealen, [1 vermeld in bijlage 1, punt 1 en 1/1]1, die bij dit besluit is gevoegd;
[1 4° /1 landbouwperceel: een landbouwperceel als vermeld in artikel 1, 3°, van het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en het landbouwbeleid;]1
[1 4° /2 landbouwstreek de Polders: het geografische toepassingsgebied waarin historisch permanent grasland definitief is vastgesteld bij artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende de definitieve vaststelling van de kaarten van de historisch permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen, weergegeven in de kaart, opgenomen in de bijlage 1die bij het voormelde besluit is gevoegd;]1
5° moerasgebied: de arealen, vermeld in bijlage 1, 3, die bij dit besluit is gevoegd;
6° perceelsareaal: een areaal van een perceel dat aangegeven is in de verzamelaanvraag en dat gelegen is binnen de speciale beschermingszones, gedefinieerd in artikel 2, 43°, van van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu;
7° veengebied: de arealen, vermeld in bijlage 1, 2, die bij dit besluit is gevoegd;
[1 7° /1 VEN-gebied: de gebieden en arealen die behoren tot het VEN, vermeld in artikel 2, 23°, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu;]1
8° Verordening (EU) nr. 1307/2013: de Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
13 JULI 2015. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen (NOTA: Opgeheven voor het Vlaams Gewest bij <BVR2024-01-26/31, art. 139, 4°, 006; Inwerkingtreding : 01-01-2024>) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 19-08-2015 en tekstbijwerking tot 13-03-2024)
Titre
13 JUILLET 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs (NOTE Abrogé pour la Région Flamande par <AGF2024-01-26/31, art. 139, 4° , 006; En vigueur : 01-01-2024>) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 19-08-2015 et mise à jour au 13-03-2024)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Definities
HOOFDSTUK 2. - Gewasdiversificatie
HOOFDSTUK 3. - Blijvend grasland
Afdeling 1. - Ecologisch kwetsbaar blijvend gra...
Afdeling 2. - Behoud van blijvend grasland
HOOFDSTUK 4. - Ecologisch aandachtsgebied
Afdeling 1. - Aanvullende criteria voor de type...
Afdeling 2. - Regels voor het gebruik van de om...
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
BIJLAGEN.
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Définitions
CHAPITRE 2. - Diversification des cultures
CHAPITRE 3. - Pâturages permanents
Section 1re. - Pâturages permanents écologiquem...
Section 2. - Préservation de pâturages permanents
CHAPITRE 4. - Surface d'intérêt écologique
Section 1re. - Critères supplémentaires pour le...
Section 2. - Règles pour l'utilisation des coef...
CHAPITRE 5. - Dispositions finales
ANNEXES.
Tekst (29)
Texte (29)
HOOFDSTUK 1. - Definities
CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
1° arrêté du 24 octobre 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune ;
2° carte d'évaluation biologique : la Carte d'Evaluation Biologique et la Carte des Habitats Natura 2000, édition 2014, de l'" Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek " (Institut de Recherche des Forêts et de la Nature) ;
3° Règlement délégué (UE) n° 639/2014 : le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et modifiant l'annexe X au dudit règlement ;
4° pâturages à protéger : les pâturages qui doivent être protégés pour réaliser les objectifs de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ou de la directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages et notamment les superficies[1 visées à l'annexe 1, point 1 et 1/1]1, jointe au présent arrêté ;
[1 4° /1 parcelle agricole : une parcelle agricole telle que visée à l'article 1er, 3°, de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture ;]1
[1 4° /2 région agricole " de Polders " : le champ d'application géographique dans lequel les prairies historiques permanentes sont arrêtées définitivement par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant fixation définitive des cartes des prairies historiques permanentes dans la région agricole des Polders et portant fixation des dispositions de protection y afférentes, indiqué sur la carte reprise à l'annexe 1rejointe à l'arrêté précité;]1
5° marais : les superficies visées à l'annexe 1, 3, jointe au présent arrêté ;
6° superficie de la parcelle : la superficie d'une parcelle indiquée dans la demande unique et située dans les zones de protection spéciales définies à l'article 2, 43°, du décret du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ;
7° tourbières : les superficies visées à l'annexe 1, 2, jointe au présent arrêté ;
[1 7° /1 zone VEN : les zones et superficies appartenant au VEN, visées à l'article 2, 23°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ;]1
8° Règlement (UE) n° 1307/2013 : le Règlement (CE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil.
1° arrêté du 24 octobre 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune ;
2° carte d'évaluation biologique : la Carte d'Evaluation Biologique et la Carte des Habitats Natura 2000, édition 2014, de l'" Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek " (Institut de Recherche des Forêts et de la Nature) ;
3° Règlement délégué (UE) n° 639/2014 : le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et modifiant l'annexe X au dudit règlement ;
4° pâturages à protéger : les pâturages qui doivent être protégés pour réaliser les objectifs de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ou de la directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages et notamment les superficies[1 visées à l'annexe 1, point 1 et 1/1]1, jointe au présent arrêté ;
[1 4° /1 parcelle agricole : une parcelle agricole telle que visée à l'article 1er, 3°, de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture ;]1
[1 4° /2 région agricole " de Polders " : le champ d'application géographique dans lequel les prairies historiques permanentes sont arrêtées définitivement par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant fixation définitive des cartes des prairies historiques permanentes dans la région agricole des Polders et portant fixation des dispositions de protection y afférentes, indiqué sur la carte reprise à l'annexe 1rejointe à l'arrêté précité;]1
5° marais : les superficies visées à l'annexe 1, 3, jointe au présent arrêté ;
6° superficie de la parcelle : la superficie d'une parcelle indiquée dans la demande unique et située dans les zones de protection spéciales définies à l'article 2, 43°, du décret du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ;
7° tourbières : les superficies visées à l'annexe 1, 2, jointe au présent arrêté ;
[1 7° /1 zone VEN : les zones et superficies appartenant au VEN, visées à l'article 2, 23°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ;]1
8° Règlement (UE) n° 1307/2013 : le Règlement (CE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil.
Wijzigingen
HOOFDSTUK 2. - Gewasdiversificatie
CHAPITRE 2. - Diversification des cultures
Art. 2. Ter uitvoering van artikel 36, tweede lid, 1°, van het besluit van 24 oktober 2014 loopt de teeltperiode van 15 mei tot en met 31 augustus.
Voor de vaststelling van het vereiste aantal gewassen wordt alleen de hoofdteelt in aanmerking genomen.
De hoofdteelt moet tijdens de teeltperiode, vermeld in het eerste lid, op het bouwland aanwezig zijn. Als de hoofdteelt volgens de traditionele teeltpraktijk vóór het verstrijken van die teeltperiode geoogst wordt, moet de landbouwer gedurende die teeltperiode de aanwezigheid van de hoofdteelt op het perceel kunnen aantonen.
Voor de vaststelling van het vereiste aantal gewassen wordt alleen de hoofdteelt in aanmerking genomen.
De hoofdteelt moet tijdens de teeltperiode, vermeld in het eerste lid, op het bouwland aanwezig zijn. Als de hoofdteelt volgens de traditionele teeltpraktijk vóór het verstrijken van die teeltperiode geoogst wordt, moet de landbouwer gedurende die teeltperiode de aanwezigheid van de hoofdteelt op het perceel kunnen aantonen.
Art. 2. En exécution de l'article 36, alinéa deux, 1°, de l'arrêté du 24 octobre 2014, la période de culture s'étend du 15 mai au 31 août inclus.
Pour la fixation du nombre requis de cultures, uniquement la culture principale est prise en considération.
Pendant la période de culture visée à l'alinéa premier, la culture principale doit être présente aux terres arables. Lorsque la culture principale suivant les pratiques de culture traditionnelles est récoltée avant l'expiration de cette période de culture, l'agriculteur doit pouvoir démontrer la présence de la culture principale sur la parcelle pendant cette période de culture.
Pour la fixation du nombre requis de cultures, uniquement la culture principale est prise en considération.
Pendant la période de culture visée à l'alinéa premier, la culture principale doit être présente aux terres arables. Lorsque la culture principale suivant les pratiques de culture traditionnelles est récoltée avant l'expiration de cette période de culture, l'agriculteur doit pouvoir démontrer la présence de la culture principale sur la parcelle pendant cette période de culture.
Art. 3. Ter uitvoering van artikel 36, tweede lid, 2°, van het besluit van 24 oktober 2014 telt het deel van het subsidiabele perceel dat bedekt is met lijn- en puntvormige landschapselementen die conform artikel 26, 3°, van het voormelde besluit deel uitmaken van het subsidiabele areaal, mee in de berekening van de aandelen per gewas.
Art. 3. En exécution de l'article 36, alinéa deux, 2°, de l'arrêté du 24 octobre 2014, la partie de la parcelle subventionnable couverte par des éléments paysagers linéaires et en forme de pointe faisant partie de la surface subventionnable conformément à l'article 26, 3° de l'arrêté précité, est prise en compte pour le calcul des parties par culture.
Art. 4. Ter uitvoering van artikel 36, tweede lid, 3°, van het besluit van 24 oktober 2014 worden conform artikel 40, lid 3, van gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 alle zaadmengsels zonder onderscheid beschouwd als menggewas, zonder daarbij bepaalde zaadmengsels te beschouwen als afzonderlijk enkel gewas.
Art. 4. En exécution de l'article 36, alinéa deux, 3°, de l'arrêté du 24 octobre 2014, tous les mélanges de semences sont considérés sans distinction comme étant des cultures associées conformément à l'article 40, alinéa 3, du Règlement délégué (UE) n° 639/2014, sans considérer certains mélanges de semences comme étant une seule culture séparée.
HOOFDSTUK 3. - Blijvend grasland
CHAPITRE 3. - Pâturages permanents
Afdeling 1. - Ecologisch kwetsbaar blijvend grasland
Section 1re. - Pâturages permanents écologiquement vulnérables
Art. 5. § 1. [1 § 1. Ter uitvoering van artikel 37, § 2, eerste lid, van het besluit van 24 oktober 2014 worden perceelsarealen, geheel of voor een gedeelte, conform het tweede lid van deze paragraaf, aangeduid als ecologisch kwetsbaar blijvend grasland als ze onder een van de volgende categorieën vallen:
1° perceelsarealen die:
a) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn;
b) voor minstens 10 are veengebied als vermeld in bijlage 1, punt 2, die bij dit besluit is gevoegd, of moerasgebied als vermeld in bijlage 1, punt 3, die bij dit besluit is gevoegd, overlappen;
2° perceelsarealen die:
a) buiten de landbouwstreek de Polders liggen;
b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn;
c) voor minstens 10 are te beschermen grasland als vermeld in bijlage 1, punt 1, die bij dit besluit is gevoegd, overlappen;
3° perceelsarealen die:
a) in de landbouwstreek de Polders liggen;
b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn;
c) voor minstens 10 are te beschermen grasland in de landbouwstreek de Polders als vermeld in bijlage 1, punt 1/1, die bij dit besluit is gevoegd, dat beschermd is met toepassing van artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van de nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, overlappen;
4° perceelsarealen die:
a) in de landbouwstreek de Polders liggen;
b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2015 blijvend grasland zijn;
c) voor minstens 10 are te beschermen grasland in de landbouwstreek de Polders als vermeld in bijlage 1, punt 1/1, die bij dit besluit is gevoegd, dat beschermd is met toepassing van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van de nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, overlappen.
De perceelsarealen, vermeld in het eerste lid, worden aangeduid als ecologisch kwetsbaar blijvend grasland:
1° voor het totale perceelsareaal in de volgende gevallen:
a) de overlapping van te beschermen grasland, veengebied of moerasgebied bedraagt minstens 80% van het totale perceelsareaal;
b) de overlapping van te beschermen grasland, veengebied of moerasgebied bedraagt minstens 20% van het totale perceelsareaal en de overlapping van VEN-gebied bedraagt minstens 90%;
2° voor het gedeelte van het perceelsareaal dat te beschermen grasland, veengebied of moerasgebied overlapt in de volgende gevallen:
a) de overlapping bedraagt minder dan 80% van het totale perceelsareaal en valt niet onder het geval, vermeld in punt 1°, b);
b) de overlapping bedraagt meer dan 20%, maar minder dan 80% van het totale perceelsareaal, en minder dan 90% van het totale perceelsareaal overlapt VEN-gebied.]1
[1 § 1/1. Ter uitvoering van artikel 37, § 2, tweede lid, van het besluit van 24 oktober 2014 worden landbouwpercelen die voldoen aan de volgende voorwaarden, geheel of voor een gedeelte, conform het tweede lid van deze paragraaf, aangeduid als ecologisch kwetsbaar blijvend grasland:
1° conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2015 blijvend grasland zijn;
2° voor minstens 10 are historisch permanent grasland overlappen dat definitief is vastgesteld bij artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende de definitieve vaststelling van de kaarten van de historisch permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen, en dat ligt buiten zones als vermeld in richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna of richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand.
De landbouwpercelen, vermeld in het eerste lid, worden aangeduid als blijvende graslanden die ecologisch kwetsbaar zijn:
1° voor het totale landbouwperceel in de volgende gevallen:
a) de overlapping van het definitief vastgestelde historisch blijvend grasland bedraagt minstens 80% van het totale landbouwperceel;
b) de overlapping van het definitief vastgestelde historisch blijvend grasland bedraagt minstens 20% van het totale landbouwperceel en de overlapping van VEN-gebied bedraagt minstens 90%;
2° voor het gedeelte van het landbouwperceel dat het definitief vastgestelde historisch blijvend grasland overlapt in de volgende gevallen:
a) de overlapping bedraagt minder dan 80% van het totale landbouwperceel en valt niet onder het geval, vermeld in punt 1°, b);
b) de overlapping bedraagt meer dan 20%, maar minder dan 80% van het totale landbouwperceel, en minder dan 90% van het totale landbouwperceel overlapt VEN-gebied.]1
§ 2. In deze paragraaf wordt verstaan onder huiskavel: de huiskavel, vermeld in artikel 2, 35°, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu.
In afwijking van paragraaf 1 worden [1 perceelsarealen als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, en landbouwpercelen als vermeld in paragraaf 1/1, eerste lid,]1 niet beschouwd als blijvende graslanden die ecologisch kwetsbaar zijn als die [1 perceelsarealen als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, en landbouwpercelen als vermeld in paragraaf 1/1, eerste lid,]1 huiskavels van een vergunde woning of bedrijfsgebouw zijn die binnen een straal van ten hoogste 100 meter rond de vergunde woning of het vergunde bedrijfsgebouw liggen.
Als een huiskavel groengebied, parkgebied, buffergebied of bosgebied bestrijkt, wordt, in afwijking van het [1 tweede]1 lid, enkel het perceelsareaal [1 of landbouwperceel]1 dat binnen een straal van ten hoogste 50 meter van de vergunde woning of het vergunde bedrijfsgebouw ligt, niet beschouwd als blijvend grasland dat ecologisch kwetsbaar is.
[1 § 3. Als een aanvraag tot correctie als vermeld in artikel 37, § 2/1, van het besluit van 24 oktober 2014, is toegestaan voor ecologisch kwetsbaar blijvend grasland dat conform paragraaf 1 en 2 is aangeduid, wordt de wijziging van de aanduiding als ecologisch kwetsbaar blijvend grasland doorgevoerd vanaf 1 januari van het kalenderjaar waarin de aanvraag tot correctie is ingediend.]1
1° perceelsarealen die:
a) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn;
b) voor minstens 10 are veengebied als vermeld in bijlage 1, punt 2, die bij dit besluit is gevoegd, of moerasgebied als vermeld in bijlage 1, punt 3, die bij dit besluit is gevoegd, overlappen;
2° perceelsarealen die:
a) buiten de landbouwstreek de Polders liggen;
b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn;
c) voor minstens 10 are te beschermen grasland als vermeld in bijlage 1, punt 1, die bij dit besluit is gevoegd, overlappen;
3° perceelsarealen die:
a) in de landbouwstreek de Polders liggen;
b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn;
c) voor minstens 10 are te beschermen grasland in de landbouwstreek de Polders als vermeld in bijlage 1, punt 1/1, die bij dit besluit is gevoegd, dat beschermd is met toepassing van artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van de nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, overlappen;
4° perceelsarealen die:
a) in de landbouwstreek de Polders liggen;
b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2015 blijvend grasland zijn;
c) voor minstens 10 are te beschermen grasland in de landbouwstreek de Polders als vermeld in bijlage 1, punt 1/1, die bij dit besluit is gevoegd, dat beschermd is met toepassing van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van de nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, overlappen.
De perceelsarealen, vermeld in het eerste lid, worden aangeduid als ecologisch kwetsbaar blijvend grasland:
1° voor het totale perceelsareaal in de volgende gevallen:
a) de overlapping van te beschermen grasland, veengebied of moerasgebied bedraagt minstens 80% van het totale perceelsareaal;
b) de overlapping van te beschermen grasland, veengebied of moerasgebied bedraagt minstens 20% van het totale perceelsareaal en de overlapping van VEN-gebied bedraagt minstens 90%;
2° voor het gedeelte van het perceelsareaal dat te beschermen grasland, veengebied of moerasgebied overlapt in de volgende gevallen:
a) de overlapping bedraagt minder dan 80% van het totale perceelsareaal en valt niet onder het geval, vermeld in punt 1°, b);
b) de overlapping bedraagt meer dan 20%, maar minder dan 80% van het totale perceelsareaal, en minder dan 90% van het totale perceelsareaal overlapt VEN-gebied.]1
[1 § 1/1. Ter uitvoering van artikel 37, § 2, tweede lid, van het besluit van 24 oktober 2014 worden landbouwpercelen die voldoen aan de volgende voorwaarden, geheel of voor een gedeelte, conform het tweede lid van deze paragraaf, aangeduid als ecologisch kwetsbaar blijvend grasland:
1° conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2015 blijvend grasland zijn;
2° voor minstens 10 are historisch permanent grasland overlappen dat definitief is vastgesteld bij artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende de definitieve vaststelling van de kaarten van de historisch permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen, en dat ligt buiten zones als vermeld in richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna of richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand.
De landbouwpercelen, vermeld in het eerste lid, worden aangeduid als blijvende graslanden die ecologisch kwetsbaar zijn:
1° voor het totale landbouwperceel in de volgende gevallen:
a) de overlapping van het definitief vastgestelde historisch blijvend grasland bedraagt minstens 80% van het totale landbouwperceel;
b) de overlapping van het definitief vastgestelde historisch blijvend grasland bedraagt minstens 20% van het totale landbouwperceel en de overlapping van VEN-gebied bedraagt minstens 90%;
2° voor het gedeelte van het landbouwperceel dat het definitief vastgestelde historisch blijvend grasland overlapt in de volgende gevallen:
a) de overlapping bedraagt minder dan 80% van het totale landbouwperceel en valt niet onder het geval, vermeld in punt 1°, b);
b) de overlapping bedraagt meer dan 20%, maar minder dan 80% van het totale landbouwperceel, en minder dan 90% van het totale landbouwperceel overlapt VEN-gebied.]1
§ 2. In deze paragraaf wordt verstaan onder huiskavel: de huiskavel, vermeld in artikel 2, 35°, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu.
In afwijking van paragraaf 1 worden [1 perceelsarealen als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, en landbouwpercelen als vermeld in paragraaf 1/1, eerste lid,]1 niet beschouwd als blijvende graslanden die ecologisch kwetsbaar zijn als die [1 perceelsarealen als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, en landbouwpercelen als vermeld in paragraaf 1/1, eerste lid,]1 huiskavels van een vergunde woning of bedrijfsgebouw zijn die binnen een straal van ten hoogste 100 meter rond de vergunde woning of het vergunde bedrijfsgebouw liggen.
Als een huiskavel groengebied, parkgebied, buffergebied of bosgebied bestrijkt, wordt, in afwijking van het [1 tweede]1 lid, enkel het perceelsareaal [1 of landbouwperceel]1 dat binnen een straal van ten hoogste 50 meter van de vergunde woning of het vergunde bedrijfsgebouw ligt, niet beschouwd als blijvend grasland dat ecologisch kwetsbaar is.
[1 § 3. Als een aanvraag tot correctie als vermeld in artikel 37, § 2/1, van het besluit van 24 oktober 2014, is toegestaan voor ecologisch kwetsbaar blijvend grasland dat conform paragraaf 1 en 2 is aangeduid, wordt de wijziging van de aanduiding als ecologisch kwetsbaar blijvend grasland doorgevoerd vanaf 1 januari van het kalenderjaar waarin de aanvraag tot correctie is ingediend.]1
Art. 5. § 1er. [1 § 1er. En exécution de l'article 37, § 2, alinéa premier, de l'arrêté du 24 octobre 2014, les superficies de parcelle entières ou partielles sont désignées, conformément à l'alinéa 2 du présent paragraphe, comme prairies permanentes écologiquement sensibles si elles relèvent d'une des catégories suivantes :
1° des superficies de parcelle :
a) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ;
b) dont le chevauchement avec les tourbières, telles que visées en annexe 1, point 2, jointe au présent arrêté, ou les marais tels que visés en annexe 1, point 3, jointes au présent arrêté, s'élève au moins à 10 ares ;
2° des superficies de parcelle :
a) qui se situent hors de la zone agricole " de Polders " ;
b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ;
c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger, tel que visé en annexe 1, point 1, jointes au présent arrêté, s'élève au moins à 10 ares ;
3° des superficies de parcelle :
a) qui se situent dans la zone agricole " de Polders " ;
b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ;
c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger dans la zone agricole " de Polders ", tel que visé en annexe 1, point 1/1, jointe au présent arrêté, qui est protégé en application de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, s'élève au moins à 10 ares ;
4° des superficies de parcelle :
a) qui se situent dans la zone agricole " de Polders " ;
b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2015 ;
c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger dans la zone agricole " de Polders ", tel que visé en annexe 1, point 1/1, jointe au présent arrêté, qui est protégé en application de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, s'élève au moins à 10 ares.
Les superficies de parcelle, visées à l'alinéa 1er, sont désignées comme des prairies permanentes écologiquement sensibles :
1° pour la superficie de parcelle totale dans les cas suivants :
a) le chevauchement avec le pâturage à protéger, les tourbières ou les marais s'élève au moins à 80% de la superficie de parcelle totale ;
b) le chevauchement avec le pâturage à protéger, les tourbières ou les marais s'élève au moins à 20% de la superficie de parcelle totale, et le chevauchement avec la zone VEN s'élève au moins à 90% ;
2° pour la partie de la superficie de parcelle chevauchant avec le pâturage à protéger, les tourbières ou les marais dans les cas suivants :
a) le chevauchement s'élève à moins de 80% de la superficie de parcelle totale et ne relève pas du cas, visé au point 1°, b) ;
b) le chevauchement s'élève à plus de 20%, mais moins de 80% de la superficie de parcelle totale, et moins de 90% de la superficie de parcelle totale recouvre une zone VEN.]1
[1 § 1/1. En exécution de l'article 37, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du 24 octobre 2014, les parcelles agricoles qui répondent aux conditions suivantes, son désignées entièrement ou partiellement, conformément à l'alinéa 2 du présent paragraphe, comme prairies permanentes écologiquement sensibles :
1° conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, être des prairies permanentes en 2015 ;
2° chevaucher pour au moins 10 ares des prairies historiques permanentes qui sont arrêtées définitivement par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant fixation définitive des cartes des prairies historiques permanentes dans la région agricole des Polders et portant fixation des dispositions de protection y afférentes, et qui se situent en dehors des zones telles que visées à la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ou à la Directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages.
Les parcelles agricoles, visées à l'alinéa premier, sont désignées comme des prairies permanentes écologiquement vulnérables :
1° pour la parcelle agricole totale dans les cas suivants :
a) le chevauchement avec les prairies historiques permanentes arrêtées définitivement s'élève au moins à 80% de la parcelle agricole totale ;
b) le chevauchement avec les prairies historiques permanentes arrêtés définitivement s'élève au moins à 20% de la parcelle agricole totale, et le chevauchement avec la zone VEN s'élève au moins à 90% ;
2° pour la partie de la parcelle agricole chevauchant avec les prairies historiques permanentes arrêtées définitivement dans les cas suivants :
a) le chevauchement s'élève à moins de 80% de la parcelle agricole totale et ne relève pas du cas, visé au point 1°, b) ;
b) le chevauchement s'élève à plus de 20%, mais moins de 80% de la parcelle agricole totale, et moins de 90% de la parcelle agricole totale recouvre une zone VEN. ]1
§ 2. Au présent paragraphe il est entendu par une parcelle propre à l'habitation : la parcelle propre à l'habitation visée à l'article 2, 35° du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel.
Par dérogation au paragraphe 1er, les [1 superficies de parcelles telles que visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, et parcelles agricoles telles que visées au paragraphe 1/1, alinéa 1er,]1 ne sont pas considérées comme étant des pâturages permanents qui sont écologiquement vulnérables lorsque ces [1 superficies de parcelles telles que visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, et parcelles agricoles telles que visées au paragraphe 1/1, alinéa 1er,]1 sont des parcelles propres à l'habitation qui se situent dans un rayon de 100 mètres au maximum autour de l'habitation autorisée ou de l'entreprise industrielle autorisée.
[1 Par dérogation à l'alinéa 2,]1 lorsqu'une parcelle propre à l'habitation couvre une zone verte, une zone de parc, une zone de tampon ou une zone forestière, uniquement la superficie de la parcelle [1 ou parcelle agricole]1 se situant dans un rayon de 50 mètres au maximum de l'habitation autorisée ou de l'entreprise industrielle autorisée n'est pas considérée comme étant des pâturages permanents qui sont écologiquement vulnérables.
[1 § 3. Lorsqu'une demande de correction, telle que visée à l'article 37, § 2/1, de l'arrêté du 24 octobre 2014, est autorisée pour des prairies permanentes écologiquement sensibles, désignées conformément aux paragraphes 1er et 2, la modification de la désignation comme prairies permanentes écologiquement sensibles est effectuée à partir du 1er janvier de l'année calendaire dans laquelle la demande de correction est introduite.]1
1° des superficies de parcelle :
a) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ;
b) dont le chevauchement avec les tourbières, telles que visées en annexe 1, point 2, jointe au présent arrêté, ou les marais tels que visés en annexe 1, point 3, jointes au présent arrêté, s'élève au moins à 10 ares ;
2° des superficies de parcelle :
a) qui se situent hors de la zone agricole " de Polders " ;
b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ;
c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger, tel que visé en annexe 1, point 1, jointes au présent arrêté, s'élève au moins à 10 ares ;
3° des superficies de parcelle :
a) qui se situent dans la zone agricole " de Polders " ;
b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ;
c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger dans la zone agricole " de Polders ", tel que visé en annexe 1, point 1/1, jointe au présent arrêté, qui est protégé en application de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, s'élève au moins à 10 ares ;
4° des superficies de parcelle :
a) qui se situent dans la zone agricole " de Polders " ;
b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2015 ;
c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger dans la zone agricole " de Polders ", tel que visé en annexe 1, point 1/1, jointe au présent arrêté, qui est protégé en application de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, s'élève au moins à 10 ares.
Les superficies de parcelle, visées à l'alinéa 1er, sont désignées comme des prairies permanentes écologiquement sensibles :
1° pour la superficie de parcelle totale dans les cas suivants :
a) le chevauchement avec le pâturage à protéger, les tourbières ou les marais s'élève au moins à 80% de la superficie de parcelle totale ;
b) le chevauchement avec le pâturage à protéger, les tourbières ou les marais s'élève au moins à 20% de la superficie de parcelle totale, et le chevauchement avec la zone VEN s'élève au moins à 90% ;
2° pour la partie de la superficie de parcelle chevauchant avec le pâturage à protéger, les tourbières ou les marais dans les cas suivants :
a) le chevauchement s'élève à moins de 80% de la superficie de parcelle totale et ne relève pas du cas, visé au point 1°, b) ;
b) le chevauchement s'élève à plus de 20%, mais moins de 80% de la superficie de parcelle totale, et moins de 90% de la superficie de parcelle totale recouvre une zone VEN.]1
[1 § 1/1. En exécution de l'article 37, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du 24 octobre 2014, les parcelles agricoles qui répondent aux conditions suivantes, son désignées entièrement ou partiellement, conformément à l'alinéa 2 du présent paragraphe, comme prairies permanentes écologiquement sensibles :
1° conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, être des prairies permanentes en 2015 ;
2° chevaucher pour au moins 10 ares des prairies historiques permanentes qui sont arrêtées définitivement par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant fixation définitive des cartes des prairies historiques permanentes dans la région agricole des Polders et portant fixation des dispositions de protection y afférentes, et qui se situent en dehors des zones telles que visées à la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ou à la Directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages.
Les parcelles agricoles, visées à l'alinéa premier, sont désignées comme des prairies permanentes écologiquement vulnérables :
1° pour la parcelle agricole totale dans les cas suivants :
a) le chevauchement avec les prairies historiques permanentes arrêtées définitivement s'élève au moins à 80% de la parcelle agricole totale ;
b) le chevauchement avec les prairies historiques permanentes arrêtés définitivement s'élève au moins à 20% de la parcelle agricole totale, et le chevauchement avec la zone VEN s'élève au moins à 90% ;
2° pour la partie de la parcelle agricole chevauchant avec les prairies historiques permanentes arrêtées définitivement dans les cas suivants :
a) le chevauchement s'élève à moins de 80% de la parcelle agricole totale et ne relève pas du cas, visé au point 1°, b) ;
b) le chevauchement s'élève à plus de 20%, mais moins de 80% de la parcelle agricole totale, et moins de 90% de la parcelle agricole totale recouvre une zone VEN. ]1
§ 2. Au présent paragraphe il est entendu par une parcelle propre à l'habitation : la parcelle propre à l'habitation visée à l'article 2, 35° du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel.
Par dérogation au paragraphe 1er, les [1 superficies de parcelles telles que visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, et parcelles agricoles telles que visées au paragraphe 1/1, alinéa 1er,]1 ne sont pas considérées comme étant des pâturages permanents qui sont écologiquement vulnérables lorsque ces [1 superficies de parcelles telles que visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, et parcelles agricoles telles que visées au paragraphe 1/1, alinéa 1er,]1 sont des parcelles propres à l'habitation qui se situent dans un rayon de 100 mètres au maximum autour de l'habitation autorisée ou de l'entreprise industrielle autorisée.
[1 Par dérogation à l'alinéa 2,]1 lorsqu'une parcelle propre à l'habitation couvre une zone verte, une zone de parc, une zone de tampon ou une zone forestière, uniquement la superficie de la parcelle [1 ou parcelle agricole]1 se situant dans un rayon de 50 mètres au maximum de l'habitation autorisée ou de l'entreprise industrielle autorisée n'est pas considérée comme étant des pâturages permanents qui sont écologiquement vulnérables.
[1 § 3. Lorsqu'une demande de correction, telle que visée à l'article 37, § 2/1, de l'arrêté du 24 octobre 2014, est autorisée pour des prairies permanentes écologiquement sensibles, désignées conformément aux paragraphes 1er et 2, la modification de la désignation comme prairies permanentes écologiquement sensibles est effectuée à partir du 1er janvier de l'année calendaire dans laquelle la demande de correction est introduite.]1
Wijzigingen
Afdeling 2. - Behoud van blijvend grasland
Section 2. - Préservation de pâturages permanents
Art. 6. De bevoegde entiteit stelt het referentieaandeel blijvend grasland vast conform artikel 45, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1307/2013.
De bevoegde entiteit stelt jaarlijks vóór 30 november het aandeel blijvend grasland vast op basis van de arealen die voor het jaar in kwestie conform artikel 27 van het besluit van 24 oktober 2014 via de verzamelaanvraag zijn aangegeven door landbouwers op wie de verplichtingen, vermeld in artikel 34 van het besluit van 24 oktober 2014, van toepassing zijn.
De bevoegde entiteit stelt jaarlijks vóór 30 november het aandeel blijvend grasland vast op basis van de arealen die voor het jaar in kwestie conform artikel 27 van het besluit van 24 oktober 2014 via de verzamelaanvraag zijn aangegeven door landbouwers op wie de verplichtingen, vermeld in artikel 34 van het besluit van 24 oktober 2014, van toepassing zijn.
Art. 6. L'entité compétente établit le ratio de référence des surfaces consacrées aux pâturages permanents conformément à l'article 45, alinéa 2, du Règlement (UE) n° 1307/2013.
Chaque année avant le 30 novembre, l'entité compétente établit le ratio des surfaces consacrées aux pâturages permanents sur la base des superficies qui sont déclarées pour l'année en question, conformément à l'article 27 de l'arrêté du 24 octobre 2014, au moyen de la demande unique par les agriculteurs qui sont assujettis aux obligations visées à l'article 34 de l'arrêté du 24 octobre 2014.
Chaque année avant le 30 novembre, l'entité compétente établit le ratio des surfaces consacrées aux pâturages permanents sur la base des superficies qui sont déclarées pour l'année en question, conformément à l'article 27 de l'arrêté du 24 octobre 2014, au moyen de la demande unique par les agriculteurs qui sont assujettis aux obligations visées à l'article 34 de l'arrêté du 24 octobre 2014.
Art. 7. Met toepassing van artikel 44, lid 2, van gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 wordt voorzien in de volgende verplichtingen:
1° met onmiddellijke ingang wordt een verbod ingesteld op het omzetten van arealen blijvend grasland, conform artikel 44, lid 2, eerste alinea, van gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014;
2° landbouwers die op basis van de aanvragen conform artikel 27 van het besluit van 24 oktober 2014 of artikel 2octies van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden gedurende de voorgaande twee kalenderjaren of in 2015 gedurende de voorgaande drie kalenderjaren over landbouwarealen beschikken die van blijvend grasland zijn omgezet in arealen voor ander gebruik, worden verplicht om het omgezette areaal weer om te zetten in arealen met blijvend grasland of om een ander met dat omgezette areaal overeenstemmend areaal als blijvend grasland aan te leggen. Aan die verplichting moet voldaan zijn vóór de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag voor het daaropvolgend jaar.
De bevoegde entiteit brengt de landbouwers onverwijld en in elk geval vóór 31 december van het jaar waarin de afname met meer dan 5 % is geconstateerd, op de hoogte van de maatregelen, vemeld in het eerste lid.
1° met onmiddellijke ingang wordt een verbod ingesteld op het omzetten van arealen blijvend grasland, conform artikel 44, lid 2, eerste alinea, van gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014;
2° landbouwers die op basis van de aanvragen conform artikel 27 van het besluit van 24 oktober 2014 of artikel 2octies van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden gedurende de voorgaande twee kalenderjaren of in 2015 gedurende de voorgaande drie kalenderjaren over landbouwarealen beschikken die van blijvend grasland zijn omgezet in arealen voor ander gebruik, worden verplicht om het omgezette areaal weer om te zetten in arealen met blijvend grasland of om een ander met dat omgezette areaal overeenstemmend areaal als blijvend grasland aan te leggen. Aan die verplichting moet voldaan zijn vóór de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag voor het daaropvolgend jaar.
De bevoegde entiteit brengt de landbouwers onverwijld en in elk geval vóór 31 december van het jaar waarin de afname met meer dan 5 % is geconstateerd, op de hoogte van de maatregelen, vemeld in het eerste lid.
Art. 7. En application de l'article 44, alinéa 2 du Règlement délégué (UE) n° 639/2014, les obligations suivantes sont prévues :
1° le règlement établit l'interdiction immédiate de convertir des surfaces de pâturages permanents, conformément à l'article 44, alinéa 2, du Règlement délégué (UE) n° 639/2014 ;
2° des agriculteurs qui disposent, sur la base des demandes conformément à l'article 27 l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 ou l'article 2octies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, pendant les deux années calendaires précédentes ou en 2015 pendant les trois années calendrier précédentes, de superficies agricoles qui ont été converties de surfaces de pâturages permanents en des surfaces pour autres usages, sont obligés de reconvertir les surfaces converties en des surfaces de pâturages permanents ou d'affecter d'autres surfaces correspondant à ces surfaces converties en tant que des surfaces de pâturages permanents. Il doit être répondu à cette obligation avant la date limite d'introduction de la demande unique pour l'année suivante.
L'entité compétente informe les agriculteurs sans délai et en tout cas avant le 31 décembre de l'année dans laquelle la baisse de plus de 5 % a été constatée, des mesures visées à l'alinéa premier.
1° le règlement établit l'interdiction immédiate de convertir des surfaces de pâturages permanents, conformément à l'article 44, alinéa 2, du Règlement délégué (UE) n° 639/2014 ;
2° des agriculteurs qui disposent, sur la base des demandes conformément à l'article 27 l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 ou l'article 2octies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, pendant les deux années calendaires précédentes ou en 2015 pendant les trois années calendrier précédentes, de superficies agricoles qui ont été converties de surfaces de pâturages permanents en des surfaces pour autres usages, sont obligés de reconvertir les surfaces converties en des surfaces de pâturages permanents ou d'affecter d'autres surfaces correspondant à ces surfaces converties en tant que des surfaces de pâturages permanents. Il doit être répondu à cette obligation avant la date limite d'introduction de la demande unique pour l'année suivante.
L'entité compétente informe les agriculteurs sans délai et en tout cas avant le 31 décembre de l'année dans laquelle la baisse de plus de 5 % a été constatée, des mesures visées à l'alinéa premier.
HOOFDSTUK 4. - Ecologisch aandachtsgebied
CHAPITRE 4. - Surface d'intérêt écologique
Afdeling 1. - Aanvullende criteria voor de types ecologisch aandachtsgebied
Section 1re. - Critères supplémentaires pour les types de surface d'intérêt écologique
Art. 8. [1 Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 1°, van het besluit van 24 oktober 2014 kunnen de landschapselementen die beschermd zijn onder de randvoorwaarden, als ecologisch aandachtsgebied worden beschouwd als ze voldoen aan de voorwaarden om subsidiabel te zijn, vermeld in hoofdstuk 3, afdeling 1, onderafdeling 3, van het besluit van 24 oktober 2014.
De landbouwer heeft de landschapselementen ter beschikking van 1 januari tot en met 31 december.]1
De landbouwer heeft de landschapselementen ter beschikking van 1 januari tot en met 31 december.]1
Art. 8. [1 En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les éléments paysagers qui sont protégés sous la conditionnalité peuvent être considérés comme des surfaces d'intérêt écologique, lorsqu'ils répondent aux conditions d'être subventionnables visées au chapitre 3, section 1re, sous-section 3, de l'arrêté du 24 octobre 2014.
L'agriculteur a les éléments paysagers à disposition du 1er janvier au 31 décembre inclus.]1
L'agriculteur a les éléments paysagers à disposition du 1er janvier au 31 décembre inclus.]1
Wijzigingen
Art. 9. [1 Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 2°, van het besluit van 24 oktober 2014 hebben bufferstroken en akkerranden een minimumbreedte van één meter]1.
Bufferstroken [1 en akkerranden]1 moeten ofwel bedekt zijn door de ontwikkeling van een spontane vegetatie, ofwel door de inzaai van een gewas, zonder dat er landbouwproductie op mag plaatsvinden. [1 Als de bufferstroken of akkerranden kunnen worden onderscheiden van de aangrenzende teelt, mogen ze worden begraasd of gemaaid]1.
De landbouwer moet het perceel bouwland waarop de bufferstrook [1 of de akkerrand]1 ligt of waaraan de bufferstrook [1 of de akkerrand]1 direct grenst, in eigen gebruik hebben van 1 januari tot en met 31 december.
Bufferstroken [1 en akkerranden]1 moeten ofwel bedekt zijn door de ontwikkeling van een spontane vegetatie, ofwel door de inzaai van een gewas, zonder dat er landbouwproductie op mag plaatsvinden. [1 Als de bufferstroken of akkerranden kunnen worden onderscheiden van de aangrenzende teelt, mogen ze worden begraasd of gemaaid]1.
De landbouwer moet het perceel bouwland waarop de bufferstrook [1 of de akkerrand]1 ligt of waaraan de bufferstrook [1 of de akkerrand]1 direct grenst, in eigen gebruik hebben van 1 januari tot en met 31 december.
Art. 9. [1 En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les bandes tampon et bords de champ ont une largeur minimale d'un mètre]1.
Des bandes tampon [1 et bords de champ]1 doivent être couvertes soit du développement d'une végétation spontanée soit de l'ensemencement d'une culture, sans qu'une production agricole puisse y avoir lieu. [1 Si les bandes tampon ou bords de champ peuvent être distingués de la culture avoisinante, ils peuvent être pâturés ou fauchés]1.
L'agriculteur doit avoir la parcelle de terres agricoles [1 sur laquelle la bande tampon ou le bord de champ est situé(e) ou à laquelle il/elle est limitrophe]1, en propre usage du 1er janvier au 31 décembre inclus.
Des bandes tampon [1 et bords de champ]1 doivent être couvertes soit du développement d'une végétation spontanée soit de l'ensemencement d'une culture, sans qu'une production agricole puisse y avoir lieu. [1 Si les bandes tampon ou bords de champ peuvent être distingués de la culture avoisinante, ils peuvent être pâturés ou fauchés]1.
L'agriculteur doit avoir la parcelle de terres agricoles [1 sur laquelle la bande tampon ou le bord de champ est situé(e) ou à laquelle il/elle est limitrophe]1, en propre usage du 1er janvier au 31 décembre inclus.
Wijzigingen
Art. 10. Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 3°, van het besluit van 24 oktober 2014 komen zowel subsidiabele stroken langs bosranden met landbouwproductie als subsidiabele stroken langs bosranden zonder landbouwproductie in aanmerking.
De subsidiabele stroken, vermeld in het eerste lid, liggen langs de randen van de bossen die zijn opgenomen in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (GBCS). De landbouwer is op de hoogte van de opname van die bosranden in het GBCS via de verzamelaanvraag die door de bevoegde entiteit ter beschikking wordt gesteld.
Als op de subsidiabele strook langs een bosrand geen landbouwproductie plaatsvindt, moet de strook een minimumbreedte hebben van vijf meter. In afwijking van dat productieverbod mogen die stroken worden begraasd of gemaaid op voorwaarde dat de stroken altijd kunnen worden onderscheiden van de aangrenzende landbouwgrond. [1 Een subsidiabele strook langs een bosrand waarop landbouwproductie plaatsvindt, is minimum één meter breed.]1
Subsidiabele stroken langs bosranden zonder landbouwproductie moet de landbouwer in eigen gebruik hebben van 1 januari tot en met 31 december. Subsidiabele stroken langs bosranden met landbouwproductie moet hij minstens vanaf de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag tot en met 31 december in eigen gebruik hebben.
De subsidiabele stroken, vermeld in het eerste lid, liggen langs de randen van de bossen die zijn opgenomen in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (GBCS). De landbouwer is op de hoogte van de opname van die bosranden in het GBCS via de verzamelaanvraag die door de bevoegde entiteit ter beschikking wordt gesteld.
Als op de subsidiabele strook langs een bosrand geen landbouwproductie plaatsvindt, moet de strook een minimumbreedte hebben van vijf meter. In afwijking van dat productieverbod mogen die stroken worden begraasd of gemaaid op voorwaarde dat de stroken altijd kunnen worden onderscheiden van de aangrenzende landbouwgrond. [1 Een subsidiabele strook langs een bosrand waarop landbouwproductie plaatsvindt, is minimum één meter breed.]1
Subsidiabele stroken langs bosranden zonder landbouwproductie moet de landbouwer in eigen gebruik hebben van 1 januari tot en met 31 december. Subsidiabele stroken langs bosranden met landbouwproductie moet hij minstens vanaf de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag tot en met 31 december in eigen gebruik hebben.
Art. 10. En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 3°, de l'arrête du Gouvernement flamand du 24 octobre, tant les bandes subventionnables le long de lisières forestières avec production agricole que les bandes subventionnables le long de lisières forestières sans production agricole sont éligibles.
Les bandes subventionnables visées à l'alinéa premier sont situées le long de bords des forêts repris au " Geïntegreerd beheers- en controlesysteem " (GBCS) (Système intégré de gestion et de controle). L'agriculteur est au courant de la reprise de ces bords boisés au GBCS au moyen de la demande unique qui est mise à disposition par l'entité compétente.
Lorsqu'il n'y a aucune production sur la bande subventionnable le long d'un bord boisé, la bande doit avoir une largeur minimale de cinq mètres. Par dérogation à cette interdiction de production, ces bandes peuvent être pâturées ou fauchées à condition que les bandes puissent toujours être distinguées des terres agricoles limitrophes. [1 Une bande subventionnable le long d'un bord boisé sur laquelle une production agricole a lieu, a une largeur minimale d'un mètre.]1
L'agriculteur doit avoir des bandes subventionnables le long de bords boisés sans production agricole en propre usage du 1er janvier au 31 décembre inclus. Il doit avoir les bandes subventionnables le long de bords boisés avec production agricole en propre usage au moins à partir de la date limite d'introduction de la demande unique jusqu'au 31 décembre inclus.
Les bandes subventionnables visées à l'alinéa premier sont situées le long de bords des forêts repris au " Geïntegreerd beheers- en controlesysteem " (GBCS) (Système intégré de gestion et de controle). L'agriculteur est au courant de la reprise de ces bords boisés au GBCS au moyen de la demande unique qui est mise à disposition par l'entité compétente.
Lorsqu'il n'y a aucune production sur la bande subventionnable le long d'un bord boisé, la bande doit avoir une largeur minimale de cinq mètres. Par dérogation à cette interdiction de production, ces bandes peuvent être pâturées ou fauchées à condition que les bandes puissent toujours être distinguées des terres agricoles limitrophes. [1 Une bande subventionnable le long d'un bord boisé sur laquelle une production agricole a lieu, a une largeur minimale d'un mètre.]1
L'agriculteur doit avoir des bandes subventionnables le long de bords boisés sans production agricole en propre usage du 1er janvier au 31 décembre inclus. Il doit avoir les bandes subventionnables le long de bords boisés avec production agricole en propre usage au moins à partir de la date limite d'introduction de la demande unique jusqu'au 31 décembre inclus.
Wijzigingen
Art. 11. Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 4°, van het besluit van 24 oktober 2014 komen de volgende boomsoorten in aanmerking als hakhout met korte omlooptijd:
1° zwarte els;
2° boswilg;
3° schietwilg;
4° katwilg;
5° fladder olm;
6° gladde olm;
7° hazelaar;
8° zwarte populier;
9° gewone esdoorn;
10° gewone es.
Percelen met hakhout met korte omlooptijd moet de landbouwer in eigen gebruik hebben van 1 januari tot en met 31 december.
1° zwarte els;
2° boswilg;
3° schietwilg;
4° katwilg;
5° fladder olm;
6° gladde olm;
7° hazelaar;
8° zwarte populier;
9° gewone esdoorn;
10° gewone es.
Percelen met hakhout met korte omlooptijd moet de landbouwer in eigen gebruik hebben van 1 januari tot en met 31 december.
Art. 11. En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les variétés d'arbres suivantes sont éligibles comme taillis à courte rotation :
1° aulne glutineux ;
2° saule marsault ;
3° saule blanc ;
4° saule des vanniers ;
5° orme lisse ;
6° orme champêtre ;
7° noisetier ;
8° peuplier noir ;
9° érable sycomore ;
10° frêne commun.
L'agriculteur doit avoir des parcelles de taillis en propre usage du 1er janvier au 31 décembre inclus.
1° aulne glutineux ;
2° saule marsault ;
3° saule blanc ;
4° saule des vanniers ;
5° orme lisse ;
6° orme champêtre ;
7° noisetier ;
8° peuplier noir ;
9° érable sycomore ;
10° frêne commun.
L'agriculteur doit avoir des parcelles de taillis en propre usage du 1er janvier au 31 décembre inclus.
Art. 12. Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 5°, van het besluit van 24 oktober 2014 moet het vanggewas of de groenbedekker aangelegd zijn door de inzaai van een mengsel van minstens twee gewassoorten die voorkomen op de lijst, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, waarbij minstens 50 % van de aangegeven minimale zaaidichtheid, vermeld in de voormelde bijlage 2, van minstens twee gewassoorten uit de voormelde lijst gerespecteerd moet worden.
[2 Ingeval van overmacht kan de bevoegde entiteit afwijkingen toestaan op de in het vorige lid vermelde minimale zaaidichtheden waaraan de gewassoorten in het mengsel moeten voldoen.
In het kalenderjaar 2018 komen arealen met vanggewassen of groenbedekkers eveneens in aanmerking als ecologisch aandachtsgebied wanneer ze ingezaaid zijn met zuivere gewas op voorwaarde dat de ingezaaide gewassen grassen of andere kruidachtige voedergewassen zijn.
Voor het kalenderjaar 2018 komen arealen met wintergewassen die normaliter in het najaar worden ingezaaid om te worden geoogst als ruwvoeder of begraasd, eveneens in aanmerking als arealen met vanggewassen of groenbedekkers.]2
Het gebruik van gecertificeerd zaaizaad of, als er geen gecertificeerd zaaizaad bestaat, handelszaad, is verplicht.
Naargelang de landbouwstreek moeten [1 voor de arealen met vanggewassen of groenbedekkers die zijn aangelegd door de inzaai van een mengsel van gewassoorten]1 de volgende [1 ...]1 minimale aanhoudingsperiodes nageleefd worden:
1° [1 in de landbouwstreek de Polders en Duinen: van 20 augustus tot en met 15 oktober]1;
2° [1 in de landbouwstreek de Leemstreek: van 1 oktober tot en met 30 november]1;
3° [1 in de andere landbouwstreken dan de landbouwstreken, vermeld in punt 1° en 2° : van 1 november tot en met 31 januari van het volgende jaar]1.
[2 Ingeval van overmacht kan de bevoegde entiteit afwijkingen toestaan op de datums vermeld in het vorige lid.]2
De landbouwer moet het perceel waarop hij het vanggewas of de groenbedekker gaat aanleggen, minstens van de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag tot en met 31 december in eigen gebruik hebben.
[2 Ingeval van overmacht kan de bevoegde entiteit afwijkingen toestaan op de in het vorige lid vermelde minimale zaaidichtheden waaraan de gewassoorten in het mengsel moeten voldoen.
In het kalenderjaar 2018 komen arealen met vanggewassen of groenbedekkers eveneens in aanmerking als ecologisch aandachtsgebied wanneer ze ingezaaid zijn met zuivere gewas op voorwaarde dat de ingezaaide gewassen grassen of andere kruidachtige voedergewassen zijn.
Voor het kalenderjaar 2018 komen arealen met wintergewassen die normaliter in het najaar worden ingezaaid om te worden geoogst als ruwvoeder of begraasd, eveneens in aanmerking als arealen met vanggewassen of groenbedekkers.]2
Het gebruik van gecertificeerd zaaizaad of, als er geen gecertificeerd zaaizaad bestaat, handelszaad, is verplicht.
Naargelang de landbouwstreek moeten [1 voor de arealen met vanggewassen of groenbedekkers die zijn aangelegd door de inzaai van een mengsel van gewassoorten]1 de volgende [1 ...]1 minimale aanhoudingsperiodes nageleefd worden:
1° [1 in de landbouwstreek de Polders en Duinen: van 20 augustus tot en met 15 oktober]1;
2° [1 in de landbouwstreek de Leemstreek: van 1 oktober tot en met 30 november]1;
3° [1 in de andere landbouwstreken dan de landbouwstreken, vermeld in punt 1° en 2° : van 1 november tot en met 31 januari van het volgende jaar]1.
[2 Ingeval van overmacht kan de bevoegde entiteit afwijkingen toestaan op de datums vermeld in het vorige lid.]2
De landbouwer moet het perceel waarop hij het vanggewas of de groenbedekker gaat aanleggen, minstens van de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag tot en met 31 december in eigen gebruik hebben.
Art. 12. En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les cultures pièges et les couverts végétaux doivent être aménagées par l'ensemencement d'un mélange d'au moins deux cultures figurant sur la liste visée à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, en respectant au moins 50 % de la densité de semis minimum visée à l'annexe précitée 2 d'au moins deux cultures de la liste précitée.
[2 En cas de force majeure, l'entité compétente peut autoriser des dérogations aux densités minimales d'ensemencement auxquelles les cultures du mélange doivent satisfaire.
Au cours de l'année calendrier 2018, les superficies avec des cultures pièges ou des couverts végétaux sont également éligibles en tant que surfaces d'intérêt écologique lorsqu'elles sont ensemencées de cultures pures, à condition que les cultures ensemencées soient des graminées ou d'autres plantes fourragères herbacées.
Pour l'année calendrier 2018, les superficies avec des cultures d'hiver qui sont normalement ensemencées à l'automne pour être récoltées sous forme de fourrage grossier ou de pâturage sont également éligibles comme superficies avec des cultures pièges ou des couverts végétaux.]2
L'usage de semences certifiées ou, par défaut de semences certifiées, de semences commerciales, est obligatoire.
Suivant la région agricole, [1 ...]1 les périodes minimales de maintien doivent être respectées [1 pour les superficies avec des cultures pièges ou des couverts végétaux qui sont aménagés par l'ensemencement d'un mélange de cultures]1:
1° [1 dans la région agricole " Polders et Dunes " : du 20 août au 15 octobre inclus]1 ;
2° [1 dans la région agricole " Région limoneuse " : du 1er octobre au 30 novembre inclus]1 ;
3° [1 dans les régions agricoles autres que celles visées aux points 1° et 2° : du 1er novembre au 31 janvier inclus de l'année suivante]1.
[2 En cas de force majeure, l'entité compétente peut accorder des dérogations aux dates visées à l'alinéa précédent.]2
L'agriculteur doit avoir la parcelle faisant l'objet des cultures pièges ou des couverts végétaux en propre usage au moins de la date limite d'introduction de la demande unique jusqu'au 31 décembre inclus.
[2 En cas de force majeure, l'entité compétente peut autoriser des dérogations aux densités minimales d'ensemencement auxquelles les cultures du mélange doivent satisfaire.
Au cours de l'année calendrier 2018, les superficies avec des cultures pièges ou des couverts végétaux sont également éligibles en tant que surfaces d'intérêt écologique lorsqu'elles sont ensemencées de cultures pures, à condition que les cultures ensemencées soient des graminées ou d'autres plantes fourragères herbacées.
Pour l'année calendrier 2018, les superficies avec des cultures d'hiver qui sont normalement ensemencées à l'automne pour être récoltées sous forme de fourrage grossier ou de pâturage sont également éligibles comme superficies avec des cultures pièges ou des couverts végétaux.]2
L'usage de semences certifiées ou, par défaut de semences certifiées, de semences commerciales, est obligatoire.
Suivant la région agricole, [1 ...]1 les périodes minimales de maintien doivent être respectées [1 pour les superficies avec des cultures pièges ou des couverts végétaux qui sont aménagés par l'ensemencement d'un mélange de cultures]1:
1° [1 dans la région agricole " Polders et Dunes " : du 20 août au 15 octobre inclus]1 ;
2° [1 dans la région agricole " Région limoneuse " : du 1er octobre au 30 novembre inclus]1 ;
3° [1 dans les régions agricoles autres que celles visées aux points 1° et 2° : du 1er novembre au 31 janvier inclus de l'année suivante]1.
[2 En cas de force majeure, l'entité compétente peut accorder des dérogations aux dates visées à l'alinéa précédent.]2
L'agriculteur doit avoir la parcelle faisant l'objet des cultures pièges ou des couverts végétaux en propre usage au moins de la date limite d'introduction de la demande unique jusqu'au 31 décembre inclus.
Art. 13. Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 6°, van het besluit van 24 oktober 2014 moet het stikstofbindend gewas aangelegd zijn door de inzaai van een teelt die voorkomt op de lijst, vermeld in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. De inzaai van een mengsel van teelten die voorkomen op de voormelde lijst, komt ook in aanmerking.
Het stikstofbindende gewas of mengsel van teelten dat als stikstofbindend gewas in aanmerking komt, moet aangegeven zijn als hoofdteelt in de verzamelaanvraag en moet tot minstens 15 februari van het volgende jaar behouden blijven, met uitzondering van percelen in de landbouwstreek `de Polders en Duinen', waar de teelt behouden moet blijven tot minstens 15 oktober van het jaar in kwestie.
Voor de teelt van voedererwten en tuin- en veldbonen, die geen mengsel is van die gewassen met een ander toegelaten stikstofbindend gewas, geldt de volgende uitzondering op de aanhoudingsplicht, vermeld in het tweede lid: deze teelten moeten minstens tot 1 juli behouden blijven en na de oogst is de inzaai van een groenbedekker verplicht.
[1 In afwijking van het tweede lid moet de teelt van soja die geen mengsel is met een ander toegelaten stikstofbindend gewas, in alle landbouwstreken aangehouden worden tot minstens 15 augustus van het jaar van de aangifte van dat gewas als hoofdteelt in de verzamelaanvraag.]1
Het stikstofbindende gewas moet duidelijk overheersend aanwezig zijn, zeker als de teelt verschillende jaren aangehouden wordt. In dat opzicht is de herinzaai na 31 mei alleen toegestaan binnen vier weken na de voorafgaande schriftelijke melding bij de buitendiensten van de bevoegde entiteit en als de herinzaai binnen twee weken na het omploegen plaatsvindt. Doorzaai is altijd toegelaten.
Stikstofbindende gewassen kunnen op het hele grondgebied van het Vlaams Gewest worden ingezaaid.
Het stikstofbindende gewas of mengsel van teelten dat als stikstofbindend gewas in aanmerking komt, moet aangegeven zijn als hoofdteelt in de verzamelaanvraag en moet tot minstens 15 februari van het volgende jaar behouden blijven, met uitzondering van percelen in de landbouwstreek `de Polders en Duinen', waar de teelt behouden moet blijven tot minstens 15 oktober van het jaar in kwestie.
Voor de teelt van voedererwten en tuin- en veldbonen, die geen mengsel is van die gewassen met een ander toegelaten stikstofbindend gewas, geldt de volgende uitzondering op de aanhoudingsplicht, vermeld in het tweede lid: deze teelten moeten minstens tot 1 juli behouden blijven en na de oogst is de inzaai van een groenbedekker verplicht.
[1 In afwijking van het tweede lid moet de teelt van soja die geen mengsel is met een ander toegelaten stikstofbindend gewas, in alle landbouwstreken aangehouden worden tot minstens 15 augustus van het jaar van de aangifte van dat gewas als hoofdteelt in de verzamelaanvraag.]1
Het stikstofbindende gewas moet duidelijk overheersend aanwezig zijn, zeker als de teelt verschillende jaren aangehouden wordt. In dat opzicht is de herinzaai na 31 mei alleen toegestaan binnen vier weken na de voorafgaande schriftelijke melding bij de buitendiensten van de bevoegde entiteit en als de herinzaai binnen twee weken na het omploegen plaatsvindt. Doorzaai is altijd toegelaten.
Stikstofbindende gewassen kunnen op het hele grondgebied van het Vlaams Gewest worden ingezaaid.
Art. 13. En exécution de l'article 38, § 2 alinéa sept, 6°, de l'arrête du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, la culture fixant l'azote doit être aménagée par le semis d'une culture figurant sur la liste visée à l'annexe 3 jointe au présent arrêté. Le semis d'un mélange de cultures figurant sur la liste précitée entre également en ligne de compte.
La culture fixant l'azote ou le mélange de cultures éligible comme culture fixant l'azote, doit être déclaré comme culture principale dans la demande unique et doit être maintenue au moins jusqu'au 15 février de l'année suivante, à l'exception des parcelles dans la région agricole "de Polders en Duinen", où la culture doit être maintenue au moins jusqu'au 15 octobre de l'année en question.
Pour la culture de pois fourragers et de féveroles qui ne sont pas des mélanges de ces cultures avec une autre culture autorisée fixant l'azote, l'exception suivante sur l'obligation de maintien visée à l'alinéa deux : ces cultures doivent être maintenues au moins jusqu'au 1er juillet et le semis de couverts végétaux est obligatoire après la récolte.
[1 Par dérogation au deuxième alinéa, la culture du soja, qui n'est pas un mélange avec une autre culture fixatrice de l'azote, doit être détenue dans toutes les zones agricoles jusqu'au moins le 15 août de l'année de la déclaration de la culture en tant que culture principale dans la demande unique.]1
La culture fixant l'azote doit être prédominante, certainement lorsque la culture est maintenue pendant plusieurs années. Dans ce cadre, le réensemencement après le 31 mai n'est autorisé que dans les quatre semaines après notification écrite préalable auprès les services extérieurs de l'entité compétente et lorsque le réensemencement a lieu dans les deux semaines après le labour. Le sursemis est toujours autorisé.
Des cultures fixant l'azote peuvent être ensemencées sur tout le territoire de la Région flamande.
La culture fixant l'azote ou le mélange de cultures éligible comme culture fixant l'azote, doit être déclaré comme culture principale dans la demande unique et doit être maintenue au moins jusqu'au 15 février de l'année suivante, à l'exception des parcelles dans la région agricole "de Polders en Duinen", où la culture doit être maintenue au moins jusqu'au 15 octobre de l'année en question.
Pour la culture de pois fourragers et de féveroles qui ne sont pas des mélanges de ces cultures avec une autre culture autorisée fixant l'azote, l'exception suivante sur l'obligation de maintien visée à l'alinéa deux : ces cultures doivent être maintenues au moins jusqu'au 1er juillet et le semis de couverts végétaux est obligatoire après la récolte.
[1 Par dérogation au deuxième alinéa, la culture du soja, qui n'est pas un mélange avec une autre culture fixatrice de l'azote, doit être détenue dans toutes les zones agricoles jusqu'au moins le 15 août de l'année de la déclaration de la culture en tant que culture principale dans la demande unique.]1
La culture fixant l'azote doit être prédominante, certainement lorsque la culture est maintenue pendant plusieurs années. Dans ce cadre, le réensemencement après le 31 mai n'est autorisé que dans les quatre semaines après notification écrite préalable auprès les services extérieurs de l'entité compétente et lorsque le réensemencement a lieu dans les deux semaines après le labour. Le sursemis est toujours autorisé.
Des cultures fixant l'azote peuvent être ensemencées sur tout le territoire de la Région flamande.
Wijzigingen
Afdeling 2. - Regels voor het gebruik van de omzettingsfactoren
Section 2. - Règles pour l'utilisation des coefficients de conversion
Art. 14. Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 7°, van het besluit van 24 oktober 2014 worden de omzettingsfactoren, vermeld in bijlage [1 X van verordening (EU) nr. 1307/2013]1, ingezet voor de volgende types ecologisch aandachtsgebied:
1° stroken langs bos met of zonder productie;
2° [1 ...]1;
3° sloten als landschapselement.
1° stroken langs bos met of zonder productie;
2° [1 ...]1;
3° sloten als landschapselement.
Art. 14. En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 7°, de l'arrête du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les règles pour l'utilisation des coefficients de conversion, visés à l'annexe [1 X du Règlement (UE) n° 1307/2013]1 sont affectées pour les types suivants de surface d'intérêt écologique :
1° des bandes le long de forêts avec ou sans production ;
2° [1 ...]1 ;
3° des fossés comme élément paysager.
1° des bandes le long de forêts avec ou sans production ;
2° [1 ...]1 ;
3° des fossés comme élément paysager.
Wijzigingen
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
CHAPITRE 5. - Dispositions finales
Art. 15. Het ministerieel besluit van 5 oktober 2007 betreffende de tijdelijke overdracht van de instandhoudingsplicht van blijvend grasland zonder overdracht van gronden wordt opgegeven.
Art. 15. L'arrêté ministériel du 5 octobre 2007 relatif au transfert temporaire de l'obligation de maintien de pâturages permanents sans transfert de terres est abrogé.
Art. 16. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.
Art. 16. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1
Te beschermen grasland, moerasgebied en veengebied als vermeld in artikel 1, 4°, 5° en 7°
1. te beschermen grasland: de arealen die aan de volgende twee voorwaarden voldoen:
a) gelegen zijn in groengebieden, parkgebieden, buffergebieden, bosgebieden en de met deze gebieden vergelijkbare bestemmingsgebieden aangewezen op de plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening, of gelegen binnen de beschermingsgebieden Poldercomplex (BE2500932) en Het Zwin (BE2501033), aangeduid bij besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de Richtlijn 79/409/E.E.G. van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand, voor zover er voor deze gebieden geen afwijkende instandhoudingsdoelstellingen vastgesteld zijn op grond van artikel 36ter, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu;
b) bedekt zijn met een halfnatuurlijke vegetatie bestaande uit grasland; de volgende karteringscodes op de biologische waarderingskaart geven een indicatie van de bedoelde halfnatuurlijke vegetatie:
[1 1/1. Te beschermen grasland in de landbouwstreek de Polders: de historisch permanente graslanden die definitief zijn vastgesteld bij artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende de definitieve vaststelling van de kaarten van de historisch permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen, die gelegen zijn in zones als vermeld in richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna of richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand.]1
Te beschermen grasland, moerasgebied en veengebied als vermeld in artikel 1, 4°, 5° en 7°
1. te beschermen grasland: de arealen die aan de volgende twee voorwaarden voldoen:
a) gelegen zijn in groengebieden, parkgebieden, buffergebieden, bosgebieden en de met deze gebieden vergelijkbare bestemmingsgebieden aangewezen op de plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening, of gelegen binnen de beschermingsgebieden Poldercomplex (BE2500932) en Het Zwin (BE2501033), aangeduid bij besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de Richtlijn 79/409/E.E.G. van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand, voor zover er voor deze gebieden geen afwijkende instandhoudingsdoelstellingen vastgesteld zijn op grond van artikel 36ter, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu;
b) bedekt zijn met een halfnatuurlijke vegetatie bestaande uit grasland; de volgende karteringscodes op de biologische waarderingskaart geven een indicatie van de bedoelde halfnatuurlijke vegetatie:
[1 1/1. Te beschermen grasland in de landbouwstreek de Polders: de historisch permanente graslanden die definitief zijn vastgesteld bij artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende de definitieve vaststelling van de kaarten van de historisch permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen, die gelegen zijn in zones als vermeld in richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna of richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand.]1
Art. N1. Annexe 1re
Pâturages, tourbières et marais à protéger tels que visés à l'article 1er, 4°, 5° et 7°
1. pâturages à protéger : les superficies qui répondent aux deux conditions suivantes :
a) être situés dans des zones vertes, des zones de parc, des zones tampon, des zones forestières et des zones d'affectation comparables à ces zones indiquées sur les plans d'aménagement ou les plans d'exécution spatiaux en vigueur dans l'aménagement du territoire, ou être situés au sein des zones de protection Poldercomplex (BE2500932) et Het Zwin (BE2501033), désignées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 désignant les zones de protection spéciales dans le sens de l'article 4 de la Directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés européennes du 2 avril 1979 relative à la conservation des oiseaux sauvages, pour autant qu'aucun objectif de conservation n'a été constaté pour ces zones en vertu de l'article 36ter, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ;
b) être couverts d'une végétation semi-naturelle comprenant de pâturages ; les codes de cartographie suivants sur la carte d'évaluation biologique donnent une indication de la végétation semi-naturelle visée :
[1 1/1. 2° Pâturage à protéger dans la zone agricole " de Polders " : les prairies historiques permanentes qui sont arrêtées définitivement par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant fixation définitive des cartes des prairies historiques permanentes dans la région agricole des Polders et portant fixation des dispositions de protection y afférentes, qui se situent dans des zones telles que visées à la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ou à la Directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages.]1
Pâturages, tourbières et marais à protéger tels que visés à l'article 1er, 4°, 5° et 7°
1. pâturages à protéger : les superficies qui répondent aux deux conditions suivantes :
a) être situés dans des zones vertes, des zones de parc, des zones tampon, des zones forestières et des zones d'affectation comparables à ces zones indiquées sur les plans d'aménagement ou les plans d'exécution spatiaux en vigueur dans l'aménagement du territoire, ou être situés au sein des zones de protection Poldercomplex (BE2500932) et Het Zwin (BE2501033), désignées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 désignant les zones de protection spéciales dans le sens de l'article 4 de la Directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés européennes du 2 avril 1979 relative à la conservation des oiseaux sauvages, pour autant qu'aucun objectif de conservation n'a été constaté pour ces zones en vertu de l'article 36ter, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ;
b) être couverts d'une végétation semi-naturelle comprenant de pâturages ; les codes de cartographie suivants sur la carte d'évaluation biologique donnent une indication de la végétation semi-naturelle visée :
[1 1/1. 2° Pâturage à protéger dans la zone agricole " de Polders " : les prairies historiques permanentes qui sont arrêtées définitivement par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant fixation définitive des cartes des prairies historiques permanentes dans la région agricole des Polders et portant fixation des dispositions de protection y afférentes, qui se situent dans des zones telles que visées à la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ou à la Directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages.]1
| Symbool | Verklaring |
| Hc | vochtig, licht bemest grasland (''dotterbloemhooiland'') |
| Hj | vochtig, licht bemest grasland, gedomineerd door russen |
| Hf | natte ruigte met moerasspirea |
| Hm | onbemest, vochtig pijpenstrootjesgrasland |
| Hmo | onbemest, vochtig pijpenstrootjesgrasland - oligotroof type |
| Hmm | onbemest, vochtig pijpenstrootjesgrasland - mesotroof type |
| Hme | onbemest, vochtig pijpenstrootjesgrasland - eutroof type, basiclien |
| Hk | kalkgrasland |
| Hd | kalkrijk duingrasland |
| Hv | zinkgrasland |
| Hu | mesofiel hooiland |
| Hpr | weilandcomplex met veel sloten of microreliëf |
| Hp* | soortenrijk permanent cultuurgrasland met relicten van halfnatuurlijke graslanden |
| Hp + Mr | soortenarm permanent cultuurgrasland met elementen van rietland |
| Hp + Hc(Kn) | soortenarm permanent cultuurgrasland met elementen van dotterbloemhooiland al dan niet met veedrinkpoel |
| Ha | struisgrasvegetatie op zure bodem |
| Hn | zure borstelgrasvegetatie |
2. veengebied: de arealen die in de meest recente versie van de biologische waarderingskaart staan aangeduid met de volgende karteringscodes:
| Symbole | Légende |
| Hc | prairie humide peu ou non fertilisée (dite ''populage des marais'') |
| Hj | prairie humide peu ou non fertilisée avec colonie de joncs |
| Hf | prairie humide sauvage à reine des prés |
| Hm | prairie humide non fertilisée à molinie |
| Hmo | prairie humide non fertilisée à molinie - type oligotrophe |
| Hmm | prairie humide non fertilisée à molinie - type mésotrophe |
| Hme | prairie humide non fertilisée à molinie - type eutrophe, basicline |
| Hk | pelouse calcaire |
| Hd | pelouse calcaire dunale |
| Hv | pelouse calaminaire |
| Hu | prairie mésophile de fauche |
| Hpr | complexe de prairies avec réseau dense de fossés ou microrelief |
| Hp* | prairie améliorée permanente plus diversifiée, à flore riche avec des éléments relictuels de prairies semi-naturelles |
| Hp + Mr | prairie améliorée permanente à flore pauvre avec éléments de roselière |
| Hp + Hc(Kn) | prairie améliorée permanente à flore pauvre avec éléments de pré de fauche à Populage des marais avec mare ou non |
| Ha | pelouse silicicole à Agrostis |
| Hn | pelouse silicicole à Nard |
2. tourbières : les superficies qui sont indiquées sur la version la plus récente de la carte d'évaluation biologique par les codes de cartographie suivants :
| Symbool | Verklaring |
| Ce | vochtige of natte dopheidevegetatie |
| Ces | vochtige of natte dopheidevegetatie met elementen uit de hoogveenflora |
| Ct | venige heide met bosbes |
| Ctm | venige heide met bosbes en dominantie van pijpenstrootje |
| T | hoogveen |
| Tm | gedegradeerd hoogveen met pijpenstrootje |
| Ao | oligotroof tot mesotroof water |
| Ce | vochtige of natte dopheidevegetatie |
| Md | drijfzoom of drijftil |
| Ms | zuur laagveen |
| Mk | alkalisch laagveen |
| Mp | alkalisch laagveen in duinpannen |
| So | vochtig wilgenstruweel op venige of zure grond |
| Vo | oligotroof elzenbos met veenmossen |
| Vt | venig berkenbos |
3. moerasgebied: de arealen die in de meest recente versie van de biologische waarderingskaart staan aangeduid met de volgende karteringscodes:
| Symbole | Légende |
| Ce | lande humide à Bruyère quaternée |
| Ces | lande humide à Bruyère quaternée à flore turficole |
| Ct | lande tourbeuse à Myrtille |
| Ctm | lande tourbeuse à Myrtille, à dominance de Molinie |
| T | tourbière haute à sphaignes |
| Tm | tourbière dégradée à Molinie |
| Ao | plan d'eau oligotrophe à mésotrophe |
| Ce | lande humide à Bruyère quaternée |
| Md | végétation en radeau |
| Ms | bas-marais acide |
| Mk | bas-marais alcalin |
| Mp | bas-marais alcalin des pannes dunaires |
| So | saulaie humide sur sol tourbeux ou acide |
| Vo | aulnaie oligotrophe à sphaignes |
| Vt | boulaie tourbeuse |
3. tourbières : les superficies qui sont indiquées sur la version la plus récente de la carte d'évaluation biologique par les codes de cartographie suivants :
| Symbool | Verklaring |
| Ah | min of meer brakke plas |
| Ae | eutrofe plas |
| Aev | eutrofe plas met slibrijke bodem |
| Aer | eutrofe plas met minerale bodem |
| Am | kweekvijvers |
| Da | schorre |
| Ds | slik of spuikom |
| Symbole | Légende |
| Ah | plan d'eau plus ou moins salé |
| Ae | plan d'eau eutrophe |
| Aev | plan d'eau eutrophe à sédimentation organique |
| Aer | plan d'eau récent et eutrophe |
| Am | aleviniers |
| Da | schotte |
| Ds | slikke ou laisse marine |
Wijzigingen
Art. N2. Bijlage 2 - Lijst vanggewassen en groenbedekkers als vermeld in artikel 12
Art. N2. Annexe 2 - Liste des cultures pièges et couverts végétaux tels que visés à l'article 12
| Gewassoort | Latijnse benaming | Minimale zaaidichtheid | Gewassoorten die behoren tot de grassen | |
| 1° | beemdlangbloem | Festuca pratensis | 30 kg/ha | X |
| 2° | bladkool | Brassica napus | 8 kg/ha | |
| 3° | bladrammenas | Raphanus sativus subsp. oleiferus | 12 kg/ha | |
| 4° | boekweit | Fagopyrum esculentum | 40 kg/ha | |
| 5° | festulolium | Festulolium | 30 kg/ha | X |
| 6° | Japanse haver | Avena strigosa | 40 kg/ha | X |
| 7° | klaver - Alexandrijnse | Trifolium alexandrinum | 25 kg/ha | |
| 8° | klaver - witte | Trifolium pratense | 6 kg/ha | |
| 9° | klaver - rode | Trifolium repens | 12 kg/ha | |
| 10° | klaver - andere | Trifolium spp. | 15 kg/ha | |
| 10° | komkommerkruid | Borago officinalis | 10 kg/ha | |
| 12° | lupinen | Lupinus spp. | 150 kg/ha | |
| 13° | luzerne | Medicago sativa | 20 kg/ha | |
| 14° | mosterd - gele | Sinapis alba | 10 kg/ha | |
| 15° | mosterd - sarepta | Brassica juncea | 10 kg/ha | |
| 16° | mosterd - Ethiopische | Brassica carinata | 10 kg/ha | |
| 17° | phacelia | Phacelia | 8 kg/ha | |
| 18° | raaigras - Engels | Lolium perenne | 30 kg/ha | X |
| 19° | raaigras - Italiaans | Lolium multiflorum | 30 kg/ha | X |
| 20° | raaigras - hybride | Lolium x hybridum | 30 kg/ha | X |
| 21° | raaigras - Westerwolds | Lolium multiflorum | 30 kg/ha | X |
| 22° | raapzaad | Brassica rapa | 3 kg/ha | |
| 23° | rietzwenkgras | Festuca arundinacea | 30 kg/ha | X |
| 24° | snijrogge | Secale cereale | 100 kg/ha | X |
| 25° | soedangras | Sorghum bicolor | 30 kg/ha | X |
| 26° | tagetes | Tagetes spp. | 8 kg/ha | |
| 27° | timothee | Phleum pratens | 15 kg/ha | X |
| 28° | veldbonen | Vicia faba | 120 kg/ha | |
| 29° | wikken | Vicia sativa | 90 kg/ha | |
| 30° | zomerhaver | Avena sativa | 100 kg/ha | X |
| 31° | zonnebloem | Helianthus annuus | 20 kg/ha | |
| 32° | zwaardherik | Eruca sativa | 6 kg/ha |
| Culture | Dénomination latine | Densité minimale d'ensemencement | Cultures appartenant aux graminées | |
| 1° | fétuque des prés | Festuca pratensis | 30 kg/ha | X |
| 2° | colza fourrager | Brassica napus | 8 kg/ha | |
| 3° | radis fourrager ou oléifère | Raphanus sativus subsp. oleiferus | 12 kg/ha | |
| 4° | sarrasin | Fagopyrum esculentum | 40 kg/ha | |
| 5° | festulolium | Festulolium | 30 kg/ha | X |
| 6° | Avoine japonais | Avena strigosa | 40 kg/ha | X |
| 7° | trèfle - d'Alexandrie | Trifolium alexandrinum | 25 kg/ha | |
| 8° | trèfle - blanc | Trifolium pratense | 6 kg/ha | |
| 9° | trèfle - rouge | Trifolium repens | 12 kg/ha | |
| 10° | trèfle - autre | Trifolium spp. | 15 kg/ha | |
| 10° | bourrache | Borago officinalis | 10 kg/ha | |
| 12° | lupins | Lupinus spp. | 150 kg/ha | |
| 13° | luzerne | Medicago sativa | 20 kg/ha | |
| 14° | moutarde - jaune | Sinapis alba | 10 kg/ha | |
| 15° | moutarde - de Sarepta | Brassica juncea | 10 kg/ha | |
| 16° | moutarde - d'Ethiopie | Brassica carinata | 10 kg/ha | |
| 17° | phacelia | Phacelia | 8 kg/ha | |
| 18° | ray-grass - anglais | Lolium perenne | 30 kg/ha | X |
| 19° | ray-grass - italien | Lolium multiflorum | 30 kg/ha | X |
| 20° | ray-grass - hybride | Lolium x hybridum | 30 kg/ha | X |
| 21° | ray-grass - westerwold | Lolium multiflorum | 30 kg/ha | X |
| 22° | navette | Brassica rapa | 3 kg/ha | |
| 23° | fétuque élevée | Festuca arundinacea | 30 kg/ha | X |
| 24° | seigle fourrager | Secale cereale | 100 kg/ha | X |
| 25° | Sorgho du Soudan | Sorghum bicolor | 30 kg/ha | X |
| 26° | tagètes | Tagetes spp. | 8 kg/ha | |
| 27° | fléole des prés | Phleum pratense | 15 kg/ha | X |
| 28° | féveroles | Vicia faba | 120 kg/ha | |
| 29° | vesces | Vicia sativa | 90 kg/ha | |
| 30° | avoine d'été | Avena sativa | 100 kg/ha | X |
| 31° | tournesol | Helianthus annuus | 20 kg/ha | |
| 32° | roquette cultivée | Eruca sativa | 6 kg/ha |
Art. N3. Bijlage 3 - Lijst stikstofbindende gewassen als vermeld in artikel 13
1. Teelten die als stikstofbindend gewas in aanmerking komen:
1. Teelten die als stikstofbindend gewas in aanmerking komen:
Art. N3. Annexe 3 - Liste des cultures fixant l'azote telles que visées à l'article 13
1. Cultures éligibles comme cultures fixant l'azote :
1. Cultures éligibles comme cultures fixant l'azote :
| Gewas | Latijnse benaming | |
| 1° | erwten (droog geoogst, niet voor menselijke consumptie) | Pisum sativum |
| 2° | tuin- en Veldbonen (droog geoogst, niet voor menselijke consumptie) | Vicia faba |
| 3° | niet-bittere lupinen | Lupinus spp. |
| 4° | eenjarige of meerjarige klaver | Trifolium spp. |
| 5° | eenjarige of meerjarige luzerne | Medicago sativa |
| 6° | wikke | Vicia sativa |
| 7° | soja | Glycine max |
2. In afwijking van punt 1 is bij mengels van erwten of tuin-en veldbonen, vermeld in punt 1, 1° en 2°, met een ander gewas als vermeld in punt 1, 3° tot en met 6°, de voorwaarde voor het droog oogsten van de erwten of tuin- en veldbonen niet van toepassing.
| Culture | Dénomination latine | |
| 1° | pois (récoltés secs, non destinés à la consommation humaine) | Pisum sativum |
| 2° | féveroles (récoltés secs, non destinés à la consommation humaine) | Vicia faba |
| 3° | lupins doux | Lupinus spp. |
| 4° | trèfle annuel ou pérenne | Trifolium spp. |
| 5° | luzerne annuel ou pérenne | Medicago sativa |
| 6° | vesce commune | Vicia sativa |
| 7° | soja | Glycine max |
2. Par dérogation au point 1er, la condition pour la récolte sèche de poins ou de féveroles n'est pas d'application pour les mélanges de pois ou de féveroles visés au point 1er, 1° et 2°, avec une autre culture telle que visée au point 1er, 3° à 6° inclus.