Artikel 1. In artikel 3 van het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid worden punt 7° tot en met 11° vervangen door wat volgt
"7° regionale steunkaart: een kaart met gebieden die op sociaal-economisch gebied achtergebleven zijn en beantwoorden aan de voorwaarden, vermeld in de Europese richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2014 - 2020 (Publicatieblad van 23 juli 2013 C 209, blz. 1 - 45). Die gebieden zijn voor Vlaanderen vastgelegd in de regionale steunkaart van het Vlaamse Gewest, goedgekeurd door de Europese Commissie op 16 september 2014 en door de Vlaamse Regering op 21 november 2014 voor de periode van 1 juli 2014 tot en met 31 december 2020. Als de steunkaart wordt herzien door de Europese Commissie of de Vlaamse Regering, wordt de nieuwe steunkaart in aanmerking genomen;
8° algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;
9° de-minimisverordening: verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2014, L 352, blz. 1 - 8), en de latere wijzigingen ervan;
10° richtsnoeren inzake milieu: richtsnoeren staatssteun ten behoeve van milieubescherming en energie 2014-2020 (Publicatieblad van 28 juni 2014, C 200, blz. 1 - 55), en de latere wijzigingen ervan;
11° richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun: richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan niet-financiële ondernemingen in moeilijkheden (Publicatieblad van 31 juli 2014, C 249, blz. 1 - 28), en de latere wijzigingen ervan;".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 MAART 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van het kaderdecreet en de besluiten van de Vlaamse Regering bedrijvencentra en doorgangsgebouwen, kmo-portefeuille, ecologiepremie, strategische ecologiesteun en strategische transformatiesteun aan de algemene groepsvrijstellingsverordening, de de-minimisverordening, de richtsnoeren inzake milieu en de richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun
Titre
20 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant ajustement du décret-cadre et des arrêtés du Gouvernement flamand relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit, à la portefeuille PME, à la prime écologique, à l'aide écologique stratégique et à l'aide de transformation stratégique au règlement général d'exemption par catégorie, au règlement relatif aux aides de minimis, aux lignes directrices concernant l'environnement et aux lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la restructuration
Documentinformatie
Numac: 2015035989
Datum: 2015-03-20
Info du document
Numac: 2015035989
Date: 2015-03-20
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het decreet van ...
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het besluit van ...
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan het besluit van ...
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan het besluit van ...
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen aan het besluit van ...
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen aan het besluit van ...
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Modifications au décret du 16 m...
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouve...
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouve...
CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouve...
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouve...
CHAPITRE 6. - Modifications à l'arrêté du Gouve...
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Tekst (44)
Texte (44)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid.
CHAPITRE 1er. - Modifications au décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique
Article 1er. Dans l'article 3 du décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, les points 7° à 11° inclus sont remplacés par la disposition suivante :
" 7° carte d'aide régionale : une carte des zones qui ont un retard au niveau socio-économique et qui répondent aux conditions, visées dans les lignes directrices européenne concernant les aides à finalité régionale 2014 - 2020 (Journal officiel du 23 juillet 2013 C 209, p. 1 - 45). Ces zones sont fixées pour la Flandre sur la carte d'aide à finalité régionale de la Région flamande, approuvée par la Commission européenne le 16 septembre 2014 et par le Gouvernement flamand le 21 novembre 2014 pour la période du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2020 inclus. Si la carte d'aide à finalité régionale fait l'objet d'une révision par la Commission européenne ou par le Gouvernement flamand, la nouvelle carte d'aide à finalité régionale sera prise en considération ;
8° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ;
9° règlement de minimis : Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne relatif aux aides de minimis (Journal officiel du 24 décembre 2014, L 352, p. 1- 8), et ses modifications ultérieures ;
10° lignes directrices relatives à l'environnement : lignes directrices concernant les aides d'Etat à la protection de l'environnement et à l'énergie 2014-2020 (Journal officiel du 28 juin 2014, C 200, p. 1 - 55), et ses modifications ultérieures ;
11° lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la restructuration : lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la restructuration d'entreprises non financières en difficulté (Journal officiel du 31 juillet 2014, C 249, p. 1 - 28), et ses modifications ultérieures ; ".
" 7° carte d'aide régionale : une carte des zones qui ont un retard au niveau socio-économique et qui répondent aux conditions, visées dans les lignes directrices européenne concernant les aides à finalité régionale 2014 - 2020 (Journal officiel du 23 juillet 2013 C 209, p. 1 - 45). Ces zones sont fixées pour la Flandre sur la carte d'aide à finalité régionale de la Région flamande, approuvée par la Commission européenne le 16 septembre 2014 et par le Gouvernement flamand le 21 novembre 2014 pour la période du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2020 inclus. Si la carte d'aide à finalité régionale fait l'objet d'une révision par la Commission européenne ou par le Gouvernement flamand, la nouvelle carte d'aide à finalité régionale sera prise en considération ;
8° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ;
9° règlement de minimis : Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne relatif aux aides de minimis (Journal officiel du 24 décembre 2014, L 352, p. 1- 8), et ses modifications ultérieures ;
10° lignes directrices relatives à l'environnement : lignes directrices concernant les aides d'Etat à la protection de l'environnement et à l'énergie 2014-2020 (Journal officiel du 28 juin 2014, C 200, p. 1 - 55), et ses modifications ultérieures ;
11° lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la restructuration : lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la restructuration d'entreprises non financières en difficulté (Journal officiel du 31 juillet 2014, C 249, p. 1 - 28), et ses modifications ultérieures ; ".
Art.2. Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 6. Voor kleine en middelgrote ondernemingen moet het project betrekking hebben op een initiële investering als vermeld in artikel 2, punt 49, artikel 14, punt 3 en artikel 17, punt 3, van de algemene groepsvrijstellingsverordening.
Voor grote ondernemingen moet het project betrekking hebben op een initiële investering ten behoeve van een nieuwe economische activiteit als vermeld in artikel 2, punt 50 en 51, en artikel 14, punt 3, van de algemene groepsvrijstellingsverordening.".
"Art. 6. Voor kleine en middelgrote ondernemingen moet het project betrekking hebben op een initiële investering als vermeld in artikel 2, punt 49, artikel 14, punt 3 en artikel 17, punt 3, van de algemene groepsvrijstellingsverordening.
Voor grote ondernemingen moet het project betrekking hebben op een initiële investering ten behoeve van een nieuwe economische activiteit als vermeld in artikel 2, punt 50 en 51, en artikel 14, punt 3, van de algemene groepsvrijstellingsverordening.".
Art.2. L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 6. Pour les petites et moyennes entreprises le projet doit avoir trait à un investissement initial tel que visé à l'article 2, point 49, l'article 14, point 3 et l'article 17, point 3, du règlement général d'exemption par catégorie.
Pour les grandes entreprises le projet doit avoir trait à un investissement initial pour une nouvelle activité économique telle que visée à l'article 2, points 50 et 51, et l'article 14, point 3, du règlement général d'exemption par catégorie. ".
" Art. 6. Pour les petites et moyennes entreprises le projet doit avoir trait à un investissement initial tel que visé à l'article 2, point 49, l'article 14, point 3 et l'article 17, point 3, du règlement général d'exemption par catégorie.
Pour les grandes entreprises le projet doit avoir trait à un investissement initial pour une nouvelle activité économique telle que visée à l'article 2, points 50 et 51, et l'article 14, point 3, du règlement général d'exemption par catégorie. ".
Art.3. In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "artikel 15, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 17, punt 6,".
Art.3. Dans l'article 12, alinéa premier, du même décret, le membre de phrase " l'article 15, point 2, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 17, point 6, ".
Art.4. In artikel 13 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "artikel 17" vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 101 tot en met 131,".
Art.4. Dans l'article 13 du même décret, le membre de phrase " l'article 17 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 2, points 101 à 131 inclus, ".
Art.5. In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 18, punt 4," vervangen door de zinsnede "artikel 36, punt 6 tot en met 8,";
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 19, punt 5," vervangen door de zinsnede "artikel 36, punt 6 tot en met 8,";
3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 20, punt 3," vervangen door de zinsnede "artikel 37, punt 4 en 5,";
4° in paragraaf 4 wordt in punt 1° de zinsnede "artikel 21, punt 2 en 4," vervangen door de zinsnede "artikel 38, punt 4 tot en met 6,";
5° in paragraaf 4 wordt in punt 2° de zinsnede "artikel 22, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 40, punt 5 en 6,";
6° in paragraaf 4 wordt in punt 3° de zinsnede "artikel 23, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 41, punt 7 tot en met 10,".
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 18, punt 4," vervangen door de zinsnede "artikel 36, punt 6 tot en met 8,";
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 19, punt 5," vervangen door de zinsnede "artikel 36, punt 6 tot en met 8,";
3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 20, punt 3," vervangen door de zinsnede "artikel 37, punt 4 en 5,";
4° in paragraaf 4 wordt in punt 1° de zinsnede "artikel 21, punt 2 en 4," vervangen door de zinsnede "artikel 38, punt 4 tot en met 6,";
5° in paragraaf 4 wordt in punt 2° de zinsnede "artikel 22, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 40, punt 5 en 6,";
6° in paragraaf 4 wordt in punt 3° de zinsnede "artikel 23, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 41, punt 7 tot en met 10,".
Art.5. A l'article 15 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, le membre de phrase " l'article 18, point 4 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 36, points 6 à 8 inclus " ;
2° au § 2, le membre de phrase " l'article 19, point 5 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 36, points 6 à 8 inclus " ;
3° au § 3, alinéa premier, le membre de phrase " l'article 20, point 3 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 37, points 4 et 5 " ;
4° au § 4, dans le point 1°, le membre de phrase " l'article 21, points 2 et 4 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 38, points 4 à 6 inclus " ;
5° au § 4, dans le point 2°, le membre de phrase " l'article 22, point 2 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 40, points 5 et 6 " ;
6° au § 4, dans le point 3°, le membre de phrase " l'article 23, point 2 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 41, points 7 à 10 inclus " ;
1° au § 1er, le membre de phrase " l'article 18, point 4 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 36, points 6 à 8 inclus " ;
2° au § 2, le membre de phrase " l'article 19, point 5 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 36, points 6 à 8 inclus " ;
3° au § 3, alinéa premier, le membre de phrase " l'article 20, point 3 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 37, points 4 et 5 " ;
4° au § 4, dans le point 1°, le membre de phrase " l'article 21, points 2 et 4 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 38, points 4 à 6 inclus " ;
5° au § 4, dans le point 2°, le membre de phrase " l'article 22, point 2 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 40, points 5 et 6 " ;
6° au § 4, dans le point 3°, le membre de phrase " l'article 23, point 2 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 41, points 7 à 10 inclus " ;
Art.6. In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 26, punt 2, en artikel 27, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 18, punt 2, en artikel 19, punt 3,";
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 24, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 49, punt 3 en 4,".
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 26, punt 2, en artikel 27, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 18, punt 2, en artikel 19, punt 3,";
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 24, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 49, punt 3 en 4,".
Art.6. A l'article 19 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° à l'alinéa premier, le membre de phrase " l'article 26, point 2, et l'article 27, point 2 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 18, point 2 et l'article 19, point 3, " ;
2° à l'alinéa deux, le membre de phrase " l'article 24, point 2 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 49, points 3 et 4 " ;
1° à l'alinéa premier, le membre de phrase " l'article 26, point 2, et l'article 27, point 2 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 18, point 2 et l'article 19, point 3, " ;
2° à l'alinéa deux, le membre de phrase " l'article 24, point 2 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 49, points 3 et 4 " ;
Art.7. Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art.7. L'article 20 du même décret est abrogé.
Art.8. In artikel 21 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "artikel 2, 18°, 19° en 20°, " vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 3, 4 en 99,".
Art.8. Dans l'article 21 du même décret, le membre de phrase " l'article 2, 18°, 19° et 20°, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 2, points 3, 4 et 99, ".
Art.9. In artikel 23, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "artikel 39, punt 4," vervangen door de zinsnede "artikel 31, punt 2 en 3,".
Art.9. Dans l'article 23, alinéa deux, du même décret, le membre de phrase " l'article 39, point 4, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 31, points 2 et 3, ".
Art.10. In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht
1° de woorden "specifieke en algemene" worden opgeheven;
2° de zinsnede "artikel 39, punt 2," wordt vervangen door de zinsnede "artikel 31, punt 4 en 5,".
1° de woorden "specifieke en algemene" worden opgeheven;
2° de zinsnede "artikel 39, punt 2," wordt vervangen door de zinsnede "artikel 31, punt 4 en 5,".
Art.10. Dans l'article 24 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " spécifiques et générales " sont abrogés ;
2° le membre de phrase " l'article 39, point 2, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 31, points 4 et 5, ".
1° les mots " spécifiques et générales " sont abrogés ;
2° le membre de phrase " l'article 39, point 2, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 31, points 4 et 5, ".
Art.11. In artikel 38 van hetzelfde decreet wordt het derde lid vervangen door wat volgt:
"De Vlaamse Regering kan op voorwaarde van aanmelding of kennisgeving bij de Europese Commissie steun verlenen aan ondernemingen. Die steun is rechtstreeks gebaseerd op respectievelijk artikel 107 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie en de algemene groepsvrijstellingsverordening, als die steun niet ressorteert onder de categorieën van steun, vermeld in dit decreet.".
"De Vlaamse Regering kan op voorwaarde van aanmelding of kennisgeving bij de Europese Commissie steun verlenen aan ondernemingen. Die steun is rechtstreeks gebaseerd op respectievelijk artikel 107 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie en de algemene groepsvrijstellingsverordening, als die steun niet ressorteert onder de categorieën van steun, vermeld in dit decreet.".
Art.11. A l'article 38 du même décret, l'alinéa trois est remplacé par la disposition suivante :
" Le Gouvernement flamand peut, sous la condition de signalement ou notification à la Commission européenne, accorder une aide aux entreprises. Cette aide est directement basée sur respectivement l'article 107 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et le Règlement général d'exemption par catégorie, lorsque cette aide ne relève pas des catégories d'aide visées au présent décret. ".
" Le Gouvernement flamand peut, sous la condition de signalement ou notification à la Commission européenne, accorder une aide aux entreprises. Cette aide est directement basée sur respectivement l'article 107 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et le Règlement général d'exemption par catégorie, lorsque cette aide ne relève pas des catégories d'aide visées au présent décret. ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2007 relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit
Art.12. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt:
"5° decreet: het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid;";
2° in punt 16° worden de woorden "decreet van 31 januari 2003" vervangen door de woorden "decreet van 16 maart 2012".
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt:
"5° decreet: het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid;";
2° in punt 16° worden de woorden "decreet van 31 januari 2003" vervangen door de woorden "decreet van 16 maart 2012".
Art.12. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2007 relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2009, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° décret : le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique ; " ;
2° dans le point 16°, les mots " décret du 31 janvier 2003 " sont remplacés par les mots " décret du 16 mars 2012 ".
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° décret : le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique ; " ;
2° dans le point 16°, les mots " décret du 31 janvier 2003 " sont remplacés par les mots " décret du 16 mars 2012 ".
Art.13. In hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit, wordt een afdeling 3, die bestaat uit de artikelen 2/1 tot en met 2/2, ingevoegd, die luidt als volgt:
"Afdeling 3. - Europese regelgeving
Art. 2/1. Deze regelgeving valt onder de toepassing van verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan ("de algemene groepsvrijstellingsverordening").
Art. 2/2. De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
"Afdeling 3. - Europese regelgeving
Art. 2/1. Deze regelgeving valt onder de toepassing van verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan ("de algemene groepsvrijstellingsverordening").
Art. 2/2. De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.13. Dans le chapitre 1er du même arrêté, il est inséré une section 3, comprenant les articles 2/1 à 2/2 inclus, rédigée comme suit :
" Section 3. - Réglementation européenne
Art. 2/1. Cette réglementation relève de l'application du Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures (" le règlement général d'exemption par catégorie ").
Art. 2/2. A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
" Section 3. - Réglementation européenne
Art. 2/1. Cette réglementation relève de l'application du Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures (" le règlement général d'exemption par catégorie ").
Art. 2/2. A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
Art.14. In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "Verordening (EG) nr. 364/2004 van de Commissie van 25 februari 2004 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie wat betreft uitbreiding van het toepassingsgebied tot steun voor onderzoek en ontwikkeling" vervangen door de woorden "de algemene groepsvrijstellingsverordening".
Art.14. Dans l'article 14 du même arrêté le membre de phrase " Règlement (CE) n° 364/2004 de la Commission du 25 février 2004 modifiant le Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission en ce qui concerne l'extension de son champ d'application aux aides à la recherche et au développement " est remplacé par les mots " Règlement général d'exemption par catégorie ".
Art.15. In hetzelfde besluit wordt een artikel 28/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 28/1. Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
"Art. 28/1. Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.15. Dans le même arrêté, il est inséré un article 28/1, rédigé comme suit :
" Art. 28/1. Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
" Art. 28/1. Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat
Art.16. Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, vervangen door het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 2. De grootte van de onderneming, bepaald in de definitie van kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in bijlage I van de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, wordt vastgesteld op basis van een verklaring op erewoord van de onderneming en op basis van de bepalingen van artikel 3 en 4.".
"Art. 2. De grootte van de onderneming, bepaald in de definitie van kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in bijlage I van de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, wordt vastgesteld op basis van een verklaring op erewoord van de onderneming en op basis van de bepalingen van artikel 3 en 4.".
Art.16. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 2. L'ampleur de l'entreprise, dont il est question dans la définition des petites et moyennes entreprises, visée à l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité, est fixée sur la base d'une déclaration sur l'honneur de l'entreprise et sur la base des articles 3 et 4. ".
" Art. 2. L'ampleur de l'entreprise, dont il est question dans la définition des petites et moyennes entreprises, visée à l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité, est fixée sur la base d'une déclaration sur l'honneur de l'entreprise et sur la base des articles 3 et 4. ".
Art.17. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 5. Deze regelgeving valt onder de toepassing van de de-minimissteun, vermeld in de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2013, L 352, blz. 1 - 8), en de latere wijzigingen ervan.".
"Art. 5. Deze regelgeving valt onder de toepassing van de de-minimissteun, vermeld in de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2013, L 352, blz. 1 - 8), en de latere wijzigingen ervan.".
Art.17. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 5. Ce règlement relève de l'application de l'aide de minimis, visée au Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne relatif aux aides de minimis (Journal officiel du 24 décembre 2013, L 352, p. 1- 8), et ses modifications ultérieures. ".
" Art. 5. Ce règlement relève de l'application de l'aide de minimis, visée au Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne relatif aux aides de minimis (Journal officiel du 24 décembre 2013, L 352, p. 1- 8), et ses modifications ultérieures. ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest
CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande
Art.18. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 1° /1 wordt vervangen door wat volgt:
"1° /1 algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;";
2° in punt 10° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 1," vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 101,";
3° in punt 16° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 3," vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 103,".
1° punt 1° /1 wordt vervangen door wat volgt:
"1° /1 algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;";
2° in punt 10° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 1," vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 101,";
3° in punt 16° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 3," vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 103,".
Art.18. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 1° /1 est remplacé par la disposition suivante :
" 1° /1 Règlement général d'exemption par catégorie : le Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses les modifications ultérieures ; ";
2° au point 10°, le membre de phrase " l'article 17, point 1, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 2, point 101, " ;
3° au point 16°, le membre de phrase " l'article 17, point 3, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 2, point 103, ".
1° le point 1° /1 est remplacé par la disposition suivante :
" 1° /1 Règlement général d'exemption par catégorie : le Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses les modifications ultérieures ; ";
2° au point 10°, le membre de phrase " l'article 17, point 1, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 2, point 101, " ;
3° au point 16°, le membre de phrase " l'article 17, point 3, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 2, point 103, ".
Art.19. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
"De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
"De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.19. A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 16 novembre 2012, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
" A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
Art.20. Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 11. De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben.
Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag.
De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor of op de indieningsdatum.".
"Art. 11. De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben.
Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag.
De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor of op de indieningsdatum.".
Art.20. L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 11. L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur.
Cela signifie que les investissements écologiques ne peuvent être entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande d'aide.
L'aide entière est annulée lorsque les investissements écologiques prennent cours avant ou à la date d'introduction. ".
" Art. 11. L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur.
Cela signifie que les investissements écologiques ne peuvent être entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande d'aide.
L'aide entière est annulée lorsque les investissements écologiques prennent cours avant ou à la date d'introduction. ".
Art.21. In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt het derde lid opgeheven.
Art.21. A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, l'alinéa trois est abrogé.
Art.22. In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 24/1. Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
"Art. 24/1. Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.22. Dans le même arrêté, il est inséré un article 24/1, rédigé comme suit :
" Art. 24/1. Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
" Art. 24/1. Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques stratégiques en Région flamande
Art.23. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt:
"2° algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;";
2° in punt 6° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 1," vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 101,";
3° in punt 14° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 3," vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 103,".
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt:
"2° algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;";
2° in punt 6° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 1," vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 101,";
3° in punt 14° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 3," vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 103,".
Art.23. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques stratégiques en Région flamande, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ; " ;
2° au point 6°, le membre de phrase " l'article 17, point 1, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 2, point 101, " ;
3° au point 14°, le membre de phrase " l'article 17, point 3, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 2, point 103, ".
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ; " ;
2° au point 6°, le membre de phrase " l'article 17, point 1, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 2, point 101, " ;
3° au point 14°, le membre de phrase " l'article 17, point 3, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 2, point 103, ".
Art.24. In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
"De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
"De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.24. Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
" A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
" A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
Art.25. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 10. De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben.
Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag.
De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor of op de indieningsdatum.".
"Art. 10. De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben.
Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag.
De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor of op de indieningsdatum.".
Art.25. L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 10. L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur.
Cela signifie que les investissements écologiques ne peuvent être entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande d'aide.
L'aide entière est annulée lorsque les investissements écologiques prennent cours avant ou à la date d'introduction. ".
" Art. 10. L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur.
Cela signifie que les investissements écologiques ne peuvent être entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande d'aide.
L'aide entière est annulée lorsque les investissements écologiques prennent cours avant ou à la date d'introduction. ".
Art.26. In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het derde lid opgeheven.
Art.26. Dans l'article 21 du même arrêté, le troisième alinéa est abrogé.
Art.27. In hetzelfde besluit wordt een artikel 37/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 37/1. Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
"Art. 37/1. Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.27. Dans le même arrêté, il est inséré un article 37/1, rédigé comme suit :
" Art. 37/1. Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
" Art. 37/1. Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest
CHAPITRE 6. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en Région flamande
Art.28. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
"3° algemene vrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;".
"3° algemene vrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;".
Art.28. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en Région flamande, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ; ".
" 3° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ; ".
Art.29. In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
"De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene vrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
"De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene vrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.29. Dans l'article 5 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
" A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
" A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
Art.30. In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel 13, 2," vervangen door de zinsnede "artikel 14, punt 5,".
Art.30. Dans l'article 6 du même arrêté, le membre de phrase " l'article 13, 2, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 14, point 5, ".
Art.31. Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 13. De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben.
Dat betekent dat de opleidingen op zijn vroegst mogen starten op de indieningsdatum van de steunaanvraag.
De steun vervalt volledig als de opleidingen starten voor de indieningsdatum.".
"Art. 13. De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben.
Dat betekent dat de opleidingen op zijn vroegst mogen starten op de indieningsdatum van de steunaanvraag.
De steun vervalt volledig als de opleidingen starten voor de indieningsdatum.".
Art.31. L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 13. L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur.
Cela signifie que les formations ne peuvent être entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande d'aide.
L'aide entière est annulée lorsque les formations prennent cours avant la date d'introduction. ".
" Art. 13. L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur.
Cela signifie que les formations ne peuvent être entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande d'aide.
L'aide entière est annulée lorsque les formations prennent cours avant la date d'introduction. ".
Art.32. In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
"Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan steun worden verleend aan kleine en middelgrote ondernemingen in het Vlaamse Gewest voor initiële investeringen als vermeld in artikel 6, eerste lid, van het decreet van 16 maart 2012 die verband houden met het ingediende transformatieproject, onder de voorwaarden, vermeld in artikel 10 tot en met 12 van het decreet van 16 maart 2012 en dit besluit.";
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan steun worden verleend aan grote ondernemingen in het Vlaamse Gewest voor initiële investeringen ten behoeve van een nieuwe economische activiteit als vermeld in artikel 6, tweede lid, van het decreet van 16 maart 2012. Die investeringen moeten gebeuren in de regionale steungebieden en moeten verband houden met het ingediende transformatieproject, onder de voorwaarden, vermeld in artikel 10 tot en met 12 van het decreet van 16 maart 2012 en dit besluit.".
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
"Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan steun worden verleend aan kleine en middelgrote ondernemingen in het Vlaamse Gewest voor initiële investeringen als vermeld in artikel 6, eerste lid, van het decreet van 16 maart 2012 die verband houden met het ingediende transformatieproject, onder de voorwaarden, vermeld in artikel 10 tot en met 12 van het decreet van 16 maart 2012 en dit besluit.";
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan steun worden verleend aan grote ondernemingen in het Vlaamse Gewest voor initiële investeringen ten behoeve van een nieuwe economische activiteit als vermeld in artikel 6, tweede lid, van het decreet van 16 maart 2012. Die investeringen moeten gebeuren in de regionale steungebieden en moeten verband houden met het ingediende transformatieproject, onder de voorwaarden, vermeld in artikel 10 tot en met 12 van het decreet van 16 maart 2012 en dit besluit.".
Art.32. Dans l'article 25 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
" Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide peut être octroyée aux petites et moyennes entreprises en Région flamande pour des investissements initiaux tels que visés à l'article 6, alinéa premier, du décret du 16 mars 2012 relatifs aux projet de transformation introduit, aux conditions prévues aux articles 10 à 12 inclus du décret du 16 mars 2012 et du présent arrêté. ";
2° entre les premier et deuxième alinéas, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :
Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide peut être octroyée aux grandes entreprises en Région flamande pour des investissements initiaux relatifs à une nouvelle activité économique telle que visée à l'article 6, alinéa deux, du décret du 16 mars 2012. Ces investissements doivent avoir lieu dans les zones d'aide régionale et doivent porter sur le projet de transformation introduit, aux conditions prévues aux articles 10 à 12 inclus du décret du 16 mars 2012 et du présent arrêté. ".
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
" Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide peut être octroyée aux petites et moyennes entreprises en Région flamande pour des investissements initiaux tels que visés à l'article 6, alinéa premier, du décret du 16 mars 2012 relatifs aux projet de transformation introduit, aux conditions prévues aux articles 10 à 12 inclus du décret du 16 mars 2012 et du présent arrêté. ";
2° entre les premier et deuxième alinéas, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :
Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide peut être octroyée aux grandes entreprises en Région flamande pour des investissements initiaux relatifs à une nouvelle activité économique telle que visée à l'article 6, alinéa deux, du décret du 16 mars 2012. Ces investissements doivent avoir lieu dans les zones d'aide régionale et doivent porter sur le projet de transformation introduit, aux conditions prévues aux articles 10 à 12 inclus du décret du 16 mars 2012 et du présent arrêté. ".
Art.33. Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 28. De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben.
Dat betekent dat de investeringen op zijn vroegst mogen starten op de indieningsdatum van de steunaanvraag.
De steun vervalt volledig als de investeringen starten voor de indieningsdatum.".
"Art. 28. De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben.
Dat betekent dat de investeringen op zijn vroegst mogen starten op de indieningsdatum van de steunaanvraag.
De steun vervalt volledig als de investeringen starten voor de indieningsdatum.".
Art.33. L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 28. L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur.
Cela signifie que les formations ne peuvent être entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande d'aide.
L'aide entière est annulée lorsque les investissements prennent cours avant la date d'introduction. ".
" Art. 28. L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur.
Cela signifie que les formations ne peuvent être entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande d'aide.
L'aide entière est annulée lorsque les investissements prennent cours avant la date d'introduction. ".
Art.34. In hetzelfde besluit wordt een artikel 41/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 41/1. Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
"Art. 41/1. Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.34. Dans le même arrêté, il est inséré un article 41/1, rédigé comme suit :
" Art. 41/1. Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
" Art. 41/1. Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
Art.35. In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt in punt 2° de zinsnede "artikel 13, 2," vervangen door de zinsnede "artikel 14, punt 5,".
Art.35. Dans l'article 43, dans le point 2°, du même arrêté, le membre de phrase " l'article 13, 2, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 14, point 5, ".
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Art.36. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. Artikel 32 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014.
Art.36. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. L'article 32 produit ses effets le 1er juillet 2014.
Art. 37. De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 37. Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.