Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
3 JULI 2015. - Decreet houdende de wijziging van diverse bepalingen van het Jachtdecreet van 24 juli 1991
Titre
3 JUILLET 2015. - Décret modifiant diverses dispositions du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991
Documentinformatie
Info du document
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel 1. Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.
Article 1er. Le présent décret règle une matière régionale.
Art.2. In artikel 4 van het Jachtdecreet van 24 juli 1991, gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004 en 28 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "minstens vijfjaarlijks" worden opgeheven;
  2° er wordt een tweede lid tot en met vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
  "De Vlaamse Regering kan bepalen dat ten aanzien van bepaalde wildsoorten bijzondere jacht kan worden uitgeoefend in de gevallen waarbij dat noodzakelijk is één of meerdere van de volgende gevallen:
  1° ter voorkoming van belangrijke schade aan gewassen, vee, bossen, visserij of wateren;
  2° ter voorkoming van belangrijke schade aan andere goederen in eigendom of gebruik;
  3° ter bescherming van de wilde fauna of flora, of ter instandhouding van de natuurlijke habitats;
  4° voor de veiligheid van het luchtverkeer.
  Ten aanzien van de vogelsoorten vermeld in artikel 3 bestaat de mogelijkheid voor het uitoefenen van bijzondere jacht niet voor het geval vermeld in punt 2° van het tweede lid.
  Bijzondere jacht als vermeld in het tweede lid kan worden uitgeoefend als de volgende voorwaarden zijn vervuld:
  1° er mag geen andere bevredigende oplossing bestaan;
  2° er mag geen afbreuk worden gedaan aan het streefdoel om de populaties van de soort in kwestie in een gunstige staat van instandhouding te laten voortbestaan.
  De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor het uitoefenen van bijzondere jacht als vermeld in het tweede lid.".
Art.2. A l'article 4 du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, modifié par les décrets des 30 avril 2004 et 28 février 2014, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " au moins tous les cinq ans " sont abrogés ;
  2° l'article est complété par les alinéas deux à cinq inclus, rédigés comme suit :
  "Le Gouvernement flamand peut arrêter qu'une chasse particulière à des espèces spécifiques de gibier peut être pratiquée dans les cas où cela est nécessaire, comme dans un ou plusieurs des cas suivants :
  1° en vue de la prévention d'importants dégâts aux cultures, au bétail, aux bois, à la pêche ou aux eaux ;
  2° en vue de la prévention d'importants dégâts à d'autres biens en propriété ou en usage ;
  3° en vue de la protection de la faune ou de la flore sauvages ou en vue de la conservation d'habitats naturels ;
  4° dans l'intérêt de la sécurité du trafic aérien.
  La pratique possible de la chasse particulière ne peut pas être envisagée à l'égard des espèces d'oiseaux, visées à l'article 3, pour le cas visé au point 2° de l'alinéa deux.
  La chasse particulière, visée à l'alinéa deux, peut être pratiquée, s'il a été satisfait aux conditions suivantes :
  1° il n'existe pas d' autre solution satisfaisante ;
  2° il ne peut pas être porté atteinte à l'objectif de perpétuer les populations de l'espèce concernée à un niveau favorable de conservation.
  Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités pour la pratique de la chasse particulière, telle que visée à l'alinéa deux.".
Art.3. In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan het tweede lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt:
  "De Vlaamse Regering kan het uitoefenen van bijzondere jacht in het kader van een door of namens haar goedgekeurd afschotplan toestaan vanaf de officiële zonsondergang tot de officiële zonsopgang of gedurende een deel van die periode.";
  2° in het derde lid wordt het woord "eendesoorten" vervangen door het woord "waterwildsoorten".
Art.3. A l'article 6 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° le deuxième alinéa est complété par une phrase, rédigée comme suit :
  "Le Gouvernement flamand peut autoriser la pratique de la chasse particulière dans le cadre d'un plan de tir approuvé par ou au nom de lui à partir du coucher du soleil officiel jusqu'au lever du soleil officiel ou pendant une partie de cette période. " ;
  2° au troisième alinéa, les mots " espèces de canards " sont remplacés par les mots " espèces de gibier d'eau ".
Art.4. In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "schriftelijk akkoord van de eigenaar" vervangen door de woorden "schriftelijk bewijs van het jachtrecht";
  2° aan het vierde lid wordt de volgende zin toegevoegd:
  "De Vlaamse Regering kan in bepaalde omstandigheden eisen dat een schriftelijk bewijs van het jachtrecht wordt voorgelegd bij het neerleggen of het aanpassen van het plan.".
Art.4. A l'article 7 du même décret, modifié par le décret du 30 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au premier alinéa, les mots " un accord écrit du propriétaire " sont remplacés par les mots " une preuve écrite du droit de chasse " ;
  2° l'alinéa quatre est complété par la phrase suivante :
  "Le Gouvernement flamand peut exiger dans certaines circonstances qu'une preuve écrite du droit de chasse soit produite lors du dépôt ou de l'ajustement du plan. ".
Art.5. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 28 februari 2014, wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 7/1. De Vlaamse Regering kan aan elke houder van het jachtrecht die op welke wijze ook van zijn recht gebruik maakt, opleggen dat hij aan bepaalde administratieve voorwaarden moet voldoen. Die voorwaarden zijn gericht op een beter wildbeheer, op het natuurbehoud en op een verbeterd toezicht.".
Art.5. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 28 février 2014, il est inséré un article 7/1, rédigé comme suit :
  " Art. 7/1. Le Gouvernement flamand peut imposer des conditions administratives spécifiques à chaque titulaire du droit de chasse usant de son droit de quelle façon que ce soit. Ces conditions sont axées sur une meilleure gestion du gibier, sur la conservation de la nature et sur un meilleur contrôle. " .
Art.6. In artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het woord "terrein" wordt telkens vervangen door het woord "jachtterrein";
  2° het woord "terreinen" wordt telkens vervangen door het woord "jachtterreinen";
  3° in paragraaf 1, derde lid, punt 1°, wordt het woord "autoweg" vervangen door het woord "autosnelweg".
Art.6. A l'article 8 du même décret, modifié par le décret du 30 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le mot " territoire" est chaque fois remplacé par les mots " terrain de chasse " ;
  2° le mot " territoires " est chaque fois remplacé par les mots " terrains de chasse " ;
  3° dans la version néerlandaise, au paragraphe 1er, alinéa trois, 1°, le mot " autoweg " est remplacé par le mot " autosnelweg ".
Art.7. In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt tussen de zinsnede "een hoger bod te doen." en de woorden "Het jachtrecht moet worden toegekend" de volgende zin ingevoegd:
  "Voor een wildbeheereenheid geldt de voorwaarde dat het domein in kwestie binnen het werkingsgebied van die wildbeheereenheid gelegen moet zijn of aan het werkingsgebied ervan moet grenzen.".
Art.7. A l'article 11, alinéa deux du même décret, la phrase suivante est insérée entre la partie de phrase " droit de surenchère lors d'une adjudication publique, dans la mesure où ils s'y sont inscrits." et les mots " Le droit de chasse doit être attribué " :
  " Une unité de gestion de gibier doit satisfaire à la condition que le domaine concerné doit être situé dans la zone d'action de cette unité de gestion de gibier ou y être contigu. ".
Art.8. Aan artikel 14 van hetzelfde decreet wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt:
  " § 3. De Vlaamse Regering legt aan de hoofden van de parketten een informatieplicht op ten aanzien van de ambtenaar, vermeld in paragraaf 1. Het doel van die informatieplicht is om de ambtenaar op de hoogte te brengen van veroordelingen wegens een jachtmisdrijf of wegens een misdrijf waarbij daden van geweld of weerspannigheid zijn gepleegd door personen die een jachtverlof hebben aangevraagd.".
Art.8. L'article 14 du même décret est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
  " § 3. Le Gouvernement flamand impose aux chefs de parquet un devoir d'information à l'égard du fonctionnaire, visé au paragraphe 1er. L'objectif de ce devoir d'information est de mettre le fonctionnaire au courant de condamnations pour un délit de chasse ou pour un délit dans lequel des actes de violence ou d'insubordination ont été perpétrés par des personnes qui ont demandé un permis de chasse. ".
Art.9. Artikel 19 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 19. De Vlaamse Regering treft een regeling voor de middelen die kunnen worden gebruikt bij de uitoefening van de jacht in het volledige grondgebied van het Vlaamse Gewest of in een gedeelte ervan en dit met het oog op het verstandig gebruik van wildsoorten en hun leefgebieden.
  Het is verboden om niet door de Vlaamse Regering toegestane middelen voor het doden of vangen van wild te gebruiken.
  Het is verboden om niet door de Vlaamse Regering toegestane middelen voor het doden of vangen van wild onder zich te hebben, te vervoeren, te verhandelen, te ruilen of te koop of in ruil aan te bieden.".
Art.9. L'article 19 du même décret, modifié par le décret du 30 avril 2009, est remplacé par les dispositions suivantes :
  "Art. 19. Le Gouvernement flamand prend des dispositions relatives aux moyens qui peuvent être utilisés lors de la pratique de la chasse dans le territoire entier de la Région flamande ou dans une partie de celui-ci et ce, en vue de l'utilisation judicieuse d'espèces de gibier et de leurs habitats.
  Il est interdit d'utiliser des moyens pour tuer ou capturer du gibier qui ne sont pas autorisés par le Gouvernement flamand.
  Il est interdit d'avoir des moyens pour tuer ou capturer du gibier non autorisés par le Gouvernement flamand sur soi, de les transporter, vendre, échanger ou de les offrir à la vente ou en échange. ".
Art.10. Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art.10. L'article 20 du même décret est abrogé.
Art.11. Artikel 21 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004 en 30 april 2009, wordt opgeheven.
Art.11. L'article 21 du même décret, modifié par les décrets des 30 avril 2004 et 30 avril 2009, est abrogé.
Art.12. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 28 februari 2014, wordt een artikel 25/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 25/1. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor een algemene aanpak van bepaalde wildsoorten die in aanzienlijke delen van het Vlaamse Gewest een bepaalde vorm van schade veroorzaken.".
Art.12. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 28 février 2014, il est inséré un article 25/1, rédigé comme suit :
  "Art. 25/1. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités pour une approché générale de certaines espèces de gibier qui causent un type spécifique de dégâts dans des parties considérables de la Région flamande. ".
Art. 13. In artikel 33 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 23 december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan het eerste lid wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "7° ter voorkoming van belangrijke schade aan gewassen, vee, bossen, visserij of wateren of aan andere goederen in eigendom of gebruik.";
  2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
  "Ten aanzien van de vogelsoorten, vermeld in artikel 3, zijn de volgende mogelijkheden tot afwijking niet van toepassing:
  1° de mogelijkheid, vermeld in het eerste lid, 2° ;
  2° de mogelijkheid, vermeld in het eerste lid, 7°, voor wat betreft de voorkoming van belangrijke schade aan andere goederen dan gewassen, vee, bossen, visserij of wateren.".
Art. 13. A l'article 33 du même décret, remplacé par le décret du 23 décembre 2010, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa premier est complété par un point 7°, rédigé comme suit :
  "7° en vue de la prévention d'importants dégâts aux cultures, bétail, bois, pêche ou eaux ou autres bien en propriété ou en utilisation. " ;
  2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
  "Les possibilités de dérogation suivantes ne s'appliquent aux espèces d'oiseaux visées à l'article 3 :
  1° la possibilité visée à l'alinéa premier, 2° ;
  2° la possibilité visée à l'alinéa premier, 7°, en ce qui concerne la prévention d'importants dégâts à des biens autres que les cultures, le bétail, les bois, la pêche ou les eaux. ".