Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
3 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs m.b.t. de definitie van anderstalige nieuwkomers en m.b.t. het omzetten van lestijden in uren kinderverzorging
Titre
3 JUILLET 2015. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire en ce qui concerne la dĂ©finition de primo-arrivants allophones et la conversion de pĂ©riodes en des heures puĂ©riculture
Documentinformatie
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In artikel 2, 8° bis, a, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 januari 2007 en 5 september 2008, worden de woorden "met aanbieding van een taalbad Nederlands" vervangen door de woorden "met aanbieding van intensieve taalondersteuning Nederlands".
Article 1er. Dans l'article 2, 8° bis, a, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 et modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 26 janvier 2007 et 5 septembre 2008, les mots " proposant au primo-arrivant allophone une immersion en nĂ©erlandais " sont remplacĂ©s par les mots " proposant au primo-arrivant allophone un soutien linguistique intensif en nĂ©erlandais ".
Art. 2. In artikel 5bis van hetzelfde besluit, hersteld bij besluit van 12 oktober 2012, worden in de derde paragraaf de woorden "en 2014-2015" vervangen door de woorden ", 2014-2015 en 2015-2016".
Art. 2. Dans l'article 5bis du mĂȘme arrĂȘtĂ©, rĂ©tabli par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 octobre 2012, dans le paragraphe trois, les mots " et 2014-2015 " sont remplacĂ©s par les mots " , 2014-2015 et 2015-2016 ".
Art. 3. In artikel 7, § 3, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit van 12 oktober 2012, worden de woorden "en 2014-2015" vervangen door de woorden ", 2014-2015 en 2015-2016".
Art. 3. Dans l'article 7, § 3, 3°, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 octobre 2012, les mots " et 2014-2015 " sont remplacĂ©s par les mots " , 2014-2015 et 2015-2016 ".
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015.
Art. 4. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er septembre 2015.
Art. 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.