Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
22 MEI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen
Titre
22 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 réglant l'aide aux projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre
Documentinformatie
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 5° wordt opgeheven;
  2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
  "6° industrieel onderzoek : het planmatig of kritisch onderzoek dat is gericht op het opdoen van nieuwe kennis en vaardigheden met het oog op de ontwikkeling van nieuwe producten, procedés of diensten, of met het oog op de aanmerkelijke verbetering van bestaande producten, procedés of diensten. Het omvat de creatie van onderdelen voor complexe systemen en kan ook de bouw omvatten van prototypes in een laboratoriumomgeving en/of in een omgeving met gesimuleerde interfaces voor bestaande systemen, alsook pilootlijnen, als dat nodig is voor het industriële onderzoek en meer bepaald voor de validering van generieke technologie;";
  3° punt 7° wordt vervangen door wat volgt :
  "7° experimentele ontwikkeling : het verwerven, combineren, vormgeven en gebruiken van bestaande wetenschappelijke, technologische, zakelijke en andere relevante kennis en vaardigheden, gericht op het ontwikkelen van nieuwe of verbeterde producten, procedés of diensten. Dit kan ook activiteiten omvatten die gericht zijn op de conceptuele formulering, de planning en documentering van nieuwe producten, procedés of diensten. Experimentele ontwikkeling kan prototyping, demonstraties, pilootontwikkeling, tests en validatie omvatten van nieuwe of verbeterde producten, procédés of diensten in omgevingen die representatief zijn voor het functioneren onder reële omstandigheden, met als hoofddoel verdere technische verbeteringen aan te brengen aan producten, procedés of diensten die niet grotendeels vaststaan. Dit kan de ontwikkeling omvatten van een commercieel bruikbaar prototype dat of een commercieel bruikbare pilot die noodzakelijkerwijs het commerciële eindproduct is en te duur is om te produceren alleen met het oog op het gebruik voor demonstratie- en validatiedoeleinden. Onder experimentele ontwikkeling wordt niet verstaan de routinematige of periodieke wijziging van bestaande producten, productielijnen, fabricageprocessen, diensten en andere courante activiteiten, zelfs als die wijzigingen verbeteringen kunnen inhouden;";
  4° punt 8° wordt vervangen door wat volgt :
  "8° kleine en middelgrote ondernemingen of kmo's, kleine ondernemingen en middelgrote ondernemingen : de ondernemingen die voldoen aan de criteria, vermeld in de aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen;";
  5° punt 9° wordt vervangen door wat volgt :
  "9° onderzoeksorganisatie : een entiteit, zoals universiteiten of onderzoeksinstellingen, agentschappen voor technologieoverdracht, innovatie-intermediairs, entiteiten voor fysieke of virtuele onderzoeksgerichte samenwerking, ongeacht haar rechtsvorm, publiek- of privaatrechtelijke organisatie of financieringswijze, die zich hoofdzakelijk bezighoudt met het onafhankelijk verrichten van fundamenteel onderzoek, industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling, of het breed verspreiden van de resultaten daarvan door middel van onderwijs, publicaties of kennisoverdracht. Als dit soort entiteit ook economische activiteiten uitoefent, moet met betrekking tot de financiering van, de kosten van en de inkomsten uit die economische activiteiten een gescheiden boekhouding worden gevoerd. Ondernemingen die een beslissende invloed op een dergelijke entiteit kunnen uitoefenen in hun hoedanigheid van bijvoorbeeld aandeelhouder of lid van de organisatie, mogen geen preferentiële toegang tot de door deze entiteit verkregen onderzoeksresultaten genieten;";
  6° in punt 10° wordt de zin "Wordt steun in een andere vorm dan een subsidie verleend, dan is het steunbedrag het subsidie-equivalent van de steun" vervangen door de zin "Wordt steun in een andere vorm dan een subsidie verleend, dan is het steunbedrag het bruto-subsidie-equivalent van de steun.";
  7° er worden een punt 15° tot en met 18° toegevoegd, die luiden als volgt :
  "15° tijdstip van toekenning van de steun : het tijdstip waarop de wettelijke aanspraak om steun te ontvangen, krachtens de nationale wettelijke regeling aan de begunstigde wordt verleend;
  16° daadwerkelijke samenwerking : de samenwerking tussen ten minste twee onafhankelijke partijen om kennis of technologie uit te wisselen of om een gemeenschappelijke doelstelling op basis van een taakverdeling te bereiken, waarbij de partijen samen de omvang van het samenwerkingsproject bepalen, bijdragen aan de tenuitvoerlegging ervan, en het risico en de resultaten ervan delen. Een of meer partijen kunnen de volledige kosten van het project dragen en zodoende de andere partijen bevrijden van de aan het project verbonden financiële risico's. Contractonderzoek en het verrichten van onderzoeksdiensten worden niet als vormen van samenwerking beschouwd;
  17° bruto-subsidie-equivalent : het bedrag van de steun als die in de vorm van een subsidie aan de begunstigde was toegekend, vóór aftrek van belastingen of andere heffingen;
  18° O&O-project : een project van industrieel onderzoek of van experimentele ontwikkeling welke bestaat uit een actie met een reeks activiteiten die één of meer categorieën onderzoek en ontwikkeling in de zin van dit besluit bestrijkt en die bedoeld is om een ondeelbare taak van nauwkeurig omschreven economische, wetenschappelijke of technische aard, met vooraf duidelijk omschreven doelen, te vervullen. Een O&O-project kan bestaan uit meerdere werkpakketten, activiteiten of diensten en omvat duidelijke doelstellingen, activiteiten die voor het bereiken van die doelstellingen moeten worden uitgevoerd (met inbegrip van de verwachte kosten ervan) en concrete deliverables om de uitkomsten van die activiteiten in beeld te krijgen en deze aan de desbetreffende doelstellingen te kunnen aftoetsen. Als twee of meer O&O-projecten niet duidelijk van elkaar te scheiden zijn, en meer bepaald als zij onafhankelijk van elkaar geen kansen op technologisch succes hebben, worden deze projecten als één project beschouwd.".
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 réglant l'aide aux projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 5° est abrogé ;
  2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
  " 6° recherche industrielle : la recherche planifiée ou des enquêtes critiques visant à acquérir de nouvelles connaissances et aptitudes en vue de mettre au point de nouveaux produits, procédés ou services, ou d'entraîner une amélioration notable de produits, procédés ou services existants. Elle comprend la création de composants de systèmes complexes et peut également inclure la construction de prototypes dans un environnement de laboratoire et/ou dans un environnement à interfaces simulées vers les systèmes existants, ainsi que des lignes-pilotes, lorsque c'est nécessaire pour la recherche industrielle, et notamment pour la validation de technologies génériques ; " ;
  3° le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
  " 7° développement expérimental : l'acquisition, l'association, la mise en forme et l'utilisation de connaissances et d'aptitudes scientifiques, technologiques, commerciales et autres pertinentes en vue de développer des produits, des procédés ou des services nouveaux ou améliorés. Il peut aussi s'agir d'activités visant la définition théorique et la planification de produits, de procédés ou de services nouveaux, ainsi que la consignation des informations qui s'y rapportent. Le développement expérimental peut comprendre la création de prototypes, la démonstration, l'élaboration de projets pilotes, les essais et la validation de produits, de procédés ou de services nouveaux ou améliorés dans des environnements représentatifs des conditions de la vie réelle, lorsque l'objectif premier est d'apporter des améliorations supplémentaires, au niveau technique, aux produits, procédés ou services qui ne sont pas en grande partie " fixés ". Il peut comprendre la création de prototypes et de projets pilotes commercialement exploitables qui sont nécessairement les produits commerciaux finals et qui sont trop onéreux à produire pour être utilisés uniquement à des fins de démonstration et de validation. Le développement expérimental ne comprend pas les modifications de routine ou périodiques apportées à des produits, lignes de production, procédés de fabrication et services existants et à d'autres opérations en cours, même si ces modifications peuvent représenter des améliorations ; " ;
  4° le point 8° est remplacé par la disposition suivante :
  " 8° petites et moyennes entreprises ou PME, petites entreprises et entreprises moyennes : les entreprises remplissant les critères visés à la recommandation de la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises ; " ;
  5° le point 9° est remplacé par la disposition suivante :
  " 9° organisation de recherche : une entité, telle qu'une université ou un institut de recherche, une agence de transfert de technologies, un intermédiaire en innovation, une entité collaborative réelle ou virtuelle axée sur la recherche, quel que soit son statut légal, de droit public ou de droit privé, ou son mode de financement, dont le but premier est d'exercer, en toute indépendance, des activités de recherche fondamentale, de recherche industrielle ou de développement expérimental, ou de diffuser largement les résultats de ces activités au moyen d'un enseignement, de publications ou de transferts de connaissances. Lorsqu'une telle entité exerce également des activités économiques, le financement, les coûts et les revenus de ces activités économiques doivent être comptabilisés séparément. Les entreprises qui peuvent exercer une influence déterminante sur une telle entité, par exemple en leur qualité d'actionnaire ou d'associé, ne peuvent pas bénéficier d'un accès privilégié aux résultats qu'elle produit ; " ;
  6° au point 10°, la phrase " Lorsqu'une aide est accordée sous une forme autre qu'une subvention, le montant de l'aide est son équivalent-subvention " est remplacée par la phrase " Lorsqu'une aide est accordée sous une forme autre qu'une subvention, le montant de l'aide est son équivalent-subvention brut. " ;
  7° il est ajouté les points 15° à 18° inclus, rédigés comme suit :
  " 15° date d'octroi de l'aide : la date à laquelle, en vertu du régime légal national, la prétention légale à l'obtention d'aide est accordée au bénéficiaire ;
  16° coopération effective : la coopération entre au moins deux parties indépendantes afin d'échanger des connaissances ou des technologies ou d'atteindre un objectif commun sur la base d'une répartition des tâches, où les parties déterminent conjointement l'ampleur du projet de coopération, contribuent à son exécution et peuvent partager le risque et les résultats de cette coopération. Une ou plusieurs parties peuvent supporter la totalité des frais du projet et libérer ainsi les autres parties des risques financiers liés au projet. Des recherches contractuelles et des activités d'enquête ne sont pas considérées comme une forme de coopération ;
  17° l'équivalent-subvention brut : le montant de l'aide si celle-ci a été octroyée au bénéficiaire sous forme d'une subvention avant la déduction de taxes ou d'autres prélèvements ;
  18° projet R&D : un projet de recherche industrielle ou de développement expérimental qui comprend une action composée d'une série d'activités couvrant une ou plusieurs catégories de recherche et de développement au sens du présent arrêté, et visant à accomplir une tâche indivisible de nature économique, scientifique ou technique décrite de façon précise, avec des objectifs clairement définis au préalable. Un projet R&D peut comporter plusieurs packages de travail, activités ou services et comprend des objectifs concrets, des activités à réaliser en vue d'atteindre ces objectifs (y compris les frais attendus y afférents) et des produits livrables concrets représentant les résultats de ces activités et permettant de les comparer aux objectifs en question. Si deux ou plusieurs projets R&D ne se distinguent pas clairement l'un de l'autre, et plus précisément si les chances de réussite technologique de l'un dépendent de l'autre, ces projets sont considérés comme étant un seul projet. ".
Art.2. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt :
  "Steun voor technische haalbaarheidsstudies ter voorbereiding van activiteiten op het gebied van industrieel onderzoek bedraagt maximaal 70 % en voor studies ter voorbereiding van experimentele ontwikkeling maximaal 50 % voor kleine ondernemingen. Voor middelgrote ondernemingen is dit respectievelijk 60 % en 50 %. Voor grote ondernemingen is dit respectievelijk 50 % en 40 %.";
  2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "In het vierde lid wordt verstaan onder haalbaarheidsstudie : het onderzoek en de analyse van het potentieel van een project, met als doel de besluitvorming te ondersteunen door objectief en rationeel de sterke en zwakke punten en de kansen en risico's van een project in kaart te brengen, waarbij ook wordt aangegeven welke middelen nodig zijn om het project te kunnen doorvoeren en wat uiteindelijk de slaagkansen zijn.".
Art.2. A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa quatre est remplacé par la disposition suivante :
  " L'aide aux études techniques de faisabilité en préparation des activités dans le domaine de la recherche industrielle, s'élève à au maximum 70 % et pour les études en préparation d'un développement expérimental à au maximum 50 % pour des petites entreprises. Pour les moyennes entreprises, cette aide s'élève respectivement à 60 % et à 50 %. Pour les grandes entreprises, cette aide s'élève respectivement à 50 % et à 40 %. ".
  2° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit :
  " Dans l'alinéa quatre, on entend par étude de faisabilité : l'évaluation et l'analyse du potentiel d'un projet, qui visent à soutenir le processus décisionnel en révélant de façon objective et rationnelle les forces et les faiblesses du projet, ainsi que les perspectives et les menaces qu'il suppose, et qui précisent les ressources nécessaires pour le mener à bien et en évaluent, en définitive, les chances de succès. ".
Art.3. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de zinsnede "industrieel onderzoek, experimentele ontwikkeling" wordt vervangen door de woorden "industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling";
  2° de zinsnede ", of niet behorend tot één van deze categorieën" wordt opgeheven.
Art.3. A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° le membre de phrase " recherche industrielle, développement expérimental " est remplacé par les mots " recherche industrielle ou développement expérimental " ;
  2° le membre de phrase " , ou n'appartenant pas à une de ces catégories " est supprimé.
Art.4. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 8. Een bijzondere steunverlening kan worden toegekend aan een begunstigde onderneming die voldoet aan beide van de criteria overeenkomstig de artikelen 2, punt 80, en artikel 22, lid 2, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, om beschouwd te worden als een innovatieve starter. De modaliteiten voor de evaluatie van de vervulling van het criterium overeenkomstig het artikel 2, punt 80 a) worden vastgelegd door de raad van bestuur.
  Met toepassing van artikel 22, lid 5, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, gelden voor innovatieve starters de volgende maximumbedragen. De steun, die in de vorm van een subsidie wordt verleend, bedraagt niet meer dan 0,8 miljoen euro. Deze steun bedraagt maximaal 1,5 miljoen euro in steungebieden uit hoofde van artikel 107, lid 3, a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en 1,2 miljoen euro in steungebieden uit hoofde van artikel 107, lid 3, c) van het voormelde verdrag.
  De begunstigde onderneming kan de steun slechts eenmaal ontvangen in de periode dat zij als innovatieve starter wordt beschouwd. De steun mag worden gecumuleerd met andere, in het kader van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie (2006/c 323/01) of de kaderregeling betreffende staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie (2014/c 198/01) toegekende steun, met steun die krachtens verordening (EG) nr. 364/2004 van de Commissie van 25 februari 2004 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001 wat betreft uitbreiding van het toepassingsgebied tot steun voor onderzoek en ontwikkeling of krachtens verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard of krachtens verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, is vrijgesteld en met steun die de Commissie op grond van de richtsnoeren staatssteun en risicokapitaal heeft goedgekeurd. Andere steun dan O&O&I-steun en steun voor risicokapitaal mag de begunstigde onderneming pas drie jaar nadat de steun voor innovatieve starters is verleend, ontvangen.
  Als de steun, steun zonder identificeerbare in aanmerking komende kosten betreft, mag deze worden gecumuleerd overeenkomstig artikel 8, lid 4, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard.".
Art.4. L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 8. Une aide particulière peut être accordée à une entreprise bénéficiaire qui répond aux deux critères visés aux articles 2, point 80, et 22, alinéa 2, du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité, afin d'être considérée comme entrepreneur débutant innovateur. Les modalités de l'évaluation de l'accomplissement du critère conformément à l'article 2, point 80, a), sont fixées par le conseil d'administration.
  En application de l'article 22, alinéa 5, du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité, les montants maximaux suivants s'appliquent aux entrepreneurs débutants innovateurs. L'aide accordée sous forme de subvention ne dépasse pas 0,8 millions d'euros. Cette aide s'élève à au maximum 1,5 millions d'euros dans les zones d'aide en application de l'article 107, alinéa 3, a), du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et à 1,2 millions d'euros dans les zones d'aide en application de l'article 107, alinéa 3, c), du Traité précité.
  L'entreprise bénéficiaire ne peut recevoir l'aide qu'une seule fois dans la période pendant laquelle elle est considérée comme entrepreneur débutant innovateur. L'aide peut être cumulée avec d'autres aides accordées dans le cadre du règlement cadre communautaire en matière d'aide publique à la recherche, au développement et à l'innovation (2006/c 323/01) ou du règlement cadre en matière d'aide publique à la recherche, au développement et à l'innovation (2014/c 198/01), avec l'aide exemptée en vertu du Règlement (CE) n° 364/2004 de la Commission du 25 février 2004 modifiant le Règlement (CE) n° 70/2001 en ce qui concerne l'extension du champ d'application aux aides à la recherche et au développement ou en vertu du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du Traité ou en vertu du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité, et avec l'aide approuvée par la Commission sur la base des lignes directrices sur l'aide publique et le capital-risque. L'entreprise bénéficiaire peut recevoir des aides autres que l'aide R&D&I et l'aide au capital-risque au plus tôt trois ans après l'octroi de l'aide aux entrepreneurs débutants innovateurs.
  S'il s'agit d'aide sans frais identifiables éligibles, celle-ci peut être cumulée conformément à l'article 8, alinéa 4, du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité. ".
Art.5. In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid aangevuld met volgende zin :
  "Deze beslissing geldt als het tijdstip van toekenning van de steun.".
Art.5. Dans l'article 12 du même arrêté, l'alinéa premier est complété par la phrase suivante :
  " Cette décision vaut comme date d'octroi de l'aide. ".
Art.6. In punt 1° van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt b) en c) wordt het woord "afschrijfkosten" vervangen door het woord "afschrijvingskosten";
  2° in punt c) wordt het woord "grond" telkens vervangen door het woord "gronden";
  3° in punt c) wordt het woord "investeringskosten" vervangen door het woord "kapitaalkosten";
  4° punt d) wordt vervangen door wat volgt :
  "d) kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's length-voorwaarden worden ingekocht bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, alsook kosten voor consultancy en gelijkwaardige diensten die uitsluitend voor het onderzoeksproject worden gebruikt.
  Arm's length voorwaarden dienen te worden begrepen als de voorwaarden van de transactie tussen de contractpartijen welke niet afwijken van die welke zouden worden overeengekomen tussen onafhankelijke ondernemingen, en geen enkele vorm van heimelijke verstandhouding behelzen. Iedere transactie die voortvloeit uit een open, transparante en niet-discriminerende procedure, wordt geacht te voldoen aan het arm's length-beginsel; ";
  5° in punt f) worden de woorden "de onderzoeksactiviteit" vervangen door de woorden "het onderzoeksproject".
Art.6. Au point 1° de la version néerlandaise de l'annexe au même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° aux points b) et c), le mot " afschrijfkosten " est remplacé par le mot " afschrijvingskosten " ;
  2° au point c), le mot " grond " est chaque fois remplacé par le mot " gronden " ;
  3° au point c), le mot " investeringskosten " est remplacé par le mot " kapitaalkosten " ;
  4° le point d) est remplacé par la disposition suivante :
  " d) kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's length-voorwaarden worden ingekocht bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, alsook kosten voor consultancy en gelijkwaardige diensten die uitsluitend voor het onderzoeksproject worden gebruikt.
  Arm's length voorwaarden dienen te worden begrepen als de voorwaarden van de transactie tussen de contractpartijen welke niet afwijken van die welke zouden worden overeengekomen tussen onafhankelijke ondernemingen, en geen enkele vorm van heimelijke verstandhouding behelzen. Iedere transactie die voortvloeit uit een open, transparante en niet-discriminerende procedure, wordt geacht te voldoen aan het arm's length-beginsel ; " ;
  5° au point f), les mots " de onderzoeksactiviteit " sont remplacés par les mots " het onderzoeksproject ".
Art. 7. De Vlaamse minister, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Ministre flamand ayant la politique d'innovation technologique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.