Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
19 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende aanpassing van de sectorale regelgeving naar aanleiding van de fusie van het Departement Landbouw en Visserij en het Agentschap voor Landbouw en Visserij
Titre
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la réglementation sectorielle suite à la fusion du Département de l'Agriculture et de la Pêche et de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk be... Afdeling 3. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 4. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 5. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 6. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 7. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 8. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 9. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 10. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 11. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 12. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 13. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 14. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 15. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 16. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 17. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 18. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 19. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 20. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 21. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 22. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 23. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 24. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 25. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 26. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 27. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 28. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 29. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 30. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 31. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 32. - Wijzigingen van besluit van de V... Afdeling 33. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 34. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 35. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 36. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 37. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 38. - Wijzigingen van het Fokkerijbesl... Afdeling 39. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 40. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 41. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 42. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 43. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 44. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 45. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 46. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 47. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 48. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 49. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 50. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 51. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 52. - Wijzigingen van het besluit van ... HOOFDSTUK 3. Slotbepalingen
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Disposition générale CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives Section 1re. - Modifications de l'arrêté du Gou... Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du... Section 3. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 4. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 5. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 6. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 7. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 8. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 9. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 10. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 11. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 12. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 13. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 14. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 15. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 16. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 17. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 18. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 19. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 20. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 21. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 22. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 23. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 24. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 25. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 26. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 27. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 28. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 29. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 30. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 31. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 32. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 33. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 34. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 35. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 36. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 37. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 38. - Modifications de l'arrêté du 19 m... Section 39. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 40. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 41. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 42. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 43. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 44. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 45. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 46. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 47. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 48. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 49. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 50. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 51. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 52. - Modifications de l'arrêté du Gouv... CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Tekst (260)
Texte (260)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling
CHAPITRE 1er. - Disposition générale
Artikel 1. Vanaf 1 januari 2015 treedt het Departement Landbouw en Visserij in de rechten en plichten van het Agentschap voor Landbouw en Visserij.
Article 1er. A partir du 1er janvier 2015, le Département de l'Agriculture et de la Pêche reprend les droits et obligations de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 1996 houdende vaststelling van de regelen tot de werking en het beheer van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds
Section 1re. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement et la gestion du " Vlaams Landbouwinvesteringsfonds " (Fonds flamand d'Investissement agricole)
Art.2. In het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 1996 houdende vaststelling van de regelen tot de werking en het beheer van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 maart 2001, 18 maart 2005 en 28 april 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° voor artikel 1, dat artikel 1/1 wordt, wordt een nieuw artikel 1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij.";
  2° in het bestaande artikel 1, dat artikel 1/1 wordt, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.2. A l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement et la gestion du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds", modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 mars 2001, 18 mars 2005 et 28 avril 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° avant l'article 1er, qui devient l'article 1/1, il est inséré un nouvel article 1er, rédigé comme suit :
  " Article 1er. Dans l'arrêté, on entend par entité compétente: le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche. " ;
  2° dans l'article 1er existant, qui devient l'article 1/1, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.3. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 maart 2001, 18 maart 2005 en 28 april 2006, wordt een artikel 1/2 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/2. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.3. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 mars 2001, 18 mars 2005 et 28 avril 2006, il est inséré un article 1/2, rédigé comme suit :
  " Art. 1/2. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.4. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.4. Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen
Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles
Art.5. In het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en 19 maart 2010, wordt het opschrift van hoofdstuk I vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk I. Algemene bepalingen".
Art.5. Dans l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 2006, des 28 avril 2006 et 19 mars 2010, l'intitulé du chapitre Ier est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre Ier. Dispositions générales ".
Art.6. In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en 19 maart 2010, wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
  "2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.6. Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 2006 et 19 mars 2010, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.7. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en 19 maart 2010, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.7. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 2006 et 19 mars 2010, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2003 tot oprichting van een Vlaams betaalorgaan voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Garantie
Section 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 instituant un organisme payeur flamand pour le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section Garantie
Art.8. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2003 tot oprichting van een Vlaams betaalorgaan voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Garantie wordt de zinsnede "het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Garantie" vervangen door de zinsnede "het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Landbouwgarantiefonds".
Art.8. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 instituant un organisme payeur flamand pour le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section Garantie, le syntagme " le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section Garantie " est remplacé par le syntagme " le Fonds européen agricole pour le développement rural et le Fonds européen agricole de garantie ".
Art.9. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juni 2005 en 28 april 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° voor artikel 1, dat artikel 1/1 wordt, wordt een nieuw artikel 1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
  1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;
  2° de minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw;
  3° ELFPO: het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling, vermeld in artikel 3, eerste lid, van Verordening (EU) nr. 1306/2013;
  4° ELGF: het Europees Landbouwgarantiefonds, vermeld in artikel 3, eerste lid, van Verordening (EU) nr. 1306/2013;
  5° gedelegeerde verordening (EU) nr. 907/2014: gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de betaalorganen en andere instanties, het financieel beheer, de goedkeuring van de rekeningen, de zekerheden en het gebruik van de euro;
  6° Verordening (EU) nr. 1306/2013: Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad;
  7° Vlaams betaalorgaan: het Vlaams betaalorgaan voor het ELGF en ELFPO.";
  2° in het bestaande artikel 1, dat artikel 1/1 wordt, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt:
  " § 1. Binnen de bevoegde entiteit is een Vlaams betaalorgaan ingesteld, voor het beheer en de controle van de uitgaven, vermeld in artikel 4, eerste lid, en artikel 5 van Verordening (EU) nr. 1306/2013.";
  3° in paragraaf 2, 2°, van het bestaande artikel 1, dat artikel 1/1 wordt, worden de woorden "voor plattelandsontwikkeling" vervangen door de woorden "in kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid";
  4° in paragraaf 2, 5°, van het bestaande artikel 1, dat artikel 1/1 wordt, wordt de zinsnede "de EOGFL, afdeling Garantie" vervangen door de woorden "de ELGF en ELFPO".
Art.9. Au même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 juin 2005 et 28 avril 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° avant l'article 1er, qui devient l'article 1/1, il est inséré un nouvel article 1er, rédigé comme suit :
  " Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
  " 1° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ;
  2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'agriculture ;
  3° FEADER : le Fonds européen agricole pour le développement rural, visé à l'article 3, premier alinéa, du Règlement (UE) n° 1306/2013 ;
  4° FEAGA : le Fonds européen agricole de garantie, visé à l'article 3, premier alinéa, du Règlement (UE) n° 1306/2013 ;
  5° règlement délégué (UE) n° 907/2014 : le règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les organismes payeurs et autres entités, la gestion financière, l'apurement des comptes, les garanties et l'utilisation de l'euro ;
  6° Règlement (UE) n° 1306/2013 : le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil ;
  7° organisme payeur flamand : l'organisme payeur flamand pour le FEAGA et le FEADER. " ;
  2° dans l'article 1er existant, qui devient l'article 1/1, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
  " § 1er. Au sein de l'entité compétente, un organisme payeur flamand est établi pour la gestion et le contrôle des dépenses visées à l'article 4, premier alinéa, et à l'article 5 du Règlement (UE) n° 1306/2013. " ;
  3° dans le paragraphe 2, 2° de l'article 1er existant, qui devient l'article 1/1, les mots " dans le cadre du développement rural " sont remplacés par les mots " dans le cadre de la politique agricole commune " ;
  4° dans le paragraphe 2, 5° de l'article 1er existant, qui devient l'article 1/1, le syntagme " du FEOGA, section Garantie " est remplacé par le syntagme " du FEAGA et du FEADER ".
Art.10. Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juni 2005 en 28 april 2006 wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 2. § 1. De minister erkent het Vlaams betaalorgaan voor zover het beantwoordt aan de Europese regels en criteria terzake.
  § 2. Het Vlaams betaalorgaan voert de hoofdfuncties uit, vermeld in bijlage 1, 1A van de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014.
  § 3. De minister duidt het hoofd van de bevoegde entiteit of een afdelingshoofd van de bevoegde entiteit aan als hoofd van het Vlaams betaalorgaan. Het hoofd van het Vlaams betaalorgaan verzekert het dagelijks beheer, de organisatie en de werking ervan overeenkomstig de Europese, federale en Vlaamse regelgeving terzake.
  § 4. De minister bepaalt de bevoegdheden van het hoofd van het Vlaams betaalorgaan. Het hoofd van het Vlaams betaalorgaan kan de gedelegeerde bevoegdheden verder delegeren aan personeelsleden van het Vlaams betaalorgaan, tot op het meest functionele niveau.
  Het hoofd van het Vlaams betaalorgaan kan met uitzondering van de uitvoering van de betalingen, de uitvoering van de hoofdfuncties delegeren aan andere instanties, intern of extern aan het beleidsdomein Landbouw en Visserij.
  Het hoofd van het Vlaams betaalorgaan is gemachtigd de overeenkomstig de Europese, federale of Vlaamse regelgeving noodzakelijke beheersovereenkomsten of protocollen met die instanties te sluiten die de verantwoordelijkheden van deze laatste bepalen.
  § 5. De bevoegdheden en de delegaties, verleend aan het hoofd van het Vlaams betaalorgaan, worden eveneens verleend aan de ambtenaar die met de waarneming van het ambt van de titularis is belast of die hem vervangt bij tijdelijke afwezigheid of verhindering, met uitzondering van de bevoegdheid tot subdelegatie. In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst het personeelslid in kwestie, boven de vermelding van zijn graad en zijn handtekening, de formule "Voor de (graad van de titularis), afwezig".".
Art.10. L'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 juin 2005 et 28 avril 2006, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 2. § 1er. Le Ministre reconnaît l'organisme payeur flamand dans la mesure où celui-ci répond aux règles et critères européens en la matière.
  § 2. L'organisme payeur flamand effectue les fonctions principales, visées à l'annexe I, IA du règlement délégué (UE) n° 907/2014.
  § 3. Le Ministre désigne le chef de l'entité compétente ou un chef de division de l'entité compétente en tant que chef de l'organisme payeur flamand. Le chef de l'organisme payeur flamand assure sa gestion journalière, son organisation et son fonctionnement, conformément à la législation européenne, fédérale et flamande en la matière.
  § 4. Le Ministre détermine les compétences du chef de l'organisme payeur flamand. Le chef de l'organisme payeur flamand peut subdéléguer les compétences qui lui sont déléguées à des membres du personnel de l'organisme payeur flamand, jusqu'au niveau le plus fonctionnel.
  Le chef de l'organisme payeur flamand peut déléguer, à l'exception de l'exécution des paiements, l'exécution des fonctions principales à d'autres instances, internes et externes au domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche.
  Le chef de l'organisme payeur flamand est habilité, conformément à la législation européenne, fédérale et flamande, à conclure des contrats de gestion ou des protocoles avec ces instances qui déterminent les responsabilités de ces dernières.
  § 5. Les compétences et délégations attribuées au chef de l'organisme payeur flamand sont également conférées au fonctionnaire qui est chargé de l'intérim de la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence ou d'empêchement temporaire, à l'exclusion du pouvoir de subdélégation. En cas d'absence ou d'empêchement temporaire, le membre du personnel en question appose la formule " Pour le (grade du titulaire), absent ", au-dessus de son grade et de sa signature. ".
Art.11. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.11. L'article 3 du même arrêté est supprimé.
Art.12. Artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juni 2005, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 4. Het Vlaams betaalorgaan is structureel als volgt samengesteld:
  1° het hoofd van het Vlaams betaalorgaan;
  2° de Interne Audit bij het betaalorgaan;
  3° de afdelingen van de bevoegde entiteit die de hoofdfuncties, vermeld in artikel 2, uitvoeren.
  4° de afdelingen van de bevoegde entiteit die de ondersteuning bieden die noodzakelijk is voor de uitvoering van de hoofdfuncties vermeld in artikel 2.".
Art.12. L'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2005, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 4. L'organisme payeur flamand a la structure suivante :
  1° le chef de l'organisme payeur flamand ;
  2° l'Audit interne auprès de l'organisme payeur flamand ;
  3° les divisions de l'entité compétente qui effectuent les principales fonctions, visées à l'article 2.
  4° les divisions de l'entité compétente qui assurent l'appui qui est nécessaire pour l'exécution des fonctions principales, visées à l'article 2. ".
Art.13. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juni 2005 en 28 april 2006, wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 4/1. In het kader van de erkenning als betaalorgaan voor het ELGF en het ELFPO, vermeld in artikel 7 van Verordening (EU) nr. 1306/2013, vervult de Interne Audit bij het Vlaams betaalorgaan de interne-auditfunctie, vermeld in bijlage 1, 4B, van de gedelegeerde verordening (EU) nr. 907/2014.".
Art.13. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 juin 2005 et 28 avril 2006, il est inséré un article 4/1, rédigé comme suit :
  " Art. 4/1. Dans le cadre de l'agrément comme organisme payeur pour le FEAGA et le FEADER, visés à l'article 7 du Règlement (UE) n° 1306/2013, l'Audit interne auprès de l'organisme payeur flamand accomplit la fonction d'audit interne, visée à l'annexe I, 4B, règlement délégué (UE) n° 907/2014. ".
Art.14. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 5. Het Vlaams betaalorgaan is verantwoordelijk voor de wettelijk verplichte rapporteringen aan de financiële en begrotingsdiensten van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, het ELGF en het ELFPO, en aan elke andere overheidsinstantie.".
Art.14. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 5. L'organisme payeur flamand est responsable des rapports légalement obligatoires aux services financiers et budgétaires du Ministère de la Communauté flamande, au FEOGA et au FEADER et à toute autre instance publique. ".
Art.15. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juni 2005 en 28 april 2006, wordt een artikel 5/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 5/1. Voor de door de Europese Unie gefinancierde uitgaven van het Vlaams betaalorgaan uit hoofde van het ELGF en het ELFPO, worden de hierop betrekking hebbende rekeningen gecertificeerd door een onafhankelijke instantie die daarvoor over de technische bekwaamheden beschikt en te werk gaat volgens internationaal aanvaarde normen voor accountantsonderzoek.".
Art.15. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 juin 2005 et 28 avril 2006, il est inséré un article 5/1, rédigé comme suit :
  " Art. 5/1. Pour les dépenses de l'organisme payeur flamand financées par l'Union européenne du chef du FEAGA et du FEADER, les comptes y afférents sont certifiés par une instance indépendante qui dispose des qualifications techniques requises et qui opère selon les aux normes internationalement reconnues concernant la révision comptable. ".
Afdeling 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen
Section 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres
Art.16. In artikel 1, § 1, eerste lid, 17°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.16. Dans l'article 1er, § 1er, premier alinéa, 17°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.17. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december 2005, 28 april 2006 en 21 mei 2010, wordt een artikel 1bis ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1bis. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.17. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 décembre 2005, 28 avril 2006 et 21 mai 2010, il est inséré un article 1bis, rédigé comme suit :
  " Art. 1bis. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 betreffende de procedure tot erkenning van bosbouwkundig uitgangsmateriaal en het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal
Section 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 concernant la procédure d'agrément des matériels forestiers de base et la commercialisation des matériels forestiers de reproduction
Art.18. In artikel 1, 13°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 betreffende de procedure tot erkenning van bosbouwkundig uitgangsmateriaal en het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij".
Art.18. Dans l'article 1er, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 concernant la procédure d'agrément des matériels forestiers de base et la commercialisation des matériels forestiers de reproduction, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) " sont remplacés par les mots " le Departement Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche) ".
Art.19. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en 7 maart 2008, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.19. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 2006 et 7 mars 2008, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2003 betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken
Section 6. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2003 concernant la commercialisation des matériels de multiplication végétative de la vigne
Art.20. In artikel 2, § 1, 12°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2003 betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.20. Dans l'article 2, § 1er, 12°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2003 concernant la commercialisation des matériels de multiplication végétative de la vigne, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) " sont remplacés par les mots " Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche) ".
Art.21. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en 29 juni 2006, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 2/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.21. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 2006 et 29 juin 2006, il est inséré un article 2/1, rédigé comme suit :
  " Art. 2/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 7. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2004 betreffende de toekenning van subsidies aan de land- en tuinbouwbedrijfshoofden die een beroep doen op een bedrijfsbegeleidingsdienst voor het milieukundig adviseren van land- en tuinbouwbedrijven
Section 7. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2004 relatif à l'octroi de subventions aux exploitants agricoles et horticoles qui font appel à un service de gestion en vue de la fourniture de services de conseil aux exploitations agricoles et horticoles sur les questions environnementales
Art.22. In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2004 betreffende de toekenning van subsidies aan de land- en tuinbouwbedrijfshoofden die een beroep doen op een bedrijfsbegeleidingsdienst voor het milieukundig adviseren van land- en tuinbouwbedrijven, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.22. Dans l'article 1, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2004 relatif à l'octroi de subventions aux exploitants agricoles et horticoles qui font appel à un service de gestion en vue de la fourniture de services de conseil aux exploitations agricoles et horticoles sur les questions environnementales, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) " sont remplacés par les mots " le Departement Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche) ".
Art.23. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1bis. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.23. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1bis, rédigé comme suit:
  " Art. 1bis. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.24. In artikel 2bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005, worden de woorden "de dienst Begeleidende Maatregelen van de administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.24. Dans l'article 2bis, deuxième alinéa, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005, les mots " au Service Mesures d'accompagnement de l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Afdeling 8. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit en van de producenten die volgens deze methode telen
Section 8. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins et des producteurs qui la pratiquent
Art.25. In het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit en van de producenten die volgens deze methode telen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.25. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins et des producteurs qui la pratiquent, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, il est inséré un article 1/1 ainsi rédigé :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.26. In artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de woorden "de bevoegde ambtenaren van" vervangen door de woorden "personeelsleden van".
Art.26. Dans l'article 3, § 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, les mots " des fonctionnaires compétents de " sont remplacés par les mots " des membres du personnel de ".
Art.27. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "de ambtenaar van" opgeheven;
  2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "het diensthoofd" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  3° in paragraaf 4, eerste lid, wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "entiteit".
Art.27. Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 2, deuxième alinéa, les mots " le fonctionnaire de " sont supprimés.
  2° dans le paragraphe 3, alinéa premier, les mots " le chef de service " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
  3° au paragraphe 4, premier alinéa, les mots " Le fonctionnaire compétent " sont remplacés par les mots " L'entité compétente ".
Afdeling 9. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector
Section 9. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole
Art.28. In het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 september 2004, 28 april 2006, 14 maart 2008, 5 juli 2013 en 13 december 2013, wordt het opschrift van hoofdstuk I vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk I. Algemene bepalingen".
Art.28. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 septembre 2004, 28 avril 2006, 14 mars 2008, 5 juillet 2013 et 13 décembre 2013, l'intitulé du chapitre Ier est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre Ier. Dispositions générales ".
Art.29. In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en 13 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
  "3° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;";
  2° punt 4° wordt opgeheven.
Art.29. Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 2006 et 13 décembre 2013, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; " ;
  2° le point 4° est abrogé.
Art.30. Artikel 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.30. L'article 1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.31. In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "het hoofd van het agentschap" worden telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° de woorden "het departement" worden telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.31. Dans l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " le chef de l'agence " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente " ;
  2° les mots " le département " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.32. In het opschrift van hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, worden de woorden "het departement en het agentschap" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.32. Dans l'intitulé du chapitre IV du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, les mots " le département et l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.33. In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, 5 juli 2013, 13 december 2013 en 7 november 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "Het departement en het agentschap kunnen" vervangen door de woorden "De bevoegde entiteit kan";
  2° in het tweede lid worden de woorden "het hoofd van het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  3° in het derde lid worden de woorden "Het agentschap" vervangen door de woorden "De bevoegde entiteit".
Art.33. A l'article 20 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 2006, 5 juillet 2013, 13 décembre 2013 et 7 novembre 2014, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa premier, les mots " Le département et l'agence peuvent " sont remplacés par les mots " L'entité compétente peut " ;
  2° dans l'alinéa deux, les mots " le chef de l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente " ;
  3° dans l'alinéa trois, les mots " L'agence " sont remplacés par les mots " L'entité compétente ".
Art.34. In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008, 5 juli 2013 en 13 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "het afdelingshoofd van de afdeling Structuur en Investeringen van het agentschap" vervangen door de woorden "het afdelingshoofd van de bevoegde entiteit tot wiens opdrachten de naschoolse landbouwvorming behoort";
  2° in het tweede lid, 2°, worden de woorden "het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.34. Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mars 2008, 5 juillet 2013 et 13 décembre 2013, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le deuxième alinéa, 1°, les mots " le chef de division de la Division de la Structure et des Investissements de l'Agence " sont remplacés par les mots " le chef de division de l'entité compétente chargée de la formation agricole extrascolaire " ;
  2° dans le deuxième alinéa, 2°, les mots " L'agence " sont remplacés par les mots " L'entité compétente ".
Art.35. In artikel 30 en 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, worden de woorden "het agentschap" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.35. Dans les articles 30 et 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, les mots " l'agence " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.36. In artikel 34, vierde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2014, worden de woorden "het departement" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.36. Dans l'article 34, quatrième alinéa, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2014, les mots " le département " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.37. In artikel 35 en 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 december 2013 en 7 november 2014, worden de woorden "het hoofd van het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.37. Dans les articles 35 et 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 décembre 2013 et 7 novembre 2014, les mots " le chef de l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.38. In artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, worden de woorden "het departement en het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.38. Dans l'article 40 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, les mots " le département et l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.39. In artikel 46/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, worden de woorden "Het departement en het agentschap kunnen alle gegevens uitwisselen die ze nodig hebben" vervangen door de woorden "Binnen de bevoegde entiteit kunnen alle gegevens uitgewisseld worden die nodig zijn".
Art.39. Dans l'article 46/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, les mots " Le département et l'agence peuvent échanger toutes les données nécessaires " sont remplacés par les mots " Au sein de l'entité compétente, peuvent être échangées toutes les données requises ".
Afdeling 10. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende het erkennen van centra en subsidiëren van sensibiliseringsacties ter bevordering van een duurzame landbouw
Section 10. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif à l'agrément de centres et au subventionnement d'actions sensibilisatrices en vue de la promotion d'une agriculture durable
Art.40. Artikel 1/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende het erkennen van centra en subsidiëren van sensibiliseringsacties ter bevordering van een duurzame landbouw, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.40. L'article 1/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif à l'agrément de centres et au subventionnement d'actions sensibilisatrices en vue de la promotion d'une agriculture durable, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.41. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "de hiertoe bevoegde ambtenaren" vervangen door de woorden "personeelsleden van de bevoegde entiteit";
  2° in het tweede lid worden de woorden "De bevoegde ambtenaren" vervangen door de woorden "Personeelsleden van de bevoegde entiteit".
Art.41. A l'article 14 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le premier alinéa, les mots " les fonctionnaires compétents à cet effet " sont remplacés par les mots " les membres du personnel de l'entité compétente " ;
  2° dans le deuxième alinéa, les mots " Les fonctionnaires compétents " sont remplacés par les mots " Les membres du personnel de l'entité compétente ".
Afdeling 11. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 houdende het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van groentezaad
Section 11. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 concernant la commercialisation des matériels de multiplication et des plants de légumes, à l'exception des semences de légumes
Art.42. In artikel 3, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 houdende het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van groentezaad, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.42. Dans l'article 3, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 concernant la commercialisation des matériels de multiplication et des plants de légumes, à l'exception des semences de légumes, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) " sont remplacés par les mots " le Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche) ".
Art.43. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, 27 april 2007 en 17 januari 2014, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 3/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.43. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 2006, 27 avril 2007 et 17 janvier 2014, il est inséré un article 3/1, rédigé comme suit :
  " Art. 3/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 12. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen
Section 12. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences des plantes fourragères
Art.44. In artikel 1, § 1, 13°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.44. Dans l'article 1er, § 1er, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences des plantes fourragères, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) " sont remplacés par les mots " le Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche) ".
Art.45. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december 2005, 28 april 2006, 5 september 2008, 21 mei 2010 en 27 september 2013, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.45. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 décembre 2005, 28 avril 2006, 5 septembre 2008, 21 mai 2010 et 27 septembre 2013, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 13. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten
Section 13. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers
Art.46. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 22 juni 2007, 19 september 2008, 24 april 2009 en 24 januari 2014, wordt punt 5° vervangen door wat volgt:
  "5° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.46. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 22 juin 2007, 19 septembre 2008, 24 avril 2009 et 24 janvier 2014, le point 5° est remplacé par ce qui suit :
  " 5° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.47. Artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2012 en opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 24 januari 2014, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:
  "Art. 1bis. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.47. L'article 1bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2012 et abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 janvier 2014, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " Art. 1bis. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 14. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen
Section 14. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au développement des structures d'élevage en Flandre
Art.48. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen, wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
  "2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.48. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au développement des structures d'élevage en Flandre, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.49. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.49. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.50. In artikel 3, derde lid, 6° tot en met 8°, van hetzelfde besluit worden de woorden "de dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.50. Dans l'article 3, troisième alinéa, 6° à 8°, du même arrêté, les mots " du service " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Afdeling 15. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 november 2005 betreffende de erkenning van voedselkwaliteitsregelingen met toepassing van Verordening (EG) nr. 1257/1999
Section 15. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 novembre 2005 relatif à l'agrément de régimes de qualité alimentaire en application du Règlement (CE) n° 1257/1999
Art.51. In het besluit van de Vlaamse Regering van 25 november 2005 betreffende de erkenning van voedselkwaliteitsregelingen met toepassing van Verordening (EG) nr. 1257/1999, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidst als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.51. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 novembre 2005 relatif à l'agrément de régimes de qualité alimentaire en application du Règlement (CE) n° 1257/1999, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, il est inséré un article 1/1 ainsi rédigé :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 16. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden
Section 16. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques
Art.52. In het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, wordt het opschrift van hoofdstuk I vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk I. Algemene bepalingen".
Art.52. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, l'intitulé du chapitre Ier est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre Ier. Dispositions générales ".
Art.53. In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 8° worden de woorden "de Dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° punt 13° wordt vervangen door wat volgt:
  "13° de bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.53. A l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 8°, les mots " le Service " sont remplacés par les mots " l'entité compétente " ;
  2° le point 13° est remplacé par la disposition suivante :
  " 13° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.54. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.54. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.55. In artikel 2 van hetzelfde besluit, tweede, derde en vijfde lid, worden de woorden "de Dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.55. Dans l'article 2 du même arrêté, deuxième, troisième et cinquième alinéas, les mots " le Service " et " au Service " sont respectivement remplacés par les mots " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art.56. In artikel 3, § 4, van hetzelfde besluit worden de woorden "de dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.56. Dans l'article 3, § 4, du même arrêté, les mots " au Service " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.57. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "de Dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.57. Dans l'article 4, du même arrêté, les mots " au Service " et " du Service " sont respectivement remplacés par les mots " à l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
Art.58. In artikel 7, § 1 en § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden "de Dienst" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.58. Dans l'article 7, § 1er et § 5, du même arrêté, les mots " du Service " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art.59. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, worden de woorden "de Dienst" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.59. Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, les mots " au Service " et " du Service " sont chaque fois respectivement remplacés par les mots " à l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
Art.60. In artikel 8/3, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, worden de woorden "de Dienst" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.60. Dans l'article 8/3, premier et deuxième alinéas, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, les mots " du Service ", " le Service " et " au Service " sont chaque fois respectivement remplacés par les mots " de l'entité compétente ", " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art.61. In artikel 8/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, worden de woorden "de dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.61. Dans l'article 8/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, les mots " du Service " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art.62. In hoofdstuk V van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, wordt het opschrift van afdeling I vervangen door wat volgt:
  "Afdeling I. Wijziging waarbij geen beroep wordt gedaan op de capaciteitsreserve die bij de bevoegde entiteit beschikbaar is".
Art.62. Dans le chapitre V du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, l'intitulé de la Section Ire est remplacé par ce qui suit :
  " Section Ire. Modification par laquelle aucun appel n'est fait à la réserve de capacité disponible à l'entité compétente ".
Art.63. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "de Dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
  "Als op verzoek van de eigenaar een verlaging van het motorvermogen tot maximaal 20 % wordt geattesteerd door de dienst Scheepvaartcontrole, Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, wordt de geattesteerde verlaging, uitgedrukt in kW, voor maximaal 80 % vermeld als bijkomend motorvermogen. Het overblijvende motorvermogen van minstens 10 kW komt ter beschikking van de bevoegde entiteit."
  3° in het vierde lid worden de woorden "de Dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.63. Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente " ;
  2° le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit :
  " Lorsque, à la demande du propriétaire, une diminution de la puissance motrice jusqu'à 20 % au maximum est attestée par le service du Contrôle de la Navigation et des Transports maritimes du Service public fédéral Mobilité et Transport, la diminution attestée, exprimée en kW, est mentionnée comme puissance motrice supplémentaire pour un maximum de 80 %. La puissance motrice restante de 10 kW au moins est mise à la disposition de l'entité compétente. "
  3° dans le quatrième alinéa, les mots " du Service " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art.64. In hoofdstuk V van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, wordt het opschrift van afdeling II vervangen door wat volgt:
  "Afdeling II. Wijziging waarbij een beroep wordt gedaan op de capaciteitsreserve die bij de bevoegde entiteit beschikbaar is".
Art.64. Dans le chapitre V du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, l'intitulé de la Section II est remplacé par ce qui suit :
  " Section II. Modification par laquelle aucun appel n'est fait à la réserve de capacité disponible à l'entité compétente ".
Art.65. In artikel 10 en 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "de Dienst" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.65. Dans les articles 10 et 11 du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois respectivement remplacés par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art.66. In artikel 12, § 2, derde lid, en § 3, van hetzelfde besluit, worden de woorden "de Dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.66. Dans l'article 12, § 2, troisième alinéa et § 3, du même arrêté, les mots " au Service " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.67. In artikel 16 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de Dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.67. Dans l'article 16, du même arrêté, les mots " du Service " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Afdeling 17. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen
Section 17. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales
Art.68. In artikel 1/1, 13°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, vernummerd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2012, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij van het Vlaams ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.68. Dans l'article 1/1, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, renuméroté par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2012, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.69. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 en de ministeriële besluiten van 25 oktober 2006, 26 april 2012 en 27 september 2013, wordt een artikel 1/2 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/2. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.69. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 et les arrêtés ministériels des 25 octobre 2006, 26 avril 2012 et 27 septembre 2013, il est inséré un article 1/2, rédigé comme suit :
  " Art. 1/2. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 18. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie
Section 18. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle
Art.70. In artikel 1, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij van het Vlaams ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.70. Dans l'article 1, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.71. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 april 2007, 21 mei 2010 en 17 januari 2014, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
  ,
Art.71. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 avril 2007, 21 mai 2010 et 17 janvier 2014, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
  ,
Art.72. In artikel 3, § 1, 3°, en artikel 3, § 2, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden "de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen" vervangen door de woorden "de gemeenschappelijke rassenlijst voor groentegewassen".
Art.72. Dans l'article 3, § 1er, 3°, et l'article 3, § 2, 3° du même arrêté, les mots " le catalogue commun des variétés des espèces agricoles " sont remplacés par les mots " le catalogue commun des variétés de légumes ".
Afdeling 19. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van bietenzaad van landbouwrassen
Section 19. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de betteraves de variétés agricoles
Art.73. In artikel 1, eerste lid, 11°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van bietenzaad van landbouwrassen worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij van het Vlaams ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.73. Dans l'article 1er, premier alinéa, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de betteraves de variétés agricoles, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.74. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.74. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 20. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2006 betreffende de loontriage van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen die bestemd zijn om te worden ingezaaid
Section 20. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2006 relatif au triage à façon de graines de certaines espèces agricoles destinées à être ensemencées
Art.75. In artikel 1, 11°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2006 betreffende de loontriage van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen die bestemd zijn om te worden ingezaaid worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.75. Dans l'article 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2006 relatif au triage à façon de graines de certaines espèces agricoles destinées à être ensemencées, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.76. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.76. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 21. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006 betreffende de erkenning en subsidiëring van centra ter bevordering van meer duurzame landbouwproductiemethoden in de sierteelt
Section 21. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2006 portant agrément et subventionnement de centres de promotion de méthodes de production agricole plus durables dans l'horticulture ornementale
Art.77. In het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006 betreffende de erkenning en subsidiëring van centra ter bevordering van meer duurzame landbouwproductiemethoden in de sierteelt wordt het opschrift van hoofdstuk I vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk I. Algemene bepalingen".
Art.77. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2006 portant agrément et subventionnement de centres de promotion de méthodes de production agricole plus durables dans l'horticulture ornementale, l'intitulé du chapitre Ier est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre Ier. Dispositions générales ".
Art.78. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.78. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 22. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2006 betreffende buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de sector eieren en slachtpluimvee
Section 22. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2006 relatif aux mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les secteurs des oeufs et des volailles d'abattage
Art.79. In het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2006 betreffende buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de sector eieren en slachtpluimvee wordt het opschrift van hoofdstuk I vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk I. Algemene bepalingen".
Art.79. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2006 relatif aux mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les secteurs des oeufs et des volailles d'abattage, l'intitulé du chapitre Ier est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre Ier. Dispositions générales ".
Art.80. In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt punt 4° vervangen door wat volgt:
  "4° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij.".
Art.80. Dans l'article 1er du même arrêté, le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
  " 4° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche. ".
Art.81. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.81. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 23. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling, het beheer en de werking van de Raad van het Vlaams Fonds voor Landbouw en Visserij
Section 23. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 concernant l'organisation, la composition et le fonctionnement du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche
Art.82. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling en de werking van de Raad van het Fonds voor Landbouw en Visserij en tot vaststelling van het bijzonder reglement betreffende het beheer worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 2° wordt opgeheven;
  2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt:
  "4° vijf personeelsleden van het Departement Landbouw en Visserij;";
  3° punt 5° wordt opgeheven.
Art.82. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 concernant l'organisation, la composition et le fonctionnement du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche et fixant le règlement spécial relatif à la gestion, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 2° est abrogé ;
  2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
  " 4° cinq membres du personnel du Département de l'Agriculture et de la Pêche ; " ;
  3° le point 5° est abrogé.
Art.83. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "de administrateur-generaal van het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de administrateur-generaal van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek".
Art.83. Dans l'article 6 du même arrêté, les mots " l'administrateur général de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " sont remplacés par les mots " l'administrateur général de l'Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (Institut de Recherche de l'Agriculture et de la Pêche ".
Afdeling 24. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 tot instelling van een bedrijfsadviessysteem voor land- en tuinbouwers
Section 24. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 instaurant un système de conseil agricole pour agriculteurs et horticulteurs
Art.84. In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 tot instelling van een bedrijfsadviessysteem voor land- en tuinbouwers worden de woorden "de entiteit van het beleidsdomein, Landbouw en Visserij, aangewezen door de minister" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.84. Dans l'article 1er, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 instaurant un système de conseil agricole pour agriculteurs et horticulteurs, les mots " l'entité du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche, désignée à cet effet par le Ministre " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.85. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 september 2007, 23 april 2010 en 11 oktober 2013, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de beheersdienst kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de beheersdienst vallen, subdelegeren aan personeelsleden van het departement die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.85. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 septembre 2007, 23 avril 2010 et 11 octobre 2013, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef du service de gestion peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence du service de gestion conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel du département qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.86. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 3° worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de beheersdienst";
  2° in punt 5° worden de woorden "de Vlaamse beheersdienst" vervangen door de woorden "de beheersdienst".
Art.86. A l'article 8 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au point 3°, les mots " de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " du service de gestion " ;
  2° au point 5°, les mots " du service de gestion flamand " sont remplacés par les mots " du service de gestion ".
Afdeling 25. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende vaststelling van de retributies voor de inschrijving van de rassen in de nationale rassencatalogi, voor de uitoefening van bepaalde beroepen in de sector van het plantaardige teeltmateriaal en voor de keuring van dat materiaal
Section 25. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 fixant les rétributions dues pour l'inscription des variétés aux catalogues nationaux des variétés, pour l'exercice de certaines professions dans le secteur du matériel de multiplication végétale et pour le contrôle de ce matériel
Art.87. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende vaststelling van de retributies voor de inschrijving van de rassen in de nationale rassencatalogi, voor de uitoefening van bepaalde beroepen in de sector van het plantaardige teeltmateriaal en voor de keuring van dat materiaal, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 2° worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij van het Vlaams ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij";
  2° in punt 10° wordt de zinsnede "het Fonds voor Landbouw en Visserij, opgericht bij het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Vlaams Fonds voor Landbouw en Visserij, opgericht bij het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij".
Art.87. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 fixant les rétributions dues pour l'inscription des variétés aux catalogues nationaux des variétés, pour l'exercice de certaines professions dans le secteur du matériel de multiplication végétale et pour le contrôle de ce matériel, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2011, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 2° les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " ;
  2° au point 10° le membre de phrase " le Fonds pour l'Agriculture et la Pêche, créé par le décret du 19 mai 2006 relatif à la création et au fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche " est remplacé par les membre de phrase " le Fonds flamand pour l'Agriculture et la Pêche, créé par le décret du 19 mai 2006 relatif à la création et au fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche ".
Art.88. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008 en 21 januari 2011 wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau."
Art.88. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juin 2008 et 21 janvier 2011, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 26. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van pootaardappelen
Section 26. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de terre
Art.89. In artikel 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van pootaardappelen worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij".
Art.89. Dans l'article 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de terre, les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) " sont remplacés par les mots " le Departement Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche) ".
Art.90. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.90. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 27. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid
Section 27. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture
Art.91. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
  "3° Departement Landbouw en Visserij: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.91. Dans l'article 1er du Gouvernement flamand du 9 février 2007 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° Departement Landbouw en Visserij : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.92. In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het woord "ALV" wordt vervangen door de woorden "Departement Landbouw en Visserij".
  2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Het hoofd van de bevoegde instantie kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde instantie vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde instantie die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.92. A l'article 2, § 1er, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le mot " ALV " est remplacé par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
  2° il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
  Le chef de l'instance compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'instance compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'instance compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art. 92/1. In artikel 2, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden "het ALV" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde instantie".
Art. 92/1. Dans l'article 2, § 3 du même arrêté, les mots " l'ALV " sont chaque fois remplacés par les mots " l'instance compétente ".
Art.93. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt:
  " § 1. Met toepassing van artikel 5 van het decreet beslist de bevoegde instantie tot ambtshalve samenvoeging. De beslissing wordt aangetekend meegedeeld aan de betrokkenen. De beslissing is gemotiveerd en bevat de datum vanaf wanneer de ambtshalve samenvoeging in werking treedt.";
  2° in paragraaf 2 worden de woorden "de leidinggevende ambtenaar van het hoofdbestuur van het ALV" vervangen door de woorden "de bevoegde instantie";
  3° in paragraaf 2 worden de woorden "de buitendienst van het ALV" vervangen door de woorden "de bevoegde instantie";
  4° in paragraaf 3 worden de woorden "het hoofdbestuur van het ALV" vervangen door de woorden "de bevoegde instantie".
Art.93. A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
  " § 1er. En application de l'article 5 du décret, l'instance compétente décide de procéder à une mise en commun d'office. La décision est communiquée par lettre recommandée aux intéressés. La décision est motivée et mentionne la date à partir de laquelle la mise en commun d'office prend effet. " ;
  2° au paragraphe 2, les mots " au fonctionnaire dirigeant de l'administration centrale de l'ALV " sont remplacés par les mots " à l'instance compétente " ;
  3° au paragraphe 2, les mots " le service extérieur de l'ALV " sont remplacés par les mots " l'instance compétente " ;
  4° au paragraphe 3, les mots " L'administration centrale de l'ALV " sont remplacés par les mots " L'instance compétente " ;
Afdeling 28. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de organisatie van de vaststelling van en de controle op de samenstelling van rauwe koemelk
Section 28. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant organisation de l'établissement et du contrôle de la composition du lait cru
Art.94. In het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de organisatie van de vaststelling van en de controle op de samenstelling van rauwe koemelk, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 en 7 december 2012, wordt het opschrift van hoofdstuk I vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk I. Algemene bepalingen".
Art.94. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant organisation de l'établissement et du contrôle de la composition du lait cru, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 septembre 2010 et 7 décembre 2012, l'intitulé du chapitre Ier est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre Ier. Dispositions générales ".
Art.95. In artikel 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.95. Dans l'article 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.96. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 en 7 december 2012, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.96. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 septembre 2010 et 7 décembre 2012, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.97. In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012, worden de woorden "het departement en aan het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.97. Dans l'article 4, § 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012, les mots " au département et à l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.98. In artikel 5, § 3, vierde en vijfde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012, worden de woorden "het departement" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.98. Dans l'article 5, § 3, quatrième et cinquième alinéas, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012, les mots " le département " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.99. In artikel 6, eerste en derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 en 7 december 2012, worden de woorden "het departement" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.99. Dans l'article 6, premier et troisième alinéas, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 et 7 décembre 2012, les mots " au département " et " du département " sont chaque fois respectivement remplacés par les mots " à l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
Afdeling 29. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen
Section 29. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 relatif à la cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements d'enseignement
Art.100. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
  "3° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.100. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 21 septembre 2007 relatif à la cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements scolaires, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.101. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2008, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.101. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2008, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 30. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen
Section 30. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires
Art.102. In het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen wordt het opschrift van hoofdstuk I vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk I. Algemene bepalingen".
Art.102. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires, l'intitulé du chapitre Ier est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre Ier. Dispositions générales ".
Art.103. In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.103. Dans l'article 1er du même arrêté, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.104. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.104. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 31. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen
Section 31. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes
Art.105. In artikel 1, 11°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij van de Vlaamse Overheid" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.105. Dans l'article 1, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche de l'Autorité flamande " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.106. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.106. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 32. - Wijzigingen van besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 betreffende het erkennen van centra voor landbouweducatie en het subsidiëren van landbouweducatieve activiteiten
Section 32. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 relatif à l'agrément de centres d'éducation agricole et au subventionnement des activités d'éducation agricole
Art.107. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 betreffende het erkennen van centra voor landbouweducatie en het subsidiëren van landbouweducatieve activiteiten wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
  "3° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.107. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 relatif à l'agrément de centres d'éducation agricole et au subventionnement des activités d'éducation agricole, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.108. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.108. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.109. In artikel 4, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 16, 17, 18, 20, 21, 22 en 24 van hetzelfde besluit worden de woorden "de bevoegde afdeling" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.109. Dans les articles 4, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 16, 17, 18, 20, 21, 22 et 24 du même arrêté, les mots " la division compétente " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 33. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun
Section 33. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière
Art.110. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun wordt punt 4° vervangen door wat volgt:
  "4° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.110. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière, sont apportées les modifications suivantes :
  " 4° l'entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.111. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.
  De aangelegenheden, vermeld in het eerste lid, omvatten:
  1° de coördinatie van de interpretatie en implementatie van de gemeenschappelijke marktordening;
  2° het in ontvangst nemen en het onderzoek van de aanvragen tot erkenning en van de nodige bewijsstukken;
  3° het in ontvangst nemen en het onderzoek van de ontwerpen van operationele programma's;
  4° het onderzoek en het toestaan van het gebruik van eigen middelen van de producentenorganisatie en van gedifferentieerde bijdragen van de telers voor de samenstelling van het actiefonds;
  5° het onderzoek en het toestaan van de aanvragen tot uitbesteding van de kerntaken zoals het commerciële en budgettaire beheer, de gecentraliseerde boekhouding en de facturatie aan derden;
  6° het toestaan van uitbesteding van de uitvoering van acties uit het operationele programma aan leden van de producentenorganisatie;
  7° het in ontvangst nemen van de steunaanvragen;
  8° de coördinatie van de controles;
  9° het in ontvangst nemen van wijzigingen van de programma's;
  10° de advisering over en het verrichten van de inhoudelijke controles van de acties in het operationele programma, of wijzigingen van het programma;
  11° het verrichten van de boekhoudkundige controles met betrekking tot het actiefonds en het operationele programma;
  12° het verrichten van de controles op de erkenningscriteria en de ledenlijsten;
  13° de controle op de daadwerkelijke besteding van voorschotten;
  14° de controles op het uit de markt nemen van producten en de bestemmingen daarvan;
  15° de mededelingen aan en de contacten met de Commissie van de Europese Gemeenschappen;
  16° het toekennen en het uitbetalen van de communautaire steun;
  17° het nemen van de nodige maatregelen tot voorkoming, bestrijding en vaststelling van overtredingen van en fraude op de verordening en de toepassingsverordening, vermeld in dit besluit;
  18° het terugvorderen en het opleggen van sancties op het vlak van toegekende of aangevraagde steun;
  19° de notering van producenten- en invoerprijzen;
  20° de verzameling en de verwerking van de productiegegevens;
  21° de voorbereiding, coördinatie en monitoring van de nationale strategie.".
Art.111. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel.
  Les matières visées au premier alinéa comprennent :
  1° la coordination de l'interprétation et la mise en oeuvre de l'organisation commune des marchés ;
  2° la réception et l'examen des demandes de reconnaissance et des pièces justificatives requises ;
  3° la réception et l'examen des projets de programmes opérationnels ;
  4° l'examen et l'autorisation de l'utilisation de ressources propres de l'organisation de producteurs et de cotisations différentiées des producteurs pour la composition du fonds opérationnel ;
  5° l'examen et l'autorisation des demandes de sous-traitance des tâches essentielles telles que la gestion commerciale et budgétaire, la comptabilité centralisée et la facturation à des tiers ;
  6° l'autorisation de sous-traitance de l'exécution d'actions du programme opérationnel à des membres de l'organisation de producteurs ;
  7° la réception des demandes d'aide ;
  8° la coordination des contrôles ;
  9° la réception des modifications des programmes ;
  10° la fourniture de conseils sur les actions du programme opérationnel et l'exercice de contrôles de fond de celles-ci, ou les modifications du programme ;
  11° l'exécution des contrôles comptables relatifs au fonds opérationnel et au programme opérationnel ;
  12° l'exécution des contrôles des critères d'agrément et des listes des membres ;
  13° le contrôle de l'affectation réelle des avances ;
  14° les contrôles du retrait de produits du marché, et de leur destination ;
  15° les communications à et les contacts avec la Commission des Communautés européennes ;
  16° l'octroi et le paiement des aides communautaires ;
  17° la prise des mesures nécessaires à la prévention, à la lutte et à la constatation des infractions et fraudes à l'encontre du règlement et du règlement d'application, visés au présent arrêté ;
  18° le recouvrement et l'imposition de sanctions dans le domaine de l'aide octroyée ou demandée ;
  19° la cotation des prix aux producteurs et des prix à l'importation ;
  20° la collecte et le traitement des données de production ;
  21° la préparation, la coordination et le monitoring de la stratégie nationale.
Art.112. In artikel 3, 7, 8, 9, 10, 11, 15, 19, 22, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 45, 47, 52, 53, 57 en 58 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 juli 2009 worden de woorden "bevoegde dienst" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.112. Dans les articles 3, 7, 8, 9, 10, 11, 15, 19, 22, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 45, 47, 52, 53, 57 et 58 du même arrêté, modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 juillet 2009, les mots " au service ", " du service " et " le service " sont chaque fois respectivement remplacés par les mots " à l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " l'entité compétente ".
Art.113. In artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, worden de woorden "bevoegde dienst" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.113. Dans l'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, les mots " au Service " et " du Service " sont chaque fois respectivement remplacés par les mots " à l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
Art.114. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, wordt hoofdstuk VI, dat bestaat uit artikel 50, opgeheven.
Art.114. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, le chapitre VI, comprenant l'article 50, est abrogé.
Afdeling 34. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen
Section 34. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement
Art.115. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.115. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 6 février 2015, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° l'entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.116. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juli 2010, 27 mei 2011, 9 november 2012 en (6 februari 2015), wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.116. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juillet 2010, 27 mai 2011, 9 novembre 2012, 11 mai 2012 et (6 février 2015), il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 35. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot vaststelling van de uitbetalingregels voor het landbouwdeel van de steun uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie
Section 35. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 établissant les règles de paiement pour la partie agricole de l'aide provenant du Fonds de Restructuration de l'industrie sucrière
Art.117. In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot vaststelling van de uitbetalingregels voor het landbouwdeel van de steun uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie worden de woorden "het Agentschap Landbouw en Visserij van het beleidsdomein Landbouw en Visserij van het Vlaamse Gewest" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.117. Dans l'article 1, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 établissant les règles de paiement pour la partie agricole de l'aide provenant du Fonds de Restructuration de l'industrie sucrière, les mots " l'Agentschap Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) du beleidsdomein Landbouw en Visserij (domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche) de la Région flamande " sont remplacés par les mots " le Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche) ".
Art.118. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van het betaalorgaan kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van het betaalorgaan vallen, subdelegeren aan personeelsleden van het betaalorgaan die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.118. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'organisme payeur peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'organisme payeur conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'organisme payeur qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.119. In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "De administrateur-generaal van het Agentschap voor Landbouw en Visserij van het beleidsdomein Landbouw en Visserij van het Vlaamse Gewest, of zijn plaatsvervanger bij afwezigheid of verhindering," vervangen door de woorden "Het hoofd van het betaalorgaan".
Art.119. Dans l'article 8 du même arrêté, le membre de phrase " L'administrateur-général de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij du beleidsdomein Landbouw en Visserij de la Région flamande ou son remplaçant lors de son absence ou empêchement, " sont remplacés par les mots " Le chef de l'organisme payeur ".
Afdeling 36. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 januari 2010 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt
Section 36. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 janvier 2010 concernant la commercialisation des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de fruits
Art.120. In artikel 2, 12°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 januari 2010 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij van het Vlaamse ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.120. Dans l'article 2, 12°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 janvier 2010 concernant la commercialisation des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de fruits, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.121. In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 2/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.121. Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1, rédigé comme suit :
  " Art. 2/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 37. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2010 betreffende de verzameling van boekhoudkundige gegevens voor de uitvoering van het communautaire visserijbeleid
Section 37. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2010 relatif à la collecte de données comptables dans le cadre de la mise en oeuvre de la politique communautaire de la pêche
Art.122. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2010 betreffende de verzameling van boekhoudkundige gegevens voor de uitvoering van het communautaire visserijbeleid wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.122. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2010 relatif à la collecte de données comptables dans le cadre de la mise en oeuvre de la politique communautaire de la pêche, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° l'entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.123. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.123. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.124. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "de dienst Zeevisserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.124. Dans l'article 2, du même arrêté, les mots " le dienst Zeevisserij : le dienst Zeevisserij (Service de la Pêche maritime) " sont remplacés par les mots " l'entité compétente : l'entité compétente ".
Afdeling 38. - Wijzigingen van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010
Section 38. - Modifications de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'organisation de l'élevage
Art.125. In het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013, wordt het opschrift van titel I vervangen door wat volgt:
  "Titel I. Algemene bepalingen".
Art.125. Dans l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'organisation de l'élevage, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2013, l'intitulé du Titre Ier est remplacé par ce qui suit :
  " Titre Ier. Dispositions Générales ".
Art.126. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 1° wordt opgeheven;
  2° punt 11° wordt vervangen door wat volgt:
  "11° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaamse Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.126. A l'article 1er du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 1° est abrogé ;
  2° le point 11° est remplacé par la disposition suivante :
  " 11° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.127. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.127. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 février 2013, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.128. In artikel 4, § 1, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.128. Dans l'article 4, § 1er, 1° du même arrêté, les mots " la division " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.129. In artikel 5, 6, 8, 9, 10, 30, 36, 37, 43, 49, 52 en 59 van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.129. Dans les articles 5, 6, 8, 9, 10, 30, 36, 37, 43, 49, 52 et 59 du même arrêté, les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.130. In artikel 7 en 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013, worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.130. Dans les articles 7 et 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2013, les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.131. In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "het departement" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° de woorden "de afdeling" worden telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.131. A l'article 38 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le premier alinéa, les mots " du département " sont remplacés " de l'entité compétente " ;
  2° les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.132. In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "de afdeling" worden telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "het departement" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.132. A l'article 47 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente " ;
  2° dans le paragraphe 1er, troisième alinéa, les mots " du département " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Afdeling 39. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2010 houdende de vaststelling van algemene maatregelen voor de co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele gewassen en biologische gewassen
Section 39. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 octobre 2010 établissant des mesures générales pour la coexistence de cultures génétiquement modifiées et de cultures conventionnelles et biologiques
Art.133. In artikel 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2010 houdende de vaststelling van algemene maatregelen voor de co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele gewassen en biologische gewassen worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.133. Dans l'article 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 octobre 2010 établissant des mesures générales pour la coexistence de cultures génétiquement modifiées et de cultures conventionnelles et biologiques, les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); " sont remplacés par les mots " le Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche) ".
Art.134. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde instantie kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde instantie vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde instantie die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.134. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'instance compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'instance compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'instance compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.135. In artikel 17, § 5, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het eerste lid wordt opgeheven;
  2° in het tweede en derde lid worden de woorden "afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling" vervangen door de woorden "bevoegde instantie".
Art.135. A l'article 17, § 5, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa premier est abrogé ;
  2° dans les deuxième et troisième alinéas, les mots " la division de Développement agricole durable " sont remplacés par les mots " l'instance compétente ".
Afdeling 40. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 december 2010 betreffende de certificering van hop en hopproducten
Section 40. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 décembre 2010 relatif à la certification du houblon et des produits du houblon
Art.136. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 december 2010 betreffende de certificering van hop en hopproducten worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij, afdeling Productkwaliteitsbeheer" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.136. Dans l'article 1er, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 décembre 2010 relatif à la certification du houblon et des produits du houblon, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, Division de la Gestion de la Qualité des Produits " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.137. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.137. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 41. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen
Section 41. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'aide à la participation à des régimes agréés de qualité alimentaire
Art.138. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 en 25 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
  "3° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;";
  2° punt 4° wordt opgeheven.
Art.138. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'aide à la participation à des régimes agréés de qualité alimentaire, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 22 février 2013 et 25 avril 2004, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; " ;
  2° le point 4° est abrogé.
Art.139. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 en 25 april 2004, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.139. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 22 février 2013 et 25 avril 2004, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.140. In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.140. Dans l'article 5, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots " l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.141. In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "het agentschap" vervangen door de woorden "personeelsleden van de bevoegde entiteit";
  2° in het derde lid worden de woorden "Het agentschap en het departement kunnen" vervangen door de woorden "De bevoegde entiteit kan";
  3° In het vierde lid worden de woorden "Het departement en het agentschap kunnen alle gegevens uitwisselen die ze nodig hebben" vervangen door de woorden "Binnen de bevoegde entiteit kunnen alle gegevens uitgewisseld worden die nodig zijn";
  4° in het vijfde lid worden de woorden "het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.141. Dans l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le premier alinéa, les mots " l'agence " sont remplacés " les membres du personnel de l'entité compétente " ;
  2° dans le troisième alinéa, les mots " L'agence et le département peuvent " sont remplacés par les mots " L'entité compétente peut " ;
  3° dans le quatrième alinéa, les mots " Le département et l'agence peuvent s'échanger toutes les données dont ils ont besoin " sont remplacés par les mots " Au sein de l'entité compétente, peuvent être échangées toutes les données requises " ;
  4° dans le cinquième alinéa, les mots " l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 42. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 houdende de installatie van de satellietvolgapparatuur en het elektronische registratie- en meldsysteem op vissersvaartuigen
Section 42. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 concernant l'installation d'appareils de localisation par satellite et de systèmes d'enregistrement et de transmission électroniques sur les navires de pêche
Art.142. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 houdende de installatie van de satellietvolgapparatuur en het elektronische registratie- en meldsysteem op vissersvaartuigen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt:
  "4° Belgisch visserijcontrolecentrum: visserijcontrolecentrum, opgesteld binnen de bevoegde entiteit;";
  2° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "7° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij.".
Art.142. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 concernant l'installation d'appareils de localisation par satellite et de systèmes d'enregistrement et de transmission électroniques sur les navires de pêche, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
  " 4° Centre de contrôle belge : le centre de contrôle des pêches, installé au sein de l'entité compétente ; " ;
  2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
  " 7° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.143. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.143. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.144. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "de Dienst Zeevisserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° in het tweede lid worden de woorden "de Dienst Zeevisserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.144. A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le premier alinéa, les mots " au Service Pêche maritime " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente " ;
  2° dans le deuxième alinéa, les mots " au Service Pêche maritime " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente " ;
Art.145. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "de Dienst Zeevisserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° in het tweede lid worden de woorden "de Dienst Zeevisserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.145. A l'article 7 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le premier alinéa, les mots " au Service Pêche maritime " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente " ;
  2° dans le deuxième alinéa, les mots " au Service Pêche maritime " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente " ;
Afdeling 43. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 betreffende contractuele betrekkingen en samenwerking in de sector melk en zuivelproducten
Section 43. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 relatif aux emplois contractuels et à la collaboration dans le secteur du lait et des produits laitiers
Art.146. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 betreffende contractuele betrekkingen en samenwerking in de sector melk en zuivelproducten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.146. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 relatif aux emplois contractuels et à la collaboration dans le secteur du lait et des produits laitiers, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° l'entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.147. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.
  De aangelegenheden, vermeld in het eerste lid, omvatten:
  1° de coördinatie van de interpretatie en implementatie van verordening (EU) nr. 1308/2013, uitvoeringsverordening (EU) nr. 511/2012 en gedelegeerde verordening (EU) nr. 880/2012;
  2° het in ontvangst nemen en het onderzoek van de aanvragen tot erkenning en van de nodige bewijsstukken;
  3° de coördinatie van de controles;
  4° het in ontvangst nemen van wijzigingen van de samenstelling van producentenorganisaties en brancheorganisaties;
  5° het verrichten van de controles op erkenningscriteria en de ledenlijst van producentenorganisaties en brancheorganisaties;
  6° het in ontvangst nemen van de communicatie van producentenorganisaties en unies van producentenorganisaties over de productievolumes waarover ze onderhandelen;
  7° de mededelingen aan en de contacten met de Commissie van de Europese Gemeenschappen;
  8° het controleren van de voorwaarden, vermeld in artikel 150 van verordening (EU) nr. 1308/2013, waaronder de aanbodregulering voor producten met beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding door producentenorganisaties of brancheorganisaties aanvaard kan worden;
  9° het controleren van de voorwaarden voor de erkenning van kopers en de mogelijke intrekking van erkenningen;
  10° het ontvangen en verzamelen van de maandelijkse en jaarlijkse leveringsgegevens.".
Art.147. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel.
  Les matières visées au premier alinéa comprennent :
  1° la coordination de l'interprétation et la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 1308/2013, du règlement d'exécution (UE) n° 511/2012 et du règlement délégué (UE) n° 880/2012 ;
  2° la réception et l'examen des demandes de reconnaissance et des pièces justificatives requises ;
  3° la coordination des contrôles ;
  4° la réception des modifications de la composition des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles ;
  5° les contrôles des critères de reconnaissance et de la liste des membres des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles ;
  6° la réception de la communication des organisations des producteurs et des unions d'organisations de producteurs sur les volumes de production dont elles négocient ;
  7° les communications à et les contacts avec la Commission des Communautés européennes ;
  8° les contrôles des conditions, visées à l'article 150 du règlement (UE) n° 1308/2013, auxquelles peut être acceptée la régulation de l'offre pour des produits bénéficiant d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée par des organisations des producteurs ou des organisations professionnelles ;
  9° les contrôles des conditions d'agrément des acheteurs et du retrait éventuel des agréments ;
  10° la réception et la collecte des données de livraison mensuelles et annuelles. ".
Art.148. In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde diensten" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.148. Dans l'article 5, premier alinéa, du même arrêté, les mots " aux services compétents " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.149. In artikel 6 en 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde dienst" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.149. Dans les articles 6 et 7 du même arrêté, les mots " au service compétent " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.150. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "bevoegde diensten" worden vervangen door de woorden "bevoegde entiteit";
  2° het woord "kunnen" wordt vervangen door het woord "kan".
Art.150. A l'article 12 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " les services compétents " sont remplacés par les mots " l'entité compétente " ;
  2° le mot " puissent " est remplacé par le mot " puisse ".
Art.151. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde dienst" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.151. Dans l'article 13 du même arrêté, les mots " au service compétent " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.152. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde dienst" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.152. Dans l'article 18 du même arrêté, les mots " au service compétent " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.153. In artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "bevoegde diensten" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.153. Dans l'article 19, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots " aux services compétents " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.154. In artikel 19/1, eerste lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "de bevoegde dienst van de administratie" worden vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° tussen het woord "of" en de woorden "het Waalse Gewest" worden de woorden "door de bevoegde dienst van" ingevoegd.
Art.154. A l'article 19/1, premier alinéa, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " le service compétent de l'administration " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
  2° entre le mot " ou " et les mots " de la Région wallonne " sont insérés les mots " par le service compétent ".
Art.155. In artikel 19/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014, worden de woorden "de bevoegde dienst van de administratie" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.155. Dans l'article 19/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014, les mots " au service compétent de l'administration " sont chaque fois remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.156. In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk 6, dat bestaat uit artikel 20, opgeheven
Art.156. Dans le même arrêté, le chapitre 6 consistant de l'article 20, est abrogé.
Afdeling 44. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte runderen en van geslachte varkens
Section 44. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du classement de bovins abattus et de porcs abattus
Art.157. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte runderen en van geslachte varkens wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "Het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij wordt aangewezen als bevoegde autoriteit in de zin van dit besluit. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.157. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du classement de bovins abattus et de porcs abattus, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
  " Le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche est désigné comme autorité compétente au sens du présent arrêté. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 45. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 houdende de subsidiëring van bedrijfsadvisering in de biologische landbouw
Section 45. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 portant subventionnement de conseils en gestion d'entreprise dans l'agriculture biologique
Art.158. In het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 houdende de subsidiëring van bedrijfsadvisering in de biologische landbouw wordt het opschrift van hoofdstuk 1 vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk 1. Algemene bepalingen".
Art.158. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 portant subventionnement de conseils en gestion d'entreprise dans l'agriculture biologique, l'intitulé du chapitre 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre 1er. Dispositions générales".
Art.159. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan het eerste lid wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "14° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij.";
  2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art.159. A l'article 1er du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa premier est complété par un point 14°, rédigé comme suit :
  " 14° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche. " ;
  2° le deuxième alinéa est abrogé.
Art.160. In artikel 23, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.160. Dans l'article 23, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots " du Département de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art.161. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.161. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 46. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten
Section 46. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins
Art.162. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij";
  2° punt 2° wordt opgeheven.
Art.162. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " ;
  2° le point 2° est abrogé.
Art.163. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.163. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.164. In artikel 13, 15 en 22 van hetzelfde besluit wordt de woorden "het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.164. Dans les articles 13, 15 et 22 du même arrêté, les mots " l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.165. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "het agentschap" worden telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° in het eerste lid worden de woorden "en brengt het" vervangen door de woorden "en brengt de bevoegde entiteit".
Art.165. A l'article 16 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " l'agence " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente " ;
  2° dans le premier alinéa, les mots " et elle informe " sont remplacés " et l'entité compétente informe ".
Art.166. In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "Het agentschap kan" vervangen door de woorden "Personeelsleden van de bevoegde entiteit kunnen";
  2° in het tweede lid worden de woorden "Het agentschap of het departement kunnen" vervangen door de woorden "De bevoegde entiteit kan".
Art.166. A l'article 19 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le premier alinéa, les mots " L'agence peut, " sont remplacés " Les membres du personnel de l'entité compétente peuvent, " ;
  2° dans le deuxième alinéa, les mots " L'agence ou le département peuvent " sont remplacés par les mots " L'entité compétente peut " ;
Art.167. In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden "Het departement en het agentschap kunnen alle gegevens met betrekking tot deze steunmaatregel uitwisselen die ze nodig hebben" vervangen door de woorden "Binnen de bevoegde entiteit kunnen alle gegevens met betrekking tot deze steunmaatregel uitgewisseld worden die nodig zijn".
Art.167. Dans l'article 20 du même accord, les mots " Le département et l'agence peuvent échanger toutes les données relatives à cette mesure de soutien dont ils ont besoin " sont remplacés par les mots " Au sein de l'entité compétente, peuvent être échangées toutes les données relatives à cette mesure de soutien requises ".
Art.168. In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de woorden "het departement" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.168. Dans l'article 25 du même arrêté, les mots " du département " et les mots " Le département " sont chaque fois respectivement remplacés par les mots " de l'entité compétente " et " L'entité compétente ".
Art.169. In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.169. Dans l'annexe du même arrêté, les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 47. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014 betreffende erkenningen van producenten- en brancheorganisaties
Section 47. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014 relatif aux agréments d'organisations de producteurs et d'organisations interprofessionnelles
Art.170. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014 betreffende erkenningen van producenten- en brancheorganisaties wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.170. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014 relatif aux agréments d'organisations de producteurs et d'organisations interprofessionnelles, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° l'entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.171. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.
  De aangelegenheden, vermeld in het eerste lid, omvatten:
  1° het in ontvangst nemen en het onderzoek van de aanvragen tot erkenning, tot uitbreiding van de regels en van de aanvragen van de verplichte betalingen door niet-leden, en van de nodige bewijsstukken;
  2° de coördinatie van de controles;
  3° het in ontvangst nemen van wijzigingen in de samenstelling van producentenorganisaties, unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties;
  4° het verrichten van controles op de erkenningscriteria en de ledenlijst van producentenorganisaties, unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties;
  5° de mededelingen aan en de contacten met de Commissie van de Europese Gemeenschappen.".
Art.171. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel.
  Les matières visées au premier alinéa comprennent :
  1° la réception et l'examen des demandes d'agrément, d'extension des règles et des demandes des paiements obligatoires par des non-membres, et des pièces justificatives requises ;
  2° la coordination des contrôles ;
  3° la réception des modifications de la composition des organisations de producteurs, des unions d'organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles ;
  4° les contrôles des critères d'agrément et de la liste des membres des organisations de producteurs, des unions d'organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles ;
  5° les communications à et les contacts avec la Commission des Communautés européennes. ".
Art.172. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde dienst" vervangen door "bevoegde entiteit".
Art.172. Dans l'article 7 du même arrêté, les mots " du service compétent " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art.173. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde diensten" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.173. Dans l'article 9 du même arrêté, les mots " aux services compétents " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.174. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde dienst" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.174. Dans l'article 11 du même arrêté, les mots " au service compétent " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.175. In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde diensten" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.175. Dans l'article 15 du même arrêté, les mots " aux services compétents " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art.176. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde dienst" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.176. Dans l'article 16 du même arrêté, les mots " du service compétent " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art.177. In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de zinsnede "Op verzoek van de bevoegde diensten" wordt vervangen door de zinsnede "Op verzoek van de bevoegde entiteit";
  2° de zinsnede "De bevoegde diensten kunnen" wordt vervangen door de zinsnede "De bevoegde entiteit kan".
Art.177. A l'article 25, alinéa premier, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° le membre de phrase " Sur la demande des services compétents " est remplacé par le membre de phrase " Sur la demande de l'entité compétente " ;
  2° le membre de phrase " Les services compétents peuvent " est remplacé par le membre de phrase " L'entité compétente peut ".
Art.178. In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk 5, dat bestaat uit artikel 26, opgeheven.
Art.178. Dans le même arrêté, le chapitre 5 consistant de l'article 26, est abrogé.
Afdeling 48. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 tot het verlenen van hectaresteun voor de biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020
Section 48. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 portant octroi d'aide à l'hectare pour le mode de production biologique en application du Programme flamand de développement rural pour la période 2014-2020
Art.179. In het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 tot het verlenen van hectaresteun voor de biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 wordt het opschrift van hoofdstuk 1 vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk 1. Algemene bepalingen".
Art.179. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 portant octroi d'aide à l'hectare pour le mode de production biologique en application du Programme flamand de développement rural pour la période 2014-2020, l'intitulé du chapitre 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre 1er. Dispositions générales ".
Art.180. In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
  "2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.180. Dans l'article 1er du même arrêté, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.181. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.181. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 49. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juli 2014 betreffende het verlenen van subsidies voor de aanplant van boslandbouwsystemen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode 2014-2020
Section 49. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juillet 2014 portant octroi de subventions pour la plantation de systèmes agroforestiers en application du Programme flamand de Développement rural pour la période de programmation 2014-2020
Art.182. In het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juli 2014 betreffende het verlenen van subsidies voor de aanplant van boslandbouwsystemen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode 2014-2020 wordt het opschrift van hoofdstuk 1 vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk 1. Algemene bepalingen".
Art.182. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juillet 2014 portant octroi de subventions pour la plantation de systèmes agroforestiers en application du Programme flamand de Développement rural pour la période de programmation 2014-2020, l'intitulé du chapitre 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre 1er. Dispositions générales ".
Art.183. In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
  "2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.183. Dans l'article 1er du même arrêté, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.184. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.184. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 50. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2014 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van agromilieu- en klimaatmaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020
Section 50. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2014 portant octroi de subventions pour l'exécution de mesures agri-environnementales et climatiques en application du Programme flamand de Développement rural pour la période 2014-2020
Art.185. In het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2014 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van agromilieu- en klimaatmaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 wordt het opschrift van hoofdstuk 1 vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk 1. Algemene bepalingen".
Art.185. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2014 portant octroi de subventions pour l'exécution de mesures agri-environnementales et climatiques en application du Programme flamand de Développement rural pour la période 2014-2020, l'intitulé du chapitre 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre 1er. Dispositions générales ".
Art.186. In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
  "2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.186. Dans l'article 1er du même arrêté, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.187. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.187. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Afdeling 51. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling en de werking van de Raad van het Fonds voor Landbouw en Visserij en tot vaststelling van het bijzonder reglement betreffende het beheer en van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van biologische producten
Section 51. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014 portant exécution du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche et portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 concernant l'organisation, la composition et le fonctionnement du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche et fixant le règlement spécial relatif à la gestion, et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques
Art.188. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling en de werking van de Raad van het Fonds voor Landbouw en Visserij en tot vaststelling van het bijzonder reglement betreffende het beheer en van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van biologische producten worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 2° wordt opgeheven;
  2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
  "3° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;";
  3° punt 7° wordt vervangen door wat volgt:
  "7° managementcomité: het managementorgaan van het beleidsdomein Landbouw en Visserij;";
  3° punt 10° wordt opgeheven.
Art.188. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014 portant exécution du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche et portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 concernant l'organisation, la composition et le fonctionnement du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche et fixant le règlement spécial relatif à la gestion, et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 2° est abrogé ;
  2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; " ;
  3° le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
  " 7° comité de management : l'organe de management du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche ; " ;
  3° le point 10° est abrogé.
Art.189. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 1/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.189. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
Art.190. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.190. Dans l'article 2 du même arrêté, les mots " L'agence " sont remplacés par les mots " L'entité compétente ".
Art.191. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "het agentschap en departement" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.191. Dans l'article 3 du même arrêté, les mots " de l'agence et du département " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art.192. In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de leidend ambtenaren zijn, ieder wat de materies betreft die ze beheren" vervangen door de woorden "het hoofd van de bevoegde entiteit is".
Art.192. Dans l'article 15 du même arrêté, le membre de phrase " Les fonctionnaires dirigeants sont, chacun en ce qui concerne les matières gérés par eux, " est remplacé par les mots " Le chef de l'entité compétente est ".
Art.193. In artikel 16 en 17 van hetzelfde besluit worden de woorden "de leidend ambtenaar" vervangen door de woorden "het hoofd van de bevoegde entiteit".
Art.193. Dans les articles 16 et 17 du même arrêté, les mots " le fonctionnaire dirigeant " sont remplacés par les mots " le chef de l'entité compétente ".
Art.194. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  2° paragraaf 3, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt:
  " § 3. Als de bestreden beslissing door het hoofd van de bevoegde entiteit of het personeelslid aan wie hij de bevoegdheid tot het opleggen van een bestuurlijke sanctie heeft gedelegeerd, is genomen, wordt de taak van de voorzitter, vermeld in het eerste lid, vervuld door de administrateur-generaal van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek";
  4° in paragraaf 5 worden de woorden "het departement en het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit":
Art.194. A l'article 18 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  2° le paragraphe 3, deuxième alinéa, est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. Si la décision contestée est prise par le chef de l'entité compétente ou le membre du personnel auquel il a délégué la compétence d'imposer une sanction administrative, la tâche du président, visée à l'alinéa premier, est effectuée par l'administrateur général de l'Institut de Recherches en matière de l'Agriculture et de la Pêche " ;
  4° dans le paragraphe 5, les mots " du département et de l'agence " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente " :
Art.195. In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden "de leidend ambtenaar" vervangen door de woorden "het hoofd van de bevoegde entiteit".
Art.195. Dans l'article 19 du même arrêté, les mots " Le fonctionnaire dirigeant " sont remplacés par les mots " Le chef de l'entité compétente ".
Art.196. Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.196. L'article 20 du même arrêté est supprimé.
Art.197. In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden "het departement" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.197. Dans l'article 21 du même arrêté, les mots " du département " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art.198. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "de leidend ambtenaar van het departement" vervangen door de woorden "het hoofd van de bevoegde entiteit";
  2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art.198. A l'article 22 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le premier alinéa, les mots " Le fonctionnaire dirigeant du département " sont remplacés " Le chef de l'entité compétente " ;
  2° le deuxième alinéa est abrogé.
Art.199. In artikel 23 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de leidend ambtenaar van de entiteit, bevoegd voor de betrokken aangelegenheid" vervangen door de woorden "het hoofd van de bevoegde entiteit".
Art.199. Dans l'article 23 du même arrêté, le membre de phrase " Le fonctionnaire dirigeant de l'entité, compétent pour la matière concernée, " est remplacé par les mots " Le chef de l'entité compétente ".
Afdeling 52. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
Section 52. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune
Art.200. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt punt 5° vervangen door wat volgt:
  "5° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.200. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, le point 5° est remplacé par ce qui suit :
  " 5° l'entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.201. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 2. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.201. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 2. Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. ".
HOOFDSTUK 3. Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art.202. De volgende regelingen worden opgeheven:
  1° het koninklijk besluit van 28 januari 1988 houdende aanvullende nationale maatregelen inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden;
  2° het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006;
  3° het koninklijk besluit van 18 december 1991 houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december 1993.
Art.202. Les règlements suivants sont abrogés :
  1° l'arrêté royal du 28 janvier 1988 portant des mesures nationales complémentaires en matière de conservation et de gestion des ressources de pêche ;
  2° l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des conditions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006 ;
  3° l'arrêté royal du 18 décembre 1991 portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 décembre 1993.
Art.203. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.
Art.203. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.
Art. 204. De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 204. Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.