Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
17 DECEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige personeelsleden voor de ononderbroken diensten in de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap
Titre
17 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 1999 relatif au remplacement de certains membres du personnel dans les services continus des services du Gouvernement de la Communauté française
Documentinformatie
Numac: 2015029018
Datum: 2014-12-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2015029018
Date: 2014-12-17
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Het opschrift van afdeling 3 van Hoofdstuk II van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige personeelsleden voor de ononderbroken diensten in de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, wordt vervangen als volgt :
  " Afdeling 3. - Ononderbroken diensten die permanent werken, Diensten voor Hulpverlening aan de jeugd en Diensten voor gerechtelijke bescherming ".
Artikel 1. L'intitulé de la section 3 du Chapitre II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 1999 relatif au remplacement de certains membres du personnel dans les services continus du Gouvernement de la Communauté française, est remplacé par l'intitulé suivant :
  " Section 3. - Services continus fonctionnant en permanence, Services de l'Aide à la jeunesse et Services de Protection judiciaire ".
Art. 2. In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden ", de Diensten voor hulpverlening aan de jeugd en de Diensten voor gerechtelijke bescherming " ingevoegd tussen de woorden " Voor de volgende ononderbroken diensten die 24 u. op 24 werken " en de woorden " moet de totale duur van de overeenkomsten die met toepassing van afdeling 2 gesloten zijn ".
Art. 2. Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, les mots ", les Services de l'Aide à la jeunesse et les Services de Protection judiciaire " sont insérés entre les mots " Dans les services continus suivants fonctionnant 24 h sur 24 " et les mots " la durée totale des contrats conclus en application de la section 2 ".
Art. 3. In artikel 7, wordt a) onder punt 1° ) vervangen als volgt :
  " a) in de Algemene Directie Hulpverlening aan de jeugd - Groep Overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, de Diensten voor Hulpverlening aan de jeugd en de Diensten voor gerechtelijke bescherming : voor alle ambten. ".
Art. 3. Dans l'article 7, le littéra a) du point 1° ) est remplacé comme suit :
  " a) à la Direction générale de l'Aide à la jeunesse - Groupe des Institutions publiques de protection de la jeunesse, Services de l'Aide à la jeunesse et Services de Protection judiciaire : pour toutes les fonctions. ".
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.
Art. 5. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.