Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
3 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 2013 betreffende de werking van het centraal aanspreekpunt bedoeld in het artikel 322, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
Titre
3 AVRIL 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juillet 2013 relatif au fonctionnement du point de contact central visé à l'article 322, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992
Documentinformatie
Numac: 2015003140
Datum: 2015-04-03
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2015003140
Date: 2015-04-03
Moniteur: Voir
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 juli 2013 betreffende de werking van het centraal aanspreekpunt bedoeld in artikel 322, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° tussen het 2° en 3° wordt een bepaling onder 2° /1 ingevoegd, luidend:
  "2° /1 "belastingplichtige": elke persoon bedoeld in artikel 307, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek die in de aangifte in de personenbelasting het bestaan moet vermelden van een buitenlandse rekening;";
  2° tussen het 4° en 5° wordt een bepaling onder 4° /1 ingevoegd, luidend:
  "4° /1 "buitenlandse rekening": elke in artikel 307, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, bedoelde rekening van elke aard bij een in het buitenland gevestigde bank-, wissel-, krediet- en spaarinstelling waarvan hijzelf, alsmede zijn kinderen wiens inkomsten overeenkomstig artikel 126, § 4, van hetzelfde Wetboek bij die van de ouders worden gevoegd, op enigerlei ogenblik van het belastbaar tijdperk, houder of medehouder is geweest;";
  3° in de bepaling onder 5°, g, worden de woorden "en van de instellingen voor elektronisch geld" ingevoegd tussen de woorden "betreffende het statuut van de betalingsinstellingen" en de woorden ", de toegang tot het bedrijf" en worden de woorden "en tot de activiteit van uitgifte van elektronisch geld" ingevoegd tussen de woorden "betalingsdienstaanbieder" en de woorden "en de toegang tot betalingssystemen".
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 17 juillet 2013 relatif au fonctionnement du point de contact central visé à l'article 322, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992, les modifications suivantes sont apportées :
  1° un 2° /1 est inséré entre le 2° et le 3°, rédigé comme suit :
  "2° /1 "contribuable": toute personne visée à l'article 307, § 1er, alinéa 2, du même Code qui doit mentionner, dans la déclaration à l'impôt des personnes physiques, l'existence d'un compte étranger;";
  2° un 4° /1 est inséré entre le 4° et le 5°, rédigé comme suit :
  "4° /1 "compte étranger": tout compte de toute nature, visé à l'article 307, § 1er, alinéa 2, du même Code auprès d'un établissement de banque, de change, de crédit et d'épargne établi à l'étranger, dont le contribuable, ainsi que les enfants dont les revenus sont cumulés avec ceux des parents conformément à l'article 126, § 4, du même Code, ont été titulaires ou co-titulaires, à un quelconque moment de la période imposable;" ;
  3° dans le 5°, g, les mots "et des établissements de monnaie électronique" sont insérés entre les mots "au statut des établissements de paiement" et les mots ", à l'accès à l'activité" et les mots ", à l'activité d'émission de monnaie électronique" sont insérés entre les mots "prestataire de services de paiement" et les mots "et à l'accès aux systèmes de paiement".
Art. 2. In hoofdstuk 2 van hetzelfde koninklijk besluit wordt een afdeling 1 ingevoegd die de artikelen 2 tot 8 bevat met als opschrift "Afdeling 1 - Door de informatieplichtigen".
Art. 2. Dans le chapitre 2 du même arrêté royal, il est inséré une section 1re, comportant les articles 2 à 8, intitulée "Section 1re - Par les redevables d'information".
Art. 3. In hoofdstuk 2 van hetzelfde koninklijk besluit wordt een afdeling 2 ingevoegd die de artikelen 8/1 tot 8/4 bevat, luidende:
  "Afdeling 2 - Door de belastingplichtige
  Art. 8/1. § 1. De belastingplichtige deelt in persoon of door tussenkomst van de daartoe gemachtigde persoon, aan het CAP de volgende gegevens mee:
  1° zijn identificatienummer in het Rijksregister, of, bij gebrek hiervan, zijn identificatienummer toegekend bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid zoals bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, alsmede zijn naam en zijn eerste officiële voornaam;
  2° overeenkomstig artikel 307 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wat iedere buitenlandse rekening betreft:
  - het nummer van deze rekening, geïdentificeerd door middel van zijn IBAN-nummer wanneer dit nummer bestaat;
  - de benaming van de buitenlandse bank-, wissel-, krediet- en spaarinstelling;
  - de BIC-code van deze instelling, wanneer het bestaat, of bij gebrek hiervan zijn volledig adres;
  - het land waar deze rekening werd geopend;
  3° voor de aanslagjaren 2012 tot 2014 en voor iedere buitenlandse rekening: het belastbaar tijdperk verbonden aan deze aanslagjaren waarin de belastingplichtige of de kinderen wiens inkomsten overeenkomstig artikel 126, § 4, van hetzelfde Wetboek bij die van de ouders worden gevoegd, op enigerlei ogenblik houder of medehouder zijn geweest van de betreffende buitenlandse rekening;
  4° in voorkomend geval, het laatste belastbaar tijdperk waarin de inkomsten van de kinderen gevoegd werden bij deze van de ouders, overeenkomstig artikel 126, § 4, van hetzelfde Wetboek, en dit voor elke buitenlandse rekening waarvoor die kinderen op enigerlei ogenblik van het belastbaar tijdperk, houder of medehouder zijn geweest;
  5° de datum van afsluiting van elke buitenlandse rekening die eerder aan het CAP werd meegedeeld.
  § 2. Wanneer eenzelfde rekening door verschillende belastingplichtigen gezamenlijk wordt aangehouden, is elke medehouder ertoe gehouden de in § 1 bedoelde informatie mee te delen.
  Elke ouder is ertoe gehouden de informatie bedoeld in § 1 betreffende de buitenlandse rekeningen waarvan de kinderen wiens inkomsten overeenkomstig artikel 126, § 4, van hetzelfde Wetboek bij die van die ouder worden gevoegd, op enigerlei ogenblik van het belastbaar tijdperk, houder of medehouder zijn geweest, mee te delen.
  Art. 8/2. § 1. De mededeling door de belastingplichtige of zijn gevolmachtigde aan het CAP van de in artikel 8/1 bedoelde gegevens, gebeurt ofwel langs elektronische weg overeenkomstig § 2, ofwel op papier overeenkomstig § 3.
  § 2. De Nationale Bank van België bepaalt de technische modaliteiten, de drager en het transmissiekanaal, de structuur en het formaat van de in artikel 8/1 bedoelde gegevens die door de belastingplichtige in persoon of door tussenkomst van een gevolmachtigde langs elektronische weg aan het CAP worden meegedeeld.
  De belastingplichtige, of zijn gevolmachtigde persoon, valideert de verzending van de in artikel 8/1 bedoelde gegevens door middel van het certificaat voorkomend op de elektronische identiteitskaart.
  § 3. De belastingplichtige of zijn gevolmachtigde, die de in artikel 8/1 bedoelde gegevens op papier meedeelt, maakt gebruik van het standaardformulier vastgelegd door de Federale Overheidsdienst Financiën in samenwerking met de Nationale Bank van België en beschikbaar op de site van de Nationale Bank van België of op eenvoudig schriftelijk verzoek gericht aan de Nationale Bank van België.
  Dit formulier, behoorlijk ingevuld en ondertekend door de belastingplichtige of zijn gevolmachtigde, moet worden teruggestuurd naar het volgende adres: Nationale Bank van België, Centraal Aanspreekpunt, de Berlaimontlaan 14, 1000 Brussel, vergezeld van een duidelijk leesbare fotokopie recto verso van het document bedoeld in artikel 17, § 1, tweede lid, betreffende de betrokken belastingplichtige, alsmede in voorkomend geval, van een duidelijk leesbare fotokopie recto verso van het document bedoeld in artikel 17, § 1, tweede lid, of § 2, betreffende de gevolmachtigde.
  Art. 8/3. Het toezicht door de Nationale Bank van België op de aan het CAP overeenkomstig artikel 8/2 meegedeelde gegevens is beperkt tot:
  - de naleving door de belastingplichtige van alle in artikel 8/2 vermelde onderrichtingen;
  - de juistheid van het controlegetal geïntegreerd in het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen of, bij gebrek hiervan, in het identificatienummer toegekend bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid zoals bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.
  De belastingplichtige kan, op eigen initiatief, de in artikel 8/1 bedoelde gegevens die vroeger geldig werden meegedeeld aan het CAP, verbeteren door in persoon of door tussenkomst van een gevolmachtigde, de te verbeteren gegevens en de verbeterde gegevens mee te delen overeenkomstig de in artikel 8/2 bedoelde onderrichtingen.
  De Nationale Bank van België registreert de ontvangstdatum van de in artikel 8/1 bedoelde gegevens die geldig werden meegedeeld overeenkomstig artikel 8/2, en meldt de ontvangst ervan:
  - wanneer de verzending gebeurde via elektronische weg: zonder verwijl en via dezelfde weg aan de afzender;
  - wanneer de verzending gebeurde op papier door toedoen van een gevolmachtigde: binnen de dertig kalenderdagen, door middel van een verzending per post aan het adres van de gevolmachtigde zoals ze op het in artikel 8/2, § 3, bedoeld standaardformulier voorkomt;
  - wanneer de verzending gebeurde op papier door de belastingplichtige zelf: binnen de dertig kalenderdagen, door middel van een verzending per post aan het adres van de belastingplichtige zoals opgenomen in het Rijksregister, of bij gebrek ervan, in de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.
  Wanneer de in artikel 8/1 bedoelde gegevens geldig meegedeeld werden overeenkomstig artikel 8/2 door de gevolmachtigde van de belastingplichtige, bevestigt de Nationale Bank van België de ontvangst van deze gegevens aan de belastingplichtige binnen de dertig kalenderdagen aan het adres van de belastingplichtige opgenomen in het Rijksregister, of bij gebrek ervan, in de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.
  De Nationale Bank van België neemt geen initiatief om de gegevens te verbeteren die door een belastingplichtige, in persoon of door tussenkomst van een gevolmachtigde, aan het CAP werden meegedeeld. Gegevens die niet overeenkomstig de in artikel 8/2 bedoelde onderrichtingen worden opgesteld of toegezonden, worden geacht niet aan het CAP meegedeeld te zijn. De Nationale Bank van België brengt de afzender hiervan in kennis, met nauwkeurige vermelding van elke in artikel 8/2 bedoelde onderrichting die niet werd nageleefd:
  - wanneer de verzending gebeurde via elektronische weg: zonder verwijl en via dezelfde weg;
  - wanneer de verzending gebeurde op papier door toedoen van een gevolmachtigde: binnen de dertig kalenderdagen, door middel van een verzending per post aan het adres van de gevolmachtigde zoals ze op het in artikel 8/2, § 3, bedoeld standaardformulier voorkomt;
  - wanneer de verzending gebeurde op papier door de belastingplichtige zelf: binnen de dertig kalenderdagen, door middel van een verzending per post aan het adres van de belastingplichtige zoals opgenomen in het Rijksregister, of bij gebrek ervan, in de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.
  Teneinde alsnog aan zijn informatieverplichting te voldoen, worden de overeenkomstig de in artikel 8/2 bedoelde onderrichtingen opgestelde of toegezonden gegevens door de belastingplichtige of zijn gevolmachtigde aan het CAP meegedeeld binnen dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van de mededeling door de Nationale Bank van België dat de eerder meegedeelde gegevens niet overeenkomstig de in artikel 8/2 bedoelde onderrichtingen werden opgesteld of overgebracht.
  Art. 8/4. De bewaartermijn van de in artikel 8/1 bedoelde gegevens vervalt:
  - wat de gegevens betreft die betrekking hebben op de buitenlandse rekening: bij het verstrijken van het achtste jaar dat volgt op het jaar waarin de buitenlandse rekening werd afgesloten, volgens de door de belastingplichtige overeenkomstig artikel 8/1, § 1, 4° en 5°, meegedeelde informatie;
  - wat de gegevens betreft die betrekking hebben op de belastingplichtige: bij het verstrijken van het achtste jaar dat volgt op het jaar waarin de laatste buitenlandse rekening meegedeeld door deze belastingplichtige werd afgesloten, volgens de door de belastingplichtige overeenkomstig artikel 8/1, § 1, 4° en 5°, meegedeelde informatie.
  Zodra de voormelde bewaartermijn verstreken is, worden de vervallen gegevens onherroepelijk verwijderd.".
Art. 3. Dans le chapitre 2 du même arrêté royal, il est inséré une section 2, comportant les articles 8/1 à 8/4, rédigée comme suit :
  "Section 2 - Par le contribuable
  Art. 8/1. § 1er. Le contribuable communique les données suivantes au PCC, en personne ou par l'intermédiaire d'un mandataire désigné à cet effet :
  1° son numéro d'identification au Registre national, ou à défaut, son numéro d'identification attribué par la Banque-carrefour de la sécurité sociale visé à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, ainsi que son nom et son premier prénom officiel;
  2° conformément à l'article 307 du Code des impôts sur les revenus 1992, pour chaque compte étranger :
  - le numéro de ce compte, identifié au moyen de son numéro IBAN, lorsque ce dernier existe;
  - la dénomination de l'établissement de banque, de change, de crédit et d'épargne étranger;
  - le code BIC de cet établissement, lorsqu'il existe, ou à défaut son adresse complète;
  - le pays où ce compte a été ouvert;
  3° pour les exercices d'imposition 2012 à 2014 et pour chaque compte étranger: la période imposable liée à ces exercices d'imposition au cours de laquelle le contribuable, ou les enfants dont les revenus sont cumulés avec ceux des parents conformément à l'article 126, § 4, du même Code, ont été, à un moment quelconque, titulaires ou co-titulaires du compte étranger concerné;
  4° le cas échéant, la dernière période imposable au cours de laquelle les revenus des enfants ont été cumulés avec ceux des parents conformément à l'article 126, § 4, du même Code, en ce qui concerne chaque compte étranger dont ces enfants ont été titulaires ou co-titulaires, à un quelconque moment dans le courant de la période imposable susvisée;
  5° la date de clôture de tout compte étranger antérieurement communiqué au PCC.
  § 2. Lorsqu'un même compte est tenu conjointement par plusieurs contribuables, chaque co-titulaire est tenu de communiquer les informations visées au § 1er.
  Chaque parent est tenu de communiquer les informations visées au § 1er relatives aux comptes étrangers dont les enfants, dont les revenus ont été cumulés avec ceux de ce parent conformément à l'article 126, § 4, du même Code, ont été titulaires ou co-titulaires, à un quelconque moment dans le courant de la période imposable.
  Art. 8/2. § 1er. La communication par le contribuable ou son mandataire au PCC des données visées à l'article 8/1 s'effectue soit par voie électronique conformément au § 2, soit sur papier, conformément au § 3.
  § 2. La Banque nationale de Belgique détermine les modalités techniques, le support et le canal de transmission, la structure et le format des données visées à l'article 8/1 qui sont communiquées au PCC par voie électronique, par le contribuable en personne ou par l'intermédiaire d'un mandataire.
  Le contribuable, ou son mandataire, valide la transmission des données visées à l'article 8/1 au moyen du certificat figurant sur sa carte d'identité électronique.
  § 3. Le contribuable, ou son mandataire, qui communique les données visées à l'article 8/1 sur papier doit faire usage du formulaire standardisé déterminé par le Service Public Fédéral Finances en concertation avec la Banque nationale de Belgique et disponible sur le site de la Banque nationale de Belgique ou sur simple demande écrite adressée à celle-ci.
  Ce formulaire, dûment rempli et signé par le contribuable ou son mandataire, doit être renvoyé à l'adresse suivante : Banque nationale de Belgique, Point de contact central, boulevard de Berlaimont 14, 1000 Bruxelles, accompagné d'une photocopie recto verso bien lisible du document visé à l'article 17, § 1er, alinéa 2, relatif au contribuable concerné ainsi que, le cas échéant, d'une photocopie recto verso bien lisible du document visé, suivant le cas, à l'article 17, § 1er, alinéa 2, ou § 2, relatif au mandataire.
  Art. 8/3. Le contrôle exercé par la Banque nationale de Belgique sur les données qui sont communiquées au PCC conformément à l'article 8/2 se limite:
  - au respect par le contribuable de toutes les instructions visées à l'article 8/2;
  - à l'exactitude du numéro de contrôle intégré dans le numéro d'identification au Registre national des personnes physiques ou, à défaut, dans le numéro d'identification attribué par la Banque-carrefour de la sécurité sociale visé à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale.
  Le contribuable peut, de sa propre initiative, corriger les données visées à l'article 8/1 antérieurement valablement transmises au PCC, en communiquant, en personne ou par l'intermédiaire d'un mandataire, les données à corriger et les données corrigées, conformément aux instructions visées à l'article 8/2.
  La Banque nationale de Belgique enregistre la date de réception des données visées à l'article 8/1 valablement communiquées conformément à l'article 8/2 et en accuse réception:
  - lorsque l'envoi s'est fait par voie électronique : sans délai et par cette même voie à l'expéditeur;
  - lorsque l'envoi s'est fait sur papier à l'intervention d'un mandataire : dans les trente jours calendaires, par envoi postal à l'adresse du mandataire telle qu'elle apparaît dans le formulaire standardisé visé à l'article 8/2, § 3;
  - lorsque l'envoi s'est fait sur papier par le contribuable lui-même : dans les trente jours calendaires par envoi postal à l'adresse du contribuable figurant au Registre national ou, à défaut, à la Banque-carrefour de la sécurité sociale.
  Lorsque les données visées à l'article 8/1 sont valablement communiquées conformément à l'article 8/2 par le mandataire du contribuable, la Banque nationale de Belgique accuse réception de ces données au contribuable dans les trente jours calendaires à l'adresse du contribuable figurant au Registre national ou, à défaut, à la Banque-carrefour de la sécurité sociale.
  La Banque nationale de Belgique ne corrige en aucun cas d'initiative les données communiquées au PCC par un contribuable, en personne ou par l'intermédiaire d'un mandataire. Les données qui ne sont pas établies ou transmises conformément aux instructions visées à l'article 8/2, sont réputées ne pas avoir été communiquées au PCC. La Banque nationale de Belgique en informe l'expéditeur, en précisant chaque instruction visées à l'article 8/2 qui n'a pas été respectée :
  - lorsque l'envoi s'est fait par voie électronique : sans délai et par cette même voie à l'expéditeur ;
  - lorsque l'envoi s'est fait sur papier à l'intervention d'un mandataire : dans les trente jours calendaires, par envoi postal à l'adresse du mandataire telle qu'elle apparaît dans le formulaire standardisé visé à l'article 8/2, § 3 ;
  - lorsque l'envoi s'est fait sur papier par le contribuable lui-même : dans les trente jours calendaires par envoi postal à l'adresse du contribuable figurant au Registre national ou, à défaut, à la Banque-carrefour de la sécurité sociale.
  En vue d'encore satisfaire à son obligation d'information, le contribuable ou son mandataire communique au PCC les données établies ou transmises conformément aux instructions visées à l'article 8/2, dans les trente jours calendaires de la date de la communication par la Banque nationale de Belgique que les données précédemment communiquées n'ont pas été établies ou transmises conformément aux instructions visées à l'article 8/2.
  Art. 8/4. Le délai de conservation des données visées à l'article 8/1 vient à échéance:
  - en ce qui concerne les données relatives à un compte étranger : à l'expiration de la huitième année qui suit celle au cours de laquelle le compte étranger a été clôturé suivant l'information communiquée par le contribuable conformément à l'article 8/1, § 1er, 4° et 5° ;
  - en ce qui concerne les données relatives au contribuable : à l'expiration de la huitième année qui suit celle au cours de laquelle le dernier compte étranger communiqué par ce contribuable a été clôturé suivant l'information communiquée par le contribuable conformément à l'article 8/1, § 1er, 4° et 5°.
  A l'expiration du délai de conservation précité, les données échues sont irrévocablement supprimées.".
Art. 4. In artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, worden de woorden "of de belastingplichtige" ingevoegd tussen het woord "cliënt" en het woord "waarover" en wordt het woord "ofwel" ingevoegd tussen het woord "bepaald" en de woorden "in artikel 2";
  2° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "ofwel in artikel 8/1".
Art. 4. Dans l'article 10 du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans l'alinéa 1er, les mots "ou le contribuable" sont insérés entre le mot "client" et les mots "sur lequel" et le mot "soit" est inséré entre le mot "définies" et les mots "à l'article 2";
  2° l'alinéa 1er est complété par les mots "soit à l'article 8/1".
Art. 5. In artikel 12, eerste lid, tweede streepje, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden "of de belastingplichtige" ingevoegd tussen de woorden "de cliënt" en de woorden "in het Rijksregister" en worden de woorden "of het identificatienummer van de belastingplichtige toegekend bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid zoals bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid" ingevoegd tussen de woorden "natuurlijke personen," en de woorden "of zijn inschrijvingsnummer".
Art. 5. Dans l'article 12, alinéa 1er, deuxième tiret, du même arrêté royal, les mots "ou du contribuable" sont insérés entre les mots "du client" et les mots "au Registre National" et les mots "le numéro d'identification du contribuable attribué par la Banque-carrefour de la sécurité sociale visé à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale" sont insérés entre les mots "personnes physiques," et les mots "ou son numéro d'inscription".
Art. 6. In artikel 14 van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
  "In haar antwoord geeft de Nationale Bank van België al naargelang het verzoek om raadpleging:
  - ofwel een lijst van de rekeningen geïdentificeerd door middel van hun IBAN-nummer en van de soorten van contracten meegedeeld door de informatieplichtigen aan het CAP met betrekking tot de cliënt die het voorwerp uitmaakt van het verzoek. Deze lijst wordt gerangschikt volgens het inschrijvingsnummer van de informatieplichtigen bij de Kruispuntbank voor Ondernemingen;
  - ofwel een lijst van de buitenlandse rekeningen die op naam van de belastingplichtige die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt aan het CAP werden meegedeeld.";
  2° in het derde lid, eerste streepje, worden de woorden "of een belastingplichtige" ingevoegd tussen de woorden "een cliënt" en de woorden "over wie".
Art. 6. Dans l'article 14 du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées:
  1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit:
  "Dans sa réponse, la Banque nationale de Belgique donne, suivant l'objet de la demande de consultation:
  - soit une liste des comptes identifiés au moyen de leur numéro IBAN et des types de contrats communiqués par les redevables d'information au PCC en ce qui concerne le client faisant l'objet de la demande. Cette liste est classée suivant le numéro d'inscription des redevables d'information auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises;
  - soit une liste des comptes étrangers communiqués au PCC au nom du contribuable faisant l'objet de la demande.";
  2° dans l'alinéa 3, premier tiret, les mots "ou un contribuable" sont insérés entre les mots "un client" et les mots "à propos duquel".
Art. 7. In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 16/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 16/1. Wat de in artikel 8/1 bedoelde gegevens betreft, brengt de Nationale Bank van België de belastingplichtige op zijn internetsite alsook op het standaardformulier voor de mededeling van gegevens op papier bedoeld in artikel 8/2, § 3, op de hoogte van:
  1° het feit dat deze gegevens in het CAP worden opgeslagen;
  2° de naam en het adres van het CAP;
  3° de doeleinden van de verwerking door het CAP;
  4° het recht van de belastingplichtige tot inzage bij de Nationale Bank van België van de gegevens die door het CAP op zijn naam zijn geregistreerd;
  5° het recht van de belastingplichtige tot rechtzetting en verwijdering van onjuiste gegevens die op zijn naam door het CAP zijn opgeslagen;
  6° de in artikel 8/4 bepaalde bewaartermijnen van de in het CAP opgeslagen gegevens.
  Wat de buitenlandse rekeningen betreft waarvan de belastingplichtige houder of medehouder is geweest voor de aanslagjaren 2012 tot 2014, wordt de in het vorige lid bedoelde informatie eveneens hernomen in de uitnodiging tot mededeling aan het CAP van de vereiste gegevens die door de Federale Overheidsdienst Financiën aan de belastingplichtigen wordt gericht, bedoeld in artikel 177, a, van de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen.".
Art. 7. Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 16/1, rédigé comme suit:
  "Art. 16/1. En ce qui concerne les données visées à l'article 8/1, la Banque nationale de Belgique informe le contribuable, sur son site internet ainsi que sur le formulaire standardisé de communication des données sur papier visé à l'article 8/2, § 3:
  1° de l'enregistrement de ces données dans le PCC;
  2° du nom et de l'adresse du PCC;
  3° des finalités du traitement effectué par le PCC;
  4° du droit du contribuable de prendre connaissance auprès de la Banque nationale de Belgique des données enregistrées à son nom par le PCC;
  5° du droit du contribuable à la rectification et à la suppression des données inexactes enregistrées à son nom par le PCC;
  6° des délais de conservation des données enregistrées dans le PCC déterminés à l'article 8/4.
  L'information visée à l'alinéa précédent est également reprise, en ce qui concerne les comptes étrangers dont le contribuable a été titulaire ou co-titulaire pour les exercices 2012 à 2014, dans l'invitation à communiquer au PCC les données requises adressée par le Service Public Fédéral Finances aux contribuables, visée à l'article 177, a, de la loi du 25 avril 2014 portant des dispositions diverses.".
Art. 8. In artikel 17 van hetzelfde koninklijk besluit, waarvan het eerste tot derde lid paragraaf 1 zullen vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " Elke cliënt" vervangen door de woorden "Elke natuurlijke persoon";
  2° in de inleidende zin van § 1, tweede lid worden de woorden "De cliënt die een natuurlijke persoon is," vervangen door de woorden "De natuurlijke persoon";
  3° in § 1, derde lid, worden de woorden "de cliënt" telkens vervangen door de woorden "de natuurlijke persoon";
  4° in het vierde lid, waarvan de bestaande tekst paragraaf 2 zal vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) de volgende zin wordt ingevoegd en wordt de eerste zin:
  "Elke cliënt die geen natuurlijk persoon is, neemt kennis van de gegevens geregistreerd op zijn naam in het CAP door een schriftelijke aanvraag, gedagtekend en ondertekend, in te dienen op de hoofdzetel van de Nationale Bank van België.".
  b) in de huidige eerste zin, waarvan de tekst de tweede zin zal vormen, worden de woorden "De cliënt" vervangen door het woord "Hij" en de woorden "het tweede lid" vervangen door de woorden " § 1, tweede lid".
Art. 8. Dans l'article 17 du même arrêté royal, dont les alinéas 1 à 3 formeront le paragraphe 1er les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "Tout client" sont remplacés par les mots "Toute personne physique";
  2° dans la phrase liminaire du § 1er, alinéa 2, les mots "Le client qui est une personne physique" sont remplacés par les mots "La personne physique";
  3° dans le § 1er, alinéa 3, les mots "du client" sont remplacés par les mots "de la personne physique", les mots "ce client" sont remplacés par les mots "cette personne physique" et les mots "le client" sont remplacés par les mots "la personne physique";
  4° dans l'alinéa 4, dont le texte actuel formera le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées:
  a) la phrase suivante est insérée comme première phrase:
  "Tout client qui n'est pas une personne physique prend connaissance des données enregistrées à son nom dans le PCC en adressant une demande écrite, datée et signée au siège principal de la Banque nationale de Belgique.";
  b) dans la première phrase actuelle, dont le texte formera la deuxième phrase, les mots "Le client" sont remplacés par le mot "Il" et les mots "à l'alinéa 2" sont remplacés par les mots "au § 1er, alinéa 2".
Art. 9. In artikel 18 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, worden de woorden "of belastingplichtige" ingevoegd tussen de woorden "Elke cliënt" en de woorden "kan kosteloos";
  2° in het tweede lid, worden de woorden "of belastingplichtige" ingevoegd tussen de woorden "De betrokken cliënt" en de woorden "of zijn gevolmachtigde" en worden de woorden "tot rechtzetting of verwijdering van de in de artikelen 2 en 3 bedoelde gegevens" ingevoegd tussen de woorden "zijn schriftelijke aanvraag" en de woorden "een duidelijk leesbare fotokopie";
  3° in het derde lid, worden de woorden "met betrekking tot zijn cliënten" ingevoegd tussen de woorden "geregistreerde onjuiste gegevens" en de woorden "te verbeteren";
  4° het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende:
  "De aanvraag tot rechtzetting of verwijdering van de in artikel 8/1 bedoelde gegevens gebeurt overeenkomstig artikel 8/3, tweede lid.".
Art. 9. Dans l'article 18 du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans l'alinéa 1er, les mots "et tout contribuable" sont insérés entre les mots "Tout client" et les mots "peut demander";
  2° dans l'alinéa 2, les mots "ou le contribuable" sont insérés entre les mots "Le client" et les mots "concerné ou son mandataire" et les mots "de rectification ou de suppression des données visées aux articles 2 et 3" sont insérés entre les mots "sa demande écrite" et les mots "une photocopie recto-verso bien lisible";
  3° dans l'alinéa 3, les mots "en rapport avec ses clients" sont insérés entre les mots "données inexactes enregistrées" et les mots "dans ses propres fichiers";
  4° l'article est complété par un quatrième alinéa rédigé comme suit :
  "La demande de rectification ou de suppression des données visées à l'article 8/1 s'effectue conformément à l'article 8/3, deuxième alinéa. "
Art. 10. In afwijking van het artikel 8/3, derde tot vijfde lid, van het koninklijk besluit van 17 juli 2013 betreffende de werking van het centraal aanspreekpunt bedoeld in artikel 322, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd door artikel 3 van dit besluit, wordt de termijn waarin de Nationale Bank van België een ontvangstmelding doet of een melding van de vaststelling dat de gegevens niet conform de onderrichtingen werden meegedeeld, verlengd tot negentig kalenderdagen voor de mededelingen gedaan in 2015 in uitvoering van artikel 307, § 1, tweede lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 177 van de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen.
Art. 10. Par dérogation à l'article 8/3, alinéas 3 à 5, de l'arrêté royal du 17 juillet 2013 relatif au fonctionnement du point de contact central visé à l'article 322, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par l'article 3 du présent arrêté, le délai dont la Banque Nationale de Belgique dispose pour envoyer un accusé de réception ou un avis avec la constatation que les données ne sont pas conformes aux instructions, est prolongé jusqu'à nonante jours calendriers pour les informations faites en 2015 en application de l'article 307, § 1, alinéa 2 du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 177 de la loi du 25 avril 2014 portant des dispositions diverses
Art. 11. De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.