Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder :
"CDVU- Wedden" : de dienst CDVU-Wedden van de Administratie Betalingen van de Federale Overheidsdienst Financiën, Algemene Administratie van de Thesaurie, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 13 maart 1952 tot inrichting van de centrale dienst der vaste uitgaven en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1868 houdende algemeen reglement op de Rijkscomptabiliteit.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
13 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende de overdracht van de opdrachten van de dienst "CDVU-wedden van de Administratie Betalingen van de Federale Overheidsdienst Financiën, Algemene Administratie van de Thesaurie" naar de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie
Titre
13 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal portant transfert des missions du service " SCDF-traitements de l'Administration Paiements du Service public fédéral Finances, Administration générale de la Trésorerie " au Service public fédéral Personnel et Organisation
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
" SCDF-Traitements " : le service SCDF-Traitements de l'Administration Paiements du Service public fédéral Finances, Administration générale de la Trésorerie, tel que visé dans l'arrêté royal du 13 mars 1952 organisant le service central des dépenses fixes et modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 1868 portant règlement général sur la comptabilité de l'Etat.
" SCDF-Traitements " : le service SCDF-Traitements de l'Administration Paiements du Service public fédéral Finances, Administration générale de la Trésorerie, tel que visé dans l'arrêté royal du 13 mars 1952 organisant le service central des dépenses fixes et modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 1868 portant règlement général sur la comptabilité de l'Etat.
Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 mei 2001, gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 januari 2006, houdende de oprichting van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1, wordt het eerste lid aangevuld met een 5° en een 6°, luidende :
" 5° om de loonadministratie te verzekeren minstens voor de organisaties die op datum van 31 december 2015 hiervoor beroep doen op de dienst CDVU-Wedden ".
" 6° om de personeelsadministratie te verzekeren voor de federale diensten die hiervoor een beroep doen op de Federale Overheidsdienst Personeel & Organisatie ".
2° paragraaf 3 wordt ingevoegd, luidende :
" § 3 Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, neemt de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie de opdrachten over van de dienst CDVU- Wedden, alsook van alle goederen, rechten en wettelijke en contractuele plichten met betrekking tot deze opdrachten. "
1° in paragraaf 1, wordt het eerste lid aangevuld met een 5° en een 6°, luidende :
" 5° om de loonadministratie te verzekeren minstens voor de organisaties die op datum van 31 december 2015 hiervoor beroep doen op de dienst CDVU-Wedden ".
" 6° om de personeelsadministratie te verzekeren voor de federale diensten die hiervoor een beroep doen op de Federale Overheidsdienst Personeel & Organisatie ".
2° paragraaf 3 wordt ingevoegd, luidende :
" § 3 Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, neemt de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie de opdrachten over van de dienst CDVU- Wedden, alsook van alle goederen, rechten en wettelijke en contractuele plichten met betrekking tot deze opdrachten. "
Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 11 mai 2001, modifié par l'arrêté royal du 13 janvier 2006, portant création du Service public fédéral Personnel et Organisation, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1, l'alinéa 1er est complété par un 5° et un 6° rédigés comme suit :
" 5° d'assurer l'administration des salaires au moins pour les organisations qui à la date du 31 décembre 2015 font appel au service SCDF-Traitements ".
" 6° d'assurer l'administration du personnel pour les services fédéraux qui font appel à cet effet au Service public fédéral Personnel & Organisation ".
2° un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit :
" § 3. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, le Service public fédéral Personnel et Organisation reprend les missions du service SCDF-Traitements, ainsi que tous les biens, droits et obligations légales et contractuelles concernant ces missions. "
1° dans le paragraphe 1, l'alinéa 1er est complété par un 5° et un 6° rédigés comme suit :
" 5° d'assurer l'administration des salaires au moins pour les organisations qui à la date du 31 décembre 2015 font appel au service SCDF-Traitements ".
" 6° d'assurer l'administration du personnel pour les services fédéraux qui font appel à cet effet au Service public fédéral Personnel & Organisation ".
2° un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit :
" § 3. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, le Service public fédéral Personnel et Organisation reprend les missions du service SCDF-Traitements, ainsi que tous les biens, droits et obligations légales et contractuelles concernant ces missions. "
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.
Art. 4. Onze Minister van Financiën en onze Minister van Defensie belast met Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre des Finances et notre Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.