Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
30 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen en van het koninklijk besluit van 24 maart 2009 tot regeling van de invoer, de doorvoer en de uitvoer van radioactieve stoffen voor wat betreft de vrijstelling en het gebruik van beperkte hoeveelheden van radioactieve stoffen in consumptiegoederen
Titre
30 SEPTEMBRE 2014. - ArrĂȘtĂ© royal portant modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 20 juillet 2001 portant rĂšglement gĂ©nĂ©ral de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants et de l'arrĂȘtĂ© royal du 24 mars 2009 portant rĂšglement de l'importation, du transit et de l'exportation de substances radioactives, en ce qui concerne l'exemption et l'utilisation de quantitĂ©s rĂ©duites de substances radioactives dans des produits de consommation
Documentinformatie
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2013/59/Euratom van de Raad van 5 december 2013 tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming tegen de gevaren aan de blootstelling aan ioniserende straling, en houdende intrekking van de Richtlijnen 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom en 2003/122 Euratom.
Article 1er. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© transpose partiellement la Directive 2013/59/Euratom du Conseil du 5 dĂ©cembre 2013 fixant les normes de base relatives Ă la protection sanitaire contre les dangers rĂ©sultant de l'exposition aux rayonnements ionisants et abrogeant les directives 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom et 2003/122/Euratom.
Art. 2. Artikel 2, 3°) van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen wordt aangevuld met de volgende definitie :
  "- Consumptiegoederen: apparaten of producten waarin doelbewust een of meer radionucliden zijn ingebracht, of die bij activering radionucliden voortbrengen of die ioniserende straling uitzenden, en die zonder speciale of officiële controle na verkoop aan de leden van de bevolking kunnen worden verkocht of ter beschikking gesteld;".
  "- Consumptiegoederen: apparaten of producten waarin doelbewust een of meer radionucliden zijn ingebracht, of die bij activering radionucliden voortbrengen of die ioniserende straling uitzenden, en die zonder speciale of officiële controle na verkoop aan de leden van de bevolking kunnen worden verkocht of ter beschikking gesteld;".
Art. 2. L'article 2, 3°) de l'arrĂȘtĂ© royal du 20 juillet 2001 portant rĂšglement gĂ©nĂ©ral de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants est complĂ©tĂ© par la dĂ©finition suivante :
  " - Produits de consommation : dispositifs ou articles manufacturĂ©s dans lesquels un ou plusieurs radionuclĂ©ides ont Ă©tĂ© incorporĂ©s dĂ©libĂ©rĂ©ment ou produits par activation, ou qui gĂ©nĂšrent des rayonnements ionisants, et qui peuvent ĂȘtre vendus ou mis Ă la disposition de personnes du public sans ĂȘtre soumis Ă une surveillance ou Ă un contrĂŽle rĂ©glementaire particuliers aprĂšs-vente; ".
  " - Produits de consommation : dispositifs ou articles manufacturĂ©s dans lesquels un ou plusieurs radionuclĂ©ides ont Ă©tĂ© incorporĂ©s dĂ©libĂ©rĂ©ment ou produits par activation, ou qui gĂ©nĂšrent des rayonnements ionisants, et qui peuvent ĂȘtre vendus ou mis Ă la disposition de personnes du public sans ĂȘtre soumis Ă une surveillance ou Ă un contrĂŽle rĂ©glementaire particuliers aprĂšs-vente; ".
Art. 3. In artikel 3.1, d), van hetzelfde besluit wordt de volgende bepaling ingevoegd na de zin die eindigt met de woorden "om te worden gehoord binnen de dertig kalenderdagen vanaf de kennisgeving":
  "5. de installaties waar consumptiegoederen die radioactieve stoffen bevatten worden aangewend of in bezit gehouden, waarvan het gebruik overeenkomstig artikel 65.3 werd toegelaten en vrijgesteld van voorafgaande vergunning.".
  "5. de installaties waar consumptiegoederen die radioactieve stoffen bevatten worden aangewend of in bezit gehouden, waarvan het gebruik overeenkomstig artikel 65.3 werd toegelaten en vrijgesteld van voorafgaande vergunning.".
Art. 3. A l'article 3.1, d) du mĂȘme arrĂȘtĂ©, la disposition suivante est insĂ©rĂ©e aprĂšs la phrase terminant par les mots " d'ĂȘtre entendu dans les trente jours calendrier Ă partir de la notification " :
  " 5. les installations oĂč sont mis en oeuvre ou dĂ©tenus des produits de consommation contenant des substances radioactives autorisĂ©s conformĂ©ment Ă l'article 65.3 du rĂšglement gĂ©nĂ©ral, dont l'utilisation a Ă©tĂ© exemptĂ©e d'autorisation prĂ©alable. ".
  " 5. les installations oĂč sont mis en oeuvre ou dĂ©tenus des produits de consommation contenant des substances radioactives autorisĂ©s conformĂ©ment Ă l'article 65.3 du rĂšglement gĂ©nĂ©ral, dont l'utilisation a Ă©tĂ© exemptĂ©e d'autorisation prĂ©alable. ".
Art. 4. Artikel 56, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de volgende bepalingen:
  "4. het vervoer van consumptiegoederen die radioactieve stoffen bevatten, waarvan het gebruik overeenkomstig artikel 65.3 werd toegelaten.".
  "4. het vervoer van consumptiegoederen die radioactieve stoffen bevatten, waarvan het gebruik overeenkomstig artikel 65.3 werd toegelaten.".
Art. 4. L'article 56, alinĂ©a 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est complĂ©tĂ© par les dispositions suivantes:
  " 4. le transport de produits de consommation contenant des substances radioactives dont l'utilisation a été autorisée conformément à l'article 65.3. ".
  " 4. le transport de produits de consommation contenant des substances radioactives dont l'utilisation a été autorisée conformément à l'article 65.3. ".
Art. 5. In artikel 64.1 b) van hetzelfde besluit worden de woorden "producten en voorwerpen voor huishoudelijk gebruik" vervangen door het woord "consumptiegoederen".
Art. 5. A l'article 64.1 b) du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " produits et objets Ă usage domestique " sont remplacĂ©s par les mots " produits de consommation ".
Art. 6. De bepalingen van artikel 65.3 van hetzelfde besluit worden vervangen door de volgende bepalingen:
  "Het Agentschap kan eveneens het toevoegen van radioactieve stoffen toestaan in types van consumptiegoederen vermeld in artikel 65 op voorwaarde dat:
  - deze handeling als gerechtvaardigd beoordeeld wordt, met toepassing van artikel 20;
  - in een analyse van de radiologische impact wordt aangetoond dat aan de radiologische criteria voor vrijstelling, vastgesteld in het tweede lid van punt 3 van bijlage IA, is voldaan.
  De vergunning die het toevoegen van radioactieve stoffen in types van consumptiegoederen toelaat, vermeldt de aard van de consumptiegoederen en de toelaatbare radionucliden en hun activiteit per product.
  De vergunningsaanvraag, samen met de nodige verantwoordingsstukken, wordt bij het Agentschap ingediend door de fabrikant, de invoerder in België of de verdeler voor de Belgische markt en de procedure van artikel 65.2 is hierop van toepassing.
  Het Agentschap kan het gebruik van dergelijke consumptiegoederen vrijstellen van voorafgaande vergunning.".
  "Het Agentschap kan eveneens het toevoegen van radioactieve stoffen toestaan in types van consumptiegoederen vermeld in artikel 65 op voorwaarde dat:
  - deze handeling als gerechtvaardigd beoordeeld wordt, met toepassing van artikel 20;
  - in een analyse van de radiologische impact wordt aangetoond dat aan de radiologische criteria voor vrijstelling, vastgesteld in het tweede lid van punt 3 van bijlage IA, is voldaan.
  De vergunning die het toevoegen van radioactieve stoffen in types van consumptiegoederen toelaat, vermeldt de aard van de consumptiegoederen en de toelaatbare radionucliden en hun activiteit per product.
  De vergunningsaanvraag, samen met de nodige verantwoordingsstukken, wordt bij het Agentschap ingediend door de fabrikant, de invoerder in België of de verdeler voor de Belgische markt en de procedure van artikel 65.2 is hierop van toepassing.
  Het Agentschap kan het gebruik van dergelijke consumptiegoederen vrijstellen van voorafgaande vergunning.".
Art. 6. Les dispositions de l'article 65.3 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont remplacĂ©es par les dispositions suivantes :
  " L'Agence peut également autoriser l'adjonction de substances radioactives dans des types de produits de consommation visés à l'article 65 à condition que:
  - cette pratique soit jugée justifiée en application de l'article 20;
  - une analyse de l'impact radiologique démontre que les critÚres radiologiques d'exemption visés au deuxiÚme alinéa du point 3 de l'annexe IA sont remplis.
  L'autorisation d'adjonction de substances radioactives dans des types de produits de consommation précise la nature des produits de consommation et des radionucléides autorisés, ainsi que leur activité par produit.
  La demande d'autorisation, accompagnée de toutes les justifications nécessaires, est introduite auprÚs de l'agence par le fabricant, l'importateur en Belgique ou le distributeur sur le marché belge et la procédure de l'article 65.2 lui est applicable.
  L'Agence peut exempter l'utilisation de ces produits de consommation d'autorisation préalable. ".
  " L'Agence peut également autoriser l'adjonction de substances radioactives dans des types de produits de consommation visés à l'article 65 à condition que:
  - cette pratique soit jugée justifiée en application de l'article 20;
  - une analyse de l'impact radiologique démontre que les critÚres radiologiques d'exemption visés au deuxiÚme alinéa du point 3 de l'annexe IA sont remplis.
  L'autorisation d'adjonction de substances radioactives dans des types de produits de consommation précise la nature des produits de consommation et des radionucléides autorisés, ainsi que leur activité par produit.
  La demande d'autorisation, accompagnée de toutes les justifications nécessaires, est introduite auprÚs de l'agence par le fabricant, l'importateur en Belgique ou le distributeur sur le marché belge et la procédure de l'article 65.2 lui est applicable.
  L'Agence peut exempter l'utilisation de ces produits de consommation d'autorisation préalable. ".
Art. 7. In artikel 2, van het koninklijk besluit van 24 maart 2009 tot regeling van de invoer, de doorvoer en de uitvoer van radioactieve stoffen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden in het eerste en in het tweede gedachtestreepje de woorden "activiteit of activiteitsconcentratie hoger is" vervangen door de woorden "activiteit en activiteitsconcentratie hoger zijn";
  2° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden: "de invoer van consumptiegoederen die radioactieve stoffen bevatten, waarvan het gebruik overeenkomstig artikel 65.3 van het algemeen reglement werd toegelaten en vrijgesteld van voorafgaande vergunning.".
  1° in het eerste lid worden in het eerste en in het tweede gedachtestreepje de woorden "activiteit of activiteitsconcentratie hoger is" vervangen door de woorden "activiteit en activiteitsconcentratie hoger zijn";
  2° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden: "de invoer van consumptiegoederen die radioactieve stoffen bevatten, waarvan het gebruik overeenkomstig artikel 65.3 van het algemeen reglement werd toegelaten en vrijgesteld van voorafgaande vergunning.".
Art. 7. L'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal du 24 mars 2009 portant rĂšglement de l'importation, du transit et de l'exportation de substances radioactives est modifiĂ© comme suit:
  1° à alinéa 1er, aux premier et deuxiÚme tirets, les mots " l'activité ou la concentration est supérieure " sont remplacés par les mots " l'activité et la concentration sont supérieures ";
  2° l'alinéa 2 est complété par les mots : " l'importation de produits de consommation contenant des substances radioactives autorisées conformément à l'article 65.3 du rÚglement général, dont l'utilisation a été exemptée d'autorisation préalable. ".
  1° à alinéa 1er, aux premier et deuxiÚme tirets, les mots " l'activité ou la concentration est supérieure " sont remplacés par les mots " l'activité et la concentration sont supérieures ";
  2° l'alinéa 2 est complété par les mots : " l'importation de produits de consommation contenant des substances radioactives autorisées conformément à l'article 65.3 du rÚglement général, dont l'utilisation a été exemptée d'autorisation préalable. ".
Art. 8. De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le ministre compĂ©tent pour l'IntĂ©rieur est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.