Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende afzetbevorderingsacties
Titre
25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe et aux actions connexes de promotion commerciale
Documentinformatie
Numac: 2014203634
Datum: 2014-04-25
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014203634
Date: 2014-04-25
Moniteur: Voir
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel 1. In artikel 4, § 1, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, wordt de zinsnede "voedselkwaliteitsregelingen als vermeld in artikel 20, punt c), ii), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO)" vervangen door de zinsnede "de voedselkwaliteitsregeling die is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91".
Article 1er. Dans l'article 4, § 1er, alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, le membre de phrase " aux régimes de contrôle alimentaire, tels que visées à l'article 20, point c), ii) du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour ledéveloppement rural (Feader) " est remplacé par le membre de phrase " au régime de contrôle alimentaire instauré par le Règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant le Règlement (CEE) n° 2092/91 ".
Art. 2. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het verlenen van steun met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende afzetbevorderingsacties worden de woorden "met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling" en de woorden "en voor bijhorende afzetbevorderingsacties" opgeheven.
Art. 2. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'une aide en application du programme flamand de développement rural relatif à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe et aux actions connexes de promotion de produits agricoles les mots " en application du programme flamand de développement rural relatif " et les mots " et aux actions connexes de promotion de produits agricoles " sont abrogés.
Art. 3. In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, worden punt 5° tot en met punt 9° opgeheven.
Art. 3. Dans l'article 1er du même décret, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013, les points 5° à 9° inclus sont abrogés.
Art. 4. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de zinsnede "Ter uitvoering van artikel 20, c), ii en iii, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en afhankelijk van de kredieten" wordt vervangen door de zinsnede "Afhankelijk van de kredieten";
  2° punt 2° wordt opgeheven;
  3° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "De steunregeling, vermeld in dit besluit, valt onder de toepassing van artikel 14 van verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie L 358 van 16 december 2006.".
Art. 4. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° le membre de phrase " En exécution de l'article 20, c), ii et iii du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et en fonction des crédits " est remplacé par les mots " En fonction des crédits " ;
  2° le point 2° est abrogé ;
  3° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
  " Le régime d'aide, visé au présent arrêté, relève des dispositions de l'article 15 du Règlement (CE) n° 1857/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité aux aides d'Etat accordées aux petites et moyennes entreprises actives dans la production de produits agricoles et modifiant le Règlement (CE) n° 70/2001, publié au Journal officiel de l'Union européenne L358 du 15 décembre 2006. ".
Art. 5. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "met uitzondering van de sierteelt," opgeheven.
Art. 5. Dans l'article 4, alinéa premier, du même arrêté le membre de phrase " à l'exception de la culture ornementale, " est abrogée.
Art. 6. In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, wordt afdeling 2, die bestaat uit artikel 8 tot en met 13, opgeheven.
Art. 6. Au chapitre 2 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013, la section 2, qui se compose des articles 8 à 13 inclus, est abrogée.
Art. 7. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, word hoofdstuk 3, dat bestaat uit aritkel 14 tot en met 21, opgeheven.
Art. 7. Dans le même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013, le chapitre 3, qui se compose des articles 14 à 21 inclus, est abrogé.
Art. 8. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 3 en 8" vervangen door de zinsnede "artikel 3";
  2° in het eerste lid wordt de zin "De controle op de aanwending van de steun, vermeld in artikel 14, wordt uitgeoefend door het departement." opgeheven;
  3° in het tweede lid worden de woorden "en producentengroeperingen" opgeheven;
  4° in het vijfde lid worden de woorden "en producentengroeperingen" en de woorden "het departement of" opgeheven.
Art. 8. A l'article 22 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase " aux articles 3 et 8 " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 3 " ;
  1° dans le premier alinéa la phrase " Le contrôle sur l'affectation de l'aide visée à l'article 14, est exercé par le département. " est abrogée ;
  3° dans l'alinéa deux, les mots " et groupements de producteurs " sont abrogés ;
  4° dans l'alinéa cinq les mots " et groupements de producteurs " et les mots " le département ou " sont abrogés.
Art. 9. Het ministerieel besluit van 20 oktober 2011 tot bepaling van nadere regels voor het verlenen van steun met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende afzetbevorderingsacties wordt opgeheven.
Art. 9. L'arrêté ministériel du 20 octobre 2011 fixant les modalités d'octroi d'une aide en application du programme flamand de développement rural relatif à la participation à des régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe et à des actions connexes de promotion de produits agricoles est abrogé.
Art. 10. Op de steun- en betalingsaanvragen die ingediend zijn voor de inwerkingtreding van dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van afdeling 2 van hoofdstuk 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het verlenen van steun met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende afzetbevorderingsacties, blijven hoofdstuk 2, afdeling 2, van het voormelde besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan van toepassing.
Art. 10. Aux demandes d'aide et de paiement introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément aux dispositions du chapitre 2, section 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'une aide en application du programme flamand de développement rural relatif à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe et aux actions connexes de promotion de produits agricoles, le chapitre 2, section 2 de l'arrêté précité et ses dispositions d'application restent d'application.
Art. 11. Op de steunaanvragen die ingediend zijn voor de inwerkingtreding van dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het verlenen van steun met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende afzetbevorderingsacties, blijven hoofdstuk 3 van het voormelde besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan van toepassing.
Art. 11. Aux demandes d'aide introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément aux dispositions du chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'une aide en application du programme flamand de développement rural relatif à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe et aux actions connexes de promotion de produits agricoles, le chapitre 3 de l'arrêté précité et ses dispositions d'application restent d'application.
Art. 12. Dit besluit treedt in werking de tiende dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2014.
Art. 12. Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour après sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 5, qui produit ses effets le 1er janvier 2014.
Art. 13. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.