Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vijfde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering
Titre
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, cinquième alinéa de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration
Documentinformatie
Numac: 2014203176
Datum: 2014-04-28
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014203176
Date: 2014-04-28
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 2, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004, 11 juli 2005 en 8 juni 2008 en bij de koninklijke besluiten van 24 januari 2013 en 10 april 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden in de bepaling onder b) de woorden "184,00 EUR" vervangen door de woorden "een maximaal door de Koning bij in Ministerraad overlegd besluit te bepalen bedrag," en wordt het punt aangevuld als volgt :
  " , met afronding tot twee cijfers na de komma, waarbij 0,005 naar boven wordt afgerond ";
  2° in § 1 worden in de bepaling onder bbis) de woorden "184,00 EUR" vervangen door de woorden "het maximaal door de Koning bij besluit overlegd in Ministerraad te bepalen bedrag, zoals bedoeld in artikel 2, § 1, b)," en wordt het punt aangevuld als volgt :
  " , met afronding tot twee cijfers na de komma, waarbij 0,005 naar boven wordt afgerond ";
  3° in § 1 worden in de bepalingen onder c) en cbis) de woorden "184,00 EUR" telkens vervangen door de woorden "het maximaal door de Koning bij besluit overlegd in Ministerraad te bepalen bedrag, zoals bedoeld in artikel 2, § 1, b)," en worden de woorden "maal 1,08 voor de handarbeiders" en de woorden "maal 1,08 voor de handarbeiders die onderworpen zijn aan de regeling van de jaarlijkse vakantie der werknemers." opgeheven.
  4° in § 2 worden leden 1 en 2 aangevuld als volgt :
  " Vanaf 2014 beloopt dit bedrag 12 x het maximaal door de Koning bij besluit overlegd in Ministerraad te bepalen bedrag, zoals bedoeld in artikel 2, § 1, b). "
Article 1er. A l'article 2, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, modifié par les lois des 27 décembre 2004, 11 juillet 2005 et 8 juin 2008 et les arrêtés royaux du 24 janvier 2013 et 10 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au § 1er au b), les mots "184,00 EUR" sont remplacés par les mots "un montant maximal à définir par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres," et le point est complété comme suit :
  " , avec arrondissement à la deuxième décimale après la virgule, 0,005 étant arrondi vers le haut ";
  2° au § 1er au bbis), les mots "184,00 EUR" sont remplacés par les mots "le montant maximal à définir par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, comme prévu à l'article 2, § 1er, b)," et le point est complété comme suit :
  " , avec arrondissement à la deuxième décimale après la virgule, 0,005 étant arrondi vers le haut ";
  3° au § 1er au c) et cbis), les mots " 184,00 EUR " sont chaque fois remplacés par les mots "le montant maximal à définir par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, comme prévu à l'article 2, § 1er, b)," et les mots "fois 1,08 pour les travailleurs manuels" et les mots "fois 1,08 pour les travailleurs manuels soumis au régime des vacances annuelles des travailleurs salariés" sont abrogés.
  4° au § 2, le premier et le second alinéa, sont complétés comme suit :
  " A partir de 2014, ce montant s'élève à 12 x le montant maximal à définir par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, comme prévu à l'article 2, § 1er, b). "
Art. 2. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 april 2009 en 28 juni 2009; de wet van 30 december 2009, de koninklijke besluiten van 13 augustus 2011, 24 januari 2013 en 10 april 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 1 wordt aangevuld met een 3°, dat luidt als volgt :
  " 3° factor met betrekking tot het maximaal verminderingsbedrag :
  V = 12,25 % x gemiddeld minimum maandinkomen
  V wordt afgerond tot het tweede cijfer na de komma, 0,005 wordt naar boven afgerond. "
  2° § 2, 1°, c) wordt vervangen als volgt :
  " c) Naargelang van de zone waarin de op die manier vastgestelde loonmassa S zich bevindt, wordt in hoofde van de werknemer één van de volgende 3 regelingen van bijdragevermindering R(p) toegepast :
  1) S is kleiner dan of gelijk aan S1 :
  de vermindering R(p) is gelijk aan V;
  2) S is groter dan S1 en kleiner dan of gelijk aan S2 :
  R(p) = V - 'alfa' * (S - S1),
  'alfa' = V / (S2 - S1),
  'alfa' wordt tot op het vierde cijfer na de komma afgerond, 0,00005 wordt naar boven afgerond;
  R(p) wordt tot op het tweede cijfer na de komma afgerond, en 0,005 wordt naar boven afgerond.
  3) S is groter dan S2 :
  de vermindering R(p) is gelijk aan 0,00 EUR; ".
  3° § 2, 1°, cbis) wordt vervangen als volgt :
  " cbis) Naargelang van de zone waarin de op die manier vastgestelde loonmassa S zich bevindt, wordt in hoofde van de werknemers bedoeld in de artikelen 9, § 2, 10, § 2, 11, § 3 en 12, § 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders één van de volgende 3 regelingen van bijdragevermindering R(p) toegepast :
  1) S is kleiner dan of gelijk aan S1 :
  de vermindering R(p) is gelijk aan V;
  2) S is groter dan S1 en kleiner dan of gelijk aan S2 :
  R(p) = V - 'alfa' * (S - S1),
  'alfa' = V / (S2 - S1), 'alfa' wordt tot op het vierde cijfer na de komma afgerond, 0,00005 wordt naar boven afgerond;
  R(p) wordt tot op het tweede cijfer na de komma afgerond, en 0,005 wordt naar boven afgerond.
  3) S is groter dan S2 :
  de vermindering R(p) is gelijk aan 0,00 EUR; ".
Art. 2. A l'article 1er de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, modifié par les arrêtés royaux des 22 avril 2009 et 28 juin 2009, la loi du 30 décembre 2009, les arrêtés royaux des 13 août 2011, 24 janvier 2013 et 10 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le § 1er est complété d'un 3°, comme suit :
  " 3° facteur relatif au montant maximal de réduction :
  V = 12,25 % x revenu minimum mensuel moyen
  V est arrondi à la deuxième décimale après la virgule, 0,005 étant arrondi vers le haut. "
  2° Le § 2, 1°, c) est remplacé comme suit :
  " c) En fonction de la zone dans laquelle se situe la masse salariale S ainsi déterminée, il est appliqué dans le chef du travailleur l'un des 3 régimes de réduction de cotisations R(p) suivants :
  1) S inférieur ou égal à S1 :
  La réduction R(p) est égale à V;
  2) S supérieur à S1 et inférieur ou égal à S2 :
  R(p) = V - 'alpha' * (S-S1),
  'alpha' = V / (S2 - S1)
  'alpha' est arrondi à la quatrième décimale après la virgule, 0,00005 étant arrondi vers le haut;
  R(p) est arrondi à la deuxième décimale après la virgule, 0,005 étant arrondi vers le haut.
  3) S supérieur à S2 :
  la réduction R(p) est égale à 0,00 EUR; ".
  3° le § 2, 1°, cbis) est remplacé comme suit :
  " cbis) En fonction de la zone dans laquelle se situe la masse salariale S ainsi déterminée, il est appliqué dans le chef du travailleur visé dans les articles 9, § 2, 10, § 2, 11, § 3 et 12, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal de 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'un des 3 régimes de réduction de cotisations R(p) suivants :
  1) S inférieur ou égal à S1 :
  la réduction R(p) est égale à V;
  2) S supérieur à S1 et inférieur ou égal à S2 :
  R(p) = V - 'alpha' * (S-S1)
  'alpha' = V / (S2-S1), alpha est toujours arrondi à la quatrième décimale après la virgule, 0,00005 étant arrondi vers le haut;
  R(p) est arrondi à la deuxième décimale après la virgule, 0,005 étant arrondi vers le haut.
  3) S supérieur à S2 :
  la réduction R(p) est égale à 0,00 EUR; ".
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2014.
Art. 3. Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.
Art. 4. De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.