Artikel 1. Artikel 3, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
" § 3. Met betrekking tot de verkoop van sociale huurwoningen met toepassing van artikel 43 van de Vlaamse Wooncode, wordt de kandidaat-koper beschouwd als woonbehoeftig als hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 43, § 1, eerste lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot de financiële aspecten van het woonbeleid in Vlaanderen(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 19-03-2014 en tekstbijwerking tot 14-08-2015)
Titre
24 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs aux aspects financiers de la politique du logement en Flandre(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 19-03-2014 et mise à jour au 14-08-2015)
Documentinformatie
Numac: 2014201391
Datum: 2014-01-24
Info du document
Numac: 2014201391
Date: 2014-01-24
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van ...
HOOFDSTUK 2. -Wijziging van het besluit van de ...
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van ...
HOOFDSTUK 4. -Wijzigingen van het Financierings...
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Fundingbeslu...
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de...
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Go...
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouve...
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouve...
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté de finan...
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté de finan...
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouve...
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Tekst (38)
Texte (38)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement.
Article 1er. L'article 3, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013, est rétabli dans la rédaction suivante :
" § 3. En ce qui concerne la vente de logements locatifs sociaux en application de l'article 43, du code flamand du Logement, le candidat acheteur est considéré comme mal-logé s'il satisfait aux conditions, visées à l'article 43, § 1er, alinéa premier, 3°, du Code flamand du Logement. "
" § 3. En ce qui concerne la vente de logements locatifs sociaux en application de l'article 43, du code flamand du Logement, le candidat acheteur est considéré comme mal-logé s'il satisfait aux conditions, visées à l'article 43, § 1er, alinéa premier, 3°, du Code flamand du Logement. "
Art.2. In artikel 8 van bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 en 11 oktober 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de zin "Voor de bepaling van de wederinkoopprijs worden de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop geïndexeerd op de wijze, vermeld in artikel 3, § 2, van dit besluit." wordt vervangen door de zin "Voor de bepaling van de wederinkoopprijs worden de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop geïndexeerd door ze aan te passen aan de evolutie van de gezondheidsindex (basis 2004) naar het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het vorige jaar en met als basis het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de oorspronkelijke verkoop heeft plaatsgevonden.";
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De sociale huisvestingsmaatschappij brengt de koper binnen een termijn van drie maanden vanaf de kennisneming van het niet-nakomen van de verplichtingen, ervan op de hoogte of zij gebruik gaat maken van het recht om de woning terug te nemen, vermeld in artikel 43, § 4, van de Vlaamse Wooncode. ".
1° de zin "Voor de bepaling van de wederinkoopprijs worden de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop geïndexeerd op de wijze, vermeld in artikel 3, § 2, van dit besluit." wordt vervangen door de zin "Voor de bepaling van de wederinkoopprijs worden de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop geïndexeerd door ze aan te passen aan de evolutie van de gezondheidsindex (basis 2004) naar het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het vorige jaar en met als basis het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de oorspronkelijke verkoop heeft plaatsgevonden.";
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De sociale huisvestingsmaatschappij brengt de koper binnen een termijn van drie maanden vanaf de kennisneming van het niet-nakomen van de verplichtingen, ervan op de hoogte of zij gebruik gaat maken van het recht om de woning terug te nemen, vermeld in artikel 43, § 4, van de Vlaamse Wooncode. ".
Art.2. Dans l'article 8 de l'annexe III du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 octobre 2011 et 11 octobre 2013, sont apportées les modifications suivantes :
1° la phrase "Pour la détermination du prix de rachat, les montants du prix de vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont indexés de la façon, visée à l'article 3, § 2, du présent arrêté." est remplacée par la phrase : " Pour la détermination du prix de rachat, les montants du prix de vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont indexés en les adaptant à l'évolution de l'indice de santé (base 2004) à l'indice santé du mois de juin de l'année passée et avec comme base l'indice santé du mois juin de l'année précédant l'année dans laquelle la vente initiale a eu lieu. " ;
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
" La société sociale de logement informe l'acquéreur dans un délai de trois mois à partir de la prise de connaissance du non respect des obligations si elle usera de son droit de reprendre l'habitation, visé à l'article 43, § 4, du Code flamand du Logement. "
1° la phrase "Pour la détermination du prix de rachat, les montants du prix de vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont indexés de la façon, visée à l'article 3, § 2, du présent arrêté." est remplacée par la phrase : " Pour la détermination du prix de rachat, les montants du prix de vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont indexés en les adaptant à l'évolution de l'indice de santé (base 2004) à l'indice santé du mois de juin de l'année passée et avec comme base l'indice santé du mois juin de l'année précédant l'année dans laquelle la vente initiale a eu lieu. " ;
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
" La société sociale de logement informe l'acquéreur dans un délai de trois mois à partir de la prise de connaissance du non respect des obligations si elle usera de son droit de reprendre l'habitation, visé à l'article 43, § 4, du Code flamand du Logement. "
Art.3. In artikel 9 van bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. De sociale huisvestingsmaatschappij investeert het bedrag van de netto-opbrengst van de verkoop van een woning met toepassing van het kooprecht opnieuw op de wijze, vermeld in artikel 10 van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ";
2° paragraaf 4 en paragraaf 5 worden opgeheven.
1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. De sociale huisvestingsmaatschappij investeert het bedrag van de netto-opbrengst van de verkoop van een woning met toepassing van het kooprecht opnieuw op de wijze, vermeld in artikel 10 van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ";
2° paragraaf 4 en paragraaf 5 worden opgeheven.
Art.3. Dans l'article 9 de l'annexe III du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes :
1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. La société sociale de logement réinvestit le montant du rapport net de la vente d'une habitation en application du droit d'achat de la façon, visée à l'article 10 de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. "
2° les paragraphes 4 et 5 sont abrogés.
1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. La société sociale de logement réinvestit le montant du rapport net de la vente d'une habitation en application du droit d'achat de la façon, visée à l'article 10 de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. "
2° les paragraphes 4 et 5 sont abrogés.
Art.4. In artikel 3, § 1, eerste lid, van bijlage VI bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013, wordt de zin "Ter uitvoering van artikel 84, § 1, van de Vlaamse Wooncode, worden voor de bepaling van de wederinkoopprijs de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop geïndexeerd op de wijze, vermeld in artikel 3, § 2, van dit besluit." vervangen door de zin "Ter uitvoering van artikel 84, § 1, van de Vlaamse Wooncode worden voor de bepaling van de wederinkoopprijs de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop geïndexeerd door ze aan te passen aan de evolutie van de gezondheidsindex (basis 2004) naar het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het vorige jaar en met als basis het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de oorspronkelijke verkoop heeft plaatsgevonden.".
Art.4. Dans l'article 3, § 1er, alinéa premier, de l'annexe VI au même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013, la phrase "En exécution de l'article 84, § 1er, du Code flamand du Logement, pour la détermination du prix de rachat, les montants du prix de vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont indexés de la façon, visée à l'article 3, § 2, du présent arrêté." est remplacée par la phrase "En exécution de l'article 84, § 1er, du Code flamand du Logement pour la détermination du prix de rachat, les montants du prix de vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont indexés en les adaptant à l'évolution de l'indice santé (base 2004) à l'indice santé du mois de juin de l'année passée et avec comme base l'indice santé du mois de juin de l'année précédant l'année dans laquelle la vente initiale a eu lieu.".
HOOFDSTUK 2. -Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011 houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011 portant l'organisation du contrôle, visée à l'article 29bis du Code flamand du Logement
Art.5. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011 houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode, wordt het eerste en tweede lid vervangen door wat volgt :
" Het afdelingshoofd van de afdeling Toezicht van Inspectie RWO oefent de functie uit van toezichthouder. De overige toezichthouders worden aangesteld onder de ambtenaren van niveau A van Inspectie RWO die minstens één jaar hebben gewerkt bij de afdeling Toezicht van Inspectie RWO. "
" Het afdelingshoofd van de afdeling Toezicht van Inspectie RWO oefent de functie uit van toezichthouder. De overige toezichthouders worden aangesteld onder de ambtenaren van niveau A van Inspectie RWO die minstens één jaar hebben gewerkt bij de afdeling Toezicht van Inspectie RWO. "
Art.5. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2013 portant l'organisation du contrôle, visée à l'article 29bis du Code flamand du Logement, les alinéas premier et deux sont remplacés par ce qui suit :
" Le chef de division de la division Contrôle de la "Inspectie RWO" exerce la fonction de contrôleur. Les autres contrôleurs sont désignés parmi les fonctionnaires de niveau A de la "Inspectie RWO" qui ont travaillé auprès de la "afdeling Toezicht" (Division Contrôle) de la "Inspectie RWO" pendant au moins un an.
" Le chef de division de la division Contrôle de la "Inspectie RWO" exerce la fonction de contrôleur. Les autres contrôleurs sont désignés parmi les fonctionnaires de niveau A de la "Inspectie RWO" qui ont travaillé auprès de la "afdeling Toezicht" (Division Contrôle) de la "Inspectie RWO" pendant au moins un an.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van de sociale woonactoren en de private actoren in de financiering van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs du logement social et des acteurs privés au financement de la "Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen" (Société flamande du Logement social)
Art.6. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van de sociale woonactoren en de private actoren in de financiering van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° In paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt;
" 1° een vergoeding voor de dienstverlening, gekoppeld aan leningen die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en aan leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en conform hoofdstuk 2, afdeling 1, van dit besluit; ";
2° In paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "voor het werkingsjaar is uitbetaald" vervangen door de zinsnede "voor het jaar dat volgt op het werkingsjaar is uitbetaald".
1° In paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt;
" 1° een vergoeding voor de dienstverlening, gekoppeld aan leningen die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en aan leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en conform hoofdstuk 2, afdeling 1, van dit besluit; ";
2° In paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "voor het werkingsjaar is uitbetaald" vervangen door de zinsnede "voor het jaar dat volgt op het werkingsjaar is uitbetaald".
Art.6. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs du logement social et des acteurs privés au financement de la "Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen" modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° une indemnité pour les services, liée aux prêts que la VMSW accorde en vertu de l'article 11, § 2, alinéa premier,de l'Arrêté de financement du 21 décembre 2012, et aux prêts que les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012, et conformément au chapitre 2, division 1re, du présent arrêté; ";
2° Dans le paragraphe 2, alinéa premier, la partie de phrase "a été payée pour l'année d'activité" est remplacée par la partie phrase "a été payée pour l'année qui suit l'année d'activité".
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° une indemnité pour les services, liée aux prêts que la VMSW accorde en vertu de l'article 11, § 2, alinéa premier,de l'Arrêté de financement du 21 décembre 2012, et aux prêts que les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012, et conformément au chapitre 2, division 1re, du présent arrêté; ";
2° Dans le paragraphe 2, alinéa premier, la partie de phrase "a été payée pour l'année d'activité" est remplacée par la partie phrase "a été payée pour l'année qui suit l'année d'activité".
Art.7. In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt de zin "Nadat hij de minister daarvan op de hoogte gebracht heeft, kan de raad van bestuur van de VMSW een marge van minimaal 25 en maximaal 50 basispunten aanrekenen op leningen die de sociale woonactoren bij de VMSW afsluiten volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit." vervangen door de zin "Nadat hij de minister daarvan op de hoogte gebracht heeft, kan de raad van bestuur van de VMSW een marge van minimaal 25 en maximaal 50 basispunten aanrekenen op leningen die de sociale woonactoren bij de VMSW sluiten conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en op leningen die de SHM bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012.".
Art.7. Dans l'article 3, alinéa premier, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, la phrase "Après en avoir renseigné le Ministre, le conseil d'administration de la VMSW peut imputer une marge de 25 points de base au minimum et 50 points de base au maximum à des prêts que les acteurs du logement social concluent auprès de la VMSW conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier, de l'arrêté de financement." est remplacée par la phrase "Après en avoir renseigné le Ministre, le conseil d'administration de la VMSW peut imputer une marge de 25 points de base au minimum et 50 points de base au maximum à des prêts que les acteurs du logement social concluent auprès de la VMSW conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier,de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012, et aux prêts que les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012.".
Art.8. In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het Financieringsbesluit van 21 december 2012, wordt het opschrift van afdeling 1 vervangen door wat volgt :
" Afdeling 1. Vergoeding voor de leningen die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en voor de NFS2-leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben ".
" Afdeling 1. Vergoeding voor de leningen die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en voor de NFS2-leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben ".
Art.8. Dans le chapitre 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté de financement du 21 décembre 2012, l'intitulé de la section 1re est remplacé par ce qui suit :
" Section 1re. Indemnité pour les prêts que la VMSW accorde conformément à l'article 11, § 2, de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012, et pour les prêts NFS2 que les SHM ont conclus auprès de la VMSW ".
" Section 1re. Indemnité pour les prêts que la VMSW accorde conformément à l'article 11, § 2, de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012, et pour les prêts NFS2 que les SHM ont conclus auprès de la VMSW ".
Art.9. Aan artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Paragraaf 1, 2 en 3 zijn van overeenkomstige toepassing op leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ".
" § 4. Paragraaf 1, 2 en 3 zijn van overeenkomstige toepassing op leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ".
Art.9. A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit :
" § 4. Les paragraphes 1, 2, 3 s'appliquent par analogie aux prêts que les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. "
" § 4. Les paragraphes 1, 2, 3 s'appliquent par analogie aux prêts que les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. "
Art.10. Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. Paragraaf 2 is van overeenkomstige toepassing op leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ".
" § 3. Paragraaf 2 is van overeenkomstige toepassing op leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ".
Art.10. A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit :
" § 3. Le paragraphe 2 s'applique par analogie aux prêts que les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. ".
" § 3. Le paragraphe 2 s'applique par analogie aux prêts que les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. ".
Art.11. In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het Financieringsbesluit van 21 december 2012, wordt het opschrift van afdeling 5 vervangen door wat volgt :
" Afdeling 5. Verrekening van de marge op de leningen die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en op de NFS2-leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben ".
" Afdeling 5. Verrekening van de marge op de leningen die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en op de NFS2-leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben ".
Art.11. Dans le chapitre 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du financement du 21 décembre 2012, l'intitulé de la section 5 est remplacé par ce qui suit :
" Section 5. Comptabilisation de la marge sur les prêts que la VMSW accorde conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier,de l'Arrêté de financement du 21 décembre 2012, et sur les prêts NFS2 que les SHM ont conclus auprès de la VMSW ".
" Section 5. Comptabilisation de la marge sur les prêts que la VMSW accorde conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier,de l'Arrêté de financement du 21 décembre 2012, et sur les prêts NFS2 que les SHM ont conclus auprès de la VMSW ".
Art.12. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit," vervangen door de zinsnede "conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, of op leningen die ze heeft verstrekt met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012,";
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "leningen volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit," vervangen door de zinsnede "verstrekte leningen,".
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit," vervangen door de zinsnede "conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, of op leningen die ze heeft verstrekt met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012,";
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "leningen volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit," vervangen door de zinsnede "verstrekte leningen,".
Art.12. A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa premier la partie de phrase " suivant l'article 11, § 2, alinéa premier de l'Arrêté de financement " est remplacée par la partie de phrase " conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012 ou sur les prêts qu'elle a accordés en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81,1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012, " ;
2° dans l'alinéa deux la partie de phrase "des prêts suivant l'article 11, § 2, l'alinéa premier de l'arrêté de financement" est remplacée par la partie de phrase "des prêts accordés".
1° dans l'alinéa premier la partie de phrase " suivant l'article 11, § 2, alinéa premier de l'Arrêté de financement " est remplacée par la partie de phrase " conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012 ou sur les prêts qu'elle a accordés en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81,1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012, " ;
2° dans l'alinéa deux la partie de phrase "des prêts suivant l'article 11, § 2, l'alinéa premier de l'arrêté de financement" est remplacée par la partie de phrase "des prêts accordés".
Art.13. In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012, wordt de zinsnede "van 100 euro" vervangen door de zinsnede "van 10 euro".
Art.13. Dans l'article 17, alinéa premier, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012, la partie de phrase "de 100 euros" est remplacée par la partie de phrase "de 10 euros".
HOOFDSTUK 4. -Wijzigingen van het Financieringsbesluit van 21 december 2012
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012
Art.14. In artikel 5, § 2, derde lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012 wordt de zinsnede "op 1 mei" vervangen door de woorden "in de maand mei".
Art.14. Dans l'article 5, § 2, alinéa trois de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012 la partie de phrase "au 1er mai" est remplacée par des mots "au mois de mai".
Art.15. In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Art. 11/1. De SHM kan, na advies van de VMSW, een lening sluiten bij een regionale of lokale overheid en bij een publiekrechtelijke instelling als de lening wordt verstrekt tegen een voordelige rentevoet. De SHM bezorgt de aflossingstabel aan de VMSW. De lening komt niet in aanmerking bij de berekening van de GSC, vermeld in hoofdstuk 5 van dit besluit. ".
" Art. 11/1. De SHM kan, na advies van de VMSW, een lening sluiten bij een regionale of lokale overheid en bij een publiekrechtelijke instelling als de lening wordt verstrekt tegen een voordelige rentevoet. De SHM bezorgt de aflossingstabel aan de VMSW. De lening komt niet in aanmerking bij de berekening van de GSC, vermeld in hoofdstuk 5 van dit besluit. ".
Art.15. Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1, rédigé comme suit :
" Art. 11/1. La SHM peut, après avoir pris l'avis de la VMSW, conclure un prêt auprès de l'autorité locale ou régionale et auprès d'un organisme de droit public si le prêt est accordé à un taux d'intérêt avantageux. La SHM remet le tableau d'amortissement à la VMSW. Le prêt n'est pas pris en compte pour le calcul de la GSC, visée au chapitre 5 du présent arrêté. ".
" Art. 11/1. La SHM peut, après avoir pris l'avis de la VMSW, conclure un prêt auprès de l'autorité locale ou régionale et auprès d'un organisme de droit public si le prêt est accordé à un taux d'intérêt avantageux. La SHM remet le tableau d'amortissement à la VMSW. Le prêt n'est pas pris en compte pour le calcul de la GSC, visée au chapitre 5 du présent arrêté. ".
Art.16. In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Art. 12/1. De ontwerpers van een stedenbouwkundige studie voor de aanleg of aanpassing van wooninfrastructuur moeten voldoen aan de volgende kwalificaties om in aanmerking te komen :
1° ontwerper stedenbouw : master in stedenbouw en de ruimtelijke planning of gelijkwaardig;
2° ontwerper wegen- en rioleringswerken : master in de ingenieurswetenschappen optie bouwkunde, master in de industriële ingenieurswetenschappen optie bouwkunde of gelijkwaardig;
3° ontwerper omgevingswerken : professionele bachelor in de landschapsarchitectuur of gelijkwaardig. ".
" Art. 12/1. De ontwerpers van een stedenbouwkundige studie voor de aanleg of aanpassing van wooninfrastructuur moeten voldoen aan de volgende kwalificaties om in aanmerking te komen :
1° ontwerper stedenbouw : master in stedenbouw en de ruimtelijke planning of gelijkwaardig;
2° ontwerper wegen- en rioleringswerken : master in de ingenieurswetenschappen optie bouwkunde, master in de industriële ingenieurswetenschappen optie bouwkunde of gelijkwaardig;
3° ontwerper omgevingswerken : professionele bachelor in de landschapsarchitectuur of gelijkwaardig. ".
Art.16. Dans le même arrêté, il est inséré un article 12/1, rédigé comme suit :
" Art. 12/1. Les projeteurs d'une étude urbanistique pour l'aménagement ou l'adaptation de l'infrastructure de logement doivent répondre aux qualifications suivantes pour entrer en ligne de compte :
1° projeteur en urbanisme : un master "stedenbouw en ruimtelijke planning" ou un master équivalent ;
2° projeteur en travaux de voiries et égouts : un master "ingenieurswetenschappen optie bouwkunde", un master "industriële ingenieurswetenschappen optie bouwkunde" ou un master équivalent ;
3° projeteur en travaux d'environnement : bachelor profesionnel "landschapsarchitectuur" ou un master équivalent.".
" Art. 12/1. Les projeteurs d'une étude urbanistique pour l'aménagement ou l'adaptation de l'infrastructure de logement doivent répondre aux qualifications suivantes pour entrer en ligne de compte :
1° projeteur en urbanisme : un master "stedenbouw en ruimtelijke planning" ou un master équivalent ;
2° projeteur en travaux de voiries et égouts : un master "ingenieurswetenschappen optie bouwkunde", un master "industriële ingenieurswetenschappen optie bouwkunde" ou un master équivalent ;
3° projeteur en travaux d'environnement : bachelor profesionnel "landschapsarchitectuur" ou un master équivalent.".
Art.17. In artikel 30, § 1, van hetzelfde besluit wordt het derde lid vervangen door wat volgt :
" Als de verhuring van een sociale huurwoning als vermeld in het tweede lid, gedurende een bepaalde periode van het jaar onderbroken is door niet-structurele leegstand, wordt daarvoor gedurende die periode de gemiddelde verschuldigde reële huurprijs van alle zittende huurders in het referentiejaar van die SHM in aanmerking genomen. ".
" Als de verhuring van een sociale huurwoning als vermeld in het tweede lid, gedurende een bepaalde periode van het jaar onderbroken is door niet-structurele leegstand, wordt daarvoor gedurende die periode de gemiddelde verschuldigde reële huurprijs van alle zittende huurders in het referentiejaar van die SHM in aanmerking genomen. ".
Art.17. Dans l'article 30, § 1er, du même arrêté, l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit :
" Lorsque la location d'un logement social de location, visée à l'alinéa deux, est interrompue pendant une certaine période de l'année en raison d'une inoccupation non structurelle, le loyer réel moyen dû de tous les locataires occupants dans l'année de référence de cette SHM est pris en compte pour cette période. ".
" Lorsque la location d'un logement social de location, visée à l'alinéa deux, est interrompue pendant une certaine période de l'année en raison d'une inoccupation non structurelle, le loyer réel moyen dû de tous les locataires occupants dans l'année de référence de cette SHM est pris en compte pour cette période. ".
Art.18. In artikel 31, eerste lid, 14°, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "aanmelding van het project" worden vervangen door de woorden "kennisgeving van de gunning van het project";
2° de volgende zin wordt toegevoegd :
" Dit sociale woonproject heeft betrekking op één locatie en vormt een geografisch en technisch samenhangend geheel; ".
1° de woorden "aanmelding van het project" worden vervangen door de woorden "kennisgeving van de gunning van het project";
2° de volgende zin wordt toegevoegd :
" Dit sociale woonproject heeft betrekking op één locatie en vormt een geografisch en technisch samenhangend geheel; ".
Art.18. Dans l'article 31, alinéa premier, 14°, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots "la notification du projet" sont remplacés par les mots "la notification de l'adjudication du projet" ;
2° la phrase suivante est ajoutée :
" Ce projet de logement social se rapporte à un seul emplacement et forme un ensemble géographique et technique cohérent; ".
1° les mots "la notification du projet" sont remplacés par les mots "la notification de l'adjudication du projet" ;
2° la phrase suivante est ajoutée :
" Ce projet de logement social se rapporte à un seul emplacement et forme un ensemble géographique et technique cohérent; ".
Art.19. Aan artikel 83 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Als voor de bouw, renovatie, verbetering of aanpassing van sociale huurwoningen voor 1 januari 2013 een belofte van subsidie is verleend of een uitdrukkelijke instemming is gegeven om de gunningsprocedure op te starten, blijft de regeling die van toepassing was voor de voormelde datum, van toepassing op die verrichting. ".
" Als voor de bouw, renovatie, verbetering of aanpassing van sociale huurwoningen voor 1 januari 2013 een belofte van subsidie is verleend of een uitdrukkelijke instemming is gegeven om de gunningsprocedure op te starten, blijft de regeling die van toepassing was voor de voormelde datum, van toepassing op die verrichting. ".
Art.19. A l'article 83 du même arrêté est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
" Si une promesse de subvention a été accordée avant le 1er janvier 2013 pour la construction, la rénovation, l'amélioration ou l'adaptation de logements sociaux de location ou l'accord exprès a été donné pour entamer la procédure d'adjudication, le règlement applicable avant la date précitée demeure d'application à cette opération. ".
" Si une promesse de subvention a été accordée avant le 1er janvier 2013 pour la construction, la rénovation, l'amélioration ou l'adaptation de logements sociaux de location ou l'accord exprès a été donné pour entamer la procédure d'adjudication, le règlement applicable avant la date précitée demeure d'application à cette opération. ".
Art.20. In artikel 86, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "van 100 euro" vervangen door de zinsnede "van 10 euro".
Art.20. Dans l'article 86, alinéa trois, du même arrêté, la partie de phrase "de 100 euros" est remplacé par la phrase "de 10 euros".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Fundingbesluit van de VMSW van 21 december 2012
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté de financement de la VMSW du 21 décembre 2012
Art.21. In artikel 11, eerste lid, van het Fundingbesluit van de VMSW van 21 december 2012 wordt het percentage "25 %" vervangen door het percentage "22,5 %".
Art.21. Dans l'article 11, alinéa premier, de l'arrêté de financement de la VMSW du 21 décembre 2012 le pourcentage "25 %" est remplacé par le pourcentage "22,5 %".
Art.22. In artikel 24, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het percentage "25 %" vervangen door het percentage "22,5 %".
Art.22. Dans l'article 24, § 4, alinéa premier, du même arrêté, le pourcentage "25 %" est remplacé par le pourcentage "22,5 %".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013 tot wijziging van diverse besluiten betreffende het woonbeleid
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013 modifiant divers arrêtés relatifs à la politique du logement
Art.23. In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013 tot wijziging van diverse besluiten betreffende het woonbeleid, wordt in het opschrift het woord "bepalingen" vervangen door het woord "besluiten".
Art.23. Dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013 modifiant divers arrêtés relatifs à la politique du logement, les mots "dispositions relatives" dans l'intitulé sont remplacés par les mots "arrêtés relatifs".
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Art.24.
Art.24.
Art.25. Artikel 1 en 23 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 15 december 2013.
Art.25. Les articles 1er et 23 du présent arrêté produisent leurs effets à partir du 15 décembre 2013.
Art.26. Artikel 17 en 18 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van referentiejaar 2012.
Art.26. Les articles 17 et 18 du présent arrêté produisent leurs effets à partir de l'année de référence 2012.
Art.27. Artikel 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 en 13 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2012.
Art.27. Les articles 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 et 13 du présent arrêté produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2012.
Art.28. Artikel 20 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.
Art.28. L'article 20 du présent arrêté produit ses effets à partir du 1 janvier 2013.
Art.29. Artikel 21 en 22 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2014.
Art.29. Les articles 21 et 22 du présent arrêté produisent leurs effets à partir du 1 janvier 2014.
Art.30. Artikel 2, 1° en 4 van dit besluit treden in werking op de eerste dag van de vierde maand die volgt op de maand waarin dit besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art.30. L'article 2, 1° et l'article 4 du présent arrêté entrent en vigueur le premier jour du quatrième mois qui suit le mois dans lequel le présent arrêté est publié au Moniteur belge.
Art. 31. De Vlaamse minister, bevoegd voor Wonen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 31. Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.