Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
24 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot de financiële aspecten van het woonbeleid in Vlaanderen(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 19-03-2014 en tekstbijwerking tot 14-08-2015)
Titre
24 JANVIER 2014. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand modifiant divers arrĂȘtĂ©s relatifs aux aspects financiers de la politique du logement en Flandre(NOTE : Consultation des versions antĂ©rieures Ă  partir du 19-03-2014 et mise Ă  jour au 14-08-2015)
Documentinformatie
Numac: 2014201391
Datum: 2014-01-24
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014201391
Date: 2014-01-24
Moniteur: Voir
Tekst (38)
Texte (38)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens immobiliers de la SociĂ©tĂ© flamande du Logement et des sociĂ©tĂ©s sociales de logement en exĂ©cution du Code flamand du Logement.
Artikel 1. Artikel 3, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
" § 3. Met betrekking tot de verkoop van sociale huurwoningen met toepassing van artikel 43 van de Vlaamse Wooncode, wordt de kandidaat-koper beschouwd als woonbehoeftig als hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 43, § 1, eerste lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode ".
Article 1er. L'article 3, § 3 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens immobiliers de la SociĂ©tĂ© flamande du Logement et des sociĂ©tĂ©s sociales de logement en exĂ©cution du Code flamand du Logement, abrogĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013, est rĂ©tabli dans la rĂ©daction suivante :
" § 3. En ce qui concerne la vente de logements locatifs sociaux en application de l'article 43, du code flamand du Logement, le candidat acheteur est considéré comme mal-logé s'il satisfait aux conditions, visées à l'article 43, § 1er, alinéa premier, 3°, du Code flamand du Logement. "
Art. 2. In artikel 8 van bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 en 11 oktober 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de zin "Voor de bepaling van de wederinkoopprijs worden de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop geïndexeerd op de wijze, vermeld in artikel 3, § 2, van dit besluit." wordt vervangen door de zin "Voor de bepaling van de wederinkoopprijs worden de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop geïndexeerd door ze aan te passen aan de evolutie van de gezondheidsindex (basis 2004) naar het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het vorige jaar en met als basis het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de oorspronkelijke verkoop heeft plaatsgevonden.";
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De sociale huisvestingsmaatschappij brengt de koper binnen een termijn van drie maanden vanaf de kennisneming van het niet-nakomen van de verplichtingen, ervan op de hoogte of zij gebruik gaat maken van het recht om de woning terug te nemen, vermeld in artikel 43, § 4, van de Vlaamse Wooncode. ".
Art. 2. Dans l'article 8 de l'annexe III du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 7 octobre 2011 et 11 octobre 2013, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° la phrase "Pour la dĂ©termination du prix de rachat, les montants du prix de vente initial et les frais exposĂ©s de l'acquisition sont indexĂ©s de la façon, visĂ©e Ă  l'article 3, § 2, du prĂ©sent arrĂȘtĂ©." est remplacĂ©e par la phrase : " Pour la dĂ©termination du prix de rachat, les montants du prix de vente initial et les frais exposĂ©s de l'acquisition sont indexĂ©s en les adaptant Ă  l'Ă©volution de l'indice de santĂ© (base 2004) Ă  l'indice santĂ© du mois de juin de l'annĂ©e passĂ©e et avec comme base l'indice santĂ© du mois juin de l'annĂ©e prĂ©cĂ©dant l'annĂ©e dans laquelle la vente initiale a eu lieu. " ;
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
" La société sociale de logement informe l'acquéreur dans un délai de trois mois à partir de la prise de connaissance du non respect des obligations si elle usera de son droit de reprendre l'habitation, visé à l'article 43, § 4, du Code flamand du Logement. "
Art. 3. In artikel 9 van bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. De sociale huisvestingsmaatschappij investeert het bedrag van de netto-opbrengst van de verkoop van een woning met toepassing van het kooprecht opnieuw op de wijze, vermeld in artikel 10 van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ";
2° paragraaf 4 en paragraaf 5 worden opgeheven.
Art. 3. Dans l'article 9 de l'annexe III du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 21 dĂ©cembre 2012, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. La sociĂ©tĂ© sociale de logement rĂ©investit le montant du rapport net de la vente d'une habitation en application du droit d'achat de la façon, visĂ©e Ă  l'article 10 de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012. "
2° les paragraphes 4 et 5 sont abrogés.
Art. 4. In artikel 3, § 1, eerste lid, van bijlage VI bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013, wordt de zin "Ter uitvoering van artikel 84, § 1, van de Vlaamse Wooncode, worden voor de bepaling van de wederinkoopprijs de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop geïndexeerd op de wijze, vermeld in artikel 3, § 2, van dit besluit." vervangen door de zin "Ter uitvoering van artikel 84, § 1, van de Vlaamse Wooncode worden voor de bepaling van de wederinkoopprijs de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop geïndexeerd door ze aan te passen aan de evolutie van de gezondheidsindex (basis 2004) naar het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het vorige jaar en met als basis het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de oorspronkelijke verkoop heeft plaatsgevonden.".
Art. 4. Dans l'article 3, § 1er, alinĂ©a premier, de l'annexe VI au mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013, la phrase "En exĂ©cution de l'article 84, § 1er, du Code flamand du Logement, pour la dĂ©termination du prix de rachat, les montants du prix de vente initial et les frais exposĂ©s de l'acquisition sont indexĂ©s de la façon, visĂ©e Ă  l'article 3, § 2, du prĂ©sent arrĂȘtĂ©." est remplacĂ©e par la phrase "En exĂ©cution de l'article 84, § 1er, du Code flamand du Logement pour la dĂ©termination du prix de rachat, les montants du prix de vente initial et les frais exposĂ©s de l'acquisition sont indexĂ©s en les adaptant Ă  l'Ă©volution de l'indice santĂ© (base 2004) Ă  l'indice santĂ© du mois de juin de l'annĂ©e passĂ©e et avec comme base l'indice santĂ© du mois de juin de l'annĂ©e prĂ©cĂ©dant l'annĂ©e dans laquelle la vente initiale a eu lieu.".
HOOFDSTUK 2. -Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011 houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 23 dĂ©cembre 2011 portant l'organisation du contrĂŽle, visĂ©e Ă  l'article 29bis du Code flamand du Logement
Art. 5. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011 houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode, wordt het eerste en tweede lid vervangen door wat volgt :
" Het afdelingshoofd van de afdeling Toezicht van Inspectie RWO oefent de functie uit van toezichthouder. De overige toezichthouders worden aangesteld onder de ambtenaren van niveau A van Inspectie RWO die minstens één jaar hebben gewerkt bij de afdeling Toezicht van Inspectie RWO. "
Art. 5. Dans l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 23 dĂ©cembre 2013 portant l'organisation du contrĂŽle, visĂ©e Ă  l'article 29bis du Code flamand du Logement, les alinĂ©as premier et deux sont remplacĂ©s par ce qui suit :
" Le chef de division de la division ContrÎle de la "Inspectie RWO" exerce la fonction de contrÎleur. Les autres contrÎleurs sont désignés parmi les fonctionnaires de niveau A de la "Inspectie RWO" qui ont travaillé auprÚs de la "afdeling Toezicht" (Division ContrÎle) de la "Inspectie RWO" pendant au moins un an.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van de sociale woonactoren en de private actoren in de financiering van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen
CHAPITRE 3. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 13 janvier 2012 arrĂȘtant des modalitĂ©s pour les contributions des acteurs du logement social et des acteurs privĂ©s au financement de la "Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen" (SociĂ©tĂ© flamande du Logement social)
Art. 6. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van de sociale woonactoren en de private actoren in de financiering van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° In paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt;
" 1° een vergoeding voor de dienstverlening, gekoppeld aan leningen die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en aan leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en conform hoofdstuk 2, afdeling 1, van dit besluit; ";
2° In paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "voor het werkingsjaar is uitbetaald" vervangen door de zinsnede "voor het jaar dat volgt op het werkingsjaar is uitbetaald".
Art. 6. Dans l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 13 janvier 2012 arrĂȘtant des modalitĂ©s pour les contributions des acteurs du logement social et des acteurs privĂ©s au financement de la "Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen" modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 21 dĂ©cembre 2012, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° une indemnitĂ© pour les services, liĂ©e aux prĂȘts que la VMSW accorde en vertu de l'article 11, § 2, alinĂ©a premier,de l'ArrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012, et aux prĂȘts que les SHM ont conclus auprĂšs de la VMSW en application de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visĂ© Ă  l'article 81, 1° de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012, et conformĂ©ment au chapitre 2, division 1re, du prĂ©sent arrĂȘtĂ©; ";
2° Dans le paragraphe 2, alinéa premier, la partie de phrase "a été payée pour l'année d'activité" est remplacée par la partie phrase "a été payée pour l'année qui suit l'année d'activité".
Art. 7. In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt de zin "Nadat hij de minister daarvan op de hoogte gebracht heeft, kan de raad van bestuur van de VMSW een marge van minimaal 25 en maximaal 50 basispunten aanrekenen op leningen die de sociale woonactoren bij de VMSW afsluiten volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit." vervangen door de zin "Nadat hij de minister daarvan op de hoogte gebracht heeft, kan de raad van bestuur van de VMSW een marge van minimaal 25 en maximaal 50 basispunten aanrekenen op leningen die de sociale woonactoren bij de VMSW sluiten conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en op leningen die de SHM bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012.".
Art. 7. Dans l'article 3, alinĂ©a premier, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 21 dĂ©cembre 2012, la phrase "AprĂšs en avoir renseignĂ© le Ministre, le conseil d'administration de la VMSW peut imputer une marge de 25 points de base au minimum et 50 points de base au maximum Ă  des prĂȘts que les acteurs du logement social concluent auprĂšs de la VMSW conformĂ©ment Ă  l'article 11, § 2, alinĂ©a premier, de l'arrĂȘtĂ© de financement." est remplacĂ©e par la phrase "AprĂšs en avoir renseignĂ© le Ministre, le conseil d'administration de la VMSW peut imputer une marge de 25 points de base au minimum et 50 points de base au maximum Ă  des prĂȘts que les acteurs du logement social concluent auprĂšs de la VMSW conformĂ©ment Ă  l'article 11, § 2, alinĂ©a premier,de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012, et aux prĂȘts que les SHM ont conclus auprĂšs de la VMSW en application de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visĂ© Ă  l'article 81, 1° de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012.".
Art. 8. In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het Financieringsbesluit van 21 december 2012, wordt het opschrift van afdeling 1 vervangen door wat volgt :
" Afdeling 1. Vergoeding voor de leningen die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en voor de NFS2-leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben ".
Art. 8. Dans le chapitre 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012, l'intitulĂ© de la section 1re est remplacĂ© par ce qui suit :
" Section 1re. IndemnitĂ© pour les prĂȘts que la VMSW accorde conformĂ©ment Ă  l'article 11, § 2, de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012, et pour les prĂȘts NFS2 que les SHM ont conclus auprĂšs de la VMSW ".
Art. 9. Aan artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Paragraaf 1, 2 en 3 zijn van overeenkomstige toepassing op leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ".
Art. 9. A l'article 4 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 21 dĂ©cembre 2012, il est ajoutĂ© un paragraphe 4, rĂ©digĂ© comme suit :
" § 4. Les paragraphes 1, 2, 3 s'appliquent par analogie aux prĂȘts que les SHM ont conclus auprĂšs de la VMSW en application de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visĂ© Ă  l'article 81, 1° de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012. "
Art. 10. Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. Paragraaf 2 is van overeenkomstige toepassing op leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ".
Art. 10. A l'article 6 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 21 dĂ©cembre 2012, il est ajoutĂ© un paragraphe 3, rĂ©digĂ© comme suit :
" § 3. Le paragraphe 2 s'applique par analogie aux prĂȘts que les SHM ont conclus auprĂšs de la VMSW en application de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visĂ© Ă  l'article 81, 1° de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012. ".
Art. 11. In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het Financieringsbesluit van 21 december 2012, wordt het opschrift van afdeling 5 vervangen door wat volgt :
" Afdeling 5. Verrekening van de marge op de leningen die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en op de NFS2-leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben ".
Art. 11. Dans le chapitre 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du financement du 21 dĂ©cembre 2012, l'intitulĂ© de la section 5 est remplacĂ© par ce qui suit :
" Section 5. Comptabilisation de la marge sur les prĂȘts que la VMSW accorde conformĂ©ment Ă  l'article 11, § 2, alinĂ©a premier,de l'ArrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012, et sur les prĂȘts NFS2 que les SHM ont conclus auprĂšs de la VMSW ".
Art. 12. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit," vervangen door de zinsnede "conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, of op leningen die ze heeft verstrekt met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012,";
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "leningen volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit," vervangen door de zinsnede "verstrekte leningen,".
Art. 12. A l'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 21 dĂ©cembre 2012, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans l'alinĂ©a premier la partie de phrase " suivant l'article 11, § 2, alinĂ©a premier de l'ArrĂȘtĂ© de financement " est remplacĂ©e par la partie de phrase " conformĂ©ment Ă  l'article 11, § 2, alinĂ©a premier de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012 ou sur les prĂȘts qu'elle a accordĂ©s en application de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visĂ© Ă  l'article 81,1° de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012, " ;
2° dans l'alinĂ©a deux la partie de phrase "des prĂȘts suivant l'article 11, § 2, l'alinĂ©a premier de l'arrĂȘtĂ© de financement" est remplacĂ©e par la partie de phrase "des prĂȘts accordĂ©s".
Art. 13. In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012, wordt de zinsnede "van 100 euro" vervangen door de zinsnede "van 10 euro".
Art. 13. Dans l'article 17, alinĂ©a premier, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012, la partie de phrase "de 100 euros" est remplacĂ©e par la partie de phrase "de 10 euros".
HOOFDSTUK 4. -Wijzigingen van het Financieringsbesluit van 21 december 2012
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012
Art. 14. In artikel 5, § 2, derde lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012 wordt de zinsnede "op 1 mei" vervangen door de woorden "in de maand mei".
Art. 14. Dans l'article 5, § 2, alinĂ©a trois de l'arrĂȘtĂ© de financement du 21 dĂ©cembre 2012 la partie de phrase "au 1er mai" est remplacĂ©e par des mots "au mois de mai".
Art. 15. In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Art. 11/1. De SHM kan, na advies van de VMSW, een lening sluiten bij een regionale of lokale overheid en bij een publiekrechtelijke instelling als de lening wordt verstrekt tegen een voordelige rentevoet. De SHM bezorgt de aflossingstabel aan de VMSW. De lening komt niet in aanmerking bij de berekening van de GSC, vermeld in hoofdstuk 5 van dit besluit. ".
Art. 15. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, il est insĂ©rĂ© un article 11/1, rĂ©digĂ© comme suit :
" Art. 11/1. La SHM peut, aprĂšs avoir pris l'avis de la VMSW, conclure un prĂȘt auprĂšs de l'autoritĂ© locale ou rĂ©gionale et auprĂšs d'un organisme de droit public si le prĂȘt est accordĂ© Ă  un taux d'intĂ©rĂȘt avantageux. La SHM remet le tableau d'amortissement Ă  la VMSW. Le prĂȘt n'est pas pris en compte pour le calcul de la GSC, visĂ©e au chapitre 5 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©. ".
Art. 16. In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Art. 12/1. De ontwerpers van een stedenbouwkundige studie voor de aanleg of aanpassing van wooninfrastructuur moeten voldoen aan de volgende kwalificaties om in aanmerking te komen :
1° ontwerper stedenbouw : master in stedenbouw en de ruimtelijke planning of gelijkwaardig;
2° ontwerper wegen- en rioleringswerken : master in de ingenieurswetenschappen optie bouwkunde, master in de industriële ingenieurswetenschappen optie bouwkunde of gelijkwaardig;
3° ontwerper omgevingswerken : professionele bachelor in de landschapsarchitectuur of gelijkwaardig. ".
Art. 16. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, il est insĂ©rĂ© un article 12/1, rĂ©digĂ© comme suit :
" Art. 12/1. Les projeteurs d'une étude urbanistique pour l'aménagement ou l'adaptation de l'infrastructure de logement doivent répondre aux qualifications suivantes pour entrer en ligne de compte :
1° projeteur en urbanisme : un master "stedenbouw en ruimtelijke planning" ou un master équivalent ;
2° projeteur en travaux de voiries et égouts : un master "ingenieurswetenschappen optie bouwkunde", un master "industriële ingenieurswetenschappen optie bouwkunde" ou un master équivalent ;
3° projeteur en travaux d'environnement : bachelor profesionnel "landschapsarchitectuur" ou un master équivalent.".
Art. 17. In artikel 30, § 1, van hetzelfde besluit wordt het derde lid vervangen door wat volgt :
" Als de verhuring van een sociale huurwoning als vermeld in het tweede lid, gedurende een bepaalde periode van het jaar onderbroken is door niet-structurele leegstand, wordt daarvoor gedurende die periode de gemiddelde verschuldigde reële huurprijs van alle zittende huurders in het referentiejaar van die SHM in aanmerking genomen. ".
Art. 17. Dans l'article 30, § 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, l'alinĂ©a trois est remplacĂ© par ce qui suit :
" Lorsque la location d'un logement social de location, visée à l'alinéa deux, est interrompue pendant une certaine période de l'année en raison d'une inoccupation non structurelle, le loyer réel moyen dû de tous les locataires occupants dans l'année de référence de cette SHM est pris en compte pour cette période. ".
Art. 18. In artikel 31, eerste lid, 14°, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "aanmelding van het project" worden vervangen door de woorden "kennisgeving van de gunning van het project";
2° de volgende zin wordt toegevoegd :
" Dit sociale woonproject heeft betrekking op één locatie en vormt een geografisch en technisch samenhangend geheel; ".
Art. 18. Dans l'article 31, alinĂ©a premier, 14°, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° les mots "la notification du projet" sont remplacés par les mots "la notification de l'adjudication du projet" ;
2° la phrase suivante est ajoutée :
" Ce projet de logement social se rapporte à un seul emplacement et forme un ensemble géographique et technique cohérent; ".
Art. 19. Aan artikel 83 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Als voor de bouw, renovatie, verbetering of aanpassing van sociale huurwoningen voor 1 januari 2013 een belofte van subsidie is verleend of een uitdrukkelijke instemming is gegeven om de gunningsprocedure op te starten, blijft de regeling die van toepassing was voor de voormelde datum, van toepassing op die verrichting. ".
Art. 19. A l'article 83 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est ajoutĂ© un alinĂ©a deux, rĂ©digĂ© comme suit :
" Si une promesse de subvention a été accordée avant le 1er janvier 2013 pour la construction, la rénovation, l'amélioration ou l'adaptation de logements sociaux de location ou l'accord exprÚs a été donné pour entamer la procédure d'adjudication, le rÚglement applicable avant la date précitée demeure d'application à cette opération. ".
Art. 20. In artikel 86, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "van 100 euro" vervangen door de zinsnede "van 10 euro".
Art. 20. Dans l'article 86, alinĂ©a trois, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, la partie de phrase "de 100 euros" est remplacĂ© par la phrase "de 10 euros".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Fundingbesluit van de VMSW van 21 december 2012
CHAPITRE 5. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© de financement de la VMSW du 21 dĂ©cembre 2012
Art. 21. In artikel 11, eerste lid, van het Fundingbesluit van de VMSW van 21 december 2012 wordt het percentage "25 %" vervangen door het percentage "22,5 %".
Art. 21. Dans l'article 11, alinĂ©a premier, de l'arrĂȘtĂ© de financement de la VMSW du 21 dĂ©cembre 2012 le pourcentage "25 %" est remplacĂ© par le pourcentage "22,5 %".
Art. 22. In artikel 24, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het percentage "25 %" vervangen door het percentage "22,5 %".
Art. 22. Dans l'article 24, § 4, alinĂ©a premier, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le pourcentage "25 %" est remplacĂ© par le pourcentage "22,5 %".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013 tot wijziging van diverse besluiten betreffende het woonbeleid
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013 modifiant divers arrĂȘtĂ©s relatifs Ă  la politique du logement
Art. 23. In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013 tot wijziging van diverse besluiten betreffende het woonbeleid, wordt in het opschrift het woord "bepalingen" vervangen door het woord "besluiten".
Art. 23. Dans l'annexe Ă  l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013 modifiant divers arrĂȘtĂ©s relatifs Ă  la politique du logement, les mots "dispositions relatives" dans l'intitulĂ© sont remplacĂ©s par les mots "arrĂȘtĂ©s relatifs".
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Art. 24.
Art. 24.
Art. 25. Artikel 1 en 23 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 15 december 2013.
Art. 25. Les articles 1er et 23 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© produisent leurs effets Ă  partir du 15 dĂ©cembre 2013.
Art. 26. Artikel 17 en 18 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van referentiejaar 2012.
Art. 26. Les articles 17 et 18 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© produisent leurs effets Ă  partir de l'annĂ©e de rĂ©fĂ©rence 2012.
Art. 27. Artikel 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 en 13 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2012.
Art. 27. Les articles 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 et 13 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© produisent leurs effets Ă  partir du 1er janvier 2012.
Art. 28. Artikel 20 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.
Art. 28. L'article 20 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets Ă  partir du 1 janvier 2013.
Art. 29. Artikel 21 en 22 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2014.
Art. 29. Les articles 21 et 22 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© produisent leurs effets Ă  partir du 1 janvier 2014.
Art. 30. Artikel 2, 1° en 4 van dit besluit treden in werking op de eerste dag van de vierde maand die volgt op de maand waarin dit besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art. 30. L'article 2, 1° et l'article 4 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© entrent en vigueur le premier jour du quatriĂšme mois qui suit le mois dans lequel le prĂ©sent arrĂȘtĂ© est publiĂ© au Moniteur belge.
Art. 31. De Vlaamse minister, bevoegd voor Wonen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 31. Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.