Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
13 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bezwaarprocedures in diverse ministeriële besluiten voor kinderopvang
Titre
13 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant les procédures de réclamation dans différents arrêtés ministériels relatifs à l'accueil d'enfants
Documentinformatie
Info du document
Tekst (14)
Texte (14)
Artikel 1. In het ministerieel besluit van 12 juni 2001 houdende vaststelling van de procedure tot het verlenen, het verlengen, het weigeren of het intrekken van een principieel akkoord, een erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders wordt het opschrift van hoofdstuk VIII vervangen door wat volgt:
  "HOOFDSTUK VIII. - Beroepsprocedure bij de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers.".
Article 1er. Dans l'arrêté ministériel du 12 juin 2001 fixant la procédure d'octroi, de prolongation, de refus ou de retrait d'un accord de principe, d'un agrément et de subventions aux garderies et aux services pour familles d'accueil, l'intitulé du chapitre VIII est remplacé par la disposition suivante :
  " CHAPITRE VIII. - Procédure d'appel auprès de la Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats-)accueillants. ".
Art.2. In artikel 25, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "bij de minister" opgeheven.
Art.2. Dans l'article 25, § 1er, du même arrêté, les mots " auprès du Ministre " sont supprimés.
Art.3. Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 29. Het beroep wordt behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld bij of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers.".
Art.3. L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 29. Le recours est traité conformément aux règles fixées par le ou en vertu du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil Consultatif Stratégique pour la Politique de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats-)accueillants. ".
Art.4. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.4. L'article 30 du même arrêté est abrogé.
Art.5. In het ministerieel besluit van 12 juni 2001 houdende vaststelling van de procedure tot het verlenen, het verlengen, het weigeren of het intrekken van een principieel akkoord, een erkenning en subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang, wordt het opschrift van hoofdstuk VIII vervangen door wat volgt:
  "HOOFDSTUK VIII. - Beroepsprocedure bij de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers.".
Art.5. Dans l'arrêté ministériel du 12 juin 2001 fixant la procédure d'octroi, de prolongation, de refus ou de révocation d'un accord de principe, d'un agrément ou d'un subventionnement d'initiatives d'accueil extrascolaire, l'intitulé du chapitre VIII est remplacé par la disposition suivante :
  " CHAPITRE VIII. - Procédure d'appel auprès de la Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats-)accueillants. ".
Art.6. In artikel 25, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "bij de minister" opgeheven.
Art.6. Dans l'article 25, § 1er, du même arrêté, les mots " auprès du Ministre " sont supprimés.
Art.7. Artikel 29 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 29. Dat beroep wordt behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld bij of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers.".
Art.7. L'article 29 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 29. Ce recours est traité conformément aux règles fixées par le ou en vertu du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil Consultatif Stratégique pour la Politique de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats-)accueillants. ".
Art.8. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.8. L'article 30 du même arrêté est abrogé.
Art.9. In artikel 21 van het ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen over de toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang in aparte lokalen in kinderdagverblijven, vervangen bij het ministerieel besluit van 13 juli 2007, wordt het woord "eenmalig" opgeheven.
Art.9. Dans l'article 21 de l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions de l'organisation de l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts dans les garderies et fixant les dispositions relatives à son autorisation et subventionnement, remplacé par l'arrêté ministériel du 13 juillet 2007, le mot " unique " est supprimé.
Art.10. Artikel 22 van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 13 juli 2007, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 22. Het beroepschrift bevat, voor een kinderdagverblijf per vestigingsplaats, minimaal de volgende elementen:
  1° de naam en het adres van het organiserende bestuur;
  2° de datum van ontvangst van de betwiste beslissing;
  3° een verwijzing naar of een kopie van de betwiste beslissing;
  4° een uitvoerige motivering van het beroep;
  5° de datum van de instelling van het beroep;
  6° de naam en de handtekening van de voorzitter van het organiserend bestuur.
  Een beroepschrift dat niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, is niet ontvankelijk.
  Het ingediende beroep schort de beslissing niet op.".
Art.10. L'article 22 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 13 juillet 2007, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 22. Le recours comprend, pour une garderie par lieu d'implantation, au moins les éléments suivants :
  1° le nom et l'adresse du pouvoir organisateur ;
  2° la date de réception de la décision contestée ;
  3° une référence à ou une copie de la décision contestée ;
  4° une motivation circonstanciée du recours ;
  5° la date de l'introduction du recours ;
  6° le nome et la signature du président du pouvoir organisateur.
  Un recours qui ne répond pas aux conditions visées à l'alinéa premier, n'est pas recevable.
  Le recours formé ne suspend pas la décision. ".
Art.11. Artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 13 juli 2007, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 23. Dat beroep wordt behandeld volgens de regels die zijn vastgelegd bij of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers.".
Art.11. L'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 13 juillet 2007, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 23. Ce recours est traité selon les règles fixées par ou en exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats)Accueillants. ".
Art.12. Artikel 20 van het ministerieel besluit van 9 mei 2007 houdende de voorwaarden tot toestemming en een bijhorende financiële ondersteuning voor het realiseren van een verruimd aanbod in de vorm van flexibele en/of occasionele opvang in kinderdagverblijven en initiatieven voor buitenschoolse opvang die door Kind en Gezin worden erkend wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 20. De voorziening kan tegen de gehele of gedeeltelijke weigering van een toestemming en tegen de gehele of gedeeltelijke en tijdelijke of definitieve intrekking van een toestemming met een aangetekende brief beroep aantekenen bij Kind en Gezin, uiterlijk dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing.
  Het beroepschrift bevat, voor een kinderdagverblijf per vestigingsplaats, minimaal de volgende elementen:
  1° de naam en het adres van het organiserende bestuur;
  2° de datum van ontvangst van de betwiste beslissing;
  3° een verwijzing naar of een kopie van de betwiste beslissing;
  4° een uitvoerige motivering van het beroep;
  5° de datum van de instelling van het beroep;
  6° de naam en de handtekening van de voorzitter van het organiserend bestuur.
  Een beroepschrift dat niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het eerste en tweede lid, is niet ontvankelijk.
  Het ingediende beroep schort de beslissing niet op.
  Dat beroep wordt behandeld volgens de regels die zijn vastgelegd bij of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers.".
Art.12. L'article 20 de l'arrêté ministériel du 9 mai 2007 fixant les conditions d'autorisation et d'octroi d'une aide financière visant à réaliser un accueil étendu sous la forme d'un accueil flexible et occasionnel aux crèches et à des initiatives d'accueil extrascolaire agréées par " Kind en Gezin " est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 20. Au plus tard trente jours de la notification de la décision, la structure peut introduire un recours par lettre recommandée auprès de " Kind en Gezin " contre le refus en tout ou en partie d'une autorisation et contre le retrait partiel et temporaire ou définitif d'une autorisation.
  Le recours comprend, pour une garderie par lieu d'implantation, au moins les éléments suivants :
  1° le nom et l'adresse du pouvoir organisateur ;
  2° la date de réception de la décision contestée ;
  3° une référence à ou une copie de la décision contestée ;
  4° une motivation circonstanciée du recours ;
  5° la date de l'introduction du recours ;
  6° le nom et la signature du président du pouvoir organisateur.
  Un recours qui ne répond pas aux conditions, visées aux alinéas premier et deux, n'est pas recevable.
  Le recours formé ne suspend pas la décision.
  Ce recours est traité selon les règles fixées par ou en exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats)Accueillants. ".
Art.13. In artikel 28 van het ministerieel besluit van 21 april 2009 houdende de voorwaarden tot toekenning van een extra financiële ondersteuning voor inclusieve opvang van kinderen met een specifieke zorgbehoefte aan organiserende besturen en voorzieningen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 januari 2010 en 19 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het tweede tot en met het vierde lid worden vervangen door wat volgt:
  "Het beroepschrift bevat, voor een kinderdagverblijf per vestigingsplaats, minimaal de volgende elementen:
  1° de naam en het adres van het organiserende bestuur;
  2° de datum van ontvangst van de betwiste beslissing;
  3° een verwijzing naar of een kopie van de betwiste beslissing;
  4° een uitvoerige motivering van het beroep;
  5° de datum van de instelling van het beroep;
  6° de naam en de handtekening van de voorzitter van het organiserend bestuur.
  Een beroepschrift dat niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het eerste en tweede lid, is niet ontvankelijk.
  Het ingediende beroep schort de beslissing niet op.".
  2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Het beroep wordt behandeld volgens de regels die zijn vastgelegd bij of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers.".
Art.13. A l'article 28 de l'arrêté ministériel du 21 avril 2009 établissant les conditions d'octroi d'une aide financière supplémentaire pour l'accueil inclusif des enfants ayant des besoins spécifiques en soins aux directions et institutions organisatrices, modifié par les arrêtés ministériels des 28 janvier 2010 et 19 juin 2013, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les alinéas deux à quatre inclus sont remplacés par ce qui suit :
  " Le recours comprend, pour une garderie par lieu d'implantation, au moins les éléments suivants :
  1° le nom et l'adresse du pouvoir organisateur ;
  2° la date de réception de la décision contestée ;
  3° une référence à ou une copie de la décision contestée ;
  4° une motivation circonstanciée du recours ;
  5° la date de l'introduction du recours ;
  6° le nom et la signature du président du pouvoir organisateur.
  Un recours qui ne répond pas aux conditions, visées aux alinéas premier et deux, n'est pas recevable.
  Le recours formé ne suspend pas la décision. ".
  2° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit :
  " Le recours est traité selon les règles fixées par ou en exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats)Accueillants. ".
Art. 14. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.
Art. 14. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.