Artikel 1. Er wordt een subsidie van 22.340,00 EUR toegekend aan de gemeente Anderlecht, Raadsplein 1, te 1070 Brussel.
Dit bedrag wordt gestort op het rekeningnummer 091-0001277-45 van de begunstigde gemeente.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
2 OKTOBER 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een subsidie van 22.340,00 EUR, aan de gemeente Anderlecht, voor de verdeling van taxicheques met universele waarde op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Titre
2 OCTOBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une subvention de 22.340,00 EUR, à la commune d'Anderlecht pour la distribution de chèques-taxis à valeur universelle sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale
Documentinformatie
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Article 1er. Une subvention de 22.340,00 EUR est octroyée à la commune d'Anderlecht, place du Conseil 1, à 1070 Bruxelles.
Ce montant sera versé sur le compte de la commune bénéficiaire dont le n° est 091-0001277-45.
Ce montant sera versé sur le compte de la commune bénéficiaire dont le n° est 091-0001277-45.
Art. 2. Onderhavige subsidie wordt aangerekend op basisallocatie 20.002.27.01.43.22 van de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2014.
De subsidie wordt beheerd door de Directie Taxi's van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Mobiel Brussel, CCN, Vooruitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel.
De subsidie wordt beheerd door de Directie Taxi's van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Mobiel Brussel, CCN, Vooruitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel.
Art. 2. La présente subvention sera imputée à l'allocation de base 20.002.27.01.43.22 du Budget général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2014.
La subvention est gérée par la Direction des Taxis, Service public régional de Bruxelles - Bruxelles Mobilité, CCN, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles.
La subvention est gérée par la Direction des Taxis, Service public régional de Bruxelles - Bruxelles Mobilité, CCN, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles.
Art. 3. De subsidie heeft tot doel de inspanningen van het Gewest en de gemeenten die ervan deel uitmaken te verenigen inzake de hulp die wordt verstrekt in het kader van de mobiliteit van personen met beperkte mobiliteit of met een laag inkomen.
Daartoe wordt een subsidie uitbetaald aan de gemeente, voor de aankoop bij de verantwoordelijke firma, van een bepaald aantal taxicheques met een universele waarde en dit ten voordele van haar inwoners met beperkte mobiliteit of met een laag inkomen.
De subsidie werd berekend op basis van de grenzen van de hiertoe beschikbaar zijnde begrotingskredieten en van een evenwichtige verdeling tussen de verschillende gemeenten van het Gewest aan de hand van de verdeelregels die door het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn worden gehanteerd voor de openbare centra van openbaar welzijn.
De subsidie dekt de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014.
Daartoe wordt een subsidie uitbetaald aan de gemeente, voor de aankoop bij de verantwoordelijke firma, van een bepaald aantal taxicheques met een universele waarde en dit ten voordele van haar inwoners met beperkte mobiliteit of met een laag inkomen.
De subsidie werd berekend op basis van de grenzen van de hiertoe beschikbaar zijnde begrotingskredieten en van een evenwichtige verdeling tussen de verschillende gemeenten van het Gewest aan de hand van de verdeelregels die door het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn worden gehanteerd voor de openbare centra van openbaar welzijn.
De subsidie dekt de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014.
Art. 3. La subvention vise à conjuguer les efforts de la Région et des communes qui la composent dans l'aide apportée à la mobilité des personnes à mobilité réduite ou à faible revenu.
A cette fin, la subvention est payée à la commune, à l'occasion de l'acquisition auprès de la société responsable, d'un certain nombre de chèques - taxis à valeur universelle et ce au profit de ses habitants qui sont à mobilité réduite ou à faible revenu.
La subvention a été calculée sur base à la fois de la limite des crédits budgétaires disponibles à cette fin et d'une répartition équitable entre les différentes communes de la Région par référence aux règles de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale destiné aux centres publics d'action sociale.
La subvention porte sur une période allant du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014.
A cette fin, la subvention est payée à la commune, à l'occasion de l'acquisition auprès de la société responsable, d'un certain nombre de chèques - taxis à valeur universelle et ce au profit de ses habitants qui sont à mobilité réduite ou à faible revenu.
La subvention a été calculée sur base à la fois de la limite des crédits budgétaires disponibles à cette fin et d'une répartition équitable entre les différentes communes de la Région par référence aux règles de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale destiné aux centres publics d'action sociale.
La subvention porte sur une période allant du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014.
Art. 4. De toekenning van de subsidie is onderworpen aan de ondertekening van een overeenkomst waarin de bepalingen worden gepreciseerd voor de aanwending van de subsidie en voor de eventuele terugbetaling ervan.
Art. 4. L'octroi de la subvention est subordonné à la signature d'une convention qui précise les dispositions relatives à l'utilisation de la subvention et au remboursement éventuel de celle-ci.
Art. 5. Op alle publicaties inzake deze subsidie, en in het bijzonder bij haar contacten met de media, wordt er door de begunstigde gemeente melding gemaakt van de steun van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en wordt het logo van het Gewest en/of het logo van Mobiel Brussel aangebracht.
Art. 5. Il sera fait mention du soutien de la Région de Bruxelles-Capitale, de son logo et/ou du logo de Bruxelles Mobilité, dans toutes les publications de la commune bénéficiaire en rapport avec l'objet de la subvention, spécialement dans ses contacts avec les médias.
Art. 6. De subsidie wordt in twee schijven uitbetaald :
-een eerste schijf die overeenkomt met 90 % van het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt betaald op basis van een schuldvordering vergezeld van de begrotingsraming, na kennisgeving van dit besluit aan de begunstigde gemeente;
- het saldo dat overeenstemt met 10 % van het bedrag voorzien in artikel 1 wordt betaald op basis van een schuldvordering vergezeld van het betalingsbewijs van de taxicheques aan de firma die verantwoordelijk is voor deze cheques en van het bewijs dat de taxicheques effectief werden gebruikt door de eindbegunstigden op basis van een verslag dat wordt opgesteld door de firma die verantwoordelijk is voor de taxicheques en die de taxicheques recupereert na hun gebruik. Het bedrag van de tweede schijf wordt bepaald op basis van de effectief gebruikte taxicheques. Elk voorgelegd bewijsstuk moet vergezeld zijn van een rekeninguittreksel of een betaalbewijs.
Een activiteitenverslag, alsook desgevallend een exemplaar van elk promotioneel materiaal, worden eveneens bij de laatste schuldvordering gevoegd. Het volledig dossier moet ten laatste op 30 juin 2016 in één origineel exemplaar worden ingediend bij de Directie Boekhouding die hierna wordt vermeld. Indien het einddossier na deze datum wordt ingediend verliest de begunstigde elk recht op een subsidie; de betalingsverplichting terzake van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt dan automatisch geannuleerd.
De schuldvorderingen en de verantwoordingstukken worden in één origineel exemplaar verzonden naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Directie Boekhouding, CCN, 8e verdieping - lokaal 8.119, Voouitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel. Een kopie van deze documenten worden tevens overgemaakt aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Mobiel Brussel, Directie Taxi's, CCN, verdieping 1,5, Vooruitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel, en dit ter attentie van Mevrouw M. Popescu, Directrice.
-een eerste schijf die overeenkomt met 90 % van het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt betaald op basis van een schuldvordering vergezeld van de begrotingsraming, na kennisgeving van dit besluit aan de begunstigde gemeente;
- het saldo dat overeenstemt met 10 % van het bedrag voorzien in artikel 1 wordt betaald op basis van een schuldvordering vergezeld van het betalingsbewijs van de taxicheques aan de firma die verantwoordelijk is voor deze cheques en van het bewijs dat de taxicheques effectief werden gebruikt door de eindbegunstigden op basis van een verslag dat wordt opgesteld door de firma die verantwoordelijk is voor de taxicheques en die de taxicheques recupereert na hun gebruik. Het bedrag van de tweede schijf wordt bepaald op basis van de effectief gebruikte taxicheques. Elk voorgelegd bewijsstuk moet vergezeld zijn van een rekeninguittreksel of een betaalbewijs.
Een activiteitenverslag, alsook desgevallend een exemplaar van elk promotioneel materiaal, worden eveneens bij de laatste schuldvordering gevoegd. Het volledig dossier moet ten laatste op 30 juin 2016 in één origineel exemplaar worden ingediend bij de Directie Boekhouding die hierna wordt vermeld. Indien het einddossier na deze datum wordt ingediend verliest de begunstigde elk recht op een subsidie; de betalingsverplichting terzake van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt dan automatisch geannuleerd.
De schuldvorderingen en de verantwoordingstukken worden in één origineel exemplaar verzonden naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Directie Boekhouding, CCN, 8e verdieping - lokaal 8.119, Voouitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel. Een kopie van deze documenten worden tevens overgemaakt aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Mobiel Brussel, Directie Taxi's, CCN, verdieping 1,5, Vooruitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel, en dit ter attentie van Mevrouw M. Popescu, Directrice.
Art. 6. La subvention sera liquidée en deux tranches :
-une première tranche correspondant à 90 % du montant visé à l'article 1er sera liquidée sur base d'une déclaration de créance accompagnée du budget prévisionnel, après la notification du présent arrêté à la commune bénéficiaire;
- le solde correspondant à 10 % du montant visé à l'article 1er sera liquidé sur la base d'une déclaration de créance accompagnée de la preuve du paiement des chèques-taxis à la société responsable de ces chèques et de la preuve de l'utilisation effective des chèques-taxis par les bénéficiaires finaux sur base du rapport établi par la société responsable des chèques-taxis qui les récupère après leur utilisation. Le montant de la seconde tranche sera calculé sur base du nombre de chèques-taxis effectivement utilisés. Chaque justificatif présenté devra obligatoirement être accompagné d'un extrait de compte ou d'un ticket prouvant la dépense.
Seront également joints à la dernière déclaration de créance, un rapport d'activités et un exemplaire de chaque support promotionnel, s'il échet. Le dossier complet doit être introduit en un seul exemplaire original au plus tard le 30 juin 2016 à la Direction de la Comptabilité, mentionnée ci-après. Si le dossier final est introduit après cette date, la bénéficiaire perd tout droit à la subvention; l'obligation de paiement de la Région de Bruxelles-Capitale y relative est alors automatiquement annulée.
Les déclarations de créance et les pièces justificatives sont à envoyer en un exemplaire original au Service public régional de Bruxelles, Direction Comptabilité, CCN, 8e étage - local 8.119, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles, ainsi qu'une copie de ces documents auprès du Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Mobilité, Direction des Taxis, CCN, étage 1,5, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles et ceci, à l'attention de Mme M. Popescu, Directrice.
-une première tranche correspondant à 90 % du montant visé à l'article 1er sera liquidée sur base d'une déclaration de créance accompagnée du budget prévisionnel, après la notification du présent arrêté à la commune bénéficiaire;
- le solde correspondant à 10 % du montant visé à l'article 1er sera liquidé sur la base d'une déclaration de créance accompagnée de la preuve du paiement des chèques-taxis à la société responsable de ces chèques et de la preuve de l'utilisation effective des chèques-taxis par les bénéficiaires finaux sur base du rapport établi par la société responsable des chèques-taxis qui les récupère après leur utilisation. Le montant de la seconde tranche sera calculé sur base du nombre de chèques-taxis effectivement utilisés. Chaque justificatif présenté devra obligatoirement être accompagné d'un extrait de compte ou d'un ticket prouvant la dépense.
Seront également joints à la dernière déclaration de créance, un rapport d'activités et un exemplaire de chaque support promotionnel, s'il échet. Le dossier complet doit être introduit en un seul exemplaire original au plus tard le 30 juin 2016 à la Direction de la Comptabilité, mentionnée ci-après. Si le dossier final est introduit après cette date, la bénéficiaire perd tout droit à la subvention; l'obligation de paiement de la Région de Bruxelles-Capitale y relative est alors automatiquement annulée.
Les déclarations de créance et les pièces justificatives sont à envoyer en un exemplaire original au Service public régional de Bruxelles, Direction Comptabilité, CCN, 8e étage - local 8.119, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles, ainsi qu'une copie de ces documents auprès du Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Mobilité, Direction des Taxis, CCN, étage 1,5, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles et ceci, à l'attention de Mme M. Popescu, Directrice.
Art. 7. De in uitvoering van dit besluit verrichte betalingen hebben niet tot gevolg dat de begunstigde gemeente een onvoorwaardelijk recht op de toekenning van de subsidie verworven heeft, aangezien elke storting als een voorschot beschouwd wordt.
De begunstigde gemeente van de subsidie stelt de algemene en boekhoudkundige stukken die nodig zijn voor de controle op de aanwending van de subsidie, ter beschikking van het Gewest of van elke door het Gewest gemachtigde persoon, evenals van het Rekenhof.
Indien uit de rekeningen, voorgelegd ter staving van de aanvraag tot uitbetaling van het saldo van de subsidie, zou blijken dat een gedeelte van deze subsidie niet verantwoord werd, dient dit gedeelte aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest terugbetaald te worden.
De begunstigde gemeente van de subsidie stelt de algemene en boekhoudkundige stukken die nodig zijn voor de controle op de aanwending van de subsidie, ter beschikking van het Gewest of van elke door het Gewest gemachtigde persoon, evenals van het Rekenhof.
Indien uit de rekeningen, voorgelegd ter staving van de aanvraag tot uitbetaling van het saldo van de subsidie, zou blijken dat een gedeelte van deze subsidie niet verantwoord werd, dient dit gedeelte aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest terugbetaald te worden.
Art. 7. Tout paiement en exécution du présent arrêté n'a pas pour conséquence de créer dans le chef de la commune bénéficiaire un droit inconditionnel à l'octroi de la subvention, chaque versement étant liquidé à titre de provision.
La commune bénéficiaire de la subvention mettra à la disposition de la Région ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que de la Cour des Comptes, les documents généraux et comptables nécessaires au contrôle de l'emploi de la subvention.
La partie non justifiée de la subvention telle qu'elle apparaîtrait dans les comptes remis à l'appui de la demande de liquidation du solde de la subvention devra être remboursée à la Région de Bruxelles-Capitale.
La commune bénéficiaire de la subvention mettra à la disposition de la Région ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que de la Cour des Comptes, les documents généraux et comptables nécessaires au contrôle de l'emploi de la subvention.
La partie non justifiée de la subvention telle qu'elle apparaîtrait dans les comptes remis à l'appui de la demande de liquidation du solde de la subvention devra être remboursée à la Région de Bruxelles-Capitale.
Art. 8. Onverminderd de bepalingen van dit besluit, wordt het personeel van de begunstigde gemeente van deze subsidie door hem aangeworven en beheerd, onder zijn uitsluitende aansprakelijkheid.
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade berokkend aan derden bij de uitvoering van de in artikel 3 omschreven actie.
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade berokkend aan derden bij de uitvoering van de in artikel 3 omschreven actie.
Art. 8. Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, la commune bénéficiaire de la présente subvention engage et gère son personnel sous sa seule responsabilité.
La Région de Bruxelles-Capitale ne peut être rendue responsable de tout dommage causé à des tiers du chef de la réalisation de l'opération décrite à l'article 3.
La Région de Bruxelles-Capitale ne peut être rendue responsable de tout dommage causé à des tiers du chef de la réalisation de l'opération décrite à l'article 3.
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening van de overeenkomst.
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la signature de la convention.
Art. 10. De minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.