Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
18 DECEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen
Titre
18 DECEMBRE 2014. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 28 novembre 2013 relatif Ă  la performance Ă©nergĂ©tique des bĂątiments
Documentinformatie
Numac: 2014027273
Datum: 2014-12-18
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014027273
Date: 2014-12-18
Moniteur: Voir
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. De volgende richtlijnen worden bij dit besluit gedeeltelijk omgezet :
  1° Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen;
  2° Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van de Richtlijnen 2001/77/EG en 2003/30/EG.
Article 1er. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© transpose partiellement :
  1° la Directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 sur la performance énergétique des bùtiments;
  2° la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE.
Art. 2. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen wordt aangevuld met een punt 13°, luidend als volgt :
  " 13° EPG-eenheid die bijna energieneutraal is : een eenheid met een zeer hoge energieprestatie. De zeer lage hoeveelheid energie die is vereist, dient in zeer aanzienlijke mate te worden geleverd uit hernieuwbare bronnen en dient energie die ter plaatse of dichtbij uit hernieuwbare bronnen wordt geproduceerd te bevatten. ".
Art. 2. L'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 28 novembre 2013 relatif Ă  la performance Ă©nergĂ©tique des bĂątiments est complĂ©tĂ© par le 13° rĂ©digĂ© comme suit :
  " 13° unité PEB dont la consommation d'énergie est quasi nulle : une unité qui a des performances énergétiques trÚs élevées, dans laquelle la quantité trÚs basse d'énergie requise est couverte dans une trÚs large mesure par de l'énergie produite à partir de sources renouvelables, sur place ou à proximité. ".
Art. 3. In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden " wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn " vervangen door de woorden " als één van de volgende voorwaarden vervuld is ".
Art. 3. A l'article 10, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les termes " lorsque les conditions suivantes sont rĂ©unies " sont remplacĂ©s par les termes " lorsque l'une des conditions suivantes est rencontrĂ©e ".
Art. 4. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden " wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn " vervangen door de woorden " als één van de volgende voorwaarden vervuld is ".
Art. 4. A l'article 12, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les termes " lorsque les conditions suivantes sont rĂ©unies " sont remplacĂ©s par les termes " lorsque l'une des conditions suivantes est rencontrĂ©e ".
Art. 5. In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden " wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn " vervangen door de woorden " als één van de volgende voorwaarden vervuld is ".
Art. 5. A l'article 13, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les termes " lorsque les conditions suivantes sont rĂ©unies " sont remplacĂ©s par les termes " lorsque l'une des conditions suivantes est rencontrĂ©e ".
Art. 6. Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " Art. 48. De energieklasse van het gebouw of de eenheid wordt vermeld in elke advertentie bedoeld in artikel 34, § 4, van het decreet.
  Onder de elementen bedoeld in de artikelen 36, 37 en 38 bepaalt de Minister de overige gegevens die in de advertenties vermeld moeten worden, met inachtneming van de vorm waarin en de wijze waarop de advertentie verspreid wordt.
  De Minister bepaalt de vorm en de modaliteiten van de opneming van de gegevens bedoeld in het eerste en het tweede lid. ".
Art. 6. L'article 48 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ© par ce qui suit :
  " Art. 48. La classe énergétique du bùtiment ou de l'unité est mentionnée dans toute publicité visée à l'article 34, § 4, du décret.
  Le Ministre précise, parmi les éléments visés aux articles 36, 37 et 38, les autres informations à mentionner dans les publicités, en considération de la forme et du mode de diffusion des supports de publicité.
  Le Ministre détermine la forme et les modalités d'intégration des mentions visées aux alinéas 1er et 2. ".
Art. 7. Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 79/1, luidend als volgt :
  " Art. 79/1. Voor de toepassing van artikel 52 van het decreet bestaat de controle op de EPB-certificaten in :
  1° een onderzoek naar de geldigheid van de input-gegevens die gebruikt worden voor de opstelling van het EPB-certificaat en van de resultaten die op het certificaat voorkomen;
  2° een onderzoek van de input-gegevens die gebruikt worden voor de opstelling van het EPB-certificaat en van de resultaten ervan, incluis de geformuleerde aanbevelingen;
  3° een grondig onderzoek van de input-gegevens die gebruikt worden voor de opstelling van het EPB-certificaat alsook van de resultaten die op het certificaat voorkomen, incluis de geformuleerde aanbevelingen, en, indien mogelijk, in een onderzoek ter plaatse naar de overeenstemming van de informatie die op het EPB-certificaat voorkomt met het gecertificeerde gebouw. ".
Art. 7. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, il est insĂ©rĂ© un article 79/1, rĂ©digĂ© comme suit :
  " Art. 79/1. Pour l'application de l'article 52 du décret, le contrÎle des certificats PEB consiste à :
  1° vérifier la validité des données d'entrées utilisées pour établir le certificat PEB et les résultats figurant dans le certificat;
  2° vérifier les données d'entrées utilisées pour établir le certificat PEB et ses résultats, en ce compris les recommandations formulées;
  3° vérifier de maniÚre complÚte les données d'entrées utilisées pour établir le certificat PEB ainsi que les résultats figurant dans le certificat, en ce compris les recommandations formulées, et vérifier, si possible sur place, la concordance entre les informations fournies dans le certificat PEB et le bùtiment certifié. ".
Art. 8. Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 95/1, luidend als volgt :
  " Art. 95/1. Vanaf 1 januari 2021 zijn de EPB-eenheden bijna energieneutraal bij de bouw ervan.
  In afwijking van het eerste lid zijn de EPB-eenheden vanaf 1 januari 2019 bijna energieneutraal als de persoon die het zal betrekken en voor wiens rekening de werken uitgevoerd worden een overheid is. ".
Art. 8. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, un article 95/1 est insĂ©rĂ©, rĂ©digĂ© comme suit :
  " Art. 95/1. A partir du 1er janvier 2021, les unités PEB ont, lors de leur construction, une consommation d'énergie quasi nulle.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, à partir du 1er janvier 2019, les unités PEB ont une consommation d'énergie quasi nulle lorsque la personne qui l'occupera et pour le compte de laquelle les travaux sont effectués est une autorité publique. ".
Art. 9. In artikel 99 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen als volgt :
  " In afwijking van het eerste lid treedt artikel 34, §§ 1 en 4, van het decreet in werking op 1 januari 2015. ".
Art. 9. Dans l'article 99 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, l'alinĂ©a 2 est remplacĂ© par ce qui suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 34, §§ 1 et 4, du décret entre en vigueur le 1er janvier 2015. ".
Art. 10. In artikel 100 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen als volgt :
  " In afwijking van het eerste lid treden de artikelen 48, 49 en 96 in werking op 1 januari 2015. ".
Art. 10. Dans l'article 100 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, l'alinĂ©a 2 est remplacĂ© par ce qui suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 48, 49 et 96 entrent en vigueur le 1er janvier 2015. ".
Art. 11. Dit besluit treedt in werking op 31 december 2014.
Art. 11. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 31 dĂ©cembre 2014.
Art. 12. De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Le Ministre de l'Energie est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.