Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
29 APRIL 2014. - Ministerieel besluit houdende wijziging van de ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere beroepstitels in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg, in de geriatrie, in de oncologie, en in de pediatrie en neonatologie, alsook de ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere beroepsbekwaamheden van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie, in de diabetologie, in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie, en in de palliatieve zorg
Titre
29 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux titres professionnels particuliers d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, en gériatrie, en oncologie, et en pédiatrie et néonatologie, ainsi que les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux qualifications professionnelles particulières d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie, en diabétologie, en santé mentale et psychiatrie, et en soins palliatifs
Documentinformatie
Numac: 2014024214
Datum: 2014-04-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014024214
Date: 2014-04-29
Moniteur: Voir
Tekst (23)
Texte (23)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg te dragen
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence
Artikel 1. In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde".
Article 1er. Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, les mots " (à l'exclusion du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) " sont insérés entre les mots " d'infirmière graduée " et les mots " ou de bachelier en soins infirmiers ".
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te dragen
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie
Art. 2. In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of van Bachelor in de verpleegkunde".
Art. 2. Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie, les mots " (à l'exclusion du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) " sont insérés entre les mots " d'infirmier gradué " et les mots " ou de bachelier en soins infirmiers ".
Art. 3. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 juni 2012, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "de gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of de Bachelor in de verpleegkunde".
Art. 3. Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 12 juin 2012, les mots " (à l'exclusion du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) " sont insérés entre les mots " l'infirmier gradué " et les mots " ou le bachelier en soins infirmiers ".
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie
Art. 4. In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de woorden ", van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen het woord "gebrevetteerde" en het woord "of";
b) de woorden "houder van het diploma, de graad of de titel van" worden ingevoegd tussen het woord "of" en het woord "gegradueerde".
Art. 4. Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots " , du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel " sont insérés entre le mot " breveté " et le mot " ou ";
b) les mots " du diplôme, du grade ou du titre d'infirmier " sont insérés entre les mots " ou " et le mot " gradué ".
Art. 5. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 juni 2012, worden de woorden "de verpleegkundige die houder is van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt," ingevoegd tussen de woorden "In afwijking van artikel 2 kan" en de woorden ", de gebrevetteerde".
Art. 5. Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 12 juin 2012, les mots " l'infirmier titulaire du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, " sont insérés entre les mots " Par dérogation à l'article 2, " et les mots " l'infirmier breveté ".
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te dragen
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie
Art. 6. In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde verpleegster" en de woorden "of bachelor in de verpleegkunde".
Art. 6. Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 fixant les critères d'agrément fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie, les mots " (à l'exclusion du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) " sont insérés entre les mots " d'infirmière graduée " et les mots " ou de bachelier en soins infirmiers ".
Art. 7. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 september 2009, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde verpleger" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde".
Art. 7. Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 8 septembre 2009, les mots " (à l'exclusion du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) " sont insérés entre les mots " d'infirmier gradué " et les mots " ou de bachelier en soins infirmiers ".
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het ministerieel besluit van 16 februari 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie te dragen
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté ministériel du 16 février 2012 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et néonatologie
Art. 8. In artikel 2, § 1, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde".
Art. 8. Dans l'article 2, § 1er, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 16 février 2012 fixant les critères d'agrément fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et néonatologie, les mots " (à l'exclusion du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) " sont insérés entre les mots " d'infirmière graduée " et les mots " ou de bachelier en soins infirmiers ".
Art. 9. In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of de bachelor in de verpleegkunde".
Art. 9. Dans l'article 7 du même arrêté, les mots " (à l'exclusion du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) " sont insérés entre les mots " infirmier gradué " et les mots " ou le bachelier en soins infirmiers ".
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de diabetologie
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté ministériel du 20 février 2012 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en diabétologie
Art. 10. In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 20 februari 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de diabetologie, worden de woorden ", van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de woorden "of houder".
Art. 10. Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 20 février 2012 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en diabétologie, les mots " , du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, " sont insérés entre les mots " d'infirmier, d'infirmière " et les mots " ou porteuse ".
Art. 11. In artikel 7 van hetzelfde besluit,, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of";
b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de woorden "le porteur".
Art. 11. Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots " , le porteur du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel " sont insérés entre les mots " d'infirmier, d'infirmière " et le mot " ou ";
b) dans le texte français, le mot " porteuse " est remplacé par les mots " le porteur ".
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en santé mentale et psychiatrie
Art. 12. In artikel 2, § 1, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie, worden de woorden ", van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de woorden "of houder".
Art. 12. Dans l'article 2, § 1er, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en santé mentale et psychiatrie, les mots " , du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, " sont insérés entre les mots " d'infirmier, d'infirmière " et les mots " ou porteuse ".
Art. 13. In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of";
b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de woorden "le porteur".
Art. 13. Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots " , le porteur du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel " sont insérés entre les mots " d'infirmier, d'infirmière " et le mot " ou ";
b) dans le texte français, le mot " porteuse " est remplacé par les mots " le porteur ".
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 8 juli 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de verpleegkundigen gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté ministériel du 8 juillet 2013 fixant les critères d'agrément autorisant les infirmiers à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en soins palliatifs
Art. 14. In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 8 juli 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg, worden de woorden ", van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de woorden "of houder".
Art. 14. Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 8 juillet 2013 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en soins palliatifs, les mots " , du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, " sont insérés entre les mots " d'infirmier, d'infirmière " et les mots " ou porteuse ".
Art. 15. In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of";
b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de woorden "le porteur".
Art. 15. Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots " , le porteur du " Diploma van gegradueerde verpleegkundige " délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel " sont insérés entre les mots " d'infirmier, d'infirmière " et le mot " ou ";
b) dans le texte français, le mot " porteuse " est remplacé par les mots " le porteur ".