Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
15 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2011 betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
Titre
15 JANVIER 2014. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant l'arrĂȘtĂ© royal du 13 mars 2011 relatif au contrĂŽle obligatoire des pulvĂ©risateurs et modifiant l'arrĂȘtĂ© royal du 10 novembre 2005 relatif aux rĂ©tributions visĂ©es Ă l'article 5 de la loi du 9 dĂ©cembre 2004 portant financement de l'Agence fĂ©dĂ©rale pour la SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire
Documentinformatie
Info du document
Tekst (14)
Texte (14)
Artikel 1. In het koninklijk besluit van 13 maart 2011 betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen wordt het als volgt luidende artikel 1/1 ingevoegd : " Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden. "
Article 1er. A l'arrĂȘtĂ© royal du 13 mars 2011 relatif au contrĂŽle obligatoire des pulvĂ©risateurs et modifiant l'arrĂȘtĂ© royal du 10 novembre 2005 relatif aux rĂ©tributions visĂ©es Ă l'article 5 de la loi du 9 dĂ©cembre 2004 portant financement de l'Agence fĂ©dĂ©rale pour la SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire, il est insĂ©rĂ© un article 1/1 rĂ©digĂ© comme suit : " Cet arrĂȘtĂ© transpose partiellement la Directive 2009/128/CE du Parlement europĂ©en et du Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir Ă une utilisation des pesticides compatible avec le dĂ©veloppement durable. "
Art. 2. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt met een paragraaf 3 aangevuld, luidende :
  " § 3. Het is verboden een in een andere lidstaat van de Europese Unie aangekocht spuittoestel te gebruiken
  1° indien het niet over een gunstig keuringsverslag beschikt uitgereikt door de bevoegde autoriteit van een lidstaat van de Europese Unie of door zijn afgevaardigde;
  2° indien het keuringsverslag bedoeld in punt 1° meer dan drie jaar vóór de datum van gebruik werd uitgereikt. "
  " § 3. Het is verboden een in een andere lidstaat van de Europese Unie aangekocht spuittoestel te gebruiken
  1° indien het niet over een gunstig keuringsverslag beschikt uitgereikt door de bevoegde autoriteit van een lidstaat van de Europese Unie of door zijn afgevaardigde;
  2° indien het keuringsverslag bedoeld in punt 1° meer dan drie jaar vóór de datum van gebruik werd uitgereikt. "
Art. 2. L'article 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est complĂ©tĂ© par un paragraphe 3 rĂ©digĂ© comme suit :
  " § 3. Il est interdit d'utiliser un pulvérisateur acheté dans un autre Etat membre de l'Union européenne
  1° s'il ne dispose pas d'un rapport de contrÎle favorable délivré par l'autorité compétente d'un Etat membre de l'Union européenne ou par son délégué;
  2° si le rapport de contrÎle visé au point 1° a été délivré plus de trois ans avant la date d'utilisation. "
  " § 3. Il est interdit d'utiliser un pulvérisateur acheté dans un autre Etat membre de l'Union européenne
  1° s'il ne dispose pas d'un rapport de contrÎle favorable délivré par l'autorité compétente d'un Etat membre de l'Union européenne ou par son délégué;
  2° si le rapport de contrÎle visé au point 1° a été délivré plus de trois ans avant la date d'utilisation. "
Art. 3. In artikel 4, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° Bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : " 1° het spuittoestel moet werkend zijn. De aanbieder moet het toestel in stationaire toestand kunnen laten spuiten en de druk kunnen laten variëren binnen het drukbereik van de spuitmachine (manueel spuiten); ";
  2° Bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : " 3° de spuittank dient voor 3/4 met zuiver water gevuld te zijn; ";
  1° Bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : " 1° het spuittoestel moet werkend zijn. De aanbieder moet het toestel in stationaire toestand kunnen laten spuiten en de druk kunnen laten variëren binnen het drukbereik van de spuitmachine (manueel spuiten); ";
  2° Bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : " 3° de spuittank dient voor 3/4 met zuiver water gevuld te zijn; ";
Art. 3. Dans l'article 4, § 1er du mĂȘme arrĂȘtĂ© les modifications suivantes sont apportĂ©es :
  1° Le 1° est remplacĂ© par ce qui suit : " 1° le pulvĂ©risateur doit ĂȘtre en Ă©tat de fonctionnement. La personne prĂ©sentant le pulvĂ©risateur au contrĂŽle doit pouvoir le faire pulvĂ©riser en position stationnaire et faire varier la pression dans l'intervalle de pression du pulvĂ©risateur (pulvĂ©risation manuelle); ";
  2° Le 3° est remplacĂ© par ce qui suit : " 3° la cuve du pulvĂ©risateur doit ĂȘtre remplie aux trois quarts d'eau propre; ";
  1° Le 1° est remplacĂ© par ce qui suit : " 1° le pulvĂ©risateur doit ĂȘtre en Ă©tat de fonctionnement. La personne prĂ©sentant le pulvĂ©risateur au contrĂŽle doit pouvoir le faire pulvĂ©riser en position stationnaire et faire varier la pression dans l'intervalle de pression du pulvĂ©risateur (pulvĂ©risation manuelle); ";
  2° Le 3° est remplacĂ© par ce qui suit : " 3° la cuve du pulvĂ©risateur doit ĂȘtre remplie aux trois quarts d'eau propre; ";
Art. 4. Artikel 5, § 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid dat luidt als volgt :
  " Wanneer een spuittoestel in een andere lidstaat van de Europese Unie aangekocht werd, wordt een kopie van het keuringsverslag uitgereikt in een Lidstaat van de Europese Unie aan het formulier bedoeld in het vorige lid toegevoegd. "
  " Wanneer een spuittoestel in een andere lidstaat van de Europese Unie aangekocht werd, wordt een kopie van het keuringsverslag uitgereikt in een Lidstaat van de Europese Unie aan het formulier bedoeld in het vorige lid toegevoegd. "
Art. 4. L'article 5, § 1er du mĂȘme arrĂȘtĂ© est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a 2 rĂ©digĂ© comme suit :
  " Lorsque le pulvérisateur a été acheté dans un autre Etat membre de l'Union européenne, une copie du rapport de contrÎle délivré dans un Etat membre de l'Union européenne est jointe au formulaire visé à l'alinéa précédent. "
  " Lorsque le pulvérisateur a été acheté dans un autre Etat membre de l'Union européenne, une copie du rapport de contrÎle délivré dans un Etat membre de l'Union européenne est jointe au formulaire visé à l'alinéa précédent. "
Art. 5. In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij dit besluit.
Art. 5. L'annexe 1re du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ©e par l'annexe 1re jointe au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 6. In hetzelfde besluit wordt de bijlage 2 vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit.
Art. 6. L'annexe 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ©e par l'annexe 2 jointe au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 7. In hetzelfde besluit wordt de bijlage 5 vervangen door de bijlage 3 gevoegd bij dit besluit.
Art. 7. L'annexe 5 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ©e par l'annexe 3 jointe au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 8. In bijlage 5 van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het hoofdstuk I wordt aangevuld met een vijfde punt dat luidt als volgt : " 5. Bij thuiskeuringen wordt de prijs met 75 EUR verhoogd. "
  2° het hoofdstuk II wordt aangevuld met een vijfde punt dat luidt als volgt : " 5. In afwijking van punt 4 wordt bij thuiskeuringen de prijs met 75 EUR verhoogd. "
  3° het hoofdstuk II, punt 2 wordt aangevuld met de volgende zin : " Dit bedrag is niet cumuleerbaar met de bedragen voorzien in hoofdstuk I, punt 5 en in hoofdstuk II, punt 5. "
  1° het hoofdstuk I wordt aangevuld met een vijfde punt dat luidt als volgt : " 5. Bij thuiskeuringen wordt de prijs met 75 EUR verhoogd. "
  2° het hoofdstuk II wordt aangevuld met een vijfde punt dat luidt als volgt : " 5. In afwijking van punt 4 wordt bij thuiskeuringen de prijs met 75 EUR verhoogd. "
  3° het hoofdstuk II, punt 2 wordt aangevuld met de volgende zin : " Dit bedrag is niet cumuleerbaar met de bedragen voorzien in hoofdstuk I, punt 5 en in hoofdstuk II, punt 5. "
Art. 8. Dans l'annexe 5 de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 novembre 2005 relatif aux rĂ©tributions visĂ©es Ă l'article 5 de la loi du 9 dĂ©cembre 2004 portant financement de l'Agence fĂ©dĂ©rale pour la SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
  1° le chapitre Ier est complété par un cinquiÚme point rédigé comme suit : " 5. En cas de contrÎle à domicile, le montant du contrÎle est majoré de 75 EUR. "
  2° le chapitre II est complété par un cinquiÚme point rédigé comme suit : " 5. Par dérogation au point 4, en cas de contrÎle à domicile, le montant du contrÎle est majoré de 75 EUR. "
  3° le chapitre III, point 2 est complété par la phrase suivante : " Ce montant n'est pas cumulable avec les montants visés au chapitre Ier, point 5 et au chapitre II, point 5. "
  1° le chapitre Ier est complété par un cinquiÚme point rédigé comme suit : " 5. En cas de contrÎle à domicile, le montant du contrÎle est majoré de 75 EUR. "
  2° le chapitre II est complété par un cinquiÚme point rédigé comme suit : " 5. Par dérogation au point 4, en cas de contrÎle à domicile, le montant du contrÎle est majoré de 75 EUR. "
  3° le chapitre III, point 2 est complété par la phrase suivante : " Ce montant n'est pas cumulable avec les montants visés au chapitre Ier, point 5 et au chapitre II, point 5. "
Art. 9. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 9.. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 10. De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le ministre qui a la SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. - Voorschriften waaraan de spuittoestellen dienen te voldoen
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 12-02-2014, p. 12254-12277)
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 12-02-2014, p. 12254-12277)
Art. N1. Annexe 1. - Prescriptions auquelles les pulvérisateurs doivent satisfaire
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 12-02-2014, p. 12231-12253)
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 12-02-2014, p. 12231-12253)
Art. N2. Bijlage 2. - Formulier voor aankoop - verkoop van een spuittoestel
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 12-02-2014, p. 12280-12281)
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 12-02-2014, p. 12280-12281)
Art. N2. Annexe 2. - Formulaire d'achat - vente d'un pulvérisateur
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 12-02-2014, p. 12278-12279)
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 12-02-2014, p. 12278-12279)
Art. N3. Bijlage 5. - Keuringsmethoden
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 12-02-2014, p. 12293-12303)
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 12-02-2014, p. 12293-12303)
Art. N3. Annexe 5. - Méthode de contrÎle
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 12-02-2014, p. 12282-12292)
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 12-02-2014, p. 12282-12292)