Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
8 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de infrastructuur van de museumspoorlijnen
Titre
8 MAI 2014. - Arrêté royal fixant les dispositions de sécurité relatives à l'infrastructure des lignes ferroviaires musées
Documentinformatie
Numac: 2014014290
Datum: 2014-05-08
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014014290
Date: 2014-05-08
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. § 1. De veiligheidsvoorschriften betreffende de museumspoorlijninfrastructuur worden vastgesteld in het dossier van de uitbatingsmachtiging, op basis van een technische inspectie, hierna bepaald in Hoofdstuk 2, door een expert infrastructuur.
  § 2. Na de aflevering van de uitbatingsmachtiging, zijn de veiligheidsvoorschriften betreffende de museumspoorlijninfrastructuur voorwerp van periodieke, technische inspecties, hierna bepaald in Hoofdstuk 2, door een expert infrastructuur.
  § 3. Een vergoeding voor de technische inspecties infrastructuur, bedoeld in de eerste en tweede paragraaf, is verschuldigd aan de expert infrastructuur als deelname in de kosten van het onderzoek. Deze vergoeding wordt berekend per geleverde dagprestatie en per gedeeltelijke dagprestatie voor de gevraagde dienst.
  De vergoeding voor een dagprestatie bedraagt 750 Euro, BTW inbegrepen en wordt gekoppeld aan de index.
  Elk jaar op 1 januari, wordt de retributie bedoeld in het voorafgaande lid aangepast aan de gezondheidsindex volgens de volgende formule : het basisbedrag, vermenigvuldigd met de nieuwe index en gedeeld door de oorspronkelijke index.
  De nieuwe index is de gezondheidsindex van de maand november van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het bedrag overeenkomstig het voorafgaande lid zal worden aangepast.
  De oorspronkelijke index is de gezondheidsindex van november 2009.
  Het bekomen resultaat wordt afgerond naar de hogere euro indien het deel in decimalen groter of gelijk is aan vijftig cent. De afronding gebeurt naar de lagere euro indien dit deel kleiner is dan vijftig cent.
Article 1er. § 1er. Les dispositions de sécurité relatives à l'infrastructure de la ligne ferroviaire musée sont établies dans le dossier de l'autorisation d'exploitation, sur la base d'une visite technique, précisée ci-après au Chapitre 2, par un expert infrastructure.
  § 2. Après la délivrance de l'autorisation d'exploitation, les dispositions de sécurité relatives à l'infrastructure de la ligne ferroviaire musée font l'objet de visites techniques périodiques, précisées ci-après au Chapitre 2, par un expert infrastructure.
  § 3. Une redevance pour les visites techniques infrastructure, visés aux premier et deuxième paragraphes, est due à l'expert infrastructure à titre de participation dans les frais d'examen. Cette redevance est calculée par prestation journalière et par fraction de prestation journalière fournie pour le service demandé.
  La rémunération pour une prestation journalière s'élève à 750 euros, TVA comprise et est indexée.
  Chaque année au 1er janvier, la redevance visée à l'alinéa précédent est adaptée à l'indice santé selon la formule suivante : le montant de base, multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice de départ.
  Le nouvel indice est l'indice santé du mois de novembre de l'année précédant l'année dans laquelle le montant sera adapté conformément à l'alinéa précédent.
  L'indice de départ est l'indice santé de novembre 2009.
  Le résultat obtenu est arrondi à l'euro supérieur si la partie décimale est supérieure ou égale à cinquante cents. Il l'est à l'euro inférieur si cette partie est inférieure à cinquante cents.
Art. 2. De veiligheidsvoorschriften betreffende de museumspoorlijninfrastructuur omvatten minstens de volgende elementen :
  1° de geometrische maten en de veiligheidstoleranties van het spoor in verhouding tot het materieel, voor volgende parameters :
  a) de minimale en maximale spoorbreedte;
  b) de maximale scheluwte;
  c) de beschermingsmaten van het puntstuk en van het kruisstuk van de spoortoestellen;
  2° de periodiciteit van de technische inspecties van het spoor, die minstens om de twee jaar plaatsvinden;
  3° de periodiciteit van de technische inspecties van de kunstwerken, die minstens om de zes jaar plaatsvinden;
  4° de onderhoudsperiodiciteiten van het spoor en van de spoortoestellen;
  5° de lijst van de minimale onderhoudswerken en periodieke testen van de overweginstallaties, met inbegrip van hun bedienings- en veiligheidsinrichtingen;
  6° de lijst van maatregelen ter detectie van pannes of slechte werking van de overweginstallaties.
Art. 2. Les dispositions de sécurité relatives à l'infrastructure de la ligne ferroviaire musée comprennent au moins les éléments suivants :
  1° les mesures géométriques et les tolérances de sécurité de la voie par rapport au matériel, pour les paramètres suivants :
  a) l'écartement minimal et maximal de la voie;
  b) le gauche maximal;
  c) les cotes de protection du point du coeur de croisement et de traversée des appareils de voie;
  2° la périodicité des visites techniques de la voie, qui ont lieu au moins tous les deux ans;
  3° la périodicité des visites techniques des ouvrages d'art, qui ont lieu au moins tous les six ans;
  4° les périodicités d'entretien de la voie et des appareils de voie;
  5° la liste des opérations d'entretien minimales et des essais périodiques des installations de passage à niveau, en ce compris de leurs dispositifs de commande et de sécurité;
  6° la liste des mesures de détection de pannes ou de dysfonctionnement des installations de passage à niveau.
HOOFDSTUK 2. - Technische inspectie en controle van de veiligheidsvoorschriften
CHAPITRE 2. - Visite technique et contrôle des dispositions de sécurité
Art. 3. § 1. De technische inspectie infrastructuur houdt de beoordeling in van de constructieve stabiliteit van de sporen, de spoorbedding en de kunstwerken en, in voorkomend geval, de controle van de bedieningsinstallaties van de overwegen.
  § 2. Onder constructieve stabiliteit van het spoor, wordt verstaan dat de degradatie van de standaardafwijking van de geometrische maten van het spoor, de lineaire stijging niet overschrijdt, onder de verticale en laterale acties van het materieel en de thermische belasting van de rails en de kunstwerken.
  § 3. De analyse van de ritstabiliteit van het materieel ten gevolge van de interacties wiel/rail maakt geen deel uit van de technische inspectie infrastructuur.
  § 4. De controle van de overweginstallaties bevat het nazicht van de goede werking van de bediening en het nazicht van het onderhoudsboekje of andere schriftelijke bewijsstukken, die de naleving van de periodiciteit van de onderhoudswerken en van de testen door de museumspoorlijnuitbater aantonen.
Art. 3. § 1er. La visite technique infrastructure comprend l'évaluation de la stabilité constructive des voies, de l'assise et des ouvrages d'art et, le cas échéant, le contrôle des installations de commande des passages à niveau.
  § 2. Par stabilité constructive de la voie, on entend que la dégradation de l'écart type des mesures géométriques de la voie ne dépasse pas la tendance linéaire, sous les actions verticales et latérales du matériel et les sollicitations thermiques des rails et des ouvrages d'art.
  § 3. L'analyse de la stabilité de marche du matériel due aux interactions roue/rail ne fait pas partie de la visite technique infrastructure.
  § 4. Le contrôle des installations de passage à niveau comprend la vérification du bon fonctionnement de la commande et la vérification du livret d'entretien ou d'autres preuves écrites, qui démontrent le respect de la périodicité des travaux d'entretien et des essais par l'exploitant de la ligne ferroviaire musée.
Art. 4. § 1. De expert infrastructuur maakt over elke technische inspectie een technisch verslag op.
  § 2. Het technisch verslag vermeldt het type van belasting waarvoor de infrastructuur geschikt is, waarbij de volgende eigenschappen van het toegelaten materieel worden opgesomd:
  1° de maximum aslast;
  2° de maximum lineïeke massa;
  3° de minimum en maximum asafstand;
  4° de minimum wieldiameter;
  5° de maximaal toegelaten snelheid.
  § 3. Het technisch verslag voorziet in aanbevelingen die de risico's van abrupte spoordefecten minimaliseren en die hierna op niet-beperkende wijze worden opgesomd :
  1° de railbreuken;
  2° de afbrokkeling van rails of van spoortoestellen;
  3° de spoorslingeringen;
  4° de plotse verwijding van de rails;
  5° de verzakking van de sporen of van de kunstwerken;
  6° de incidentele ontgrendeling van de wissels.
  § 4. Het technisch verslag wordt overgemaakt aan de museumspoorlijnuitbater, aan de veiligheidsinstantie en aan de eigenaar van de museumspoorlijn.
Art. 4. § 1er. L'expert infrastructure rédige un rapport technique de chaque visite technique.
  § 2. Le rapport technique mentionne le type de sollicitation à laquelle l'infrastructure satisfait, en énumérant les caractéristiques suivantes du matériel autorisé :
  1° la charge maximale par essieu;
  2° la charge maximale linéique;
  3° l'espacement minimal et maximal des essieux;
  4° le diamètre minimal de la roue;
  5° la vitesse maximale autorisée.
  § 3. Le rapport technique prévoit des recommandations qui minimalisent les risques des défaillances ferroviaires brusques et qui sont énumérées ci-après de manière non-exhaustive :
  1° les bris de rail;
  2° l'ébréchure de rails ou d'appareils de voie;
  3° les serpentages de la voie;
  4° l'écartement soudain des rails;
  5° l'affaissement des voies ou des ouvrages d'art;
  6° le déverrouillage accidentel des aiguillages.
  § 4. Le rapport technique est transmis à l'exploitant de la ligne ferroviaire musée, à l'autorité de sécurité et au propriétaire de la ligne ferroviaire musée.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling
CHAPITRE 3. - Disposition finale
Art. 5. De minister bevoegd voor spoorvervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.